72
ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 46

ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

ESI5510LAXESI5510LAW

EN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 46

Page 2: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION....................................................................................32. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................43. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 64. CONTROL PANEL ............................................................................................ 75. PROGRAMMES................................................................................................. 86. SETTINGS..........................................................................................................97. OPTIONS..........................................................................................................128. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 129. DAILY USE....................................................................................................... 1310. HINTS AND TIPS........................................................................................... 1511. CARE AND CLEANING..................................................................................1612. TROUBLESHOOTING....................................................................................1813. TECHNICAL INFORMATION......................................................................... 22

WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product thatbrings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious andstylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you canbe safe in the knowledge that you’ll get great results every time.Welcome to Electrolux.Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.electrolux.com/webselfservice

Register your product for better service:www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICEAlways use original spare parts.When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have thefollowing data available: Model, PNC, Serial Number.The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information

Subject to change without notice.

www.electrolux.com2

Page 3: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible for any injuries or damages that are theresult of incorrect installation or usage. Always keep theinstructions in a safe and accessible location for futurereference.

1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged 8 years

and above and by persons with reduced capabilitiesprovided that they have been given instruction and/orsupervision regarding the safe use of the applianceand understand the potential hazards involved.

• Do not let children play with the appliance.• Keep detergents away from children.• Keep children and pets away from the appliance door

when it is open.• Children shall not carry out cleaning and user

maintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety• This appliance is intended to be used in household

and similar applications such as:– farm houses; staff kitchen areas in shops, offices

and other working environments;– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and

other residential type environments.• Do not change the specification of this appliance.• The operating water pressure (minimum and

maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(Mpa)

• Obey the maximum number of 13 place settings.• If the supply cord is damaged, it must be replaced by

the manufacturer, its Authorised Service Centre orsimilarly qualified persons in order to avoid a hazard.

ENGLISH 3

Page 4: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.

• Do not keep the appliance door open withoutsupervision to prevent to fall on it.

• Before any maintenance operation, deactivate theappliance and disconnect the mains plug from thesocket.

• Do not use high pressure water sprays and/or steamto clean the appliance.

• The ventilation openings in the base (if applicable)must not be obstructed by a carpet.

• The appliance is to be connected to the water mainsusing the new supplied hose-sets. Old hose sets mustnot be reused.

2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 Installation• Remove all the packaging and the

transit bolts.• Do not install or use a damaged

appliance.• Do not install or use the appliance

where the temperature is less than 0°C.

• Follow the installation instructionsupplied with the appliance.

• Make sure that the appliance isinstalled below and adjacent to safestructures.

2.2 Electrical connectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.

• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical

information on the rating plate agreeswith the power supply. If not, contactan electrician.

• Always use a correctly installedshockproof socket.

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.

• Make sure not to cause damage tothe mains plug and to the mains

cable. Should the mains cable need tobe replaced, this must be carried outby our Authorised Service Centre.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there isaccess to the mains plug after theinstallation.

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.

• This appliance complies with theE.E.C. Directives.

• Only for UK and Ireland. Theappliance has a 13 amp mains plug. Ifit is necessary to change the fuse inthe mains plug, use fuse: 13 ampASTA (BS 1362).

2.3 Water connection• Do not cause damage to the water

hoses.• Before connection to new pipes, pipes

not used for a long time, where repairwork has been carried out or newdevices fitted (water meters, etc.), letthe water flow until it is clean andclear.

www.electrolux.com4

Page 5: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use ofthe appliance.

• The water inlet hose has a safetyvalve and a sheath with an innermains cable.

WARNING!Dangerous voltage.

• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Service Centre toreplace the water inlet hose.

2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher detergents are

dangerous. Obey the safetyinstructions on the detergentpackaging.

• Do not drink and play with the water inthe appliance.

• Do not remove the dishes from theappliance until the programme iscompleted. There can be detergent onthe dishes.

• The appliance can release hot steamif you open the door while aprogramme operates.

• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the appliance.

2.5 Service• Contact the Authorised Service

Centre to repair the appliance. Werecommend only the use of originalspare parts.

• When you contact the AuthorisedService Centre, ensure that you havethe following information that isavailable on the rating plate.Model :PNC :Serial Number :

2.6 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from themains supply.

• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent

children and pets to get closed in theappliance.

ENGLISH 5

Page 6: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

3. PRODUCT DESCRIPTION

4 37 9 8 10 56

11

1 2

1 Upper spray arm2 Lower spray arm3 Filters4 Rating plate5 Salt container6 Air vent

7 Rinse aid dispenser8 Detergent dispenser9 Cutlery basket

10 Lower basket11 Upper basket

www.electrolux.com6

Page 7: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

4. CONTROL PANEL1

2 4

68

3

7

5

1 On/off button2 Program button3 Programme indicators4 Display5 Delay button

6 Start button7 Indicators8 Option button

4.1 Indicators

Indicator DescriptionWashing phase. It comes on when the washing phase operates.

Drying phase. It comes on when the drying phase operates.

XtraDry indicator.

Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.

Salt indicator. It is always off while the programme operates.

Hygiene indicator.

ENGLISH 7

Page 8: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soil

Type of loadProgramme pha‐ses

Options

1) • Normal soil• Crockery and

cutlery

• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry

• Hygiene• XtraDry

2) • All• Crockery, cut‐

lery, pots andpans

• Prewash• Wash from 45 °C

to 70 °C• Rinses• Dry

• Hygiene• XtraDry

3) • Heavy soil• Crockery, cut‐

lery, pots andpans

• Prewash• Wash 70 °C• Rinses• Dry

• XtraDry

• Normal or lightsoil

• Delicate crock‐ery and glass‐ware

• Wash 45 °C• Rinses• Dry

• XtraDry

4) • Fresh soil• Crockery and

cutlery

• Wash 60 °C or65 °C

• Rinses

• Hygiene• XtraDry

5) • All • Prewash

1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumptionfor crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It auto‐matically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and theprogramme duration.3) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. Duringthe rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results ina short time.5) With this programme you can quickly rinse dishes to prevent remains of food to bond ondishes and odours to form in the appliance. Do not use detergent with this programme.

5.1 Consumption values

Programme 1) Water(l)

Energy(kWh)

Duration(min)

11 1.050 195

www.electrolux.com8

Page 9: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Programme 1) Water(l)

Energy(kWh)

Duration(min)

7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150

13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170

13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80

9 0.8 30

4 0.1 14

1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, theoptions and the quantity of dishes can change the values.

5.2 Information for testinstitutesFor all the necessary information for testperformance, send an email to:

[email protected] down the product number (PNC)that is on the rating plate.

6. SETTINGS6.1 Programme selection modeand user modeWhen the appliance is in programmeselection mode it is possible to set aprogramme and to enter the user mode.In user mode, the following settingscan be changed:• The level of the water softener

according to the water hardness.• The activation or the deactivation of

the acoustic signal for end ofprogramme.

• The activation or deactivation of therinse aid empty notification.

These settings will be saved until youchange them again.

How to set the programmeselection modeThe appliance is in programme selectionmode when the programme indicator

is on and the display shows theprogramme duration.

When you activate the appliance, usuallyit is in programme selection mode.However, if this does not happen, youcan set the programme selection modein the following way:Press and hold simultaneously Programand Option until the appliance is inprogramme selection mode.

6.2 The water softenerThe water softener removes mineralsfrom the water supply, which would havea detrimental effect on the washingresults and on the appliance.The higher the content of these minerals,the harder your water is. Water hardnessis measured in equivalent scales.The water softener should be adjustedaccording to the hardness of the water inyour area. Your local water authority canadvise you on the hardness of the waterin your area. It is important to set theright level of the water softener to assuregood washing results.

ENGLISH 9

Page 10: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Water hardnessGerman de‐grees (°dH)

French de‐grees (°fH)

mmol/l Clarke de‐grees

Water softenerlevel

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Factory setting.2) Do not use salt at this level.

If you use multi-tablets containing saltand the hardness of your water is lowerthan 21°dH, you can set the lowest watersoftener level. It deactivates the salt refillindicator.If you use standard detergent or multi-tablets without salt, set the properwater hardness level to keep the saltrefill indicator active.

How to set the water softenerlevelThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press and

hold simultaneously Delay and Startuntil the indicators ,

and start to flash andthe display is blank.

2. Press Program.• The indicators and

go off.• The indicator continues to

flash.

• The display shows the currentsetting: e.g. = level 5.

3. Press Program again and again tochange the setting.

4. Press the on/off button to confirm thesetting.

6.3 The rinse aid emptynotificationWhen rinse aid chamber is empty, therinse aid indicator is turned on notifyingto refill rinse aid. If you are using multi-tabs containing rinse aid and you aresatisfied with the drying result, you candeactivate the notification for refillingrinse aid. However, we recommend thatyou always use rinse aid for best dryingperformance.If you use standard detergent or multi-tablets without rinse aid, activate thenotification to keep the rinse aid refillindicator active.

www.electrolux.com10

Page 11: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

How to deactivate the rinse aidempty notificationThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press and

hold simultaneously Delay and Startuntil the indicators ,

and start to flash andthe display is blank.

2. Press Option.• The indicators and go

off.• The indicator

continues to flash.• The display shows the current

setting.– = rinse aid empty

notification activated.– = rinse aid empty

notification deactivated.3. Press Option to change the setting.4. Press the on/off button to confirm the

setting.

6.4 Acoustic signalsAcoustic signals sound when amalfunction of the appliance occurs. It isnot possible to deactivate these acousticsignals.There is also an acoustic signal thatsounds when the programme iscompleted. By default this acoustic signalis deactivated but it is possible toactivate it.

How to activate the acousticsignal for the end ofprogrammeThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode press and

hold simultaneously Delay and Start

until the indicators , and start to flash and

the display is blank.2. Press Delay

• The indicators and go off.

• The indicator continues toflash.

• The display shows the currentsetting:– = Acoustic signal off.– = Acoustic signal on.

3. Press Delay to change the setting.4. Press the on/off button to confirm the

setting.

6.5 MyFavouriteWith this option you can set and save theprogramme that you use morefrequently.You can only save 1 programme. A newsetting cancels the previous one.

How to save the MyFavouriteprogramme1. Set the programme that you want to

saveYou can also set applicable optionstogether with the programme.2. Press and hold simultaneously

Program and Delay until theindicators of the programme and theoptions flash for a few seconds.

How to set the MyFavouriteprogrammePress and hold Program until theindicators that are related to theMyFavourite programme and optionscome on.The display shows the duration of theprogramme.

ENGLISH 11

Page 12: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme.It is not possible to activateor deactivate options while aprogramme is running.

Not all options arecompatible with each other.If you have selected noncompatible options, theappliance will automaticallydeactivate one or more ofthem. Only the indicators ofthe options still active willstay on.

7.1 HygieneWith this option you have better hygieneresults. During the last rinsing phase, thetemperature stays at 70 °C for at least 10minutes.

How to activate HygienePress Option until the indicator comes on.

If the option is not applicable to theprogramme, the related indicator doesnot come on or it flashes quickly for a fewseconds and then goes off.The display shows the updatedprogramme duration.

7.2 XtraDryActivate this option when you want toboost the drying performance. With theuse of this option, the duration of someprogrammes, water consumption and thelast rinse temperature can be affected.The option XtraDry is not a permanentoption and must be selected at everycycle.

How to activate XtraDryPress Option until the indicator comes on.If the option is not applicable to theprogramme, the related indicator doesnot come on or it flashes quickly for a fewseconds and then goes off.The display shows the updatedprogramme duration.

