Upload
doantruc
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
1a 1b
2
2a 2b 2c
6
6a 6b
5
kg 2,5
4
a b c d
3cod. 742087
cod. 802454
7
7a
8
5a kg 1,8
USE
1 KIT MULTILEVER cod. 802442 1a) Base magnetica - Magnetic base - Base magnetique - Base magnetica - Base magnetische cod. 742324
1b) Prolunga - Extension - Extenction - Extención - Verlängerung cod. 742317
2 PULL SYSTEM cod. 802443 2a) Elettrodo testa tonda - Round headed electrode - Electrodes pointe ronde - Electrodo punta tonda - Rundkopf Elektrode Kit 5 pcs cod. 802445
2b) Elettrodo testa a punta - Tip headed electrode - Electrodes pointe à pointe - Electrodo punta fina - Punktkopf Elektrode Kit 5 pcs cod. 802444
2c) Elettrodo per riscaldare - Warming up electrode - Electrodes pour réchauffer - Electrodo para calentar - Heizen Elektrode cod. 742331
3 Posizionatore per filo ondulato - Positioner for undulated wire - Positionneur pour fil ondulee - Posicionador para hilo ondulato - Stellwerk für wellig Draht cod. 742087
4 Multigancio - Multihook - Multicrochet - Multigancho - Mehrhaken a) 10 pins cod. 742318
b) 8 pins cod. 742319
c) 6 pins cod. 742089
d) 4 pins cod. 742088
5 KIT EXTRACTOR cod. 802451 5a) Massa - Masse - Masse - Masa - Masse cod. 742086
6 KIT RAPID SPOT cod. 802461 6a) Elettrodo testa fine - Thin headed electrode - Electrodo punta fina - Electrodes pointe fine - Dünner Kopf Elektrode Kit 5 pcs cod. 802463 6b) Elettrodo testa media - Medium headed electrode - Electrodo punta - Electrodes pointe moyenne media - Medium Kopf Elektrode Kit 5 pcs cod. 802464
7 Leva per schiacciatura a caldo - Hotsqueezing lever - Levier pour ecrasement - Palanca para aplanado caliente - Warmedrückung Hebel cod. 802454 7a) Elettrodo per riscaldare - Warming up electrode - Electrodes pour réchauffer - Electrodo para calentar - Heizen Elektrode cod. 742331
8 Massa a puntare - Pointing mass - Masse de pointage - Masa para punteado - Masse für Punktschweissen cod. 802462
DIGITAL SPOTTER OPTIONAL
20
21
MODULAR 20/TI•Saldatrice a resistenza (puntatrice)
portatile, monofase, con controllo elettronico del tempo di puntatura. Adatta per la puntatura di lamiere con spessore massimo di 1+1 mm.
Principali caratteristiche: timer elettronico sincrono, con tempo di puntatura regolabile da 0,1 sec. a 1,2 sec. • forza sui bracci regolabile da 40 a 120 kg (con bracci L= 120 mm) • impugnatura con materiale isolante "termico".
•Single-phase, portable, spot welding machine with electronic control of the spot welding time. Suitable for spot welding of sheets of maximum thickness 1+1 mm.
Main characteristics: synchronous electronic timer with spot welding time adjustable from 0,1 sec. to 1,2 sec. • arms pressure adjustable from 40 to 120 kg (with arms L= 120 mm) • handgrip made out of "thermic" insulating material.
•Poste de soudage par points, portable, monophasé, avec contrôle électronique du temps de pointage. Conçu pour le pointage de tôles d'une épaisseur maximum de 1+1 mm.
Caractéristiques principales: temporisateur électronique synchrone avec temps de pointage réglable de 0,1 à 1,2 sec. • force sur les bras réglable de 40 à 120 kg (avec bras L= 120 mm) • poignée en matière isolante "thermique".
•Soldadora por puntos, portátil, monofásica, con control electrónico del tiempo de soldadura por puntos. Apta para la soldadura por puntos de chapas con espesor máximo de 1+1 mm. Características principales: temporizador electrónico sincrónico, con tiempo de soldadura por puntos regulable de 0,1 seg. a 1,2 seg. • fuerza en los brazos regulable de 40 a 120 kg (con brazos L= 120 mm)
• empuñadura en material aislante "térmico".
•Einphasiges, tragbares, Punktschweißgerät mit elektronischer Steuerung der Punktschweißdauer. Geeignet zum Punktschweißen von Blechen bis zu 1+1 mm Dicke.
