26
COD: 9993 • 06-11 • 1ª POR FAVOR RECICLAR CUANDO QUEDE OBSOLETO PLEASE RECYCLE WHEN OBSOLETE S’IL VOUS PLAIT, MERCI DE RECYCLER WENN NICHT MEHR AKTUELL, RECYCELN LIBRARY

Estanterías de madera Class catálogo | Muebles de oficina

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

COD:

999

3 •

06-1

1 •

POR FAVOR RECICLAR CUANDO QUEDE OBSOLETOPLEASE RECYCLE WHEN OBSOLETES’IL VOUS PLAIT, MERCI DE RECYCLERWENN NICHT MEHR AKTUELL, RECYCELN

LIBRARY

AplicaciónLibrary es el nuevo sistema de estanterías para equipamientode bibliotecas y espacios dedicados a la exposición y archivo detodotipode información,desarrolladoporAlegre IndustrialTMencolaboraciónconeldpto.I+D

Library responde a criterios productivos sostenibles, resultadoun producto robusto y estable, respetuoso con nuestro entorno;una solución competitiva para proyectos donde la calidad,responsabilidad y coste, significan factores determinantes en latomadedecisiones.

2

ApplicationLibraryisthenewshelvingsystemtoequiplibrariesandeducationalspacesdedicatedtotheexhibitionandfilingofalltypesofinformationdevelopedbyAlegreIndustrialTMincollaborationwithR&DdepartmentatActiu.

Librarymeetsallthecriteriaforsustainableproduction,resultinginarobustandstableproduct,respectfulwiththeenvironment,acompetitivesolutionforprojectswherethequality,responsibilityandcostarekeyfactors..

ApplicationLIBRARYestlenouveausystèmed´étagèrepouréquiperlesbibliothèques,leszonesd’expositionsetderangementdetouttyped´information,créeparAlegreIndustrialTMaveclaparticipationdudépartementR&D+Innovationd´Actiu

Libraryrépondauxcritèresdeproductiondurableetdevientainsiunproduitrobuste,stable,respectueuxdenotreenvironnement.Unesolutioncompétitivepourlesprojetsoùlaqualité,laresponsabilitéetlecoûtsontlesfacteursdéterminantsdanslaprisededécisions.

EinsatzLibraryisteinneuesRegalsystemzurAusstattungvonBibliothekenundBereichen,diederAusstellungundArchivierungjeglicherArtvonInformationendienen,entwickeltvonAlegreIndustrialTMinZusammenarbeitmitdemActiuForschungs-undEntwicklungsbereich.

LibraryerfülltdieKriterieneinernachhaltigenProduktion,durchdieeinsolidesundstabilesProdukthergestelltundgleichzeitigaufunsereUmweltRücksichtgenommenwird;einewettbewerbsfähigeLösungfürProjekte,indenenQualität,VerantwortungundKostenbedeutendeFaktorenimEntscheidungsprozesssind.

04SistemaestructuralconperfildeacerodemarcocerradoStructuralsystem,builtbyasteelprofileframeSystèmestructurel,châssisenacieretunencadrementferméStrukturellesSystemmitgeschlossenemStahlprofilrahmen

EstanteríasconlateralesenchapadeacerodedoblepanelaciónShelvingsystemwithsidesfromsteelsheetswithdoublepanelSystèmed´étagèredepanneauxlatérauxentôled’acierdoubleBücherregalefürAusrüstung,mitseitlichenDoppelStahlblechPaneele

UnasoluciónconacabadosnaturalesqueaportancalidezAnaturalfinishessolutionthatbringswarmthUnesolutionnaturellequiapportedelachaleurEineLösungmitnatürlichenAusführungendieHerzlichkeitbeitragen

SolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosEquipmentsolutionsforprivateandpublicspacesSolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéesAusrüstungLösungenfüröffentlicheundprivateRäume

LibraryLEVEL

14LibraryCLASS 10

20LibraryCLASS 20

28...andMORE

By: alegreindustrialtm

3

LibraryLEVELIdea básica. Modelo LEVELEstábasadoenunsistemaestructuraldegranligerezavisual,conformadoapartirdeunperfildeacerodemarcocerradoconniveladoresquepermitecrecimientoscompartiendoelpiedeapoyoentremódulos,yqueasuvezofrecesoluciones“amedida”atodaslasnecesidadesquesepresentanenestetipodeequipamientos.

Basic idea. LEVEL modelItisbasedonastructuralsystemofgreatvisuallightness,builtbyasteelprofileframelinkedbyshelveswhichdeterminethedifferentlevelsofprogression.Bysharingthemiddleprofileyoucanadapttoanyprojectlayoutcustomisingtheproducttotheclientneeds.

Idée de base. Modéle LevelBasésurunsystèmestructurelforméàpartird’uncadreferméenacieretmunisdeniveleurs,cequipermetderéaliserdesmodulesdecroissanceenpartageantlepiedd’appuientrelesmodules.Cecioffredessolutionssurmesureàtouslesbesoinspossiblespourcetyped’équipement.

Grundidee. Modell LEVELDasModellbasiertaufeinemstrukturellenSystemgroßervisuellerLeichtigkeit;esberuhtaufeinemgeschlossenenStahlprofilrahmenmitNivellierern,lässtErweiterungenmittelsFußteilundStützenzuundbietetsomit“maßgeschneiderte”LösungenfürjeglicheAnforderungenindiesenAusstattungsbereichen.

4 5

LEVELpermitelaadaptacióndeseparadorestranslúcidosendiversoscoloresqueaportandinamismoynuevassolucionesalosdiferentesespacios.Laofertacuentacondosprofundidadesen3alturas,unadefondo38cmconaccesoaunacara;yotradoble,defondo69cmconaccesoaamboslados.

LEVELincludesoptionalacrylicsidedividersprovidingadynamicandnewsolutiontodifferentspaces.Theofferhas2modelsin4heights,oneindividualwitha38cmdepthwithaccesstooneside;ordouble,withadepthof69cm.

LEVELpermetd´adapterdesséparateurstranslucidesdedifférentescouleursquioffrentundynamismeetdenouvellessolutionsauxdifférentsespaces.Lesystèmeadeuxmodèlesde3hauteursetunmodèleindividuelavec38cmdeprofondeuràaccèssurundescôtés.Ouunmodèledouble,avec69cmdeprofondeur,etaccessibledesdeuxcôtés.

