8
er Discipulus Dilectus Newsletter of the Eucharistic Catholic Church Bulletin de l’Église Catholique Eucharistique Boletín de la Iglesia Católica Eucarística A progressive, inclusive, affirming Catholicism rooted in Tradition - Un Catholicisme progressif, inclusif, et affirmant ancré dans la Tradition - Un Catolicismo progresista, incluyente y afirmando arraigado en la Tradición No. 150 A.D. 2017.11 www.eucharisticcatholicchurch.org Primatial See & Curia Toronto, ON 416-937-9459 [email protected] Archdiocese of the Americas Beloved Disciple Eucharistic Catholic Church (Cathedral Parish & Chancery) Toronto, ON 416-937-9459 / 416-700-8813 [email protected] Saint John the Evangelist Mission Renfrew, ON Order of Franciscans of the Annunciation of the Infinite Love of God - Province of Canada Our Lady of the Annunciation Motherhouse Toronto, ON Saint John the Baptist Hermitage Toronto, ON San Damiano Hermitage Calgary, AB St. Michael’s Hermitage Regina, SK St. Anthony Mission to the Lost Sheep Port Perry, ON Misión San Francisco y Santa Clara La Habana, Cuba St. Christian Demosthenes Mission St. Petersburg, Russian Federation Diocèse de Cameroun Chancellerie – Yaoundé Ordre des Franciscains de l’Annonciation de l’Amour Infini de Dieu - Province de Cameroun Maison de Dieu – maison communautaire et Chapelle Saint Rémy – Yaoundé Paroisse Ste. Anne de Yaoundé Paroisse S. François d’Assise de Kon Paroisse S. Martin de Mbalmayo Paroisse S. Joseph d’Ekounou Paroisse S. Jean de Kribi Paroisse Ste. Rita d’Obala Paroisse S. Roger de Ntui Paroisse Ste. Marie Reine D'Awae Nova Scotia Graveyard Cimetière de la Nouvelle-Écosse Cementerio de Nueva Escocia © 2014 Roger LaRade p. 3 Purgatory Le Purgatoire p. 4 Transgender Awareness Month Mois de sensibilisation aux droits des transgenres Mes de Conciencia Transgénero p. 5 El Purgatorio p.5 Remembrance Day Jour du Souvenir Día de la Conmemoración p. 6 Cameroon Report Rapport de Cameroun Informe de Camerún p. 7 Miraculous Medal Novena Neuvaine à la Médaille miraculeuse Novena a la Medalla Milagrosa p. 7 Prayer Intentions Intentions de Prières Intenciones de Oraciones p. 8 Primate’s Message Message du Primat Mensaje del Primado

Discipulus Dilectus - Eucharistic Catholic Church€¦ · San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23)

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Discipulus Dilectus - Eucharistic Catholic Church€¦ · San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23)

er

Discipulus Dilectus Newsletter of the Eucharistic Catholic Church Bulletin de l’Église Catholique Eucharistique

Boletín de la Iglesia Católica Eucarística

A progressive, inclusive, affirming Catholicism rooted in Tradition - Un Catholicisme progressif, inclusif, et affirmant ancré dans la Tradition - Un Catolicismo progresista, incluyente y afirmando arraigado en la Tradición

No. 150 A.D . 2017 .11 www.eucharisticcatholicchurch.org

Primatial See & Curia Toronto, ON

416-937-9459 [email protected]

Archdiocese of the Americas

Beloved Disciple Eucharistic Catholic Church (Cathedral Parish & Chancery)

Toronto, ON 416-937-9459 / 416-700-8813

[email protected]

Saint John the Evangelist Mission Renfrew, ON

Order of Franciscans of the Annunciation of the Infinite Love of God - Province of Canada

Our Lady of the Annunciation Motherhouse Toronto, ON

Saint John the Baptist Hermitage Toronto, ON

San Damiano Hermitage Calgary, AB

St. Michael’s Hermitage Regina, SK

St. Anthony Mission to the Lost Sheep Port Perry, ON

Misión San Francisco y Santa Clara La Habana, Cuba

St. Christian Demosthenes Mission St. Petersburg, Russian Federation

Diocèse de Cameroun

Chancellerie – Yaoundé

Ordre des Franciscains de l’Annonciation de l’Amour Infini de Dieu - Province de Cameroun

Maison de Dieu – maison communautaire et Chapelle Saint Rémy – Yaoundé

Paroisse Ste. Anne de Yaoundé Paroisse S. François d’Assise de Kon

Paroisse S. Martin de Mbalmayo Paroisse S. Joseph d’Ekounou

Paroisse S. Jean de Kribi Paroisse Ste. Rita d’Obala Paroisse S. Roger de Ntui

Paroisse Ste. Marie Reine D'Awae

Nova Scotia Graveyard Cimetière de la Nouvelle-Écosse Cementerio de Nueva Escocia © 2014 Roger LaRade

p. 3 Purgatory Le Purgatoire p. 4 Transgender Awareness Month Mois de sensibilisation aux droits des transgenres Mes de Conciencia Transgénero p. 5 El Purgatorio p.5 Remembrance Day Jour du Souvenir Día de la Conmemoración p. 6 Cameroon Report Rapport de Cameroun Informe de Camerún p. 7 Miraculous Medal Novena Neuvaine à la Médaille miraculeuse Novena a la Medalla Milagrosa p. 7 Prayer Intentions Intentions de Prières Intenciones de Oraciones p. 8 Primate’s Message Message du Primat Mensaje del Primado