8. BEFORE FIRST USE1. Make sure that the current level of

the water softener agrees with thehardness of the water supply. Ifnot, adjust the level of the watersoftener.

2. Fill the salt container.3. Fill the rinse aid dispenser.4. Open the water tap.5. Start a programme to remove any

processing residuals that can still beinside the appliance. Do not usedetergent and do not load thebaskets.

When you start a programme, theappliance can take up to 5 minutes torecharge the resin in the water softener.It seems that the appliance is notworking. The washing phase starts onlyafter this procedure is completed. Theprocedure will be repeated periodically.

8.1 The salt containerCAUTION!Only use salt specificallydesigned for dishwashers.

The salt is used to recharge the resin inthe water softener and to assure goodwashing results in the daily use.

How to fill the salt container1. Turn the cap of the salt container

counterclockwise and remove it.2. Put 1 litre of water in the salt

container (Only for the first time).3. Fill the salt container with dishwasher

salt.

www.electrolux.com12

Page 13: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

4. Remove the salt around the openingof the salt container.

5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.

Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of corrosion.To prevent it, after you fillthe salt container, start aprogramme.

8.2 How to fill the rinse aiddispenser

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

CAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.

1. Press the release button (D) to openthe lid (C).

2. Pour the rinse aid in the dispenser(A) until the liquid reaches the filllevel 'max'.

3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam.

4. Close the lid. Make sure that therelease button locks into position.

You can turn the selector ofthe released quantity (B)between position 1 (lowestquantity) and position 4 or 6(highest quantity).

9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate the

appliance.

Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.

ENGLISH 13

Page 14: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

• If the salt indicator is on, fill thesalt container.

• If the rinse aid indicator is on, fillthe rinse aid dispenser.

3. Load the baskets.4. Add the detergent.5. Set and start the correct programme

for the type of load and the degree ofsoil.

9.1 Using the detergent

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Press the release button (B) to openthe lid (C).

2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).

3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity ofdetergent in the compartment (D).

4. Close the lid. Make sure that therelease button locks into position.

9.2 Setting and starting aprogramme

The Auto Off functionThis function decreases energyconsumption by deactivatingautomatically the appliance when it is notoperating.The function comes into operation:• 5 minutes after the completion of the

programme.• After 5 minutes if the programme has

not started.

Starting a programme1. Press the on/off button to activate the

appliance. Make sure that theappliance is in programme selectionmode.

2. Close the appliance door.3. Press Program again and again until

the indicator of the programme youwant to select comes on.• If you want to select the

MyFavourite programme, pressand hold Program until theMyFavourite setting comes on.

The display shows the programmeduration.4. Set the applicable options.5. Press Start to start the programme.

• The washing phase indicatorcomes on .

• The programme duration starts todecrease with steps of 1 minute.

Starting a programme withdelay start1. Set a programme.2. Press Delay again and again until

the display shows the delay time youwant to set (from 1 to 24 hours).

The indicator of the selected programmeflashes.3. Press Start.4. Close the appliance door to start the

countdown.

www.electrolux.com14

Page 15: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

When the countdown is completed, theprogramme starts and the washingphase indicator comes on.

Opening the door while theappliance operatesIf you open the door while a programmeis running, the appliance stops. It mayaffect the energy consumption and theprogramme duration. When you closethe door, the appliance continues fromthe point of interruption.

If the door is opened formore than 30 secondsduring the drying phase, therunning programme will end.

Cancelling the delay start whilethe countdown operatesWhen you cancel the delay start youhave to set the programme and optionsagain.Press and hold simultaneously Programand Option until the appliance is inprogramme selection mode.

Cancelling the programmePress and hold simultaneously Programand Option until the appliance is inprogramme selection mode.Make sure that there is detergent in thedetergent dispenser before you start anew programme.

End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0:00. The phase indicatorsare off.All buttons are inactive except for theon/off button.1. Press the on/off button or wait for the

Auto Off function to automaticallydeactivate the appliance.If you open the door before theactivation of Auto Off, the applianceis automatically deactivated.

2. Close the water tap.

10. HINTS AND TIPS10.1 GeneralThe following hints will ensure optimalcleaning and drying results in daily useand also help to protect the environment.• Remove larger residues of food from

the dishes into the waste bin.• Do not pre-rinse dishes by hand.

When needed, use the prewashprogramme (if available) or select aprogramme with a prewash phase.

• Always use the whole space of thebaskets.

• When loading the appliance, makesure that the dishes can becompletely reached and washed bythe water released from the spray armnozzles. Make sure that items do nottouch or cover each other.

• You can use dishwasher detergent,rinse aid and salt separately or youcan use the multi-tablets (e.g. ''3in1'',

''4in1'', ''All in 1''). Follow theinstructions written on the packaging.

• Select the programme according tothe type of load and degree of soil.With the ECO programme you havethe most efficient use of water andenergy consumption for crockery andcutlery with normal soil.

10.2 Using salt, rinse aid anddetergent• Only use salt, rinse aid and detergent

for dishwasher. Other products cancause damage to the appliance.

• Multi-tablets are usually suitable inareas with a water hardness up to 21°dH. In areas exceeding this limit,rinse aid and salt must be used inaddition to the multi-tablets. However,in areas with hard and very hardwater we recommend to use solo-

ENGLISH 15

Page 16: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

detergent (powder, gel, tablets withoutadditional functions), rinse aid andsalt separately for optimal cleaningand drying results.

• Detergent tablets do not fully dissolvewith short programmes. To preventdetergent residues on the tableware,we recommend that you use thetablets with long programmes.

• Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer to theinstructions on the detergentpackaging.

10.3 What to do if you want tostop using multi-tabletsBefore you start to use separatelydetergent, salt and rinse aid do thefollowing procedure.1. Set the highest level of the water

softener.2. Make sure that the salt and rinse aid

containers are full.3. Start the shortest programme with a

rinsing phase. Do not add detergentand do not load the baskets.

4. When the programme is completed,adjust the water softener accordingto the water hardness in your area.

5. Adjust the released quantity of rinseaid.

6. Activate the rinse aid emptynotification.

10.4 Loading the baskets• Only use the appliance to wash items

that are dishwasher-safe.• Do not put in the appliance items

made of wood, horn, aluminium,pewter and copper.

• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges,household cloths).

• Remove larger residues of food fromthe dishes into the waste bin.

• Make soft the remaining burned foodon the items.

• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening down.

• Make sure that glasses do not touchother glasses.

• Put cutlery and small items in thecutlery basket.

• Put light items in the upper basket.Make sure that the items do notmove.

• Make sure that the spray arms canmove freely before you start aprogramme.

10.5 Before starting aprogrammeMake sure that:• The filters are clean and correctly

installed.• The cap of the salt container is tight.• The spray arms are not clogged.• There is dishwasher salt and rinse aid

(unless you use multi- tablets).• The position of the items in the

baskets is correct.• The programme is applicable for the

type of load and for the degree of soil.• The correct quantity of detergent is

used.

10.6 Unloading the baskets1. Let the tableware cool down before

you remove it from the appliance. Hotitems can be easily damaged.

2. First remove items from the lowerbasket, then from the upper basket.

At the end of the programwater can still remain on thesides and on the door of theappliance.

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.

Dirty filters and cloggedspray arms decrease thewashing results. Make acheck regularly and, ifnecessary, clean them.

www.electrolux.com16

Page 17: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

11.1 Cleaning the filtersThe filter system is made of 3 parts.

C

B

A

1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).

4. Wash the filters.

5. Make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump.

6. Put back in place the flat filter (A).Make sure that it is correctlypositioned under the 2 guides.

7. Reassemble the filters (B) and (C).8. Put back the filter (B) in the flat filter

(A). Turn it clockwise until it locks.

ENGLISH 17

Page 18: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause badwashing results and damageto the appliance.

11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If theholes in the spray arms are clogged,remove remaining parts of soil with a thinpointed object.

11.3 External cleaning• Clean the appliance with a moist soft

cloth.• Only use neutral detergents.• Do not use abrasive products,

abrasive cleaning pads or solvents.

11.4 Internal cleaning• Carefully clean the appliance,

including the rubber gasket of thedoor, with a soft damp cloth.

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to run long durationprogrammes at least 2 times permonth.

• To maintain the performance of yourappliance at its best, we recommendto use monthly a specific cleaningproduct for dishwashers. Followcarefully the instructions on thepackaging of the product.

12. TROUBLESHOOTINGIf the appliance does not start or it stopsduring operation. Before you contact anAuthorised Service Centre, check if youcan solve the problem by yourself withthe help of the information in the table.

WARNING!Repairs not properly donemay result in serious risk tothe safety of the user. Anyrepairs must be performedby qualified personnel.

With some problems, the displayshows an alarm code.The majority of problems that canoccur can be solved without the needto contact an Authorised ServiceCentre.

Problem and alarm code Possible cause and solutionYou cannot activate theappliance.

• Make sure that the mains plug is connected to themains socket.

• Make sure that there is no damaged fuse in the fusebox.

The program does notstart.

• Make sure that the appliance door is closed.• Press Start.• If the delay start is set, cancel the setting or wait for

the end of the countdown.• The appliance has started the procedure to recharge

the resin inside the water softener. The duration ofthe procedure is approximately 5 minutes.

www.electrolux.com18

Page 19: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does not fillwith water.The display shows .

• Make sure that the water tap is open.• Make sure that the pressure of the water supply is

not too low. For this information, contact your localwater authority.

• Make sure that the water tap is not clogged.• Make sure that the filter in the inlet hose is not clog‐

ged.• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.

The appliance does notdrain the water.The display shows .

• Make sure that the sink spigot is not clogged.• Make sure that the filter in the outlet hose is not clog‐

ged.• Make sure that the interior filter system is not clog‐

ged.• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.

The anti-flood device is on.The display shows .

• Close the water tap and contact an Authorised Serv‐ice Centre.

The appliance stops andstarts more times duringoperation.

• It is normal. It provides optimal cleaning results andenergy savings.

The program lasts toolong.

• If the delayed start option is set, cancel the delay set‐ting or wait for the end of the countdown.

The remaining time in thedisplay increases andskips nearly to the end ofprogram time.

• This is not a defect. The appliance is working cor‐rectly.

The options of the programhave to be set again everytime.

• To save your favourite configuration use option My‐Favourite.

Small leak from the appli‐ance door.

• The appliance is not levelled. Loosen or tighten theadjustable feet (if applicable).

• The appliance door is not centred on the tub. Adjustthe rear foot (if applicable).

The appliance door is diffi‐cult to close.

• The appliance is not levelled. Loosen or tighten theadjustable feet (if applicable).

• Parts of the tableware are protruding from the bas‐kets.

Rattling/knocking soundsfrom inside the appliance.

• The tableware is not properly arranged in the bas‐kets. Refer to basket loading leaflet.

• Make sure that the spray arms can rotate freely.

ENGLISH 19

Page 20: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance trips the cir‐cuit-beaker.

• The amperage is insufficient to supply simultaneous‐ly all the appliances in use. Check the socket amper‐age and the capacity of the meter or turn off one ofthe appliances in use.

• Internal electrical fault of the appliance. Contact anAuthorised Service Centre.

Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints andtips" for other possiblecauses.

Once you have checked the appliance,deactivate and activate the appliance. If

the problem occurs again, contact anAuthorised Service Centre.For alarm codes not described in thetable, contact an Authorised ServiceCentre.

12.1 The washing and drying results are not satisfactory

Problem Possible cause and solutionPoor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket

loading leaflet.• Use more intensive washing programmes.• Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and

Cleaning".

Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside aclosed appliance.

• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid isnot enough. Set the rinse aid dispenser to a higherlevel.

• Plastic items may need to be towel dried.• For the best drying performance activate the option

XtraDry.• We recommend to always use rinse aid, even in

combination with multi-tablets.

There are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.

• The release quantity of rinse aid is too much. Ad‐just the rinse aid level to a lower level.

• The quantity of detergent is too much.

There are stains and dry wa‐ter drops on glasses anddishes.

• The released quantity of rinse aid is not sufficient.Adjust the rinse aid level to a higher level.

• The quality of the rinse aid can be the cause.

www.electrolux.com20

Page 21: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Problem Possible cause and solutionThe dishes are wet. • For the best drying performance activate the option

XtraDry.• The programme does not have a drying phase or

has a drying phase with low temperature.• The rinse aid dispenser is empty.• The quality of the rinse aid can be the cause.• The quality of the multi-tablets can be the cause.

Try a different brand or activate the rinse aid dis‐penser and use rinse aid and multi-tablets together.

• Keep the dishwasher door ajar for some time be‐fore removing tableware.

The interior of the applianceis wet.

• This is not a defect of the appliance. it is caused bythe humidity in the air that condenses on the walls.

Unusual foam during wash‐ing.

• Use the detergent for dishwashers only.• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact

an Authorised Service Centre.

Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ing. Refer to "The water softener".

• Silver and stainless steel cutlery were placed to‐gether. Avoid to put silver and stainless steel itemsclose together.

There are residues of deter‐gent in the dispenser at theend of the programme.

• The detergent tablet got stuck in the dispenser andtherefore was not completely washed away by wa‐ter.

• Water cannot wash away the detergent from thedispenser. Make sure that the spray arm is notblocked or clogged.

• Make sure that items in the baskets do not impedethe lid of the detergent dispenser from opening.

Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning".

Limescale deposits on thetableware, on the tub and onthe inside of the door.

• Refer to "The water softener".

Dull, discoloured or chippedtableware.

• Make sure that only dishwasher-safe items arewashed in the appliance.

• Load and unload the basket carefully. Refer to bas‐ket loading leaflet.

• Place delicate items in the upper basket.

Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints andtips" for other possiblecauses.

ENGLISH 21

Page 22: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

13. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / height / depth

(mm)596 / 818 - 898 / 575

Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240

Frequency (Hz) 50

Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C

Capacity Place settings 13

Power consumption Left-on mode (W) 5.0

Power consumption Off-mode (W) 0.101) Refer to the rating plate for other values.2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian ener‐gy), use the hot water supply to decrease energy consumption.

14. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol

. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment and human health and torecycle waste of electrical and electronicappliances. Do not dispose appliances

marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.

www.electrolux.com22

Page 23: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 242. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................253. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................274. BANDEAU DE COMMANDE ........................................................................... 285. PROGRAMMES............................................................................................... 296. RÉGLAGES...................................................................................................... 307. OPTIONS..........................................................................................................338. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 339. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................3510. CONSEILS......................................................................................................3711. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................3812. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................4013. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................44

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez dedizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux etélégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savezque chaque utilisation vous apportera satisfaction.Bienvenue chez Electrolux.Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pourvotre appareil :www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTEN'utilisez que des pièces de rechange d'origine.Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informationssuivantes : Modèle, PNC, numéro de série.Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement.

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 23

Page 24: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus

de 8 ans et par des personnes dont les capacités sontréduites, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ilsaient reçu des instructions concernant l'utilisationsécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent lesrisques encourus.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte

de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre

une opération de maintenance sur l'appareil sanssurveillance.

1.2 Consignes générales de sécurité• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage

domestique et des utilisations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux

employés dans les magasins, bureaux et autreslieux de travail ;

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et

maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(Mpa)

www.electrolux.com24

Page 25: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification similaire afin d'éviterun danger.

• Placez les couteaux et les couverts avec des boutspointus dans le panier à couverts avec les pointestournées vers le bas ou en position horizontale.

• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sanssurveillance pour éviter tout risque de chute.

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pressionpour nettoyer l'appareil.

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette.

• L'appareil doit être raccordé au réseau de distributiond'eau en utilisant les ensembles de raccordementneufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pasréutiliser des ensembles de raccordement usagés.

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ2.1 Installation• Retirez l'intégralité de l'emballage et

les boulons de transport.• N'installez pas et ne branchez pas un

appareil endommagé.• N'installez pas l'appareil ou ne

l'utilisez pas dans un endroit où latempérature ambiante est inférieure à0 °C.

• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fourniesavec l'appareil.

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtreeffectué par notre service après-venteagréé.

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est accessible unefois l'appareil installé.

FRANÇAIS 25

Page 26: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.

• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13 A. S'il est nécessairede changer le fusible de la ficheélectrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager les

tuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs,

des tuyaux n'ayant pas servi depuislongtemps, lorsqu'une réparation aété effectuée ou qu'un nouveaudispositif a été installé (compteursd'eau, etc.), laissez l'eau s'écoulerjusqu'à ce qu'elle soit parfaitementpropre et claire.

• Pendant et après la premièreutilisation de l'appareil, vérifiezqu'aucune fuite n'est visible.

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporteune vanne de sécurité et une gaineavec un câble d'alimentation intérieur.

AVERTISSEMENT!Tension dangereuse.

• Si le tuyau d'arrivée d'eau estendommagé, débranchezimmédiatement la fiche de la prisesecteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.

2.4 Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte

de votre appareil ; ne vous asseyezpas dessus.

• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez lesconsignes de sécurité figurant surl'emballage du produit de lavage.

• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; nejouez pas avec.

• N'enlevez pas la vaisselle del'appareil avant la fin du programme. Ilpeut rester du produit de lavage sur lavaisselle.

• De la vapeur chaude peut s'échapperde l'appareil si vous ouvrez la portependant le déroulement d'unprogramme.

• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.

2.5 Maintenance• Contactez votre service après-vente

pour faire réparer l'appareil. N'utilisezque des pièces de rechange d'origine.

• Avant de contacter le service,assurez-vous de disposer desinformations suivantes (qui setrouvent sur la plaque signalétique).Modèle :PNC :Numéro de série :

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage dela porte pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dansl'appareil.

www.electrolux.com26

Page 27: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

4 37 9 8 10 56

11

1 2

1 Bras d'aspersion intermédiaire2 Bras d'aspersion inférieur3 Filtres4 Plaque de calibrage5 Réservoir de sel régénérant6 Fente d'aération

7 Distributeur de liquide de rinçage8 Distributeur de produit de lavage9 Panier à couverts10 Panier du bas11 Panier du haut

FRANÇAIS 27

Page 28: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

4. BANDEAU DE COMMANDE1

2 4

68

3

7

5

1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Program3 Voyants de programme4 Affichage5 Touche Delay

6 Touche Start7 Voyants8 Touche Option

4.1 Voyants

Indicateur DescriptionPhase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage.

Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.

Voyant XtraDry.

Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujourséteint pendant le déroulement du programme.

Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteintpendant le déroulement du programme.

Voyant Hygiene.

www.electrolux.com28

Page 29: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissure

Type de vaissellePhases du pro‐gramme

Options

1) • Normalementsale

• Vaisselle et cou‐verts

• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinçages• Séchage

• Hygiene• XtraDry

2) • Tous• Vaisselle, cou‐

verts, plats etcasseroles

• Prélavage• Lavage de 45 °C

à 70 °C• Rinçages• Séchage

• Hygiene• XtraDry

3) • Très sale• Vaisselle, cou‐

verts, plats etcasseroles

• Prélavage• Lavage à 70 °C• Rinçages• Séchage

• XtraDry

• Normalement oulégèrement sale

• Vaisselle fragileet verres

• Lavage à 45 °C• Rinçages• Séchage

• XtraDry

4) • Vaisselle fraî‐chement salie

• Vaisselle et cou‐verts

• Lavage à 60 °Cou 65 °C

• Rinçages

• Hygiene• XtraDry

5) • Tous • Prélavage

1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour lavaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les insti‐tuts de tests.)2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il rè‐gle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergieet la durée du programme.3) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultatsplus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendantau moins 10 minutes.4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre debons résultats de lavage en peu de temps.5) Avec ce programme, vous pouvez rincez rapidement les plats pour éviter aux résidus ali‐mentaires d'accrocher aux plats, et aux odeurs d'envahir l'appareil. N'utilisez pas de produitde lavage avec ce programme.

FRANÇAIS 29

Page 30: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

5.1 Valeurs de consommation

Programme 1) Eau(l)

Consommationélectrique

(kWh)

Durée(min)

11 1.050 195

7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150

13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170

13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80

9 0.8 30

4 0.1 14

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaissellechargée ainsi que des options sélectionnées.

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :

[email protected] le numéro du produit (PNC)indiqué sur la plaque signalétique.

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d'entrer enmode Utilisateur.En mode utilisateur, vous pouvezmodifier :• Le niveau de l'adoucisseur d'eau en

fonction de la dureté de l'eau.• L'activation ou la désactivation du

signal sonore de fin de programme.• L'activation ou la désactivation de la

notification du distributeur de liquidede rinçage vide.

Ces réglages seront sauvegardésjusqu'à ce que vous les changiez ànouveau.

Comment sélectionner le modeSélection de programmeL'appareil est en mode Sélection deprogramme lorsque le voyant estallumé et que la durée du programme estaffichée.En général, lorsque vous allumezl'appareil, il est en mode Sélection deprogramme. Cependant, si ce n'est pasle cas, vous pouvez sélectionner le modeSélection de programme de la façonsuivante :Appuyez simultanément sur les touches Program et Option et maintenez-lesenfoncées jusqu'à ce que l'appareil semette en mode Sélection de programme.

6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un

www.electrolux.com30

Page 31: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votre

région. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de l'eau dansvotre région. Il est important de réglerl'adoucisseur d'eau sur un niveauadéquat pour vous garantir de bonsrésultats de lavage.

Dureté eauDegrés alle‐mands (°dH)

Degrés fran‐çais (°fH)

mmol/l DegrésClarke

Réglage du ni‐veau de l'adou‐cisseur d'eau

47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2

<4 <7 <0,7 < 5 1 2)

1) Réglages d'usine.2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.

Si vous utilisez des pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant et que ladureté de l'eau de votre domicile estinférieure à 21° dH, vous pouvez réglervotre adoucisseur d'eau sur le niveau leplus bas. Cela désactive le voyant deremplissage du sel régénérant.Si vous utilisez un détergent standardou des pastilles tout-en-1 sans selrégénérant, réglez le niveau de duretéde l'eau approprié afin d'activer levoyant de remplissage du selrégénérant.

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en mode Sélection deprogramme.

1. Pour entrer en mode utilisateur,appuyez simultanément sur lestouches Delay et Start en lesmaintenant enfoncées jusqu'à ce queles voyants , et commencent à clignoter et quel'affichage soit vide.

2. Appuyez sur la touche Program.• Les voyants et

s'éteignent.• Le voyant continue à

clignoter.• L'affichage indique le réglage

actuel : Par ex., = niveau 5.3. Appuyez sur la touche Program à

plusieurs reprises pour modifier leréglage.

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.

FRANÇAIS 31

Page 32: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

6.3 Notification de liquide derinçage videQuand la chambre du liquide de rinçageest vide, le voyant de liquide de rinçages'allume pour signaler qu'un remplissagedu liquide de rinçage est nécessaire. Sivous utilisez utilisez des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage etque vous êtes satisfait des résultats duséchage, vous pouvez désactiver lanotification du remplissage du liquide derinçage. Nous vous recommandons,cependant, de toujours utiliser du liquidede rinçage pour de meilleuresperformances du séchage.Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout-en-1 sans agent derinçage, activez la notification pour quele voyant Remplissage du liquide derinçage reste actif.