Haupteigenschaften: Elektronischer Synchrontimer, mit einstellbarer Punktschweißdauer von 0,1 bis 1,2 Sek. • Kraft der Arme einstellbar von 40 bis 120 kg (mit Armen L= 120 mm) • Handgriff aus "thermischem" Isoliermaterial.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS MODULAR 20/TI50/60 Hz (1 ph V)
KW
kW 50%
A
cos φ
A max
V
%
mm
mm (LxWxH)
kg
N°
TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG
POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME
POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG
FUSIBILE DI RETE • MAINS FUSE • FUSIBLE AU RESEAU • FUSIBLE DE RED • NETZSICHERUNG
FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR
CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS• PUNKTSCHWEISSTROM
TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA AL VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG
RAPPORTO D’INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER
SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES• ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKSCHWEISSDICKE VON 2 SEITEN
CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE
DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN
PESO • WEIGHT • POIDS • PESO • GEWICHT
COD.
230V6
1,2160,9
3800
2
1,5
1+1
B440x100x185
10823015
22
•Saldatrici a resistenza (puntatrici) portatili, monofase, controllate a microprocessore. Implementano un nuovo sistema di controllo "FUZZY LOGIC" che semplifica l'utilizzo e aumenta le qualità del punto. Adatte per la puntatura di lamiere con spessore massimo di 2+2 mm.
Principali caratteristiche: regolazione automatica della corrente e del tempo di puntatura in funzione dello spessore del materiale • possibilità di personalizzare il tempo di puntatura rispetto al valore preimpostato • selezione tra funzionamento continuo e pulsato (adatto per lamiere ad alto coefficiente di snervamento high-stress) • forza sui bracci regolabile da 40 a 120 kg (con bracci L = 120 mm) • impugnatura con materiale isolante "termico" • protezione termostatica.
•Single-phase, portable, microprocessor controlled, spot welding machines. They implement a new "FUZZY LOGIC" control system that simplifies their use and increases the spot welding quality. Suitable for spot welding of sheets of maximum thickness 2+2 mm.
Main characteristics: automatic adjustment of welding time and current with respect to the thickness of the material • possibility of adjusting welding time with respect to the preset value • choice between continuous and pulsed operation (suitable for sheets with high yield points high-stress) • arms pressure adjustable from 40 to 120 kg (with arms L= 120 mm)
• handgrip made out of "thermic" insulating material • thermal protection.
•Postes de soudage par points, portables, monophasés, contrôlés par microprocesseur. Avec le nouveau système de contrôle "FUZZY LOGIC" permettant une utilisation simplifiée et une qualité de point supérieure. Conçus pour le pointage de tôles d'une épaisseur maximum de 2+2 mm.
Caractéristiques principales: réglage automatique du temps et du courant de pointage en fonction de l'épaisseur du matériel à pointer sélectionné • possibilité de personnaliser le temps de pointage en fonction de la valeur prédéfinie
• sélection entre fonctionnement en continu et fonctionnement par pulsations (pour les tôles à coefficient d'élasticité élevé high-stress) • force réglable sur les bras de 40 à 120 kg (avec bras
L= 120 mm) • poignée en matière isolante "thermique" • protection thermostatique.
•Soldadoras por puntos, portátiles, monofásicas, controladas por microprocesador. Utilizan un nuevo sistema de control "FUZZY LOGIC" que simplifica la utilización y aumenta la calidad del punto. Aptas para la soldadura por puntos de chapas con espesor máximo de 2+2 mm.
Características principales: regulación automática de la corriente y del tiempo de punteado en función del espesor del material • posibilidad de personalizar el tiempo de soldadura por puntos respecto al valor prefijado • elección entre funcionamiento en continuo y pulsado (apto para chapas con alto coeficiente de deformación high-stress) • fuerza en los brazos regulable de 40 a 120 kg (con brazos L= 120 mm) • empuñadura en material aislante "térmico" • protección termostática.
•Einphasige, tragbare, mikroprozessorgesteuerte, Punktschweißgeräte. Erstmals mit einem neuen Steuerungssystem, "FUZZY LOGIC", das die Bedienung vereinfacht und die Schweißpunktqualität verbessert. Geeignet zum Punktschweißen von Blechen bis zu 2+2 mm Dicke.