LEVELermöglichtdieAnbringunglichtdurchlässigerTrennelementeinverschiedenenFarben,dieSchwungundDynamikindenRaumbringenundfürunterschiedlicheBereicheneueLösungenbieten.DasSystemumfasstzweiModellemitvierunterschiedlichenHöhen:dasEinzelmodellmit38cmTiefeundZugangvoneinerSeite,dasDoppelmodellmit69cmTiefeundZugangvonbeidenSeiten.

6

h= 156 cm.

h= 191 cm.

h= 222 cm.

38 38

90 cm90 cm

6938 6969

90 cm90 cm

90 cm90 cm

8888

7

Separador revisteroMagazine divider

LejaShelf

Porta PeriódicosNewspaper rack

Leja Porta CDMultimedia shelf

Separador independienteBook divider

Leja revisteroMagazine stand

1

1

2 3 4

4

5 6

7

7

ElprogramaLevelcuentaconvariedaddeelementossingularesparaatenderlasdemandasdelasbibliotecasymediatecas.Ladistribucióndelosespaciosserealizadeunamaneraergonómicayestética,paraqueelaccesoalosmismosresultecómodoyeficaz.

TheprogramLevelhasavarietyofuniqueitemstomeetthedemandsoflibrariesandmediacentres.Thedistributionofspaceisdoneinanergonomicandaestheticwayinorderthataccesstothemiscomfortableandeffective.

8

Separador sujeto a lejaAnti theft divider

CornisaUpper cornice

DetalledeestanteríaconysincornisasuperiorDetailofbookcasewithandwithoutuppercornice

ËtagèreavecousanscornichesupérieurDetailRegalmitundohneRegalabdeckung(Sims)

RuedasCastors

1

2

2

5

7 8 9

8

LeprogrammeLevelaunegrandevariétéd´articlespourrépondreauxbesoinsenbibliothèquesetmédiathèques.L´agencementdesespacesseréalisentdemanièreergonomiqueetesthétiquepourrendreleuraccèsfacileetcommode.

MitdemProgrammLEVEListesmöglich,dieAnforderungenvonBibliothekenundMediathekendurcheineVielzahleinzigartigerElementezuerfüllen.DieRaumaufteilungwirdnachergonomischenundästhetischenGesichtspunktenvorgenommenundermöglichtalssolcheseinenbequemenundschnellenZugangzuallenBereichen.

9

ProgramadiseñadoparaelequipamientodeBibliotecas,pudiendocubrirunaampliagamadenecesidades,desdelapequeñabibliotecadedespachoalagraninstalacióndeBibliotecaspúblicas.

Programdesignedfortheequipmentoflibraries,whichcancoverawiderangeofneeds,fromasmallofficelibrarytobigpubliclibraryfacilities.

Programmeconçupouréquiperlesbibliothèques,etpourrépondreàtouslesbesoins,dupetitbureauauxgrandesbibliothèquespubliques.

DasProgrammwurdezurAusstattungvonBibliothekenentwickeltunddeckteinbreitesSpektrumanErfordernissenab,voneinerkleinenBürobibliothekbishinzurEinrichtunggroßeröffentlicherBibliotheken.

10

La utilización de laterales traslúcidos de poliestireno ymetacrilato,permitenpersonalizardiferentesinstalaciones.

Theuseoffrostedpolystyreneormethacrylategivesapersonaltouchintheinstallations.

L’utilisationdeslatérauxtranslucidesenpolystirèneetméthacrylatepermetdepersonnaliserlesdifférentesinstallations.

DieVerwendungvonlichtdurchlässigeSeitenteileausPolystyrolundMethacrylat,ermöglichteinepersönlicheNotezudenverschiedenenEinrichtungen.

11

Losacabadosdepinturafavorecenlaresistenciadelosestantesfrentealdesgaste,debidoalacolocaciónyextraccióndelibrosydocumentosdigitales.Laadaptacióndeembellecedorestranslúcidosenloslateralesaportafrescuraalasestanteríasconsiguiendocomposicionesconpersonalidadpropia.

Thepaintfinishespromotetheresistanceoftheshelvesagainstwearfromtheplacementandextractionofbooksanddigitaldocuments.Theadaptabilityoftheendpanelsprovidesfreshnesstotheshelvingobtaininglayoutswiththeirownpersonality.

Lesfinitionsdespeinturespermettentlarésistancedesétagèresàl’usurecauséeparlesdéplacementsdeslivresetdesdocumentsnumériques.Lesenjoliveurslatérauxoffrentunefraîcheurauxétagèresetauxcompositionspersonnelles.

DieLackierungenerhöhendieWiderstandsfähigkeitderRegalegegenüberderAbnutzung,diedurchdasHineinstellenundEntnehmenderBücherundderdigitalenDokumenteentsteht.DieandenAußenseitenangebrachtenVerblendungenbringenFrischeindasRegalsystemundschaffenKompositionenmiteinereigenenpersönlichenNote.

12

MismoembellecedorlateralparaconfiguracionessimplesydoblesThesameendpanelsstylecanbeusedforsingleanddoubleconfigurationsOnutiliselesmêmesenjoliveurspourlescombinaisonssimplesetdoublesGleichartigeSeitenverkleidungfüreinfacheunddoppelteKonfigurationen

SeparadorcentralparamódulossimplesyparadoblesconlejasalmismonivelIthasadecorativedividerforoneandtwofacedconfigurations,withfittingsatthesamelevel

Séparateurdécoratifpourlesconfigurationsàdeuxfaces,avecdesaccessoiressituésauxmêmeniveauxsurlesdeuxcôtés.DekorativesTrennelementfürKonfigurationenmitZugangvonzweiSeiten,mitbeidseitigaufgleicherHöheangeordnetemZubehör

13

LibraryCLASS 10 Library CLASSUndiseñodiferenciador,técnicoyracionalcapazdesuscitarplenasatisfacción,CLASShasidodiseñadadesdeelmayorrigortécnico,desarrollandosolucionesquefacilitansumontaje,aportandomáximaflexibilidadparalaampliaciónycontinuidadencadaproyecto.