Comment désactiver lanotification du distributeur deliquide de rinçage videL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,

maintenez les touches Delay et Startenfoncées jusqu'à ce que les voyants

, et se mettentà clignoter et que plus rien nes'affiche.

2. Appuyez sur Option.• Les voyants et

s'éteignent.• Le voyant continue à

clignoter.• L'affichage indique le réglage

actuel.– = notification du

distributeur de liquide derinçage vide activée.

– = notification dudistributeur de liquide derinçage vide désactivée.

3. Appuyez sur Option pour modifier leréglage.

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.

6.4 Signaux sonoresDes signaux sonores retentissentlorsqu'une anomalie de fonctionnements'est produite. Il est impossible dedésactiver ces signaux sonores.Un signal sonore retentit égalementlorsque le programme est terminé. Pardéfaut, ce signal sonore est désactivé,mais il est possible de l'activer.

Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en mode Sélection deprogramme.1. Pour entrer en mode utilisateur,

appuyez simultanément sur lestouches Delay et Start en lesmaintenant enfoncées jusqu'à ce queles voyants , et commencent à clignoter et quel'affichage soit vide.

2. Appuyez sur la touche Delay• Les voyants et

s'éteignent.• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglage

actuel :– = Signal sonore

désactivé.– = Signal sonore activé.

3. Appuyez sur la touche Delay pourmodifier le réglage.

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.

6.5 MyFavouriteCette option vous permet de régler etd'enregistrer le programme que vousutilisez le plus souvent.Vous pouvez uniquement mémoriser1 programme. Tout nouveau réglageannule le précédent.

Comment enregistrer leprogramme MyFavourite1. Sélectionnez le programme que vous

souhaitez enregistrer.

www.electrolux.com32

Page 33: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Vous pouvez également sélectionner desoptions compatibles avec le programme.2. Appuyez simultanément sur les

touches Program et Delay en lesmaintenant enfoncées jusqu'à ce queles voyants du programme et desoptions clignotent pendant quelquessecondes.

Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche Program jusqu'àce que les voyants correspondant auprogramme et aux options MyFavourites'allument.La durée du programme s'affiche.

7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver d'optionspendant le déroulement d'unprogramme.

Certaines options ne sontpas compatibles entre elles.Si vous avez choisi desoptions incompatibles,l'appareil en désactiveraautomatiquement une ouplusieurs. Seuls les voyantscorrespondant aux optionsencore actives resterontallumés.

7.1 HygieneCette option assure des résultats plushygiéniques. Au cours de la dernièrephase de rinçage, la température reste à70 °C pendant au moins 10 minutes.

Comment l'activer HygieneAppuyez sur Option jusqu'à ce que levoyant s'allume.

Si cette option n'est pas compatible avecle programme, le voyant correspondantne s'allume pas ou bien clignoterapidement pendant quelques secondespuis s'éteint.L'écran affiche la nouvelle durée duprogramme.

7.2 XtraDryActivez cette option lorsque vous voulezaméliorer les performances de séchage.En utilisant cette option, la durée decertains programmes, la consommationd'eau et la température du dernierrinçage peuvent être affectés.L'option XtraDry n'est pas une optionpermanente et doit être sélectionnée àchaque cycle.

Comment activer l'optionXtraDryAppuyez sur la touche Option jusqu'à ceque le voyant s'allume.Si cette option n'est pas compatible avecle programme, le voyant correspondantne s'allume pas ou clignote rapidementpendant quelques secondes, puiss'éteint.L'affichage indique la durée duprogramme réactualisée.

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage

actuel de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d'eau. Si ce n'est pas lecas, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau.

2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.

3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.

4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminer

tous les résidus qui peuvent toujours

FRANÇAIS 33

Page 34: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

se trouver à l'intérieur de l'appareil.N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.

Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps, l'appareilsemble ne pas fonctionner. La phase delavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.

8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.

Le sel permet de recharger la résinedans l'adoucisseur d'eau et de garantirde bons résultats de lavage en utilisationquotidienne.

Remplissage du réservoir desel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir de

sel régénérant vers la gauche etretirez-le.

2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement lapremière fois).

3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant.

4. Enlevez le sel qui se trouve autourde l'ouverture du réservoir de selrégénérant.

5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.

De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir rempli leréservoir de sel régénérant,démarrez un programme.

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçage

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

www.electrolux.com34

Page 35: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

ATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir le couvercle (C).

2. Versez le liquide de rinçage dans ledistributeur (A) jusqu'à ce qu'ilatteigne le niveau « max ».

3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chiffon

absorbant pour éviter tout excès demousse.

4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bouton d'ouverture severrouille correctement.

Vous pouvez tourner lesélecteur de quantitédélivrée (B) entre laposition 1 (quantitéminimale) et la position 4 ou6 (quantité maximale).

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'appareil est en modeProgrammation.

• Si le voyant du réservoir de selrégénérant est allumé, remplissezle réservoir.

• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez ledistributeur de liquide de rinçage.

3. Chargez les paniers.4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme

adapté au type de vaisselle et audegré de salissure.

9.1 Utilisation du produit delavage

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).

2. Versez le produit de lavage, enpoudre ou en tablette, dans lecompartiment (A).

3. Si le programme comporte unephase de prélavage, versez unepetite quantité de produit de lavagedans le compartiment (D).

4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bouton d'ouverture severrouille correctement.

9.2 Réglage et départ d'unprogramme

Fonction Auto OffCette fonction réduit la consommationd'énergie en éteignant automatiquementl'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas.La fonction s'active :

FRANÇAIS 35

Page 36: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

• 5 minutes après la fin du programmede lavage.

• Au bout de 5 minutes si le programmen'a pas démarré.

Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Sélectionde programme.

2. Fermez la porte de l'appareil.3. Appuyez sur la touche Program à

plusieurs reprises jusqu'à ce que levoyant du programme que voussouhaitez sélectionner s'allume.• Pour sélectionner le programme

MyFavourite , appuyez sur latouche Program et maintenez-laenfoncée jusqu'à ce que leréglage MyFavourite s'allume.

L'affichage indique la durée duprogramme.4. Sélectionnez les options

compatibles.5. Appuyez sur la touche Start pour

lancer le programme.• Le voyant de la phase de lavage

s'allume.• Le décompte de la durée du

programme démarre et s'effectuepar paliers d'une minute.

Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez un programme.2. Appuyez sur la touche Delay à

plusieurs reprises jusqu'à ce quel'affichage indique le délai choisi pourle départ différé (de 1 à 24 heures).

Le voyant du programme sélectionnéclignote.3. Appuyez sur la touche Start.4. Fermez la porte de l'appareil pour

démarrer le décompte.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre et le voyant de laphase de lavage s'allume.

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'arrête. Cela peut avoir un impact sur laconsommation d'énergie et la durée duprogramme. Lorsque vous refermez laporte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.

Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen cours s'arrête.

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Appuyez simultanément sur les touches Program et Option et maintenez-lesenfoncées jusqu'à ce que l'appareil semette en mode Sélection de programme.

Annulation du programmeAppuyez simultanément sur les touches Program et Option et maintenez-lesenfoncées jusqu'à ce que l'appareil semette en mode Sélection de programme.Assurez-vous que le distributeur deproduit de lavage n'est pas vide avant dedémarrer un nouveau programme delavage.

Fin du programmeLorsque le programme est terminé, 0:00s'affiche. Les voyants de phase sontéteints.Toutes les touches sont inactives àl'exception de la touche Marche/Arrêt.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

ou attendez que la fonction Auto Offéteigne l'appareil automatiquement.

www.electrolux.com36

Page 37: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Si vous ouvrez la porte avantl'activation de la fonction Auto Off,l'appareil s'arrête automatiquement.

2. Fermez le robinet d'eau.

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprotéger l'environnement.• Videz les plus gros résidus

alimentaires des plats dans unepoubelle.

• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisezle programme de prélavage (sidisponible) ou sélectionnez unprogramme avec une phase deprélavage.

• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.

• Lorsque vous chargez l'appareil,veillez à ce que l'eau libérée par lesembouts des bras d'aspersion puisseatteindre parfaitement les plats pourqu'ils soient parfaitement lavés.Vérifiez que les plats ne se touchentpas ou ne se recouvrent pas les unsles autres.

• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du selrégénérant séparément, ou despastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 »,« 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivezles instructions indiquées surl'emballage.

• Sélectionnez le programme enfonction du type de vaisselle et dudegré de salissure. Le programmeECO vous permet d'optimiser votreconsommation d'eau et d'énergie pourla vaisselle et les couvertsnormalement sales.

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit de lavage• Utilisez uniquement du sel

régénérant, du liquide de rinçage etdu produit de lavage conçus pour les

lave-vaisselle. D'autres produitspeuvent endommager l'appareil.

• Les pastilles tout en 1 sontgénéralement adaptées aux régionsoù la dureté de l'eau est inférieure à21 °dH. Dans les régions où la duretédépasse cette limite, du liquide derinçage et du sel régénérant doiventêtre utilisés en complément despastilles tout en 1. Cependant, dansles régions où l'eau est dure ou trèsdure, nous recommandons l'utilisationséparée d'un détergent simple(poudre, gel, pastille, sans fonctionsupplémentaire), de liquide de rinçageet de sel régénérant pour desrésultats de lavage et de séchageoptimaux.

• Les tablettes de détergent ne sedissolvent pas complètement durantles programmes courts. Pour éviterque des résidus de produit de lavagene se déposent sur la vaisselle, nousrecommandons d'utiliser des pastillesde détergent avec des programmeslongs.

• N'utilisez que la quantité nécessairede produit de lavage. Reportez-vousaux instructions figurant surl'emballage du produit de lavage.

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillestout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquidede rinçage séparément, effectuez laprocédure suivante.1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le

niveau maximal.2. Assurez-vous que le réservoir de sel

régénérant et le distributeur deliquide de rinçage sont pleins.

3. Lancez le programme le plus courtavec une phase de rinçage. N'utilisezpas de produit de lavage et nechargez pas les paniers.

FRANÇAIS 37

Page 38: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

4. Lorsque le programme de lavage estterminé, réglez l'adoucisseur d'eauen fonction de la dureté de l'eaudans votre région.

5. Ajustez la quantité de liquide derinçage libérée.

6. Activez la notification du distributeurde liquide de rinçage vide.

10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pour

laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle.

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.

• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouvant absorber l'eau(éponges, chiffons de nettoyage).

• Retirez les gros résidus alimentairesdes plats et jetez-les à la poubelle.

• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'alimentsbrûlés.

• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en lesretournant.

• Vérifiez que les verres ne se touchentpas pour éviter qu'ils ne se brisent.

• Placez les petits articles dans lepanier à couverts.

• Placez les objets légers dans lepanier supérieur. Disposez-les defaçon à ce qu'ils ne puissent pas seretourner.

• Assurez-vous que les brasd'aspersion tournent librement avantde lancer un programme.

10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et

correctement installés.• Le bouchon du réservoir de sel

régénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pas

obstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant et

du liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout en 1).

• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.

• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.

• Vous utilisez la bonne quantité deproduit de lavage.

10.6 Déchargement despaniers1. Attendez que la vaisselle refroidisse

avant de la retirer de l'appareil. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux chocs.