Haupteigenschaften: Automatische Einstellung der Dauer und des Punktschweißstroms je Werkstoffdicke
• Änderungsmöglichkeit der Punktschweißzeit gegenüber dem vorgestellten Wert • Auswahl zwischen Schweißbetrieb mit Dauer- und Impulsstrom (geeignet für Bleche mit hohem Streckkoeffizienten high-stress)
• Kraft der Arme 40 bis 120 kg (mit Armen L= 120 mm) • Handgriff aus "thermischem" Isoliermaterial
• Thermostatschutz.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICSDIGITAL
MODULAR 23050/60 Hz (1 ph V)
KW
kW 50%
A
cos φ
A max
V
%
mm
mm (LxWxH)
kg
N°
TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG
POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME
POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG
FUSIBILE DI RETE • MAINS FUSE • FUSIBLE AU RESEAU • FUSIBLE DE RED • NETZSICHERUNG
FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR
CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS• PUNKTSCHWEISSTROM
TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA AL VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG
RAPPORTO D’INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER
SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES• ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKSCHWEISSDICKE VON 2 SEITEN
CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE
DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN
PESO • WEIGHT • POIDS • PESO • GEWICHT
COD.
230V132,3250,9
6300
2,5
1,5
2+2
B440x100x185
10,3823016
DIGITALMODULAR 400
400V132,3160,9
6300
2,5
1,5
2+2
B440x100x185
10823017
DIGITAL MODULAR 230 - 400
23
PTE 18 - 28•Saldatrici a resistenza (puntatrici) a colonna,
monofase, a braccio oscillante, con controllo sincrono a tiristori incorporato. Garantiscono ottime saldature sui vari tipi di acciaio.
Principali caratteristiche: regolazioni corrente di puntatura (dal 20 al 100 %), tempo di puntatura (da 1 a 100 periodi), pressione elettrodi • azionamento meccanico a pedale (serie PTE) o azionamento pneumatico (serie PCP).
Tutti i modelli richiedono il raffreddamento ad acqua degli elettrodi e dei bracci.
•Single-phase, column spot welders with movable arms and built-in thyristor synchronous control. They grant optimum results on different kinds of steel.
Mains characteristics: adjustment of spot welding current (from 20 to 100 %), spot welding time (from 1 to 100 cycles), electrode pressure • pedal control with adjustable spring (series PTE) or pneumatic compressed air control (series PCP).
All models require water cooling for electrodes and arms.
•Postes de soudage par points sur colonne monophasés, à bras oscillant, avec contrôle synchrone à thyristors incorporé. Excellente qualité de soudage sur différents types d'acier.
Caractéristiques principales: réglage du courant de pointage (de 20 à 100 %), du temps de pointage (de 1 à 100 périodes), de pression des électrodes • actionnement par pédale avec ressort réglable (série PTE) ou actionnement pneumatique à air comprimé (série PCP).
Tous les modèles exigent le refroidissement à eau des électrodes et des bras.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS PTE 2850/60 Hz (1 ph V)
kW
kW 50%
cos φV
A max
mm
daN
mm
%
mm (LxWxH)
kg
N°
TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG
POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME
POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG
FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR
TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA EN VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG
CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS • PUNKTSCHWEISSTROM
SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES • ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKTSCHWEISSDICKE AUF 2 SEITENFORZA MAX AGLI ELETTRODI • MAX ELECTRODE FORCE • FORCE MAX ELECTRODES • FUERZA MAX ELECTODOS • MAX ELEKTRODENKRAFT
SPORGENZA BRACCI • ARMS PROJECTION • DIMENSIONS BRAS • LARGO DE LOS BRAZOS • AUSLADUNG
RAPPORTO DI INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER
CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE
GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION DEGREE • DEGREE DE PROTECTION • GRADO DE PROTECCION • SCHUTZGRAD
DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN
PESO APPROSSIMATIVO • APPROX. WEIGHT • POIDS APPROXIMATIF • PESO APROXIMATIVO • GEWICHT
COD.
400V42
17,50,74,2
16400
5+5
2203305,5H
IP20790x320x1280
141824041
400V15,410,50,72,6
9700
3+3
15033015H
IP20790x320x1280
104824039
PTE 18
Alimentazione 230V a richiesta - Mains power 230V on request - Alimentaction 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage.
•Soldadoras por puntos de columna, monofásicas, con brazo oscilante, con control sincrónico de tiristores incorporado. Garantizan optimas soldaduras con varios tipos de aceros.
Principales características: regulaciones de la corriente de punteado (del 20 al 100 %), del tiempo de punteado (de 1 a 100 periodos), de la presión de los electrodos
• accionamiento mecánico a pedal (serie PTE) o accionamiento neumático (serie PCP).