Page 2: Discipulus Dilectus - Eucharistic Catholic Church€¦ · San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23)

+ An autocephalous Catholic Church + Progressive and inclusive, rooted in Tra-dition to engage the contemporary world + In Apostolic Succession, with valid Sac-raments + Holding to Roman Catholic tradition, yet not under the jurisdiction of the Vatican + Professing a consistent ethic of life + A place of healing for those hurt by their church of origin + A place for those seeking Catholic spirit-uality and liturgy + Welcoming women in the priesthood, the marriage of priests, the wedding of gay and lesbian couples, remarriage of divorced persons + Professed Religious: The Order of Fran-ciscans of the Annunciation of the Infinite Love of God (O.F.A.) - Franciscans of the Annunciation

+ Une Église Catholique autocéphale + Progressive et inclusive, ancré dans la Tradition pour répondre au monde con-temporain + Dans la Succession Apostolique, avec les vrais Sacrements + Fidèle à la tradition catholique romaine, mais non sous la juridiction du Vatican + Professant une éthique cohérente de la vie + Un lieu de guérison pour ceux et celles blessées par leur église d'origine + Un endroit pour ceux et celles recher-chant la liturgie/spiritualité Catholique + Accueillant les femmes dans la prêtrise, les prêtres mariés, le mariage de couples gais et lesbiennes, le remariage de per-sonnes divorcées + Religieux(ses) : l'Ordre des Francis-cains de l'Annonciation de l'Amour Infini de Dieu (OFA) - Franciscains de l'Annon-ciation

A.D. 2017.11 Discipulus Dilectus Page 2

The Beloved Disciple, our Patron Le disciple bien-aimé, notre Patron Nuestro Patrono, el discípulo amado

Saint John, the youngest of the Twelve Apos-tles, describes himself as the ‘disciple whom Jesus loved” (Jn. 13: 23). He is known as the Beloved Disciple because the Scriptures reveal that Jesus loved him with a special love. It is St. John who rests his head on Jesus’ breast at the Last Supper. As the only Apostle who didn’t forsake Jesus during His Passion, he stood at the foot of the Cross as Jesus died. Jesus entrusted his mother Mary to him. In his Gospel, three Epistles and the Book of Revelation he gives us the message that the light of God’s love is the only force able to counter the darkness of hate. St. John’s stated purpose in writing his Gospel is “…so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing this

you may have life through his name” (Jn. 20:31). It is this message we hope to proclaim by a Catholicism witnessing to God’s all-inclusive Love in the Eucharistic Heart of Jesus.

Saint Jean, le plus jeune des douze Apôtres, se décrit comme le 'disciple que Jésus aimait” (Jn. 13, 23). Il est connu sous le vocable de Disciple Bien-aimé parce que les Saintes Écritures révè-lent que Jésus l'a aimé avec un amour spécial. C'est Saint Jean qui appuie sa tête sur le sein de Jésus durant la Cène. Étant le seul Apôtre qui n'a pas renoncé à Jésus pendant Sa Pas-sion, il a été au pied de la Croix. C’est à son soin que Jésus a confié Marie, sa mère. Dans son Évangile, ces trois Épîtres et son Livre de la Révélation il nous donne le message que la lumière de l'amour de Dieu est la seule force capable de répondre à l'obscurité de la haine. Le but indiqué par Saint Jean pour son Évangile est “…que vous pouviez croire que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu et que le fait de le croire vous pouvez avoir la vie par son nom” (Jn. 20, 31). C'est ce message que nous espérons pro-clamer par un catholicisme étant témoin de l'Amour inclusif de Dieu dans le Cœur Eucharis-tique de Jésus.

The Eucharistic Catholic Church L’Eglise Catholique Eucharistique La Iglesia Católica Eucarística

+ Un Iglesia Católica autocéfala + Progresivo e inclusivo, arraigados en la tradición para cumplir con el mundo ac-tual + En la Sucesión Apostólica, con los ver-daderos sacramentos + Fiel a la tradición católica romana, pero no bajo la jurisdicción del Vaticano + Un lugar de curación de los heridos por su iglesia + Un lugar para aquellos que buscan la liturgia / espiritualidad católica + Bienvenida mujeres en el sacerdocio, sacerdotes casados, el matrimonio de parejas gay y lesbiana, el nuevo matrimo-nio de los divorciados + Religiosa: la Orden de Franciscanos de la Anunciación del Amor Infinito de Dios (OFA) - los franciscanos de la Anuncia-ción