2. Commencez par décharger le panierinférieur, puis le panier supérieur.

À la fin du programme, ilpeut rester de l'eau sur lesparois et la porte del'appareil.

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.

Les filtres sales et les brasd'aspersion obstruésdiminuent les résultats delavage. Contrôlez-lesrégulièrement et nettoyez-les si nécessaire.

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtres est composé de3 parties.

www.electrolux.com38

Page 39: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

C

B

A

1. Tournez le filtre (B) vers la gauche etsortez-le.

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).

4. Lavez les filtres.

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.

6. Remettez le filtre plat (A) en place.Assurez-vous qu'il est correctementpositionné sous les 2 guides.

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre

plat (A). Tournez-le vers la droitejusqu'à la butée.

FRANÇAIS 39

Page 40: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.

11.2 Nettoyage des brasd'aspersionNe retirez pas les bras d'aspersion. Sides résidus ont bouché les orifices desbras d'aspersion, éliminez ceux-ci àl'aide d'un objet fin et pointu.

11.3 Nettoyage extérieur• Nettoyez l'appareil avec un chiffon

doux humide.• Utilisez uniquement des produits de

lavage neutres.• N'utilisez pas de produits abrasifs, de

tampons à récurer ni de solvants.

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, y

compris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.

• Si vous utilisez régulièrement desprogrammes de courte durée, desdépôts de graisse et des dépôtscalcaires peuvent se former àl'intérieur de l'appareil. Pour évitercela, nous recommandons de lancerun programme long au moins 2 foispar mois.

• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespécifique pour lave-vaisselle une foispar mois. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballagede ces produits.

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme. Avant decontacter le service après-vente agréé,vérifiez si vous pouvez résoudre leproblème par vous-même à l'aide desinformations du tableau.

AVERTISSEMENT!Des réparations malentreprises peuvententraîner un grave dangerpour l'utilisateur. Touteréparation ne doit êtreeffectuée que par untechnicien qualifié.

Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-vente agréé.

Problème et code d'alar‐me

Cause et solution possibles

L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation estbien insérée dans la prise de courant.

• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans laboîte à fusibles.

www.electrolux.com40

Page 41: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Problème et code d'alar‐me

Cause et solution possibles

Le programme ne démarrepas.

• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Appuyez sur Start.• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-

le ou attendez la fin du décompte.• L'appareil a lancé la procédure de rechargement de

la résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de cetteprocédure est d'environ 5 minutes.

L'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique .

• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est

pas trop basse. Pour obtenir cette information, con‐tactez votre compagnie des eaux.

• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau

n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas

tordu ni plié.

L'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐trué.

• Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange del'eau n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'estpas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tor‐du ni plié.

Le système de sécurité an‐ti-débordement s'est dé‐clenché.L'affichage indique .

• Fermez le robinet d'eau et contactez le serviceaprès-vente agréé.

L'appareil s'arrête et redé‐marre plusieurs fois encours de fonctionnement.

• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐vage optimaux et des économies d'énergie.

Le programme dure troplongtemps.

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.

Le temps restant sur l'affi‐chage augmente et passepresque instantanément àla fin du programme.

• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement.

Les options du programmedoivent être réglées à cha‐que utilisation.

• Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisezl'option MyFavourite.

FRANÇAIS 41

Page 42: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Problème et code d'alar‐me

Cause et solution possibles

Petite fuite au niveau de laporte de l'appareil.

• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrezles pieds réglables (si disponibles).

• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve.Réglez le pied arrière (si disponible).

La porte de l'appareil estdifficile à fermer.

• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrezles pieds réglables (si disponibles).

• De la vaisselle dépasse des paniers.

Bruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.

• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans lespaniers. Reportez-vous au manuel de chargementdu panier.

• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tour‐ner librement.

L'appareil déclenche ledisjoncteur.

• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tousles appareils en cours de fonctionnement simultané‐ment. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacitédu mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont encours de fonctionnement.

• Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel àun service après vente agréé.

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.

Après avoir vérifié l'appareil, éteignezpuis rallumez-le. Si le problème persiste,contactez le service après-vente agréé.Pour les codes d'alarme ne figurant pasdans le tableau, contactez le serviceaprès-vente agréé.

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants

Problème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.

• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐ment du panier.

• Utilisez un programme de lavage plus intense.• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre.

Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya‐ge ».

www.electrolux.com42

Page 43: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insa‐tisfaisants.

• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieurde l'appareil, porte fermée.

• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage duliquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez leniveau de distributeur de liquide de rinçage.

• Les articles en plastiques peuvent avoir besoind'être essuyés.

• Pour de meilleurs performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry.

• Nous vous recommandons de toujours utiliser du li‐quide de rinçage, même si vous utilisez déjà despastilles tout-en-1.

Il y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.

• La quantité de liquide de rinçage libérée est tropimportante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐de de rinçage sur le niveau le plus faible.

• La quantité de produit de lavage est excessive.

Il y a des taches et traces degouttes d'eau séchées surles verres et la vaisselle.

• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est passuffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquidede rinçage sur le niveau le plus élevé.

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soiten cause.

La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry.

• Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ge ou une phase de séchage à basse température.

• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit

en cause.• Il se peut que la qualité des pastilles tout-en-1 soit

en cause. Essayez une marque différente ou acti‐vez le distributeur de liquide de rinçage et utilisezdu liquide de rinçage avec les pastilles tout-en-1.

• Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte quel‐ques instants avant de retirer la vaisselle.

L'intérieur de l'appareil esthumide.

• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de lacondensation de l'humidité contenue dans l'air surles parois.

Mousse inhabituelle encours de lavage.

• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ve-vaisselle.

• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐çage. Faites appel à un service après vente agréé.

FRANÇAIS 43

Page 44: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur lescouverts.

• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pourle lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐seur d'eau ».

• Les couverts en argent et en acier inoxydable ontété placés ensemble. Évitez de placer les couvertsen argent et en acier inoxydable les uns à côté desautres.

Il y a des résidus de déter‐gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme.

• La pastille de détergent est restée coincée dans ledistributeur de produit de lavage, qui n'a donc pasété entièrement éliminée par l'eau.

• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distribu‐teur de produit de lavage. Assurez-vous que lebras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.

• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers nebloquent pas l'ouverture du couvercle du distribu‐teur de liquide de rinçage.

Odeurs à l'intérieur de l'ap‐pareil.

• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».

Dépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.

• Reportez-vous au chapitre « Adoucisseurd'eau ».

Vaisselle ternie, décoloréeou ébréchée.

• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que desarticles adaptés au lave-vaisselle.

• Chargez et déchargez le panier avec précautions.Reportez-vous au manuel de chargement du pa‐nier.

• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon‐

deur (mm)596 / 818 - 898 / 575

Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240

Fréquence (Hz) 50

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

www.electrolux.com44

Page 45: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐de 2)

max. 60 °C

Capacité Couverts 13

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eauchaude afin de réduire la consommation d'énergie.

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.

FRANÇAIS 45

Page 46: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................472. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 493. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................514. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................ 525. ПРОГРАММЫ.................................................................................................. 536. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................557. РЕЖИМЫ.........................................................................................................588. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................589. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 6010. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................6211. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 6312. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................6513. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 70

МЫ ДУМАЕМ О ВАСБлагодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда быВы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегдабудут превосходными.Добро пожаловать в Electrolux!На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства поэксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию отехническом обслуживании:www.electrolux.com/webselfserviceЗарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:www.registerelectrolux.com

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы ифирменные запасные части для своего прибора:www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующуюинформацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.Данная информация находится на табличке с техническими данными.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды

Право на изменения сохраняется.

www.electrolux.com46

Page 47: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несетответственность за какие-либо травмы или ущерб,возникшие вследствие неправильной установки илиэксплуатации. Всегда храните данное руководствопод рукой в надежном месте для последующегоиспользования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченнымивозможностями• Данный прибор может эксплуатироваться детьми

старше 8 лет и выше и лицами с ограниченнымифизическими способностями только в случаеприсмотра или получения инструкций,позволяющих им безопасно эксплуатироватьприбор и дающих им представление об опасности,сопряженной с его эксплуатацией.

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Храните моющие средства вне досягаемости

детей.• Не подпускайте детей и домашних животных к

прибору, когда его дверца открыта.• Очистка и доступное пользователю техническое

обслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор предназначен для домашнего бытового и

аналогичного применения, например:– в сельских жилых домах; в помещениях,

служащих кухнями для обслуживающегоперсонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;

РУССКИЙ 47

Page 48: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.

• Не изменяйте параметры данного прибора.• Рабочее давление воды (минимальное и

максимальное) должно находиться в пределах 0.5(0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)

• Не превышайте максимальное количество 13комплектов посуды.

• В случае повреждения шнура питания воизбежание несчастного случая он должен бытьзаменен изготовителем, авторизованнымсервисным центром или специалистом сравнозначной квалификацией.

• Размещайте ножи и столовые приборы сзаостренными концами в корзину для столовыхприборов либо острыми концами вниз, либоукладывайте их горизонтально.

• Не оставляйте прибор с открытой дверцей безприсмотра во избежание падения на открытуюдверцу.

• Перед выполнением любых операций по чистке иуходу выключите прибор и извлеките вилкусетевого шнура из розетки.

• Не используйте для чистки прибораводоразбрызгиватели высокого давления или пар.

• Вентиляционные отверстия в днище (если онипредусмотрены конструкцией) не должныперекрываться ковровым покрытием.

• При подключении прибора к водопроводу должныиспользоваться новые поставляемые с нимкомплекты шлангов. Использовать старыекомплекты шлангов нельзя.

www.electrolux.com48

Page 49: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и вывинтите

транспортировочные болты.• Не устанавливайте и не

подключайте прибор, имеющийповреждения.

• Не устанавливайте и неэксплуатируйте прибор впомещениях с температурой ниже0°C.

• Следуйте приложенным к приборуинструкциям по его установке.

• Убедитесь, что мебель надприбором и рядом с ним надежнозакреплена.

2.2 Подключение кэлектросети

ВНИМАНИЕ!Существует риск пожара ипоражения электрическимтоком.

• Прибор должен быть заземлен.• Убедитесь, что указанные на

табличке с техническими даннымипараметры электропитаниясоответствуют параметрамэлектросети. В противном случаеобратитесь к электрику.

• Включайте прибор только вустановленную надлежащимобразом электророзетку сзащитным контактом.

• Не используйте тройники иудлинители.

• Позаботьтесь о том, чтобы неповредить вилку и сетевой кабель.В случае необходимости заменысетевого шнура она должна бытьвыполнена нашим авторизованнымсервисным центром.

• Вставляйте вилку сетевого кабеля врозетку только по окончанииустановки прибора. Убедитесь, чтопосле установки прибора к вилкеэлектропитания имеется свободныйдоступ.

• Для отключения прибора отэлектросети не тяните за кабель

электропитания. Всегда беритесьза саму вилку.

• Данный прибор соответствуетдирективам E.E.C.

• Только для Великобритании иИрландии. Прибор оснащен вилкой,рассчитанной на ток 13 А. Призамене предохранителя в вилкеэлектропитания следуетиспользовать предохранитель: 13amp ASTA (BS 1362).

2.3 Подключение кводопроводу• Не повреждайте шланги для воды.• Перед подключением к новым или

давно не использовавшимсятрубам, а также в случае, еслипроизводились ремонтные работыили устанавливались новыеустройства (счетчики воды и т.д.)дайте воде стечь, пока она нестанет прозрачной и чистой.

• В ходе и по окончании первогоиспользования прибора убедитесьв отсутствии видимых утечек воды.