En todos los modelos es necesario enfriar con agua los electrodos y los brazos.
•Einphasige Säulenpunktschweißanlage mit beweglichem Arm und eingebauter Thyristoren-Synchronsteuerung. Beste Ergebnisse bei den verschiedenen Stahlarten.
Haupteigenschaften: Regelung des Punktschweißstroms (20 bis 100 %), der Punktschweißdauer (1 bis 100 Perioden), des Elektrodendrucks • mechanischer Pedalbetrieb (Serie PTE) oder pneumatischer Betrieb (Serie PCP).
Alle Modelle benötigen Wasserkühlung für Elektroden und Arme.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS PCP 2850/60 Hz (1 ph V)
kW
kW 50%
cos φV
A max
mm
daN
mm
%
mm (LxWxH)
kg
N°
TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG
POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME
POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG
FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR
TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA EN VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG
CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS • PUNKTSCHWEISSTROM
SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES • ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKTSCHWEISSDICKE AUF 2 SEITENFORZA MAX AGLI ELETTRODI • MAX ELECTRODE FORCE • FORCE MAX ELECTRODES • FUERZA MAX ELECTODOS • MAX ELEKTRODENKRAFT
SPORGENZA BRACCI • ARMS PROJECTION • DIMENSIONS BRAS • LARGO DE LOS BRAZOS • AUSLADUNG
RAPPORTO DI INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER
CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE
GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION DEGREE • DEGREE DE PROTECTION • GRADO DE PROTECCION • SCHUTZGRAD
DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN
PESO APPROSSIMATIVO • APPROX. WEIGHT • POIDS APPROXIMATIF • PESO APROXIMATIVO • GEWICHT
COD.
400V42
17,50,74,2
16400
5+5
2203305,5H
IP20790x320x1280
145824045
400V15,410,50,72,6
9700
3+3
15033015H
IP20790x320x1280
109824043
PCP 18
Alimentazione 230V a richiesta - Mains power 230V on request - Alimentaction 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage.
PCP 18 - 28
24
25
1 Pinza pneumatica + cavi- Pneumatic clamp + cables- Pinza neumatica + cables- Pince pneumatique + câbles- Pneumatiche Zange + Kabeln
a) x Digital Spotter 7000 cod. 801048 b) x Digital Spotter 9000 cod. 801045 x Digital Spotter 9000 R.A. cod. 801046
2 Pinza manuale “C” + cavi- Manual clamp “C” + cables - Pince manuelle “C”+ câbles- Pinza manual “C”+ cables- Manuelle Zange “C”+ Kabeln
x Digital Car Spotter 5500, Digital Spotter 7000, 9000 (R.A.), Inverspotter 12000 cod. 801041
3 Pinza doppio punto + cavi- Double spot gun + cables - Pistolet double point + câbles- Pistola doble ponto + cables- Doppelpunktpistole + Kabeln
x Digital Spotter 9000 (R.A.), Inverspotter 12000 cod. 801042
4 Pinza manuale + cavi- Manual clamp + cables - Pince manuelle + câbles- Pinza manual + cables- Manuelle Zange + Kabeln
x Digital Car Spotter 5500, Digital Spotter 7000, 9000 (R.A.) cod. 801043
DIGITAL SPOTTER
3
5 Kit Studder complete
x Digital Car Spotter 5500, Digital Spotter 7000, 9000 (R.A.), Inverspotter 12000 cod. 802102
cod. 742085
cod. 722965
cod. 802296
cod. 722954
cod. 802295
cod. 722955
cod. 722953
cod. 802294ø 2,5 x 50
cod. 722964
cod. 722960
cod. 722959
cod. 722958
cod. 722963
cod. 722957
cod. 802339
cod. 482397 cod. 713222
cod. 722952
cod. 802305
cod. 143276
cod. 990695
cod. 802304ø 5 x 25
cod. 802303ø 5 x 18 cod. 802302
ø 5 x 12 cod. 802299
ø 5 x 10
cod. 802293 ø 2 x 50
cod. 802300 ø 4 x 15
cod. 802301 ø 5 x 18
cod. 802298 ø 3 x 4,5
cod. 802297 ø 3 x 3,2
4
21
a b
Per ordini di codici singoli: = Kit 100 pcsFor orders of single code: = Kit 50 pcs = Kit 5 pcs
cod. 722956
5
26
cod. 690046
cod. 690052
cod. 690045
cod. 690043
cod. 690076
cod. 690050
cod. 690041
cod. 690042
350
1 Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=250 mm cod. 803152
2 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili esterni - Straight arm pair with electrodes for external profiles - Deux bras droits avec électrodes pour profils externes - Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles esteriores - Armpaar mit Elektroden für Aussernprofile cod. 803158
3 Coppia bracci sagomati con elettrodi - Shaped arm pair with electrodes - Deux bras profilés avec électrodes - Un par de brazos moldurado con electrodos - Geformte Armpaar mit Elektroden L=500 mm cod. 803156
4 Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with narrowing electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=350 mm cod. 803153
5 Coppia bracci con elettrodi a pinza - Straight arm pair with narrowing electrodes - Deux bras avec électrodes à pince - Un par de brazos con electrodos de pinza - Armpaar mit Zangenelektroden cod. 803155