San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23). El es conocido como el "discípulo amado" (Discipulus Dilectus) porque las Escrituras revelan que Jesús lo amaba con un amor especial. Es San Juan quien descansa su cabeza sobre el pecho de Jesús en la última cena, él es el único apóstol que no abandona a Jesús durante su Pasión estando al pié de la cruz cuando Jesús murió. Es San Juan a cuyos cuidados Jesús confió a su madre María. En su Evangelio, 3 epístolas y el Apocalípsis nos da el mensaje de que la luz del amor de Dios es la única fuerza capaz de contrarrestrar la obscuridad del odio. San Juan declara que su propósito al escribir su Evangelio es: "... para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo tengáis vida en su nombre" (Jn.20:31) Este es el mensaje que esperamos proclamar mediante un catolicismo que da testimonio del amor inclusivo de Dios en el Corazón Eucarístico de Jesús. Photo: Our Lord and the Beloved Disciple united in the love of the Eucharistic Heart [Beloved Disciple Eucharistic Catholic Church vestment collection, Toronto]

Photo: Notre Seigneur et le Disciple Bien-aimé unis dans l’amour du Cœur Eucharistique [Collection liturgique de l’Eglise catholique eucharistique du Disciple Bien-aimé, Toronto]

Foto: Nuestro Señor y el Discípulo Dilectus unida en el amor del Corazón Eucarístico [Colección litúrgica Iglesia Católica Eucarística Discípulo Amado, Toronto]

+ Una Iglesia Católica autocéfala + Progresiva e inclusiva, arraigada en la tradición Apostólica en relación con la sociedad contemporánea + Históricamente dentro de la Sucesión Apostólica, con sacramentos válidos + Fiel a la tradición católica romana, pero no bajo la jurisdicción del Vaticano + Profesando una ética de vida consistente + Un lugar para curarse de las heridas causadas por sus Iglesias originales + Un lugar apropiado para aquellos que buscan una auténtica espiritualidad y liturgia católicas + Aceptamos a mujeres al sacerdocio, el matrimonio de sacerdotes y de homosexuales, hombres y mujeres, y el de divorciados + Profesión Religiosa: La Orden de los Franciscanos de la Anunciación del Infinito Amor de Dios (O.F.A.) - Franciscanos de la Anunciación

DD 150 – Ed.: Abp. Roger LaRade, O.F.A. Trad. française: Mgr. Roger LaRade, O.F.A. Trad. español : Fray Tomás Navarro, O.F.A.

Page 3: Discipulus Dilectus - Eucharistic Catholic Church€¦ · San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23)

A.D. 2017.11 Discipulus Dilectus Page 3

Le Purgatoire par Mgr. Roger LaRade, O.F.A.

Le mois de Novembre est consacré à la prière pour tous les fidèles dé-funts. La lecture de la Martyrologie pour le 2 novembre, se référant à la fête de la Toussaint la journée précédente, s'exprime ainsi: «L'Église, comme une mère commune et tendrement affectueuse, vient de faire un effort pour vénérer toute ses enfants en possession des joies du ciel, avec des chants de louange. Aujourd'hui, sans arrêt de sa sollicitude maternelle, elle aide tous ses enfants souffrant au purgatoire, en inter-cédant pour eux avec le Christ, son Seigneur et Epoux, afin qu'ils puis-sent être rapidement passer dans la communion des citoyens du ciel ».

L'Eglise fait une distinction claire entre ces fidèles défunts « en posses-sion des joies du ciel » et ceux qui « souffrent au purgatoire ». Pourtant, la pratique contemporaine minimise cette distinction, parfois efface cette distinction. Dans certains cercles, la Messe des funérailles est appelé la Messe de la Résurrection, créant facilement l'impression que l'âme est transportée directement au Paradis. Une grande partie de la prédication sur le thème de la mort ne fait pas mention des âmes souffrantes ; l'hy-pothèse d'une entrée universelle et automatique dans les « joies du ciel » semble être le principe directeur.

L'au-delà est divisé en trois états ou ‘endroits’ d’existence: le Ciel, le Purgatoire et l'Enfer. Alors que nous espérons vivement et prions pour que tous les fidèles défunts soit bénis de la Vision Béatifique au Ciel, nous ne pouvons pas - ne devons pas - supposer que c'est l'état atteint par tous les fidèles défunts immédiatement après la mort. Comme notre croyance dans le Ciel est vraie – être en présence de Dieu pour l'éternité – donc aussi doit être notre croyance au Purgatoire (une période transi-toire) et à l'Enfer (la séparation éternelle avec Dieu).

Le Purgatoire est l'état ou le processus de purification ou la punition temporaire dans laquelle les âmes des fidèles défunts (ceux qui sont morts en état de grâce) sont préparées pour le Ciel. Cet enseignement est bien attesté dans la littérature chrétienne ancienne, tandis que la conception du Purgatoire comme un lieu géographique provient principa-lement de la piété chrétienne médiévale. L'idée du Purgatoire comme un lieu ne fait pas partie de la doctrine de l'Église.

Même ci la croyance au purgatoire est associé avec le rite latin de l'Eglise catholique, elle est tenu dans les Églises orientales sui juris, mais souvent sans utiliser le nom « purgatoire », et les anglicans de la tradition anglo-catholique en général également tiennent à cette croyance. Les Églises orthodoxes orientales croient en la possibilité d'un changement de situation pour les âmes des morts par les prières des vivants et l'offre de la Liturgie Divine.