• Наливной шланг оснащенпредохранительным клапаном иоболочкой с внутренним сетевымкабелем.

ВНИМАНИЕ!Опасное напряжение.

• Если наливной шланг поврежден,немедленно выньте вилку сетевогошнура из розетки. Обратитесь вавторизованный сервисный центрдля замены наливного шланга.

РУССКИЙ 49

Page 50: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

2.4 Эксплуатация• Не садитесь и не вставайте на

открытую дверцу.• Моющие средства для

посудомоечных машинпредставляют опасность. Следуйтеправилам по безопасномуобращению, приведенным наупаковке моющего средства.

• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.

• Не извлекайте посуду из приборадо завершения программы. Напосуде может оставаться моющеесредство.

• Если открыть дверцу прибора вовремя выполнения программы, изнего может вырваться горячий пар.

• Не помещайте на прибор, рядом сним или внутрь неголегковоспламеняющиеся веществаили изделия, пропитанныелегковоспламеняющимисявеществами.

2.5 Сервис• Для ремонта прибора обратитесь в

авторизованный сервисный центр.

Мы рекомендуем использоватьтолько фирменные запасные части.

• При обращении в авторизованныйсервисный центр будьте готовыпредоставить следующиесведения, имеющиеся на табличкес техническими данными.Модель:PNC (код изделия):Серийный номер:

2.6 УтилизацияВНИМАНИЕ!Существует опасностьтравмы или удушья.

• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабель

электропитания.• Удалите защелку дверцы, чтобы

предотвратить риск ее запиранияпри попадании внутрь приборадетей и домашних животных.

www.electrolux.com50

Page 51: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4 37 9 8 10 56

11

1 2

1 Верхний разбрызгиватель2 Нижний разбрызгиватель3 Фильтры4 Табличка с техническими данными5 Емкость для соли6 Вентиляционное отверстие

7 Дозатор ополаскивателя8 Дозатор моющего средства9 Корзина для столовых приборов10 Нижняя корзина11 Верхняя корзина

РУССКИЙ 51

Page 52: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1

2 4

68

3

7

5

1 Кнопка «Вкл/Выкл»2 Кнопка Program3 Индикаторы программ4 Дисплей5 Кнопка Delay

6 Кнопка Start7 Индикаторы8 Кнопка Option

4.1 Индикаторы

Индикатор ОписаниеЭтап мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки.

Этап сушки. Загорается на время этапа сушки.

Индикатор XtraDry.

Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы про‐граммы данный индикатор всегда погашен.

Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данныйиндикатор всегда погашен.

Индикатор Hygiene.

www.electrolux.com52

Page 53: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

5. ПРОГРАММЫПрограмма Степень загряз‐

ненностиТип загрузки

Этапы програм‐мы

Режимы

1) • Обычная за‐грязненность

• Посуда и столо‐вые приборы

• Предваритель‐ная мойка

• Мойка 50°C• Ополаскивания• Сушка

• Hygiene• XtraDry

2) • Все• Посуда, столо‐

вые приборы,кастрюли и ско‐вороды

• Предваритель‐ная мойка

• Мойка от 45°Cдо 70°C

• Ополаскивания• Сушка

• Hygiene• XtraDry

3) • Высокая загряз‐ненность

• Посуда, столо‐вые приборы,кастрюли и ско‐вороды

• Предваритель‐ная мойка

• Мойка 70°C• Ополаскивания• Сушка

• XtraDry

• Обычная илинебольшая за‐грязненность

• Тонкий фаянс истекло

• Мойка 45°C• Ополаскивания• Сушка

• XtraDry

4) • Свежее загряз‐нение

• Посуда и столо‐вые приборы

• Мойка 60°C или65°C

• Ополаскивания

• Hygiene• XtraDry

РУССКИЙ 53

Page 54: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Программа Степень загряз‐ненностиТип загрузки

Этапы програм‐мы

Режимы

5) • Все • Предваритель‐ная мойка

1) Данная программа обеспечивает наиболее практичное использование воды и элек‐троэнергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения.(Это стандартная программа для тестирующих организаций).2) Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды вкорзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотре‐бление и продолжительность программы.3) Данная программа имеет фазу резкого повышения температуры для достиженияповышенной гигиеничности. В ходе этапа ополаскивания температура достигает 70°Cна период не менее 10 минут.4) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Програм‐ма обеспечивает хорошие результаты за короткое время.5) В ходе этой программы происходит быстрое ополаскивание посуды, чтобы предот‐вратить прилипание к ней остатков пищи и появление в приборе неприятных запахов.Не используйте моющее средство с этой программой.

5.1 Показатели потребления

Программа 1) Вода(л)

Энергопотребле‐ние

(кВт·ч)

Продолжитель‐ность(мин)

11 1.050 195

7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150

13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170

13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80

9 0.8 30

4 0.1 14

1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температурыводы, напряжения в электросети, выбранных режимов и количества посуды.

5.2 Информация длятестирующих организацийДля запроса всей информации,необходимой для тестированияпроизводительности, обращайтесь поэлектронной почте:

[email protected]Запишите номер изделия (PNC),который находится на табличке стехническими данными.

www.electrolux.com54

Page 55: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

6. ПАРАМЕТРЫ6.1 Режим выбора программыи пользовательский режимЕсли прибор находится в режимевыбора программы, имеетсявозможность задать программу ивойти в пользовательский режим.В пользовательском режимеимеется возможность измененияследующих настроек:• Уровень смягчителя для воды с

учетом жесткости воды.• Включение или выключения

звукового сигнала по окончанииработы программы.

• Включение или выключениеуведомления о том, что дозаторополаскивателя пуст.

Данные настройки будут сохраненыдо своего следующего измененияпользователем.

Вызов режима выборапрограммыПрибор находится в режиме выборапрограммы, если индикатор программ

включен, а на дисплееотображается продолжительностьпрограммы.Обычно при включении прибора оннаходится в режиме выбора

программы. Тем не менее, если этогоне произошло, для входа в режимвыбора программы выполнитеследующие действия:Одновременно нажмите иудерживайте Program и Option, покаприбор не перейдет в режим выборапрограммы.

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор водыминеральные вещества, которые впротивном случае могли бы оказатьвредное влияние на результаты мойкии на сам прибор.Чем больше в воде содержится такихминеральных веществ, тем вышежесткость воды. Жесткость водыизмеряется в соответствующихединицах.Смягчитель для воды необходимонастроить в соответствии с уровнемжесткости воды, используемой вВашем регионе. Информацию ожесткости воды в Вашем районеможно получить в местной службеводоснабжения. Для полученияхороших результатов мойки важноправильно выбрать уровень настройкисмягчителя для воды.

Жесткость водыГрадусы

(жесткостьводы) по не‐

мецкомустандарту

(°dH)

Градусы пофранцузско‐му стандарту

(°fH)

ммоль/л Градусыпо шкалеКларка

Уровень смягчи‐теля для воды

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

РУССКИЙ 55

Page 56: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Градусы(жесткость

воды) по не‐мецкому

стандарту(°dH)

Градусы пофранцузско‐му стандарту

(°fH)

ммоль/л Градусыпо шкалеКларка

Уровень смягчи‐теля для воды

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Заводские установки.2) Не используйте соль при таком уровне.

В случае использованиятаблетированного моющего средства,содержащего соль, в регионах, гдеуровень жесткости воды ниже 21°dH,можно установить самый низкийуровень для смягчителя для воды. Этоотключает индикатор наличия соли.При использовании стандартноготаблетированного моющегосредства, которое не содержитсоли, задайте требуемый уровеньжесткости: в этом случае индикаторналичия соли не будет отключен.

Установка смягчителя дляводыПрибор должен находиться в режимевыбора программы.1. Для входа в пользовательский

режим одновременно нажмите иудерживайте Delay и Start, покаиндикаторы , и

не начнут мигать, а с дисплейне погаснет.

2. Нажмите на Program.• Индикаторы и

погаснут.• Индикатор продолжит

мигать.

• На дисплее отобразитсятекущая настройка, напр., =уровень 5.

3. Для изменения установки нажмитена Program нужное количествораз.

4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» дляподтверждения настройки.

6.3 Уведомление о том, чтодозатор ополаскивателя пустКогда емкость для ополаскивателяоказывается пустой, загораетсяиндикатор ополаскивателя, уведомляяо необходимости добавленияополаскивателя. В случаеудовлетворительных результатовсушки при использованиитаблетированного моющего средства,содержащего ополаскиватель,уведомление о необходимостидобавления ополаскивателя можноотключить. Тем не менее,рекомендуется всегда использоватьополаскиватель для достиженияоптимальных результатов сушки.При использовании стандартноготаблетированного моющего средства,которое не содержит ополаскивателя,включите уведомление онеобходимости добавленияополаскивателя.

www.electrolux.com56

Page 57: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Выключение оповещения отом, что дозаторополаскивателя пустПрибор должен находиться в режимевыбора программы.1. Для входа в пользовательский

режим одновременно нажмите иудерживайте Delay и Start, покаиндикаторы , и

не начнут мигать, а дисплей непогаснет.

2. Нажмите на Option.• Индикаторы и

погаснут.• Индикатор

продолжит мигать.• На дисплее отобразится

текущая настройка.– = уведомление о том,

что дозатор ополаскивателяпуст, включено.

– = уведомление о том,что дозатор ополаскивателяпуст, выключено.

3. Для изменения установки нажмитена Option.

4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» дляподтверждения настройки.

6.4 Звуковая сигнализацияВ случае возникновениянеисправности прибором выдаютсязвуковые сигналы. Данные звуковыесигналы отключить невозможно.По окончании программы такжевыдается звуковой сигнал. Поумолчанию выдача звукового сигналаотключена, но ее можно включить.

Включение звукового сигналапо окончании работыпрограммыПрибор должен находиться в режимевыбора программы.1. Для входа в пользовательский

режим одновременно нажмите иудерживайте Delay и Start, пока

индикаторы , и не начнут мигать, а с дисплей

не погаснет.2. Нажмите на Delay

• Индикаторы и погаснут.

• Индикатор продолжитмигать.

• На дисплее отобразитсятекущая настройка:– = Звуковая

сигнализация выключена.– = Звуковая сигнализация

включена.3. Для изменения установки нажмите

на Delay.4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для

подтверждения настройки.

6.5 MyFavouriteЭта функция позволяет выбрать изаписать в память наиболее частоиспользуемую программу.Можно сохранить только 1 программу.Новая настройка удаляетпредыдущую.

Сохранение программыMyFavourite1. Задайте программу, которую

требуется записать в память.Вместе с программой можно записатьприменимые к ней дополнительныефункции.2. Одновременно нажмите и

удерживайте кнопки Program и Delay, пока на несколько секунд незамигают индикаторы выбраннойпрограммы и режимов.

Как выбрать программуMyFavouriteНажмите и удерживайте Program,пока не загорятся индикаторы,относящиеся к программе MyFavouriteи режимам.На дисплее отобразитсяпродолжительность работыпрограммы

РУССКИЙ 57

Page 58: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

7. РЕЖИМЫТребуемые режимынеобходимо включатьперед каждый запускомпрограммы.Режимы невозможновключить или выключитьво время выполненияпрограммы.

Не все режимысовместимы друг с другом.При выборенесовместимых режимовприбор автоматическиотключит один или болеережимов. При этом будутгореть индикаторы толькотех режимов,которыеостались включенными.

7.1 HygieneЭтот режим обеспечиваетповышенную гигиеничность при мойке.В ходе последнего этапаополаскивания температура достигает70°C на период не менее 10 минут.

