2
VIAJE cosmovisión prehispánica: pre-Hispanic cosmovision mesoamericana: Mesoamerican paraíso: paradise morada: dwelling dios: god lluvia: rain semillas: seeds ubicado: located oriental: eastern lugar: place felicidad: happiness según: according to crónicas: reports, chronicles conquista: conquest allí: there iban/ir: went/to go almas: souls morían ahogados: died drowned agua: water leprosos: lepers fulminados por rayos: struck down by lightning de hecho: in fact no se les cremaba: were not cremated se les enterraba: (they) were buried ramas: branches se pensaba: it was believed se convertirían/convertirse: would become/ to become flores: flowers árboles: trees antigua ciudad: ancient city tiene/tener: has/to have propio: own transformarlo: to transform one habitacionales: habitable llamada: called fue pintado/pintar: was painted/to paint alrededor: around año: year dC: después de Cristo, after Christ descubierto: discovered renombrados arqueólogos: renowned archaeologists fue interpretado: it was intepreted debido a: due to fuentes documentales: documentary sources mítico: mythic delicias: delights perpetua alegría: perpetual joy pasaban/pasar: spent/to spend juego: play descanso: rest entre: among ríos: rivers manantiales: springs rodeados: surrounded cosechas: harvests maíz: corn frijol: bean chía: chia 10 octubre de 2014 Dos visiones del Tlalocan MÉXICO En la cosmovisión prehispánica mesoamericana el Tlalocan era el paraíso y morada del dios de la lluvia y de las semillas, Tláloc. Ubicado en la región oriental del universo, el Tlalocan era considerado un lugar de felicidad. Según las crónicas de la conquista, allí iban las almas de quienes morían ahogados o por problemas relacionados con el agua, los leprosos y quienes eran fulminados por rayos. De hecho a estas personas no se les cremaba, se les enterraba con semillas y ramas que se pensaba se convertirían en flores, frutos y árboles en el paraíso de Tláloc. En la antigua ciudad de Teotihuacán, “la ciudad que tiene como propio transformarlo a uno en dios”, en una de las secciones habitacionales llamada Tepantitla, existe un mural que fue pintado alrededor del año 450 dC. Descubierto por accidente en 1942 por uno de los más renombrados arqueólogos mexicanos, Alfonso Caso, fue interpretado como la representación del Tlalocan debido a su correspondencia con las fuentes documentales de ese mítico lugar: un lugar de delicias y perpetua alegría donde las almas pasaban una existencia de juego y descanso entre abundantes ríos y manantiales, rodeados de toda clase de árboles frutales y abundantes cosechas de maíz, frijol y chía.

Dos visiones del Tlalocan - thinklanguage.com · región oriental del universo, el Tlalocan era considerado un lugar de felicidad. Según las crónicas de la conquista, allí iban

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • VIAJE

    cosmovisión prehispánica: pre-Hispanic cosmovision mesoamericana: Mesoamericanparaíso: paradise morada: dwelling dios: god lluvia: rain semillas: seeds

    ubicado: located oriental: eastern lugar: place felicidad: happiness según: according to crónicas: reports, chronicles conquista: conquestallí: thereiban/ir: went/to go almas: souls morían ahogados: died drowned agua: water leprosos: lepers fulminados por rayos: struck down by lightning de hecho: in fact no se les cremaba: were not crematedse les enterraba: (they) were buried ramas: branches se pensaba: it was believed se convertirían/convertirse: would become/ to become flores: flowers árboles: trees

    antigua ciudad: ancient city tiene/tener: has/to have propio: own transformarlo: to transform onehabitacionales: habitable llamada: called fue pintado/pintar: was painted/to paint alrededor: around año: year dC: después de Cristo, after Christdescubierto: discovered renombrados arqueólogos: renowned archaeologists fue interpretado: it was intepreted debido a: due to fuentes documentales: documentary sources mítico: mythic delicias: delights perpetua alegría: perpetual joy pasaban/pasar: spent/to spend juego: play descanso: rest entre: among ríos: rivers manantiales: springsrodeados: surrounded cosechas: harvests maíz: corn frijol: bean chía: chia

    10 octubre de 2014

    Dos visiones del Tlalocan M É X I C O

    En la cosmovisión prehispánica mesoamericana el Tlalocan era el paraíso y morada del dios de la lluvia y de las semillas, Tláloc.

    Ubicado en la

    región oriental del

    universo, el Tlalocan

    era considerado un

    lugar de felicidad.

    Según las crónicas de

    la conquista, allí iban

    las almas de quienes

    morían ahogados o por problemas relacionados con el agua, los

    leprosos y quienes eran fulminados por rayos. De hecho a estas

    personas no se les cremaba, se les enterraba con semillas y ramas

    que se pensaba se convertirían en flores, frutos y árboles en el

    paraíso de Tláloc.