Le Catéchisme de l'Église catholique (1030-1032) affirme: «Tous ceux qui meurent dans la grâce et l'amitié de Dieu, mais imparfaitement puri-fiés, bien qu'assurés de leur salut éternel, souffrent après leur mort une purification, afin d'atteindre la sainteté nécessaire pour entrer dans la joie du ciel. L'Eglise appelle Purgatoire cette purification finale des élus, qui est entièrement différent du châtiment des damnés ... Cet enseigne-ment est ... basée sur la pratique de la prière pour les morts, déjà men-tionné dans la Sainte Ecriture... Depuis le début de l'Eglise, elle a honoré la mémoire des défunts et offert des suffrages en leur faveur, ainsi que le sacrifice eucharistique, afin que, par conséquent purifiés, ils peuvent atteindre la vision béatifique de Dieu. L'Église recommande aussi les aumônes, les indulgences et les œuvres de pénitence pour les morts ... "

Nous, les vivants, n'ont aucune connaissance du sort des âmes indivi-duelles après la mort; et, nous ne pouvons les juger. Nous avons foi que la vie bien vécue et qu’un décès bien préparé par la réception des sa-crements de l'Eglise, seront récompensées. Et donc, nous offrons nos prières pour eux, et nous leur demandons leurs prières pour nous-mêmes. †

Purgatory by Abp. Roger LaRade, O.F.A.

The month of November is dedicated to prayer for all the faithful de-parted. The reading from the Martyrology for November 2, All Souls’ Day, referring to the Feast of All Saints the previous day, puts it thus: “The Church, as a common and tenderly affectionate mother, has just made an effort to venerate all her children in possession of the joys of heaven, with becoming songs of praise. Today, with no cessation of her motherly care, she would help all her children suffering in purgato-ry, by interceding for them with Christ, her Lord and Bridegroom, so that they may be quickly taken up into the communion of the citizens of heaven.”

The Church makes a clear distinction between those faithful departed “in possession of the joys of heaven” and those “suffering in purgato-ry”. Yet, contemporary practice minimizes this distinction, sometimes even obliterates the two realms. In much preaching on the subject of death no mention is made of the suffering souls but an assumption of universal, automatic entry into the “joys of heaven” seems to be the guiding principle.

The afterlife is divided into three realms of existence: Heaven, Purga-tory and Hell. While we earnestly hope and pray that all the faithful departed will attain the beatific vision in heaven, we cannot – should not – assume that this is the state attained by all the faithful departed immediately upon death. As real as is our belief in Heaven – in being in God’s presence for eternity – so too should be our belief in Purgato-ry (a transitory period) and Hell (eternal separation from God).

Purgatory is the condition or process of purification or temporary pun-ishment in which the souls of the faithful departed (those who die in a state of grace) are made ready for Heaven. This teaching is well-attested in early Christian literature, while the conception of Purgatory as a geographical place comes primarily from medieval Christian piety. The idea of Purgatory as a place is not part of the Church's doctrine.

While the belief in purgatory is associated with the Latin Rite of the Catholic Church, it is held in the Eastern sui juris churches, though often without using the name "Purgatory", and Anglicans of the Anglo-Catholic tradition generally also hold to the belief. The Eastern Ortho-dox Churches believe in the possibility of a change of situation for the souls of the dead through the prayers of the living and the offering of the Divine Liturgy.

The Catechism of the Catholic Church (1030-32) states: “All who die in God's grace and friendship, but still imperfectly purified, are indeed assured of their eternal salvation; but after death they undergo purifi-cation, so as to achieve the holiness necessary to enter the joy of heaven. The Church gives the name Purgatory to this final purification of the elect, which is entirely different from the punishment of the damned…This teaching is…based on the practice of prayer for the dead, already mentioned in Sacred Scripture…From the beginning the Church has honored the memory of the dead and offered prayers in suffrage for them, above all the Eucharistic sacrifice, so that, thus purified, they may attain the beatific vision of God. The Church also commends almsgiving, indulgences, and works of penance undertak-en on behalf of the dead…”

We, the living, have no knowledge of the fate of individual souls after death; nor can we judge them. We have faith that lives well-lived ac-cording to Gospel principles and deaths well-prepared for by reception of the Sacraments of the Church, will be rewarded. And so, we offer our prayers for them, and ask them for their prayers on our behalf. †

Page 4: Discipulus Dilectus - Eucharistic Catholic Church€¦ · San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23)

Transgender Awareness Month The month of November is the month chosen in which to highlight, reflect and call to action on Transgender rights. The Transgender Day of Remembrance takes place on November 20. Masses on November 20 will be offered for the repose of the souls of those killed as a result of transphobia, and in prayer for an end to continued violence and non-acceptance.

Transgender Day of Remembrance (TDoR) is a day to memorialize those who have been killed as a result of transphobia, or the hatred or fear of transgender and gender non-conforming people, and acts to bring attention to the continued violence endured by the transgender commu-nity.

The Transgender Day of Remembrance was founded in 1998 by Gwendolyn Ann Smith, a transgender graphic designer, columnist, and activ-ist, to memorialize the murder of Rita Hester in Allston (Boston), Massachusetts. Typically, a TDoR memorial includes a reading of the names of those who lost their lives during the previous year and may include other actions, such as candlelight vigils, art shows, food drives, film screenings, and marches. The Transgender Day of Remembrance is the culmination of Transgender Awareness Week.