Включение HygieneНажмите и удерживайте Option, покане загорится индикатор .Если выбранный режим нельзяиспользовать с данной программой,

соответствующий индикатор незагорится или быстро замигает нанесколько секунд, а затем погаснет.На дисплее отобразится обновленноезначение продолжительностипрограммы.

7.2 XtraDryВоспользуйтесь данным режимом,если требуется повыситьэффективность сушки. Использованиеданного режима может повлиять напродолжительность ряда программ,потребление воды и температурупоследнего ополаскивания.Режим XtraDry не являетсяпостоянным режимом; его необходимовыбирать при каждом цикле.

Включение XtraDryНажмите и удерживайте Option, покане загорится индикатор .Если выбранный режим нельзяиспользовать с данной программой,соответствующий индикатор незагорится или быстро замигает нанесколько секунд, а затем погаснет.На дисплее отобразится обновленноезначение продолжительностипрограммы.

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленные

настройки смягчителя для водысоответствуют уровнюжесткости поставляемой Вамводы. В противном случаепроизведите настройкусмягчителя для воды.

2. Наполните емкость для соли.3. Наполните дозатор

ополаскивателя.4. Откройте вентиль подачи воды.5. Запустите программу, чтобы

избавиться от загрязнений,которые могли остаться в приборе

после его производства. Неиспользуйте моющее средство ине загружайте корзины.

При включении программы приборуможет потребоваться до 5 минут для«зарядки» ионообменной смолы вустройстве для смягчения воды. Приэтом кажется, что прибор не работает.Этап мойки начнется, как толькоданная процедура будет завершена.Процедура будет повторяться сопределенной периодичностью.

www.electrolux.com58

Page 59: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

8.1 Емкость для солиОСТОРОЖНО!Используйте только соль,специальнопредназначенную дляпосудомоечных машин.

Соль используется для «зарядки»ионообменной смолы в смягчителедля воды и обеспечения хорошихрезультатов мытья в ходеежедневного использования.

Наполнение емкости длясоли1. Поверните крышку емкости для

соли против часовой стрелки иснимите ее.

2. Налейте в емкость для соли 1 лводы (только перед первымиспользованием).

3. Насыпьте посудомоечную соль вемкость для соли.

4. Уберите соль вокруг отверстияемкости для соли.

5. Чтобы закрыть емкость для соли,поверните крышку емкости длясоли по часовой стрелке.

При заполнении емкостидля соли из нее можетвылиться вода с солью.Существует опасностькоррозии. Для того, чтобыее предотвратить, послезаполнения емкости длясоли запустите любуюпрограмму.

8.2 Заполнение дозатораополаскивателя

A BD

C

MAX

123

4

+ -

A B

D

C

ОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.

1. Нажмите на кнопку разблокировки(D), чтобы открыть крышку (C).

2. Налейте ополаскиватель в дозатор(A) так, чтобы уровень жидкостидостиг отметки «Макс».

3. Во избежание избыточногопенообразования удалите

РУССКИЙ 59

Page 60: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

пролившийся ополаскивательтканью, хорошо впитывающейжидкость.

4. Закройте крышку. Убедитесь, чтокнопка блокировки защелкнулась.

Селектор количествавыдаваемогоополаскивателя (B)позволяет выбратьзначения от 1(минимальное количество)до 4 или 6 (максимальноеколичество).

9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ1. Откройте вентиль подачи воды.2. Включите прибор нажатием на

кнопку «Вкл/Выкл».Убедитесь, что прибор находится врежиме выбора программы.

• Если горит индикаторотсутствия соли, наполнитеемкость для соли.

• Если горит индикаторотсутствия ополаскивателя,заправьте дозаторополаскивателя.

3. Загрузите корзины.4. Добавьте моющее средство.5. Выберите подходящую программу

мойки в соответствии с типомзагрузки и степенью еезагрязненности.

9.1 Использование моющегосредства

30

20

A BD

C

2030

BA D

C

1. Нажмите на кнопку разблокировки(B), чтобы открыть крышку (C).

2. Заполните дозатор (A)порошковым или таблетированныммоющим средством.

3. Если в программе мойкипредусмотрен этаппредварительной мойки, добавьтенемного моющего средства вотделение дозатора дляпредварительной мойки (D).

4. Закройте крышку. Убедитесь, чтокнопка блокировки защелкнулась.

9.2 Настройка и запускпрограммы

Функция Auto OffДанная функция уменьшаетэнергопотребление, автоматическивыключая прибор, если он неработает.Функция срабатывает при следующихусловиях:• Через 5 минут по окончании

программы.• Через пять минут, если программа

не была запущена.

www.electrolux.com60

Page 61: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Запуск программы1. Включите прибор нажатием на

кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, чтоприбор находится в режимевыбора программы.

2. Закройте дверцу прибора.3. Многократным нажатием на

Program добейтесь высвечиванияиндикатора требуемой программы.• Для выбора программы

MyFavourite нажмите иудерживайте Program, пока невысветится настройкаMyFavourite.

На дисплее отображаетсяпродолжительность программы.4. Выберите применимые режимы.5. Для начала выполнения

программы нажмите на Start.• Загорится индикатор этапа

мойки.• Значение продолжительности

программы начнет уменьшатьсяс интервалом в 1 час.

Запуск программы сиспользованием отсрочкипуска1. Задайте программу.2. Многократным нажатием на Delay

добейтесь появления на дисплеенужного времени отсрочки (от 1 до24 часов).

Индикатор выбранной программызамигает.3. Нажмите на Start.4. Закройте дверцу прибора для

запуска обратного отсчета.По окончании обратного отсчета будетавтоматически запущена выбраннаяпрограмма и загорится индикаторэтапа мойки.

Открывание дверцы во времяработы прибораОткрывание дверцы во времявыполнения программы приводит костановке работы прибора. Это можетповлиять на показатели

энергопотребления и напродолжительность программы. Призакрывании дверцы работапродолжается с момента, на которомона была прервана.

В случае открываниядверца более чем на 30секунд во время этапасушки, то текущаяпрограмма будетзавершена.

Отмена отсрочки пуска вовремя обратного отсчетаПри отмене отсрочки пусканеобходимо заново задать программуи дополнительные функции.Одновременно нажмите иудерживайте Program и Option, покаприбор не перейдет в режим выборапрограммы.

Отмена программыОдновременно нажмите иудерживайте Program и Option, покаприбор не перейдет в режим выборапрограммы.Убедитесь в наличии моющегосредства в дозаторе моющегосредства перед запуском новойпрограммы.

Завершение программыПо окончании программы на дисплееотображается 0:00. Индикаторыэтапов гаснут.Все кнопки неактивны за исключениемкнопки «Вкл/Выкл».1. Выключите прибор нажатием на

кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь,пока функция Auto Off не выключитприбор автоматически.Открывание дверцы довыполнения Auto Off приводит кавтоматическому выключениюприбора.

2. Закройте водопроводный вентиль.

РУССКИЙ 61

Page 62: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ10.1 Общие положенияПриведенные ниже рекомендацииобеспечат оптимальные результатымытья и сушки в ходе каждодневногоиспользования прибора, а такжепозволят защитить окружающуюсреду.• Крупные остатки пищи с тарелок

выбрасывайте в мусорное ведро.• Не производите предварительное

ополаскивание посуды вручную.При необходимости используйтепрограмму предварительной мойки(если таковая имеется) иливыбирайте программу с этапомпредварительной мойки.

• Всегда используйте всепространство корзин.

• При загрузке прибора убедитесь,что вода из разбрызгивателейсможет полностью достичь ивымыть всю посуду. Предметыпосуды не должны касаться илиперекрывать друг друга.

• Можно использовать средство дляпосудомоечных машин,ополаскиватель и соль отдельноили в виде таблетированногомоющего средства (напр., «3 в 1»,«4 в 1», «Все в одном»). Следуйтеуказаниям, приведенным наупаковке

• Выберите программу всоответствии с типом загрузки истепенью ее загрязненности.Программа ECO обеспечиваетнаиболее практичное потреблениеводы и энергии при мытье посуды истоловых приборов обычногоуровня загрязнения.

10.2 Использование соли,ополаскивателя и моющегосредства• Используйте только соль,

ополаскиватель и моющеесредство для посудомоечныхмашин. Другие продукты могутпривести к повреждению прибора.

• Таблетированное моющеесредство обычно подходит дляиспользования в регионах сжесткостью воды до 21°dH. Врегионах, где жесткость превышаетданный уровень, в дополнение ктаблетированному моющемусредству следует такжеиспользовать ополаскиватель исоль. Тем не менее, в регионах сжесткой и очень жесткой водой длядостижения оптимальныхрезультатов мойки и сушкирекомендуется использоватьнекомбинированное моющеесредство (порошок, гель илитаблетки без дополнительныхсоставляющих), ополаскиватель исоль.

• Таблетированные моющиесредства не успевают полностьюраствориться при использованиикоротких программ. Для того, чтобыизбежать образование на посудеосадка из моющего средства,рекомендуется использоватьтаблетки с длинными программами.

• Не превышайте указаннуюдозировку моющего средства. См.инструкции на упаковке моющегосредства.

10.3 Что делать, еслинеобходимо прекратитьиспользоватьтаблетированное моющеесредствоПрежде чем перейти к использованиюмоющего средства, соли иополаскивателя по отдельностивыполните следующую процедуру.1. Установите максимальный уровень

смягчителя для воды.2. Убедитесь, что емкость для соли и

дозатор ополаскивателязаполнены.

3. Запустите самую короткуюпрограмму, содержащую этапополаскивания. Не добавляйте

www.electrolux.com62

Page 63: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

моющее средство и не загружайтекорзины.

4. Когда программа будет завершена,скорректируйте уровень жесткостисмягчителя для воды всоответствии с жесткостью воды вВашем регионе.

5. Задайте дозировкуополаскивателя.

6. Включите уведомление о том, чтодозатор ополаскивателя пуст.

10.4 Загрузка корзин• Используйте прибор только для

мытья принадлежностей,пригодных для мытья впосудомоечных машинах.

• Не загружайте в прибор изделия издерева, кости, алюминия, олова имеди.

• Не помещайте в прибор предметы,которые могут впитывать воду(губки, бытовые ткани).

• Крупные остатки пищи с тарелоквыбрасывайте в мусорное ведро.

• Размягчите пригоревшие остаткипищи на посуде.

• Загружайте полые предметы(чашки, стаканы и сковороды)отверстием вниз.

• Проверьте, чтобы стаканы несоприкасались друг с другом

• Загружайте столовые приборы имелкие предметы в корзину длястоловых приборов.

• Легкие предметы укладывайте вверхнюю корзину. Убедитесь, чтопосуда не двигается.

• Прежде чем запускать программу,убедитесь, что разбрызгивателимогут свободно вращаться.

10.5 Перед запускомпрограммыУбедитесь, что:• Фильтры очищены и установлены

должным образом.• Крышка емкости для соли плотно

закрыта.• Разбрызгиватели не засорены.• Посудомоечная машина

заправлена солью иополаскивателем (если неиспользуется таблетированноемоющее средство).

• Посуда правильно загружена вкорзины.

• Выбранная программасоответствует типу посуды истепени ее загрязненности.

• Использовано подходящееколичество моющего средства.

10.6 Разгрузка корзин1. Прежде чем доставать посуду из

прибора, дайте ей остыть. Горячуюпосуду легко повредить.

2. Вначале вынимайте посуду изнижней корзины, потом - изверхней.

По окончании программына стенках и дверцеприбора может оставатьсявода.

11. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед выполнениемопераций по чистке иуходу выключите прибор иизвлеките вилку сетевогошнура из розетки.

Грязные фильтрызасоренностьразбрызгивателейприводит к ухудшениюкачества мойки.Периодически проверяйтесостояние фильтров и, принеобходимости, проводитеих очистку.

РУССКИЙ 63

Page 64: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

11.1 Очистка фильтровСистема фильтров состоит из 3деталей.

C

B

A

1. Поверните фильтр (B) противчасовой стрелки и извлеките его.

2. Извлеките фильтр (C) из фильтра(B).

3. Снимите плоский фильтр (A).

4. Вымойте фильтры.

5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпищи или других загрязнений.

6. Установите обратно на местоплоский фильтр (A) Убедитесь, чтоон установлен правильно – поддвумя направляющими.

7. Соберите фильтры (B) и (C).8. Установите фильтр (B) обратно в

плоский фильтр (A). Поверните почасовой стрелке до щелчка.

www.electrolux.com64

Page 65: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

ОСТОРОЖНО!Неверная установкафильтров может привестик неудовлетворительнымрезультатам мойки иповреждению прибора.

11.2 ЧисткаразбрызгивателейНе снимайте разбрызгиватели. Еслиотверстия разбрызгивателейзасорились, удалите частицы грязи спомощью предмета с тонким кончиком(зубочисткой).

11.3 Очистка наружныхповерхностей• Протирайте прибор мягкой влажной

тряпкой.• Используйте только нейтральные

моющие средства.• Не используйте абразивные

средства, царапающие губки ирастворители.

11.4 Чистка внутреннихчастей• Тщательно очистите прибор,

включая резиновый уплотнительдверцы, мягкой влажной тряпкой.

• При регулярном использованиипрограмм с малойпродолжительностью внутриприбора могут откладыватьсянаслоения жира и накипи. Воизбежание этого рекомендуется нереже 2 раз в месяц запускатьпрограммы с большойпродолжительностью.

• Для обеспечения оптимальногоуровня производительностиприбора рекомендуется раз вмесяц использоватьспециализированное средство дляочистки посудомоечных машин.Точно следуйте инструкциям наупаковке продуктов.

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается илиостанавливается во время работы.Перед обращением в авторизованныйсервисный центр убедитесь, что Вы неможете разрешить проблемусамостоятельно при помощиинформации, приведенной в Таблице.

ВНИМАНИЕ!Произведенныйненадлежащим образомремонт можетпредставлять серьезныйриск для безопасностипотребителя. Всеремонтные работы должныпроизводитьсяквалифицированнымперсоналом.

При некоторых неисправностях надисплей выводится коднеисправности.Большинство возможныхнеполадок могут быть устраненыбез обращения в авторизованныйсервисный центр.

РУССКИЙ 65

Page 66: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Неисправность и коднеисправности

Возможная причина неисправности и способ ееустранения

Прибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена врозетку электропитания.

• Убедитесь, что предохранитель на электрощитене поврежден.

Программа не запускает‐ся.

• Убедитесь, что дверца прибора закрыта.• Нажмите на Start.• Если задана функция «Отсрочка пуска», отмени‐

те ее или дождитесь окончания обратного отсче‐та.

• Прибор приступил к процедуре «зарядки» смолывнутри смягчителя для воды. Продолжительностьданной процедуры составляет приблизительно 5минут.

В прибор не поступаетвода.На дисплее отображает‐ся .

• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.• Убедитесь, что давление в водопроводной сети

не понижено. Для получения сведений об этомобратитесь в местную службу водоснабжения.

• Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.• Убедитесь, что фильтр наливного шланга не за‐

сорен.• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и

не передавлен.

Прибор не сливает воду.На дисплее отображает‐ся .

• Убедитесь, что сливная труба не засорена.• Убедитесь, что фильтр сливного шланга не засо‐

рен.• Убедитесь, что внутренняя система фильтрации

не засорена.• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не

передавлен.

Сработала система за‐щиты от перелива.На дисплее отображает‐ся .

• Закройте водопроводный вентиль и обратитесь вавторизованный сервисный центр.

Во время выполненияцикла прибор останавли‐вает и возобновляет ра‐боту чаще обычного.

• Это нормально. Так обеспечиваются оптималь‐ные результаты мойки и экономия электроэнер‐гии.

Программа выполняетсяслишком долго.

• Если выбран режим «Отсрочка пуска», отменитеего или дождитесь окончания обратного отсчета.

www.electrolux.com66

Page 67: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Неисправность и коднеисправности

Возможная причина неисправности и способ ееустранения

Значение оставшегосядо окончания цикла вре‐мени увеличивается, азатем резко уменьшаетсяперед самым окончаниемпрограммы.

• Это не является неисправностью. Прибор рабо‐тает надлежащим образом.

Режимы программы при‐ходится задавать зановопри каждом использова‐нии прибора.

• Для сохранения любимого сочетания настроеквоспользуйтесь режимом MyFavourite.

Имеется небольшаяутечка со стороны двер‐цы прибора.

• Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или за‐винтите регулировочные ножки (если предусмо‐трено в данной модели).

• Дверца прибора находится не по центру внутрен‐ней камеры. Отрегулируйте заднюю ножку (еслиподобная регулировка доступна).

Дверца прибора закры‐вается с трудом.

• Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или за‐винтите регулировочные ножки (если предусмо‐трено в данной модели).

• Столовые приборы частично выступают за пред‐елы корзин.

Изнутри прибора доно‐сится дребезжание илистук.

• Столовые приборы размещены в корзинах ненад‐лежащим образом. Сверяйтесь с брошюрой, опи‐сывающей загрузку корзин.

• Убедитесь, что разбрызгиватели свободно вра‐щаются.

Работа прибора приво‐дит к срабатываниюэлектропредохранителя.

• Создаваемая одновременной работой ряда при‐боров нагрузка превышает допустимую. Проверь‐те значение разрешенной нагрузки розетки и мак‐симальную нагрузку счетчика, или выключитеодин из работающих приборов.

• Повреждение в электрической цепи внутри при‐бора. Обратитесь в авторизованный сервисныйцентр.

Другие возможныепричины приведены вГлавах «Перед первымиспользованием», «Ежедневноеиспользование» и «Указания ирекомендации».

Проверив прибор, выключите ивключите прибор. Если неисправностьпоявится снова, обратитесь вавторизованный сервисный центр.Если коды неисправности не описаныв таблице, обратитесь вавторизованный сервисный центр.

РУССКИЙ 67

Page 68: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительны

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустранения

Неудовлетворительныерезультаты мойки.

• См. Главы «Ежедневное использование», «Указания и рекомендации» и брошюру, опи‐сывающую загрузку корзин.

• Используйте программы более интенсивноймойки.

• Произведите очистку разбрызгивателя и фильт‐ра. См. Главу «Уход и очистка».

Неудовлетворительныерезультаты сушки.

• Столовые приборы слишком долго находилисьв закрытом приборе.

• Ополаскиватель отсутствует, или дозировкаополаскивателя слишком мала. Установите бо‐лее высокую дозировку ополаскивателя.

• Возможно, предметы из пластика потребуетсявытереть полотенцем.

• Для оптимальных результатов сушки включитережим XtraDry.

• Рекомендуется постоянно использовать опола‐скиватель – даже в сочетании с таблетирован‐ным моющим средством.

Имеются белесые потекиили синеватый налет настеклянной посуде и та‐релках.

• Слишком большое количество выдаваемогоополаскивателя. Уменьшите уровень дозатораополаскивателя.

• Было добавлено слишком большое количествомоющего средства.

Имеются пятна и потеки настекле и посуде.

• Недостаточное количество выдаваемого опола‐скивателя. Повысьте уровень дозатора опола‐скивателя.

• Причиной может быть качество ополаскивателя.

Посуда остается влажной. • Для оптимальных результатов сушки включитережим XtraDry.

• В программе отсутствует этап сушки, или в нейпредусмотрен этап сушки при низкой темпера‐туре.

• Дозатор ополаскивателя пуст.• Причиной может быть качество ополаскивателя.• Причиной может быть качество таблетирован‐

ного моющего средства. Попробуйте таблеткидругого производителя или включите дозаторополаскивателя и используйте ополаскивательодновременно с таблетированным моющимсредством.

• Откройте дверцу машины, оставьте ее приот‐крытой и подождите некоторое время, преждечем доставать столовую посуду.

www.electrolux.com68

Page 69: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустранения

Внутри прибора имеетсявлага.

• Это не является неисправностью. Данное явле‐ние вызвано содержащейся в воздухе влагой,которая конденсируется на стенках.

Необычно сильное пеноо‐бразование в ходе мойки.

• Используйте только моющие средства для посу‐домоечных машин.

• Имеется утечка ополаскивателя из дозатораополаскивателя. Обратитесь в авторизованныйсервисный центр.

На столовых приборахимеются следы ржавчины.

• В воде, используемой для мойки, слишком вы‐соко содержание солей. См. Главу «Смягчи‐тель для воды».

• Столовые приборы из серебра и нержавеющейстали оказались рядом друг с другом. Избегай‐те ситуаций, в которых изделия из серебра и не‐ржавеющей стали могли бы оказаться рядомдруг с другом.

По окончании программы вдозаторе находятся остат‐ки моющего средства.

• Таблетированное моющее средство застряло вдозаторе и не было полностью вымыто водой.

• Моющее средство вымывается из дозатора неполностью. Убедитесь, что разбрызгиватель незасорен и не заблокирован.

• Убедитесь, что изделия в корзинах не препят‐ствуют открыванию крышки дозатора моющегосредства.

Внутри прибора присут‐ствует неприятный запах.

• См. «Чистка внутренних частей».

На столовых приборах,внутренней камере и внут‐ренней стороне дверцыимеется известковый на‐лет.

• См. Главу «Смягчитель для воды».

Сколы, обесцвечиваниеили помутнение столовыхприборов.

• Мойте в приборе только посуду, пригодную длямытья в посудомоечных машинах.

• Будьте внимательны при загрузке и разгрузкекорзины. Сверяйтесь с брошюрой, описываю‐щей загрузку корзин.

• Деликатные предметы укладывайте в верхнююкорзину.

РУССКИЙ 69

Page 70: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

Другие возможныепричины приведены вГлавах «Перед первымиспользованием», «Ежедневноеиспользование» и «Указания ирекомендации».

13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГабаритные размеры Ширина /высота / глуби‐

на (мм)596 / 818 - 898 / 575

Подключение к электросе‐ти 1)

Напряжение (В) 220 - 240

Частота (Гц) 50

Давление в водопровод‐ной сети

Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Водоснабжение Холодная или горячаявода 2)

макс. 60°C

Вместимость Комплектов посуды 13

Потребляемая мощность При оставлении во вклю‐ченном состоянии (Вт)

5.0

Потребляемая мощность В отключенном состоя‐нии (Вт)

0.10

1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источникэнергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину кводопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.

14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырья. Принимая участие впереработке старого электробытовогооборудования, Вы помогаетезащитить окружающую среду и

здоровье человека. Не выбрасывайтевместе с бытовыми отходами бытовуютехнику, помеченную символом .Доставьте изделие на местноепредприятие по переработкевторичного сырья или обратитесь всвое муниципальное управление.

*

www.electrolux.com70

Page 71: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

РУССКИЙ 71

Page 72: ESI5510LAX ESI5510LAW · ESI5510LAX ESI5510LAW EN Dishwasher User Manual 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 RU Посудомоечная машина Инструкция

www.electrolux.com/shop

1569

0234

0-A-

5320

15