    En la antigua ciudad de Teotihuacán, “la ciudad que tiene como

    propio transformarlo a uno en dios”, en una de las secciones

    habitacionales llamada Tepantitla, existe un mural que fue pintado

    alrededor del año 450 dC. Descubierto por accidente en 1942 por

    uno de los más renombrados arqueólogos mexicanos, Alfonso Caso,

    fue interpretado como la representación del Tlalocan debido a su

    correspondencia con las fuentes documentales de ese mítico lugar:

    un lugar de delicias y perpetua alegría donde las almas pasaban una

    existencia de juego y descanso entre abundantes ríos y manantiales,

    rodeados de toda clase de árboles frutales y abundantes cosechas de

    maíz, frijol y chía.

  • VIAJE

    se representa: is represented lo terrestre: the terrestrialmientras que: while se muestra/mostrar: is shown/to show lo celeste: the celestialmariposas: butterfliesparcelas: plotsseres humanos: human beings mostrados: shown muros bajos: low walls cámara: chamber parecen/parecer: seem/to seem en verdad: truly aparece/aparecer: appears/to appear adornado con: adorned with tocado: headdress ave: birdlargas plumas verdes: long, green feathers ninfea: white water lily boca: mouth inframundo: underworld desplazamiento solar: solar movement bóveda celeste: canopy of heaven ayudantes: helpers tlaloques: helpers of Tláloc cocodrilos: crocodilesmoluscos: mollusks

    algunos investigadores: some researchers han ofrecido/ofrecer: have offered/to offer lecturas: readings, interpretations más complejas: more complex se le asocia: it is associated juego de pelota: ball game sigue prevaleciendo: continues to prevail conocimiento: lore, knowledge, consciousness tiempo: time previo: previous, prior la que encontramos: the one we find yesería policromada: polychrome plasterworkiglesia: church estado: state

    templo franciscano: Franciscan temple reproducido como: reproduced as querubines: cherubs facciones indígenas: indigenous features piel morena: brown skin, dark-skins cantan/cantar: sing/to sing se funden/fundirse: merge/to mergepersonajes: characters tales como: such as penacho: crest, plumeguerra: war caído: fallen sol: sun bajando/bajar: going down/to go downfecundar: to fertilize

    capulines: Mexican cherrytejocotes: Mexican hawthornnanches: small, round, yellow fruitguayabas: guavaszapotes: sapotascalabazas: pumpkinscacao: cocoa mazorcas de maíz: ears of corn decoran/decorar: decorate/to decorate paredes: walls mezclándose con: mixing with signos marianos: Marian signs griega: Greek para lograr: to achieve espectacular: spectacular Baroque

    En la parte inferior del Tlalocan teotihuacano se representa lo terrestre,

    mientras que en la parte superior se muestra lo celeste. Manantiales,

    mariposas, parcelas y seres humanos mostrados en los muros bajos

    de la cámara parecen en verdad una alegoría de la morada de Tláloc.

    Tláloc aparece como la figura central del mural adornado con un

    tocado de ave con largas plumas verdes y una ninfea en su boca,

    una flor acuática, símbolo del inframundo y del desplazamiento solar

    por la bóveda celeste. El dios se encuentra rodeado de sus ayudantes

    o tlaloques y numerosas plantas y animales: jaguares, cocodrilos,

    moluscos e insectos.

    Aunque recientemente algunos investigadores como María Teresa

    Uriarte han ofrecido lecturas mucho más complejas del significado de

    este mural (en las que se le asocia con el ceremonial juego de pelota), la

    versión de Caso sigue prevaleciendo en el conocimiento popular. De

    cualquier manera, esta representación corresponde al tiempo previo

    a la conquista española. Otra visión del Tlalocan, aún de influencia

    indígena pero posterior a la conquista, es la que encontramos en la

    yesería policromada de la iglesia de Tonanzintla, en el estado de

    Puebla.

    En este templo franciscano, el paraíso de Tláloc es reproducido como

    el paraíso de Tonantzin, la Virgen María. Sus ayudantes son mostrados

    como ángeles y querubines de facciones indígenas y piel morena que

    cantan a Tonantzin y Tláloc. Los mitos prehispánicos se funden en los

    muros con los cristianos, expresándose en personajes tales como un

    San Miguel Arcángel con penacho que representa a Huitzilopochtli,

    el dios de la guerra, mientras que el ángel caído es el sol bajando a

    fecundar las plantas del Tlalocan.

    Capulines, tejocotes, nanches, guayabas, zapotes, calabazas, cacao,

    chiles y mazorcas de maíz decoran las paredes mezclándose con

    signos marianos y elementos de la mitología griega para lograr el

    más espectacular barroco indígena mexicano.

    www.thinkspanish.com 11