Mois de sensibilisation aux droits des transgenres Le mois de Novembre est le mois de sensibilisation aux droits des transgenres. La Journée du souvenir trans prend lieu le 20 Novembre. Nos messes le 20 Novembre seront offertent pour le repos des âmes des personnes tuées à la suite de la transphobie, et en prière pour la fin de la violence et de la non-acceptation.

La journée du souvenir trans commémore ceux qui ont été tués à la suite de la transphobie, c’est-à-dire de la haine ou de la peur des per-sonnes transgenre et de genre non conforme, et pour attirer l'attention sur la persistance de la violence subie par la communauté transgenre.

La Journée du souvenir trans a été fondée en 1998 par Gwendolyn Ann Smith, une transgenre graphiste, chroniqueuse et militante, pour commémorer l'assassinat de Rita Hester à Allston (Boston), Massachusetts. En règle générale, une vigile mémorial comprends la lecture des noms de ceux qui ont perdu leur vie pendant l'année précédente et peut inclure d'autres actions, tels que, des expositions d'art, des collectes de nourriture, des projections de films. La Journée du souvenir trans est l'aboutissement de la Semaine de sensibilisation transgenre.

Mes de Conciencia Transgénero Se ha elegido Noviembre como el mes para reflexionar sobre los derechos de Transgénero. Y el 20 es el día elegido para rezar por todos los Transgénero que fueron asesinados a causa de su condición y para poner fin al odio contra ellos. Las misas del 20 de noviembre serán ofre-cidas para el reposo de las almas de los muertos como resultado de transfobia, y en oración por el fin de la violencia continua y la no acepta-ción.

Ese día, 20 de Noviembre, fue establecido en 1998 por Gwendolyn Ann Smith, diseñador, escritor y activista en recuerdo del asesinato de Rita Hester de Allston, Boston, Massachussetts. Normalmente el memorial incluye la lectura de los nombres de los que murieron el año previo y puede incluir vigilias, programas artísticos, comidas, películas, etc. Ese día es la culminación de la semana dedicada a los Transgénero.

A.D. 2017.11 Discipulus Dilectus Page 4

Page 5: Discipulus Dilectus - Eucharistic Catholic Church€¦ · San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23)

A.D. 2017.11 Discipulus Dilectus Page 5

El Purgatorio Arzo. Roger LaRade, O.F.A.

El mes de noviembre está dedicado a la oración por todos los fieles difuntos. La Liturgia lo dice así: “La Iglesia como madre de todos hace un esfuerzo para commemorar a todos sus hijos que están gozando de la felicidad del cielo con oraciones de alabanza. Hoy, con amor maternal, y para aliviar su sufrimiento en el purgatorio, pide por sus almas a Nuestro Señor, para que sean admitidas pronto a la vision beatífica.

La Iglesia ha distinguido siempre entre los fieles difuntos que están en el cielo y los que están purificándose de las manchas de sus pecados en el purgatorio. Aún así, contemporaneamente, se minimiza esta distinción, llegando incluso a borrar la diferencia entre ellas, al asumir que todo el mundo va directamente al cielo inmediatamente después de la muerte.

Después de la muerte hay tres estados: cielo, purgatorio e infierno. Por supuesto, esperamos y rezamos para que todos los difuntos se salven. Pero no deberíamos asumir que es así. Hay quien se salva y hay quien se condena. Así lo enseña la Iglesia y lo enseñó desde un principio.

En cambio, la idea del purgatorio como un lugar geográfico se originó en la Edad Media, como consecuencia de la piedad de los creyentes. No es, por tanto, parte de la doctrina de la Iglesia. Aunque la creencia en el Purgatorio es parte de la fe en la Iglesia Católica de rito latino, también la Iglesia Católica de rito oriental lo acepta, aunque sin darle el nombre de “purgatorio”. Los anglicanos generalmente también lo aceptan. La Iglesia Ortodoxa cree en la posibilidad de ayudar a las almas de los difuntos con oraciones y la sagrada liturgia.

El Catecismo de la Iglesia Católica (1030-32) declara: “Los que mue-ren en la gracia y en la amistad de Dios, pero imperfectamente purifi-cados, aunque están seguros de su eterna salvación, sufren después de su muerte una purificación, a fin de obtener la santidad necesaria para entrar en la alegría del cielo. La Iglesia llama Purgatorio a esta purificación final de los elegidos que es completamente distinta del castigo de los condenados . La Iglesia ha formulado la doctrina de la fe relativa al Purgatorio sobre todo en los Concilios de Florencia (cf DS 1304) y de Trento (cf DS 1820 & 1580). La Tradición de la Iglesia, haciendo referencia a ciertos textos de la Sagrada Escritura (1 Cor. 3:15) habla de un fuego purificador. Esta enseñanza se apoya tam-bién en la práctica de la oración por los difuntos, de la que ya habla La Escritura (2 Mac. 12:46) Desde los primeros tiempos la Iglesia ha honrado la memoria de los difuntos y ha ofrecido sufragios en su fa-vor, en particular el sacrificio eucarístico (cf DS 856) para que una vez purificados puedan llegar a la vision beatífica de Dios. La Iglesia tam-bién recomienda las limosnas, las indulgencies y las obras de peni-tencia en favor de los difuntos”.