14

Library CLASSUndesigndifférenciateur,techniqueetrationnel,capabledesusciteruneentièresatisfaction,CLASSaétéconçuàpartirdelaplusgranderigueurtechnique,endéveloppantdessolutionsfacilesàmonteretquiapportentunegrandeflexibilitépourl’expansionetlacontinuitédechaqueprojet.

Library CLASSAdistinguished,technicalandrationaldesign,capableofprovidingfullsatisfaction,CLASShasbeendesignedfromthemoretechnicalrigor,developingsolutionsthatfacilitateassembly,providingmaximumflexibilityforexpansionandcontinuityofeachproject.

Library CLASSMiteinemunvergleichlichenDesign,technischundsystematischzurVollkommenheitausgereift,wurdeLibraryCLASSvonhöchstertechnischerPräzisionauskonzipiert,mitLösungen,dieeineMontagevereinfachenundderErweiterungundKontiniuitäteinesjedenProjektesmaximaleFlexibilitätbieten.

15

16

AluminizadoSilverAluminiumAlumin

BlancoWhiteBlancWeiß

Embellecedor lateral de melamina (Opcional)Melamie chipboard (Optional)Panneaux bi-couche (Optionell)Melaminplatten (Optional)

CLASSsefabricaconlateralesenchapadeacerodepanelacióndobleyespesor0,8mm,complementadocontablerosdebilaminadode10mmdeespesordeformanormalizadaquepermitensupersonalizaciónenacabadosmadera.

CLASSismadewithsidesfromsteelsheetswithdoublepanelthickness0.8mm,completewithmelaminechipboard10mmthicknessasstandardbutitcanbeeasilycustomised.

CLASSestcomposéedepanneauxlatérauxentôled’acierdoubleavec0,8mmd’épaisseuretcomplétédepanneauxd’agglomératbi-couchede10mmd’épaisseurenstandardetquipeuventêtrepersonnalisés.

LibraryCLASSwirdmitSeitenwändenausStahlblechhergestellt,mitdoppelterPaneelierung,0,8mmdick,verblendetmitMelaminplattenvon10mmDickeinStandardausführung,dieeineindividuelleGestaltungermöglichen.

17

Elsistemacuentacondosmodelosen4alturas,unoindividualdefondo35cmconaccesoporunodesuslados;yotrodoble,defondo67cm;conlateralesyestantesdemetal;ycontraseradechapadeacero,tablerobilaminadoobastidordeacerosintraseraqueconfiguraespaciosabiertosdemayorvisibilidad.

Thesystemhas2modelsin4heights,oneindividualwitha35cmdepthwithaccesstooneside;ordouble,withadepthof67cm;withsteelstudsandmetalshelves;andrearsteelpanel,MFCorsteelframewithoutrearopenspacesetvisibility.

Lesystèmeadeuxmodèlesde4hauteursetunmodèleindividuelavec35cmdeprofondeuràaccèssurundescôtés.Ouunmodèledouble,avec67cmdeprofondeur,avecdesmontantsenacieretdesétagèresmétal,etavecunpanneauarrièreentôled’acier,unpanneaud’agglomératbi-coucheouunchâssisenaciersanspanneauxarrièrepourdesespacesouvertsdemeilleurevisibilité.

DasSystemumfasstzweiModellemitvierunterschiedlichenHöhen:dasEinzelmodellmit35cmTiefeundZugangvoneinerSeite,dasDoppelmodellmit67cmTiefeundZugangvonbeidenSeiten,mitStahlstützenundMetallregalen,undmitRückwandausStahlblech,mitMelaminverkleidungoderStahlrahmenohneRückwand,wodurchoffeneFlächenmitgrößererTransparenzentstehen.

18

h= 121 cm

h= 156 cm

h= 191 cm

h= 222 cm 92 cm67

92 cm35

92 cm35

92 cm35

92 cm35

92 cm67

92 cm67

92 cm67

88 88

19

LibraryCLASS 20

NogalWalnutNoyerNussbaum

ErableMapleErableAhorn

BlancoWhiteBlancWeiß

Base metálica opcional con niveladores que facilita la limpieza inferior. (válido para Class 10 y 20)Optional metal base with levelers for better cleaning.(available in Class 10 and 20)Base métallique en option avec des niveleurs qui facilitent le nettoyage dans la partie inférieure. (valide pour Class 10 et 20)Optional Metallboden mit Nivellierungen für eine einfache Reinigung. (Gültig für Class 10 und 20)

CLASS20.Unproductofabricadodeformanormalizadaconlateralesdetablerobilaminadoenacabadosblanco,erableyolmo.ParaproyectosespecíficosActiuofrecelaposibilidaddeotrosacabadosderecubrimientoenestratificadosómaderasnaturales.

Thenaturalfinish,modularityandwarmth,formaproductmadewithnaturalwoodormelaminechipboardinastandardizedmanner.

Safinitionnaturelle,modulableetdequalité,constitueunproduitfabriquéenboisnaturelpourlesprojetsoupanneauxdoubled’agglomératenstandard.

NatürlichesAussehen,ModularitätundWärmesteheninEinklangmiteinemProdukt,dasjenachProjektmitnatürlichemHolzodermitstandardisierterMelaminverblendunghergestelltwird.

10 c

m

20 21

1 1

2

2

Laposibilidaddeincorporartapassuperiorespermitepersonalizarlasconfiguracionesalavezquefacilitalaoperatividaddelosmódulosconmenoraltura.

MarcoestabilizadordeaceroSteelframestabilizerChâssisenacierStabilisierenderStahlrahmen

TraseradebilaminadoopcionalOptionalmelaminechipboardbacksPanneauarrièreendoubleaggloméréenoptionRückwandmitMelaminplattenoptional

22

Thepossibilityofincorporatingtopcoversallowsonetopersonalisetheconfigurationswhilefacilitatingtheoperationofthemoduleswithlowerheight.

Ilestpossibled´introduirelestopssupérieurspourpersonnaliseretconfigurerlesmodulesmoinshauts.

DieMöglichkeit,Oberplattenanzubringen,lässtindividuelleKonfigurationenzuundgestattetgleichzeitigdieNutzungderModulemitgeringerHöhe.