• SERIE BRACCI BASE - BASIC ARMS SERIES(803152, 803158, 803156, 803153, 803155)
cod. 803045
6 Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=120 mm cod. 803150
7 Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden (standard) L=120 mm cod.803151
8 Coppia bracci sagomati con elettrodi - Shaped arm pair with electrodes - Deux bras profilés avec électrodes - Un par de brazos moldurado con electrodos - Geformte Armpaar mit Elektroden L=350 mm cod. 803154
9 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili interni - Straight arm pair with electrodes for internal profiles - Deux bras droits avec électrodes pour profils internes - Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles interiores - Armpaar mit Elektroden für Innenprofile cod. 803159
cod. 690051 cod. 690040
1205
DIGITAL SPOTTER - MODULAR
cod. 801045 - 801048 • Modular 20/TI• Digital Modular 230-400
BRACCI ED ELETTRODI per pinza pneumatica + MODULAR - ARMS AND ELECTRODES for pneumatic clamp + MODULAR - BRAS ET ELECTRODES pour pince pneumatique + MODULAR - BRAZOS Y ELECTRODOS para pinza
neumatica + MODULAR - ARMEN UND ELEKTRODEN Für pneumatische zange + MODULAR
cod. 690047
cod. 690050
cod. 690013
2501
cod. 690005
cod. 690044
cod. 690046
cod. 690052
1202
cod. 690049
cod. 690048
cod. 690015
cod. 690018
5003
4
cod. 690049 cod. 690041
350
cod. 690047
cod. 690050
cod. 690005
130
cod. 690049cod. 690040
120 7 6
98
27
cod. 690025cod. 690010
3503
5
cod. 690006
cod. 690029
cod. 690021cod. 690011
120
70
1
BRACCI ED ELETTRODI PER PINZA MANUALE - ARMS AND ELECTRODES FOR MANUAL CLAMP - BRAS ET ELECTRODE PINCE MANUELLE - BRAZOS Y ELECTRODOS PARA PINZA MANUAL - ARMEN UND ELEKTRODEN FÜR MANUELLEZANGE
cod. 690029
cod. 690012
cod. 690028
120
cod. 690019cod. 690028
cod. 690012
250
cod. 690006
cod. 690011cod. 690024
cod. 690023
70
108
cod. 690022
cod. 690020
cod. 690012
170
100
65
130
190
1 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili esterni - Straight arm pair with electrodes for external profiles - Deux bras droits avec électrodes pour profils externes - Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles esteriores - Armpaar mit Elektroden für Aussernprofile L=120 mm cod. 803018
2 Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=250 mm cod. 803020
3 Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=350 mm cod. 803021
4 Coppia bracci con elettrodi a pinza - Arm pair with electrode gun - Deux bras avec électrodes à pince - Un par de brazos con electrodos de pinza - Zangenarmpaar mit Elektroden cod. 803025
5 Coppia bracci con elettrodi a larga apertura - Arm pair with wide opening electrodes - Deux bras avec électrodes à ouverture large - Un par de brazos con electrodos de apertura grande - Armpaar mit Elektroden, weite Öffnung L=500 mm cod. 803024
• SERIE BRACCI BASE - BASIC ARMS SERIES(803018, 803020, 803021, 803025, 803024)
cod. 8030406 Coppia bracci con elettrodi diritti - Arm pair with straight electrodes - Deux bras avec électrodes droits - Un par de brazos con electrodos rectos - Armpaar mit geraden Elektroden (standard) L=120 mm cod. 803015
7 Coppia bracci con elettrodi diritti - Arm pair with straight electrodes - Deux bras avec électrodes droits - Un par de brazos con electrodos rectos - Armpaar mit geraden Elektroden L=250 mm cod. 803016
8 Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=350 mm cod. 803017
9 Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden L=120 mm cod.803019
10 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili interni - Straight arm pair with electrodes for internal profiles - Deux bras droits avec électrodes pour profils internes - Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles interiores - Armpaar mit Elektroden für Innenprofile cod. 803022
11 Coppia bracci ricurvi con elettrodi - Curved arm pair with electrodes - Deux bras courbes avec électrodes - Un par de brazos curvados con electrodos - Armpaar gebogen mit Elektroden cod. 803023
cod. 801043
cod. 690007
cod. 690012 cod. 690026
cod. 690027
500
94
cod. 690019cod. 690010
2502
7
10 11
cod. 690009cod. 690029
120
90
60
4
cod. 690012cod. 690025
cod. 690028
3508
cod. 690029cod. 690010
1209
6
DIGITAL SPOTTER
28
TELWIN spaVia della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Tel. +39 0445 858811 - Fax +39 0445 858800/801e-mail:[email protected] - http://www.telwin.com
La Società Produttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente catalogo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva altresì il diritto di apportare, senza preavviso, ai pro-pri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie ed utili senza pregiudicare le caratteristiche di utilizzo.