Ignoramos nuestro destino después de la muerte, por lo tanto no de-bemos juzgar a nadie. Creemos que los que viven cristianamente y reciben los últimos sacramentos antes de morir se salvan. Ofrecemos nuestras oraciones por ellos y les pedimos que a su vez recen por nosotros. †

November 11 – Remembrance Day

We remember.

le 11 novembre – Jour du Souvenir

Nous nous souvenons.

El día 11 de Noviembre - Día de la con-memoración

el día para recordar a todos los fieles difuntos que

murieron en las guerras

Nosotros recordamos.

Page 6: Discipulus Dilectus - Eucharistic Catholic Church€¦ · San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23)

On January 30, 2011 Msgr. Didier Amou`ou, CMSC

A.D. 2017.11 Discipulus Dilectus Page 6

Rapport du Cameroon Cameroun Report Informe de Camerún

Msgr. Joseph Metongo Eba, Évêque-élu, Diocèse de Cameroun

Je viens part la présente lettre vous exprimé la joie que nous avons de faire partir de l’Église Catholique Eucharistique et de vous avoir pour Pères , pour Frères et pour Sœurs.

Nous sommes une petite église ou nous accueillons tous les enfants de Dieu, une vraie Église, une Église Catholique autocéphale ; progressive et inclusive, ancré dans la Tradition pour répondre au monde contemporain ; dans la Succession Apostolique, avec les vrais Sacrements ; fidèle à la tradition catholique romaine, mais non sous la juridiction du Vatican ; un endroit de guérison pour ceux et celles blessées par leur église d'origine ; un endroit pour ceux et celles recherchant la liturgie/spiritualité Catholique ; accueillant les femmes dans la prêtrise, les prêtres mariés, le mariage de couples gais et lesbiennes, le remariage de personnes divorcées ; proclamant une éthique cohérente de la vie de la conception à la mort naturelle.

Mgr, et cher fidèles, malheureusement les lois de notre république du Cameroun ne nous permettent pas de vivre réellement de notre charisme et notre Évangile. Nous avons là un réel problème. C'est très, très dur ici.

Qui sont nos fidèles ? Ce sont les personnes rejetées par la société ; les personnes de trois ans ; les retraités sans pension ; les malades sans fa-mille ; les personnes rejetées soi-disant faisant de la sorcellerie ; les pauvres ; les orphelins ; les remariées, les divorcés rejetés par l’église Catho-lique Romaine. Voilà les personnes que nous accueillons et qui s’intéresse à notre Église sans oublier les bienfaiteurs anonymes qui me soutienne mais en cacheté.

La charge de 7 orphelins, il faut manger chaque jour, payé leur école, les habits et la santé, et bien d'autres choses.

Mgr, merci pour électricité. Malgré le refus du visa de visite, j'ai espoir en Dieu. Je sais qu’II est aux contrôles de notre sainte Église et de mon sacre.

Dieu vous garde. ________________________________________

I want to express the joy we have to belong to the Eucharistic Catholic Church and to have you as fathers, brothers and sisters.

We are a small Church where we welcome all the children of God, a true Church, an autocephalous Catholic Church; progressive and inclusive, root-ed in Tradition to respond to the contemporary world; in the Apostolic Succession, with the true Sacraments; faithful to the Roman Catholic tradition, but not under the jurisdiction of the Vatican; a healing place for those injured by their Church of origin; a place for those seeking Catholic litur-gy/spirituality; welcoming women in the Priesthood, married priests, the marriage of gay and lesbian couples, remarriage of divorced persons; pro-claiming a coherent ethic of life from conception to natural death.

Dear Archbishop, and dear Faithful, unfortunately the laws of our Republic of Cameroon do not allow us to really live our charism and our Gospel. We have a real problem here. It's very, very hard here.

Who are our Faithful? They are the people rejected by society; three year olds; seniors without a pension; the sick without family; the rejected people supposedly doing witchcraft; poor people; the orphans; the divorced and remarried rejected by the Roman Catholic Church. These are the people we welcome and who are interested in our Church, without forgetting the anonymous benefactors who support me but secretly.

The burden of 7 orphans is heavy. We have to eat every day, pay for their schooling, clothes and healthcare, and many other things.

Dear Archbishop, thank you for the electricity. Despite the refusal of the visitors’ visa, I have hope in God. I know that God is at the controls of our holy Church and my consecration.

God bless you.

________________________________________

Deseo expresar la alegría que sentimos por pertenecer a E.C.C. y teneros a todos vosotros como padres y hermanos y hermanas.

Somos una pequeña Iglesia que recibe a todos los hijos de Dios. Una Iglesia verdadera, autocéfala, progresiva e inclusiva establecida en la Tradi-ción y que responde a las necesidades del mundo moderno. Nuestra Iglesia está plenamente arraigada en la Sucesión Apostólica, con sacramentos válidos y fiel a la Tradición Católica Romana, sin estar bajo la jurisdición del Vaticano. Nuestra Iglesia es un remanso de paz para aquellos que han sido heridos por sus Iglesias; un lugar ideal para aquellos que buscan una espiritualiad y liturgia autenticamente católicas, acepta la ordenación sa-cerdotal de mujeres, el matrimonio de sus sacerdotes, a gays y parejas divorciadas, proclamando una ética de vida desde el nacimiento a la muerte. Desgraciadamente las leyes de la República de Camerún no nos permiten vivir este ideal en nuestro país. Es un prroblema que hace muy difícil nuestras vidas.