Laposibilidaddeincorporartapassuperiorespermitepersonalizarlasconfiguracionesalavezquefacilitalaoperatividaddelosmódulosconmenoraltura.

Thepossibilityofincorporatingtopcoversallowsonetopersonalisetheconfigurationswhilefacilitatingtheoperationofthemoduleswithlowerheight.

Ilestpossibled´introduirelestopssupérieurspourpersonnaliseretconfigurerlesmodulesmoinshauts.

DieMöglichkeit,Oberplattenanzubringen,lässtindividuelleKonfigurationenzuundgestattetgleichzeitigdieNutzungderModulemitgeringerHöhe.

23

LosaccesoriosdelsistemaClass-Lejas,soportesmultimedia,revisteros,expositoresdealmacenamiento-sonfabricadosenchapadeacerode0,8mmdeespesor.Laspuertasparavitrinasefabricanenperfildealuminioanodizadoconvidriotempladotransparenteycierredeseguridad.

CLASSsystemaccessories– shelves,multimediasupports,magazineholders,displaystorage-aremadeofasteelsheetwith0,8mmthickness.Thecabinetdoorsaremadeofanodizedaluminiumwithcleartemperedglassandhavealock.

LesaccessoiresdusystèmeClass–étagères,supportsmultimédias,lesporterevues,lesprésentoiressontfabriquésentôled´acierde0,8mmd´épaisseur.Lesportesdesvitrinessontfabriquéesenaluminiumanodiséenverretransparentetserruredesécurité.

DieZubehörteiledesCLASSSystems-Einlegeböden,Multimediafächer,Magazinfächer,Warenaufsteller-werdenausStahlblechvon0,8mmDickehergestellt.DieProfilederVitrinentürensindauseloxiertemAluminiumundwerdenmitgehärtetemKlarglasundSicherheitsschlossgeliefert.

24 25

LibraryLEVEL

+ = ó

2Módulosindividuales2Individualmodules2ModulesIndividuels

2Basismodul

UnióndevariosMódulosIndividualesSeveralmodules

UniondeplusieursmodulesIndividuelsVerbindungmehrererEinzelmodule

MóduloIndividualIndividualmoduleModuleIndividuel

Basismodul

MóduloIndividualIndividualmoduleModuleIndividuel

Basismodul

h= 156 cm

h= 191 cm

h= 222 cm

Sistemaestructuraldegranligerezavisual,conformadoapartirdeunperfildeacerodemarcocerradoconniveladoresquepermitecrecimientoscompartiendoelpiedeapoyoentremódulos.

Structuralsystemofgreatvisuallightness,builtbyasteelprofileframelinkedbyshelveswhichdeterminethedifferentlevelsofprogression.

Systèmestructurelforméàpartird’uncadreferméenacieretmunisdeniveleurs,cequipermetderéaliserdesmodulesdecroissanceenpartageantlepiedd’appuientrelesmodules.

AufeinemstrukturellenSystemgroßervisuellerLeichtigkeit;esberuhtaufeinemgeschlossenenStahlprofilrahmenmitNivellierern,lässtErweiterungenmittelsFußteilundStützenzu.

26

LibraryCLASS

+ = ó

2Módulosunidos2modulesjoinet2modulesunis

2verbundeneModule

1Móduloindividualmásmódulosdeprogresión1Startermodule+asmanyprogressivemodules

1moduledebaseetmodulesdeprogression1BasismodulderErweiterung+Erweiterungsmodul

MóduloInicialStartemodules

ModulebasepourprogressionBasismodulderErweiterung

MóduloprogresiónProgressivemodule

ModuleàprogressionErweiterungsmodul

h= 121 cm

h= 156 cm

h= 191 cm

h= 222 cm

Classpermitecrecimientosprogresivostantoenmódulosaunacaracomoenmódulosadoscaras,partiendodeunmóduloindividualyañadiendoaéstetantosmódulosdeprogresióncomosenecesiten,compartiendolateralesquepuedenserdemetal,tablerobilaminadoómaderasnaturalesparaproyectosespecíficos.

Classbookcasesareprogressive,bothin1accessmodulesandinthedoublefacemodules.Tobeabletogetaprogression,itisnecessarytoorderthestartermodulesplusasmanyprogressivemodulesastheclientneeds.Sidepanelssharedinthemodulescanbemadeofmetal,MFCorplywoodforspecificprojects.

Classpermetderéaliserdesmodulesdecroissanceprogressivepourlesmodulesàuneoudeuxfaces,enpartantd’unmoduleindividueletenrajoutantàcedernier,autantdemodulesdeprogressionsouhaités.Ceux-cipartagentlespanneauxlatérauxquipeuventêtreenmétal,ouenpanneaubi-couche,ouenboisnaturelspourdesprojetsspécifiques.

ClassermöglichtprogressiveErweiterungeninbeidenModulenaufdereinenSeitealszweiseitigeModule,dasgehenvoneinemindividuellenModulunddasHinzufügendieses,sovieleModulewiesiegebrauchtwerden,gemeinsameNutzungvonSeitenteiledieausMetall,NaturholzoderMelaminplattefürspezifischeProjekteseinkönnen.

27

Potenciales utilizaciones: sistema deexposicióndeinformaciónenagenciasde viajes; centros y delegaciones deturismo; estudios de arquitectura;bibliotecas públicas o de empresas;así como equipamiento de espaciosabiertos para las tradicionalesnecesidadesdearchivo.

... and more

28

Potentialuses:Informationdisplaysystemsintravelagencies;centresandtourismdelegations;architecturalstudies;publicorprivatelibraries;aswellastheequippingofopenspacesfortraditionalfilingneeds.

Utilisationspossibles:systèmedeprésentoirepourinformationdanslesagencesdeVoyage,lescentresd’officedutourisme,lescabinetsd’architecture,lesbibliothèquespubliquesoud’affaires,ainsiqueleséquipementstraditionnels,espaceouvert,pourlestockagedesrangements

MöglicheEinsatzbereiche:AusstellungssystemefürInformationsmaterialinReisebüros,Touristikzentrenund-büros,Architekturbüros,füröffentlicheBibliothekenoderFirmenbibliothekensowiezurAusstattungoffenerBereichefürdieklassischeArchivierung.

SolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosEquipmentsolutionsforprivateandpublicspacesSolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéesAusrüstungLösungenfüröffentlicheundprivateRäume

... and more

29

EquipamientoINTEGRALActiuofrecesolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosquecreanambientescómodosyagradables;espaciosquefacilitanlaconcentración,creatividadeinspiracióndelasPERSONAS.

INTEGRAL EQUIPMENTActiuoffersequipmentsolutionsforprivateandpublicspacestocreatecomfortableandpleasantenvironments;spacesthatfacilitateconcentration,creativityandinspirationtopeople.

EQUIPEMENT INTÉGRALACTIUoffredessolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéespourcréerdesambiancesagréablesetconfortables:desespacesquifacilitentlaconcentration,lacréativitéetl´inspirationdesPERSONNES.

INTEGRALES EQUIPMENTActiubietetAusstattungslösungenfüröffentlicheundprivateBereichean,dieeinkomfortablesundeinladendesAmbienteschaffen:Bereiche,diedieKonzentration,dieKreativitätunddieInspirationfördern.

30 31

32

Cumpliendoconlasexigenciasarquitectónicas,estéticasyenergéticasrequeridas,losproductosActiupermitenunaampliacoberturadelespaciocircundante,acercandosimbólicamentealhombreconsuentorno.Eficiencia,sobriedad,seducciónyfuncionalidad,emocionesdeunosprogramascapacesdeocuparunespaciosininvadirlo,dondecadacomposicióntransmiteunaconcepcióndelespaciodiferente.

Followingwiththearchitectural,aestheticandenergeticrequirements,Actiuproductsallowsawidecoverageofthesurroundingspace,bringingpeopleoversymbolicallywiththeirenvironment.Efficiency,sobriety,seductionandfunctionality,emotionsofaprogramscapableofoccupyingaspacewithoutinvadingit,whereeverycompositiontransmitsadifferentconceptoftheenvironment.

Enrépondantauxexigencesarchitectoniques,esthétiqueseténergétiques,Actiuproduitspermettentdecouvrirlargementl’espaceenvironnantenrapprochantsymboliquementl’hommedesonenvironnement.Efficacité,sobriété,séductionetfonctionnalitésontlesémotionsquedégageunesprogrammescapabled’occuperunespacesansl’envahir,etdanslequelchaquecompositiontransmetuneconceptiondifférentedel’espace.

UnterEinhaltungderarchitektonischen,ästhetischenundenergetischenAnforderungenermöglichteineweitreichendeNutzungdesumgebendenRaumsundnähertdenMenschenaufsymbolischeWeiseanseinUmfeldan.Wirksamkeit,Effizienz,Schlichtheit,Eleganz,VerführungundFunktionalität,alldasempfindetderNutzerbeieinemProgramms,dasdenRaumausfüllt,ohneihnzubeherrschen,wojedeKompositioneinandersartigesRaumkonzeptübermittelt.

MesasDESKS

33

VITAL VITAL PLUS

Formas sencillas de líneas rectas y puras, un fácilmontajeyunapresenciaelegantesonlascaracterísticasque definen al programa VITAL. Una colección capazde aportar múltiples soluciones de equipamiento queseadaptana lasdiferentesnecesidadesde trabajoasícomodelentornoarquitectónico.

Vitalplusevolucionaconnuevosacabadosyconnuevossistemasdeelectrificaciónmásaccesibles,permitiendoeldesplazamientodetablerosdemesasdoblesymesasindividualeshaciaelusuario.Yestructurasdepatasodemarcocerradoquepermitenlafijacióndecomplementosauxiliaresdeformaindiferente.

Simple layouts with rectangular lines, easy assembly andan elegant design which define theVital system. A collectioncapable to provide multiple furnishing solutions adaptableto all the different needs of the workplace and architecturalenvironment.

Vitalplusevolveswithnewfinishesandnewmoreaccessibleelectrical systems, Vital Plus enables the movement towardsthe user of tabletops of double and individual tables and legstructuresorclosedframestructures,theallowthesettingofindependentmatchingfurniture.

Des formes simples aux lignes droites et pures, une facilitéde montage et une présence élégante sont quelquescaractéristiques qui définissent le programme Vital. Unecollection capable d´apporter des solutions multiples enéquipementetquis´adaptentauxdifférentsbesoinsdutravailainsiqu’aumilieuarchitectonique.

Vital Plus évolue vers de nouvelles finitions et de nouveauxsystems électriques plus accesibles. Vital Plus permet ledéplacement des panneaux de bureau doubles et individuelsvers l’utilisateur. Les structures sur pied ou des structurespermettentdefixerdesélémentscomplémentairesdemanièreindifférente.

EinfacheFormenmitgeradenundreinenLinien,eineeinfacheMontageundeinelegantesErscheinungsbildsinddieMerkmaledes Programms VITAL. Eine Kollektion, die in der Lage ist,zahlreiche Einrichtungslösungen anzubieten, welche sich denverschiedenen Anforderungen des Arbeitsplatzes und desarchitektonischenUmfeldsanpassen.

VitalPlusentwickeltsichweitermitneuenAusführungenundneuen. Vital Plus gestattet die Verschiebung der Platten vonEinzelund Doppeltischen. Tischbeinen oder geschlossenenTischgestellen. Bei beiden Gestellen ist die Anbringung vonZubehörteilenmöglich.

MesasDESKS

96-120-140-160-180

80

280-320-360 140-160-180

80 80

320 160

67 67

120-140-160

60

280-360 140-160

60 60

120-140-160-180

67

34

COOL E-100

Una solución con estructura inferior de acero paraespacioscolectivosquerequieranderobustezyestéticaminimalista.Unprogramademesasdelíneasrectasydepuradas.Unapropuestaactualpensadaparaqueseadaptealasnecesidadesdecualquiertipodeoficinayespaciodetrabajo.

ConTRAMAessencilloadaptarcadaespaciodetrabajosegún la necesidad de cada momento. Su estilo yexclusividad residen en su simplicidad y en la ampliavariedaddeacabadosyestructuras.