The manufacturer does not accept any responsibility for any typing or printing errors in this catalogue. It also reserves the right to make any alterations or modifications deemed necessary at any time, without altering or interfering with the basic functions of the apparatus.
CO
DE
9884
21 -
I.P. 2
000
C
opyr
ight
by
TELW
IN ©
200
6
Tu
tti i
diri
tti r
iser
vati.
All
right
s re
serv
ed.
02/2006 EDITION
CLAMP cod. 801045
Kit bracci raffreddati ad acqua - Water cooled arms kit - Kit bras refroidis par eau - Kit brazos enfriados con agua - Wassergekühlte Arme kit 1 L=250 mm cod. 803012
CLAMP cod. 801046
Coppia bracci diritti con elettrodi - Straight arm pair with electrodes - Deux bras droits avec électrodes - Un par de brazos rectos con electrodos - Armpaar gerade mit Elektroden 2 L=250 mm (standard) cod. 803163 3 L=350 mm cod. 803165 4 L=500 mm cod. 803164
DIGITAL SPOTTER 9000 R.A.WATER COOLEDBRACCI ED ELETTRODI - ARMS AND ELECTRODES - BRAS ET
ELECTRODES - BRAZOS Y ELECTRODOS - ARMEN UND ELEKTRODEN
INVERSPOTTER 12000WATER COOLEDBRACCI ED ELETTRODI - ARMS AND ELECTRODES - BRAS ET ELECTRODES
- BRAZOS Y ELECTRODOS- ARMEN UND ELEKTRODEN
4 Elettrodi - Electrodes - Electrodes - Electrodos - Elektroden cod. 442111
PTE / PCP2 500
Ø45
Ø45
3 700
Ø18
45
4 Ø18
95
5
43
Ø25
188
6
1 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar
L=350 mm cod. 803100
Ø45
3501
STANDARD
2 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar L=500 mm cod. 803101
3 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar L=700 mm cod. 803102
1 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar
L=120 mm cod. 803157
2 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar
L=250 mm cod. 803166
3 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de brazos - Armepaar
L=400 mm cod. 803167
BRACCI ED ELETTRODI - ARMS AND ELECTRODES - BRAS ET ELECTRODES - BRAZOS Y ELECTRODOS - ARMEN UND ELEKTRODEN
250
2
cod. 690057 cod. 690058
cod. 690050
4
500
cod. 690063
cod. 690064 cod. 690065
cod. 690050
1250
cod. 690057
cod. 690047
cod. 690050
350
cod. 690060 cod. 690058
cod. 690049cod. 690061
3
41
STANDARD
cod. 742362 cod. 690091 cod. 442111
120 2
cod. 742362 cod. 690092 cod. 442111
250
cod. 742362 cod. 690093 cod. 442111
3400
4 Elettrodo diritto - Straight electrode - Electrodes droites - Electrodo recto - Elektrode gerade cod. 6900355 Elettrodo curvo - Curved electrode - Electrodes courbes
- Electrodo curvo - Gebogene Elektrode cod. 6900366 Portaelettrodo - Electrode holder - Porte electrode - Portaelectrodo - Elektrodenhalter cod. 443020