¿Quienes son nuestros feligreses? Son gentes rechazadas por la Sociedad: niños huérfanos de 3 años, ancianos sin pension, enfermos sin familia, gente rechazadas por hacer supuestamente brujería, divorciados y casados en segundas nupcias y, en general, gente rechazada por la Iglesia Cató-lica Romana, etc. Nosotros los acogemos y les ayudamos gracias a nuestros benefactores anónimos. La responsabilidad de cuidar de 7 huérfanos es muy grande: hay que darles de comer todos los días, comprarles ropa, pagar el colegio, cuidados médicos, etc.

Querido Arzobispo, muchas gracias por la electricidad. A pesar de los problemas en obtener el visado sigo confiando en Dios; El está en control de nuestra Iglesia y de mi consagración episcopal.

Que Dios le bendiga.

Page 7: Discipulus Dilectus - Eucharistic Catholic Church€¦ · San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23)

A.D. 2017.11 Discipulus Dilectus Page 7

Monthly Prayer Intentions Holy Father: That Christians in Asia, bearing witness to the Gospel in word and deed, may promote dialogue, peace, and mutual understand-ing, especially with those of other religions.

Abp. LaRade: That our prayers for the Holy Souls in Purgatory may benefit them and bring us many graces.

For all individuals and intentions included in our monthly Prayer Circle.

For our benefactors.

For Bishop-elect Joseph Metongo Eba and our Church in Cameroon.

For the sick and the dying, and for the repose of the souls of the faithful departed.

Intentions de Prières Mensuelles Saint Père : Pour les chrétiens d’Asie afin qu’en témoignant de l’Évangile par la parole et l’action, ils favorisent le dialogue, la paix et la compréhension réciproque, particulièrement avec les membres d’autres religions.

Mgr. LaRade : Que nos prières pour les âmes du Purgatoire leur vien-nent en aide et nous apportent beaucoup de grâces.

Pour tous les individus et les intentions incluses dans notre Cercle de prière mensuel.

Pour nos bienfaiteurs.

Pour l’évêque-élu Joseph Metongo Eba et notre Église au Cameroun.

Pour les malades et les mourants, et pour le repos des âmes des fi-dèles défunts.

Intenciones de oración mensuales Santo Padre: Por los cristianos de Asia, para que, dando testimonio del Evangelio con sus palabras y obras, favorezcan el diálogo, la paz y la comprensión mutua, especialmente con aquellos que pertenecen a otras religiones.

Mgr. LaRade: Que nuestras oraciones por las almas del purgatorio nos beneficien a ellos y a nosotros.

Por todas las intenciones y persona sen el círculo de oraciones del mes mes de octubre.

Por nuestros benefactores.

Por el obispo electo Mgr. Joseph Metongo Eba y nuestra Iglesia en Camerún.

Por los enfermos y moribundos, y por eterno descanso de las almas de los fieles difuntos.

____________________________________________________

> había sido distribuída a mas de un billón de personas. El número de conversiones, curaciones, y hechos de protección extraordinarios hizo que esta medalla se llamara rapidamente “La Medalla Milagrosa”. Llevar esta medalla y propagar su devoción ponen a uno bajo la pro-tección especial de la Santísima Virgen María.

Oración: Santísima Virgen María, Madre nuestra, míranos con com-passion y alcánzame la gracia de tener espírítu de oración que me lleve a recurrir a ti en todas mis necesidades y, especialmente, la de pedirte las gracias que tu quieres otorgarme. Padre nuestro, Ave Ma-ría, Gloria. Oh María, sin pecado concebida, ruega por nosotros que recurrimos a Ti.

Miraculous Medal Novena Nov 18-26; Feast 27

In 1830, during the apparitions in the chapel on Rue du Bac in Paris, the Holy Virgin presented the Miraculous Medal to Saint Catherine Labouré: “Those who wear it, blessed, around their neck will receive great graces. The graces will be abundant for those who wear it with confidence.” At the time of Saint Catherine Labouré’s death, the distribution of the medal in the world had surpassed the one billion mark. The innumerable conversions, cures and cases of extraordi-nary protection, quickly lead to its being called the “Miraculous Med-al.” Wearing and disseminating the Miraculous Medal means placing oneself under the protection of the Most Holy Virgin.

Let us pray: O Most Holy Virgin, O my Mother, look on my soul with mercy, obtain for me a spirit of prayer that leads me always to have recourse to you. Obtain for me the graces that I implore of you and, above all, inspire me to pray for the graces that you most want to grant me.

Our Father, Hail Mary & Glory Be...O Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to you!