TRAMA

Une solution que dispose de structure inférieure en acierpour des espaces collectifs caractérisés par la robustesse etl’esthétique minimaliste. Un programme de tables aux lignesdroites et dépurées. Une proposition actuelle pensée pours´adapter aux besoins de n´importe quel type de bureau etd´espacedetravail.

Onesolutionwithsteelframeforcollectivespacesthatrequeststrength and aesthetics. A system of rectangular lines. Anactualproposaladaptabletoanyworkplaceenvironment.

TRAMAcanadapttoanyworkingenvironment.Exclusivestylebasedinsimplicityandwiderangeofframestylesandfinishestoo.

EineLössungmitStahluntergestellträgtfürKolektiveRäume,gekenzeichnet duch seine Robustheit und Ästhetik. EinProgrammvonTischenmitgeradlinigenundreinenLinien.EinaktuellerVorschlag,dersichandieAnforderungenallerArtenvonBürosundArbeitsplätzenanpasst.

AvecTRAMA,c’estsimpled’adapterchaqueespacede travailsuivant le besoin du momento. Son style et sa particularitérésidentdanslasimplicitéetdanslagrandevariétédefinitionsetstructures.

Mit TRAMA ist es einfach, jeden Arbeitsplatz an dieGegebenheitendesjeweiligenMomentesanzupassen.SeinStilund Exklusivität äußern sich in seiner Einfachheit und in deraußerordentlichenVielfaltderOberflächenundStrukturen.

6767

160

138

6767

320

138

160

6767

138

140-160-180

160

8080

160

280-320-360

8080

160

140-160-180

8080

35

LuminariaLuminaria

500 lx.

500 lx.

192

1.000 lx.

1.000 lx.

1.000 lx.

16

55 47

94

166

55 47

11,5

LasdiversasseriesdelprogramaLUMINARIAestánpensadasparaoptimizarelespacioygarantizarlasmejorescondicionesdeiluminaciónentrediferentespuestosdetrabajootambiéndeformaaislada.

ThereareseveralseriesoftheLuminarialightingsystemwhichhavebeendesignedtooptimizedthespaceandtoguaranteethebestlightingconditionsintheworkplace.

LesdiversessériesduprogrammeLUMINARIAsontconçuespouruneoptimisationdel´espaceetgarantirlesmeilleuresconditionsd’éclairageentrelesdifférentspostesdetravailetaussidemanièreisolée.

DieverschiedenenSeriendesProgrammsLUMINARIAwurdenzuroptimalenRaumnutzungundGewährleistungderbestenBeleuchtungsbedingungenzwischendenverschiedenenArbeitsplätzenundanEinzelplätzenkonzipiert.

36 37

EducationDesks

70

50

70

60

140

50

140

60

Unconceptodemesasparaaulaspolivalentes,bibliotecas,universidades,colegios,escuelas,…dondeflexibilidad,simplicidadyresistenciageneranentornosproductivosparaelaprendizaje.

MEDIDAS/DIMENSIONS MODELOS/MODELS

Atablesystemformulti-useclassrooms,libraries,universities,colleges,schools,…whereflexibility,simplicityandresistanceprovidingmoreproductivelearningenvironments.

Unconceptdetablespourdessallesdecourspolyvalentes,desbibliothèques,desuniversités,descollèges,desécolesoùlaflexibilité,lasimplicitéetlarésistancegénèrentdesmilieuxfavorablesàl’apprentissage.

Mesa PolivalentePolifunctional desk

NIVELADOR: Altura de Mesa 75 cmLEVELER: Desk Height 75 cm

REGULADOR OPCIONAL: Altura de Mesa 72-83 cmHEIGHT ADJUSTABLE OPTION: Desk Height 72-83 cm

+11 c

m

Mesa Polivalente con faldónPolifunctional desk with modesty panel

Mesa Polivalente con faldón y estantePolifunctional desk with modesty panel

and bottom shelf

38 39

MIT SPACIO

SillasCHAIRS

85-9

5,5 44

65

43-5

3,5

42

47

30

22

83

44

53

47

42

47

50

30

2219

1551

43

8247

37

49

36

43

47,5

15

19

67

77-8

937 43

41-5

3

36

43

Líneasesbeltasysencillascaracterizanaunprogramafabricadoenunasolapiezadondelacarcasa,fabricadaíntegramenteconespumaflexible,aportaconfortabilidadyprestaciónasususuarios.

SPACIOcombinasimplicidadyrobustezensuestructuray funcionalidad en sus prestaciones. Una respuestaversátilalequipamientodeentornospúblicosyprivados,con una gama que abarca colectividades, formación yáreasdeespera

Slender and simple lines characterizes to a program madein one single piece where the framework, made entirely withflexible foam, reaches performance and is comfortable to allusers.

SPACIOcombinessimplicityandsolidframewithfunctionality.Aversatilesolutionforpublicandprivateenvironments,trainingroomsandwaitingareas.

Des lignes svèltes et simples caractérisent ce programmefabriqué en une seule pièce où la carcasse intégralementfabriquéeenmousseflexibleapporteduconfortauxutilisateurs.

SPACIO siège robuste et élégante avec un design différent.C´estunesolutionpolyvalentepourl´équipementdesespacesadministratifs,collectifs,accueiletformation.

Schlanke und klare Linien charakterisieren ein Programm,das aus einem Stück gefertigt ist. Die ganz aus flexiblemPolyurethanschaum hergestellte Schale bietet ihren NutzernKomfortundLeistung.

SPACIO hier werden eine schlichte und robuste Struktur mitfunktionellen Leistungen kombiniert. Eine vielfältige LösungfürdieEinrichtung inöffentlichenundprivatenBereichen,miteinem Sortiment, das für Kollektive, Schulungsräume undWartesälegeeignetist

40

URBANUKA

85-9

5,5

85-9

5,5

65 6565 65

43-5

3,5

43-5

3,5

8787

4337,5 37,5 43

4343

4646

46

5147 4749 5153 5349

4747 4747

4545

45

65

37,5

45 45

2119

21

87 87

4346 46

51 53 5353

47 47

45

85-9

5,5

65

43-5

3,5

19

65

37,5 45

85-9

5,5

65

43-5

3,5

46

Una silla monoblock de diseño vanguardista capaz deaportardiferentessolucionesdeequipamientotantoenespaciospúblicoscomoprivados.Unconceptoatrevidoyfresco.Unprogramasencillamenteoriginal.

URBAN, Una colección de sillas nómada y polivalente.Una solución dinámica y práctica, de uso tanto encolectividadescomoenelentornodelaeducaciónólasanidad.

A avant-guarde monobloc seating programme offering aversatile use in private or public environments. A fresh andoriginaldesign.

URBAN,anomad,sensualandpolyvalentcollectionofchairs.Adynamicandpracticalsolutionidealforcontract,healthcareandeducationalenvironments.

Un siège monobloc de design avant-gardiste capable des’adapter aussi bien à des espaces publics que privés. Unconcept nouveau. Le résultat est un programme simplementoriginal.

URBAN, Une collection nomade, sensuelle et polyvalente desièges.Unesolutiondynamiqueetpratiquepourunusageàlafoisencollectivitésetdanslesantéetl´éducation.

MonoblockstuhlimavantgardistischenDesignmitverschiedenenAusstattungsmöglichkeiten für öffentliche wie private Räume.DasResultatisteineinfachoriginellesProgramm.

URBAN,einemobile,sinnlicheundmultifunktionaleKollektionvon Stühlen. Eine dynamische und praktische Lösung sowohlfürdenEinsatzinGemeinschaftsbereichenalsauchGesundheitundBildung.

41

MostradoresRECEPTIONS

306

389

231

416 341

304

337233

225

280

181

275

164

8337

411

0

235

266

78

194

107

111

INFORMAnaceconelobjetivodefacilitaryhacermáspróximalacomunicaciónenlaszonasdeatención,ofreciendomodulacionesergonómicasyfácilmentetransformablessegúnelespacio.

Areceptioncountersystemthatenablescommunicationinattendingareas.Amodularsystemwhichcreate’scasual,elegantandplainproposals.

INFORMAestnédanslebutderapprocheretdefaciliterlacommunicationdanslesespacesd’accueil.Unprogrammedebanquesd’accueilmodulairequipermetdesréaliserdesconfigurationssobresetélégantes.

INFORMAmöchtedieKommunikationinRezeptionsbereichenerleichternundpersönlichergestalten,indemergonomischeundleichtveränderbareModulejenachRaumkonzeptangebotenwerden.

42 43

ArchivoMETAL20

0

160

100

100-120

100-120

100-120

Unprogramacaracterizadoporsuflexibilidad.Productosfabricadosconacero,sólidosyresistentes,productosduraderos.Mobiliariocapazderesolverlasnecesidadesactualesayudandoaconfigurarlosespaciosquelasempresasrequieren.Mobiliariocapazdeanticiparseydarservicioalasnecesidadesqueafrontaremosmañana.

Aprogramcharacterisedbyitsflexibility.Productsmadeofsteel,strongandtough,durableproducts.Furniturecapableofresolvingcurrentneedsbyhelpingtoshapethespacesthatcompaniesrequire.Furniturecapableofpredictionandservingtheneedswewillfacetomorrow.

EinProgramm,dassichdurchFlexibilitätauszeichnet.WirstellensolideundhaltbareProdukteausStahlher.Mobiliar,dasdieaktuellenAnforderungenerfüllenkannunddieGestaltungvonArbeitsbereichenunterstützt,dievondenUnternehmengefordertwerden.Mobiliar,dasseinerZeitvorausistunddenAnforderungenvonmorgendienenkann.

Unprogrammecaractériséparsaflexibilité.Produitsenacier,solideetrésistants,produitsdurable.Produitsrépondantauxbesoinsactuelsquiaidentàfaçonnerlesespacesquelesentreprisesexigent.Meublescapablesd’anticiperetderépondreauxbesoinsquenousrencontreronsdemain.

44 45

ArchivoMETAL

80 / 10080 80 80 8080 80 80 80 80 80 / 100 80 / 10080 80

200 cm

160 cm

130 cm

100 cm

70 cm

Sistemasdealmacenamientopolivalentesdondelaproducciónindustrialdediseñosespecialesyadaptacionesesposible.

Storagesystemswheretheindustrialproductionofspecialdesignsandadaptationsispossible.

Systèmesdestockagemulti-usageoùlaproductionindustrielledeconceptionsspécialesetautresadaptationsestpossible.

AblagesystemeundandereProduktartenwodieindustrielleFertigungvonSondermodellenundAdaptationenmöglichist.

46

80 / 100 80 80 80 80 80 / 100 80 / 100 80 80 80 80 80 / 10080 / 100 80

47

48

8942

8942

8942

8942

8942

h= 78 cm

h= 113 cm

h= 150 cm

h= 185 cm

COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS

LejasBlancoBlancoBlanco

Cajón ArchivoBlancoBlancoBlanco

CajonesBlancoBlancoBlanco

Puertas bajasBlancoBlancoBlanco

Puertas altasBlancoBlancoBlanco

ArchivoMELAMINAdisponedeunaampliagamadearmarios,queseadaptanalespacioynecesidadesdecadaáreadetrabajo,convirtiéndoseenuncomplementofundamentaldealmacenaje.Secaracterizanporgranvariedaddeacabadosydediferentesmedidas.

offersawiderangeoffilingSolutions,idealcomplementfortheWorkplace.Widerangeofsizesandfinishesprovidegreatflexibilitytotherange.

disposed´unelargegammed´armoires,quis´adaptentàl´espaceetauxbesoinsdechaquezonedetravail,etdevientuncomplémentfondamentalen matièrederangement.Cesarmoiressecaractérisentpar unegrandevariétédefinitionsetdedifférentesmesures.

MEDIDAS / DIMENSIONS

h= 222 cm

verfügtübereinebreitePaletteanBüroschränken,diesichdemPlatzunddenErfordernissenjedes ArbeitsbereichsanpassenundwesentlicherBestandteilvon Archivierungssystemensind.SiezeichnensichdurcheinegroßeVielfaltanAusführungenundunterschiedlicheGrößenaus.