+ + + +

Neuvaine à la Médaille miraculeuse 18-26 novembre ; fête le 27

En 1830, lors des apparitions dans la chapelle de la rue du Bac à Paris, la Sainte Vierge présenta la Médaille Miraculeuse à Sainte Catherine Labouré: « Ceux qui la porteront, bénis, autour du cou, recevront de grandes grâces. Les grâces seront abondantes pour ceux qui la porteront en toute confiance. » Au moment de la mort de sainte Catherine Labouré, la distribution de la médaille dans le monde avait dépassé le milliard. Les conversions innombrables, les guérisons et les cas de protection extraordinaire, conduisent rapi-dement à ce qu'on l'appelle la « Médaille Miraculeuse ». Porter et disséminer la Médaille Miraculeuse signifie se placer sous la protec-tion de la Très Sainte Vierge.

Prions : Ô Très Sainte Vierge, ô ma Mère, regarde avec miséricorde mon âme, obtiens pour moi un esprit de prière qui m'amène à tou-jours avoir recours à toi. Obtiens pour moi les grâces que je t'implore et, surtout, inspire-moi à prier pour les grâces que tu veux le plus m'accorder.

Notre Père, Je vous salue Marie et Gloire à Dieu...O Marie, conçue sans péché, priez pour nous qui avons recours à vous!

+ + + +

Novena a la Medalla Milagrosa Noviembre 18-26;

En 1830 la Santísima Virgen María se apareció a Santa Catalina Labouré y le presentó la medalla Milagrosa y le dijo: “Todos aquellos que la lleven al cuello recibirán gracias especiales. Y estas gracias serán mas abundantes para aquellos que la lleven con confianza en mis palabras”. Cuando Santa Catalina Labouré murió la medalla >

Page 8: Discipulus Dilectus - Eucharistic Catholic Church€¦ · San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23)

Primate’s Message Message du Primat Mensaje del Primado

November focusses our attention on life after death. As Catholics, we understand physical death to be a transition to another realm of existence. We believe in the existence of Heaven, Purgatory and Hell. During November we pray specially for the Holy Souls in Purgatory, those Souls in need of purification before coming into the presence of God.

November is also the month dedicated to Transgender awareness. People who experience themselves as transgender are very misunderstood by mainstream society and are often the target of discrimination and hatred, often fuelled by religious intolerance. I invite each of us to make an effort to learn something new about transgender people and their issues this month.

The first Sunday of December will mark the beginning of a new Liturgical Year with the First Sunday of Advent. As with the secular New Year, this provides an opportunity to reflect on our spiritual journey during the past year and plan for spiritual progress in the new year.

Please consider a donation to help our Church in Cameroon, as our needs there are many. Donations can be made through CanadaHelps or by e-transfer to [email protected], specifying Eucharistic Catholic Church as recipient name. Thank you.

Le mois de novembre concentre notre attention sur la vie après la mort. En tant que catholiques, nous comprenons la mort physique comme une tran-sition vers un autre domaine d'existence. Nous croyons en l'existence du Ciel, du Purgatoire et de l'Enfer. Au cours de novembre nous prions spécia-lement pour les âmes du purgatoire, ces âmes qui ont besoin d'une purification avant d'entrer dans la présence de Dieu.

Le mois de novembre est également le mois dédié à la sensibilisation aux transgenres. Les personnes qui se sentent transgenres sont très mal com-prises par la société dominante et sont souvent la cible de la discrimination et de la haine, souvent alimentées par l'intolérance religieuse. J'invite cha-cun d'entre nous à faire un effort pour apprendre quelque chose de nouveau sur les personnes transgenres et leurs problèmes ce mois-ci.

Le premier dimanche de décembre sera le premier dimanche de l’Avent. Ainsi, nous commencerons une nouvelle année liturgique. Comme avec l’année civile, ce début d’année nous présente l’occasion d’une réflexion sur notre progrès spirituel pendant les derniers douze mois et un temps de planification pour notre parcours spirituel de la nouvelle année.

S’il vous plait, considérez un don pour soutenir notre Eglise au Cameroun, ou les besoins sont nombreux. Vous pouvez le faire au site CanadaHelps ou par e-transfer a [email protected] en spécifiant Eglise Catholique Eucharistique. Merci.

Noviembre enfoca su atención a la vida después de la muerte. Como católicos creemos que la muerte es la transición a la ternidad, ya sea en el cielo, el purgatorio o el infierno. Durante este mes rezamos por las almas en el purgatorio, que están purificándose antes de entrar en la vision beatífica de Dios.

Noviembre es también el mes dedicado a los transgénero (transexuales). Estas personas son incomprendidas y rechazadas por la Sociedad y por la Iglesia Romana Católica, y con frecuencia son el blanco de la discriminación y odio de los demás, especialmente de aquellos que tienen prejuicios religiosos. Les invito a hacer un esfuerzo para aprender algo nuevo sobre los transgénero y sus problemas en este mes de Noviembre.

El primero domingo de diciembre marca el comienzo de un nuevo año litúrgico: el primer domingo de Adviento, ofreciéndonos la oportunidad de refle-xionar sobre nuestra vida espiritual durante el año anterior y hacer planes para el nuevo año.

Por favor, ayuden a nuestra Iglesia en Camerún. Realmente necesitan nuestra ayuda. Las donaciones pueden hacerse a través de CanadaHelps o por transferencia electrónica a [email protected], especificando la Iglesia Eucarística Católica como nombre del destinatario. Gracias.

A.D. 2017.11 Discipulus Dilectus Page 8