49

Materialesreciclablesenun76%·76%RecyclablematerialsMITpermiteunafácilyrápidaseparacióndecomponentes·EasycomponentsseparationSistema de reutilización de embalajes proveedor-fabricante evitando gene-raciónderesiduos·Packaging“supplier-manufacturersystem”forreuseElcartónempleadoparaelembalajeesadecuadoparasureciclaje·Recycledpackagingcardboard

MATERIALESMATERIALS

Diseñadoparafabricarseconmaterialesrecicladosenun40%,limitandoelusodesustanciaspeligrosas(sincromo,mercurioycadmio)·Designedtobemanufacturedwith40%recycledmaterials,limitingtheuseofhazardoussubstances(chromium,mercuryandcadmium).Aluminioreciclado100%·100%recycledaluminum.PinturaenpolvosinemisionesCOVs–Componentesvolátilesorgánicos-PowderpaintwithnoVOCemissions.Espuma(PUR)sincontenidoenCFCoHCFC·Foam(PUR)withoutCFCsandHCFCscontent.Embalajesrealizadosencartónreciclado·Recycledcardboardpackaging.Tintasdeimpresiónenbasedeaguasindisolventes·Waterbaseprintinginkswithoutsolvents

DECLARACIÓN AMBIENTAL DE PRODUCTOENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION

ECODISEÑO · ECODESIGN

Análisis de Ciclo de Vida · Life Cycle Analysis

Resultados alcanzados en las etapas de ciclo de vidaResults achieved in the life cycle stages

ElanálisisdeciclodevidadelproductocubretodaslasetapasdelmismocomosemuestraacontinuaciónTheanalysisofproductlifecyclecoversallstagesofit,asshownbelow

Consideramoseldiseñocomounmétodoparasolucionarproblemascomplejos,dondelacalidadcomprendeladurabilidadyposibilidaddereem-plazarcadaunadelaspiezas,paraqueensuconjunto,nuestrosproductos,tenganunalargavidaútil.Weconsiderdesignthebestwaytosolvecomplexproblems.Qualitymeanslonglastingaswellasthepossibilitytogetreplacementsatanytimeandourproductshavealonglife.

LosproductosActiusondiseñadosconsiderandodiferentesestrategiasambientales.Actiuproductsaredesignedconsideringdifferentenvironmentalstrategies.

Optimizacióndelusoenergéticodurantetodoelprocesoproductivo.·Optimizingenergyusethroughouttheproductionprocess.Fabricación con consumos de energía e impacto ambiental mínimo. · Low manufacturingenergyconsumption.Minimumenvironmentalimpact.Procesoproductivodepintadomediantesistemastecnológicosdeúltimageneración.·Pain-tingprocessesofhightechnologysystems.Recuperacióndelapinturanoutilizadaenelproceso,parasureutilización.·Recoveryunusedpaintintheprocess.CeroemisionesdeCOVsyotrosgasescontaminantes.·ZeroemissionsofVOCs.Limpiezademetalesmediantecircuitodeaguacerrado.·Closedwatercircuits.Recuperacióndelcalor.·Heatrecovery.Sistemasdefabricaciónautomatizados.·Automatedmanufacturingsystems.

PRODUCCIÓNPRODUCTION

ELIMINACIÓNDISPOSAL

Garantíasdeusoconlargavidaútil·LonglifeguaranteesFacilidades de adaptabilidad y crecimiento · AdaptabilityandgrowthfacilitiesFácilmantenimientoylimpiezadelproducto·Easymain-tenance

USOUSE

Optimizacióndelembalajeparaunaodosunidadesdeproducto·Pac-kagingoptimizationproductoforoneortwounits.Sistema de apilamiento de producto que facilita la optimización delespacioreduciendoelgastodeenergíaparasutransporte·Stackingsystemproductthatfacilitatesthespacesoptimizationandenergyre-ductionfortransport.

TRANSPORTETRANSPORT

Incluye la extracción y transforma-ción de materias primas y el sumi-nistrodecomponenteshastasuen-tregaenelParqueTecnológicoActiu.Includingtheextractionandproces-singofrawmaterialsandcomponentsourcing to its delivery at the ActiuTechnologicalPark.

Incluye el transporte desde el Par-que Tecnológico Actiu hasta lasinstalaciones de nuestros clientes,mediante transporte comercial consemirremolque.Includes transportation from theActiu Technological Park to the ourcustomers facilities (light commer-cialtransport).

MATERIALESMATERIALS

PRODUCCIÓNPRODUCTION

TRANSPORTETRANSPORT

USOUSE

ELIMINACIÓNDISPOSAL

ConsideralosprocesosproductivosydemontajeempleadosenActiu.Considertheproductionandassem-blyprocessesusedinActiu.

Esta etapa no tiene relevancia am-biental para el análisis de ciclo devida.This stage has not environmentallyrelevanceforlifecycleanalysis.

Cualquierproductopuedeeliminarsededistintas maneras, o convertirse en unrecurso. El aluminio, madera y cartóndelembalajeesreciclado,mientrasqueelrestoestratadocomoresiduourbano.Anyproductcanbedisposedofindiffe-rentways,orbecomearesource.Aluminum,woodandcardboardpacka-gingisrecycled,whiletherestistreatedasurbanwaste.

50

CERTIFICADOS Y REFERENCIAS · CERTIFICATES AND REFERENCES Actiuysusproductoscumplenlasmásaltasexigenciasenlagestión,calidaddeproductoysostenibilidad,queaportanvalora losproyectosutilizandomateriasrecicladasyobteniendounproductofinalreciclable.ActiuTechnologicalParkandACTIU’productsfulfillalldemandsaboutmanagement,qualityandsustainabilitytoprovideextravaluetotheprojectsusingrecycledmaterialstogettherecyclablefinalproduct.

CertificadoISO9001ISO9001Certificate

CertificadoISO14001ISO14001Certificate

CertificadoE1segúnEN13986E1accordingtoEN13986Certificate

ACTI

U PRODUCE Y UTILIZA TABLEROS

CLASE E1 STANDARD - NORMA EUROP

EA

EN 13986

E1

SpainGreenBuildingCouncilConsejoConstrucciónVerdeEspaña

CO

NST

RUC

CION VERDEESPA

ÑA

C O NSEJO

CertificadoPEFCPEFCCertificate

CertificadoFSCFSCCertificate

CertificadoECODISEÑOCertificateECODESIGN

51