60
SISTEMI A SCOMPARSA PER CHIUSURE SCORREVOLI NEW SPACE - SPACE INTERNI ED ESTERNI HIDE-AWAY SLIDING CLOSURE SYSTEMS NEW SPACE - SPACE OUTDOOR AND INDOOR

Dierre_NewSpace-2010

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dierre_NewSpace-2010

SISTEMI A SCOMPARSA PER CHIUSURE SCORREVOLI

NEW SPACE - SPACEINTERNI ED ESTERNI

HIDE-AWAY SLIDING CLOSURE SYSTEMS

NEW SPACE - SPACEOUTDOOR AND INDOOR

Page 2: Dierre_NewSpace-2010

22

SISTEMI A SCOMPARSA PER CHIUSURE SCORREVOLI PER ESTERNI pag. 39HIDE-AWAY SLIDING CLOSURESYSTEMS FOR OUTDOOR page 39

SPACE DUETTO pag. 33SPACE DUETTO page 33

NEW SPACE pag. 11NEW SPACE page 11

SPACE PRIMATO pag. 27SPACE PRIMATO page 27

NEW SPACE E I SUOI ACCESSORI pag. 21NEW SPACE AND ITS ACCESSORIES page 21

Page 3: Dierre_NewSpace-2010

Voi, la vostra casa, il vostro mondo. La porta scorrevole è

uno degli elementi distintivi tra un ambiente e l’altro oltre

che un’espressione chiara della vostra personalità.

Con l’alta tecnologia costruttiva unita alle molteplici

possibilità di personalizzazione, i cassonetti Dierre della

linea Space conferiranno alla casa uno stile tutto vostro

senza farvi rinunciare alla chiusura che volete. Se poi

considerate i notevoli vantaggi in fatto d’ingombro che una

porta scorrevole dà rispetto a quelle tradizionali, scoprirete

che Space è il cassonetto ideale per qualsiasi situazione.

SISTEMA NEW SPACE - SPACE.

LA CONQUISTA DI NUOVI SPAZI.

You, your home, your world. The sliding door is one of the

distinctive elements between one environment and the

other in addition to being the clear expression of your per-

sonality. Top manufacturing technology together with custo-

misation options will allow the Dierre Space hide-away clo-

sure systems to give your home a personal style without

making you give up the closure system that you require. If

the remarkable advantages regarding the space taken up

that a sliding door gives in comparison to traditional ones are

taken into consideration, you’ll discover that Space is the

hide-away closure system ideal for any location.

NEW SPACE – SPACE SYSTEM.

CONQUERING NEW SPACES.

3

Page 4: Dierre_NewSpace-2010

4

Page 5: Dierre_NewSpace-2010

5

New Space Unico + porta interna Baldi 10 rovere sbiancato - vetro tipo angoli quadri

New Space Unico, Baldi 10 internal door in bleached oak - Angoli Quadri type glass

Page 6: Dierre_NewSpace-2010

6

DIERRE HA CONQUISTATO LO SPAZIO.DIERRE’S SPACE CONQUEST.

Dal 1990 DIERRE produce sistemi a scomparsa per chiusure scorre-

voli interne. Una lunga esperienza che ha portato l’azienda a confer-

mare la notorietà acquisita non solo per le chiusure di sicurezza, ma

anche per i sistemi a scomparsa. Per rispondere alle nuove esigenze

del mercato, nel 1994, l’azienda inizia a produrre anche sistemi a

scomparsa per chiusure scorrevoli esterne. Un continuo miglioramen-

to, qualitativo e tecnologico, che porta all’ apertura del nuovo stabili-

mento di 10.000 mq, con una linea di produzione all’avanguardia e,

dal gennaio 2006, alla realizzazione di NEW SPACE DIERRE, il nuovo

cassonetto dalle caratteristiche innovative. Oggi DIERRE produce

ogni anno 130.000 sistemi a scomparsa per chiusure scorrevoli:

ognuno realizzato con la massima cura, rispettando tutte le normati-

ve ISO di qualità, e pronto per rivoluzionare il modo di vivere la casa.

Since 1990 Dierre has been producing indoor hide-away sliding

closure systems. A long experience that has led the company to

confirm the recognition acquired not only for security doors but

also for hide-away systems. In 1994 to respond to the new market

requirements, the company also begun to produce outdoor hide-

away sliding closure systems. A continuous improvement, from

the quality and technological point of view, leading to the opening

of the new 10,000 m2 plant with a vanguard production line and,

from January 2006, the implementation of NEW SPACE DIERRE,

the new innovative structure. Nowadays Dierre produces each

year 130,000 hide-away sliding closure systems: each made with

the utmost care, complying with all the ISO quality standards, and

ready to revolutionize the way of living your home.

Page 7: Dierre_NewSpace-2010

7

Page 8: Dierre_NewSpace-2010

8

LA TECNOLOGIA A SERVIZIO DELLA PRATICITÀTECHNOLOGY AIMING AT PRACTICALITY

L’ identità e la solidità di un marchio aziendale

per i l s istema di chiusura a scomparsa.

The identity and reliability of a corporate trade

m a r k f o r t h e h i d e - a w a y c l o s u r e s y s t e m .

DIERRE ha ottenuto la certificazione ISO 9001: un’attestazione concreta della capacità di operare secondo

i più severi criteri di qualità totale, in linea con i rigorosi standard internazionali. Le tecnologie più avanzate nella

lavorazione dell’acciaio, un’ intensa attività di ricerca e controllo, un’organizzazione efficiente

ed un servizio attivo in Italia ed in Europa: ecco le risorse che DIERRE riunisce sotto un unico marchio,

per offrire al cliente il massimo livello qualitativo, insieme alla più attenta personalizzazione del prodotto.

Dierre has obtained the ISO 9001 certification: a tangible acknowledgement of the capability to operate accor-

ding to the strictest total quality criteria, in line with the stringent international standards. The most advanced

technologies in steel manufacturing, an intense research and control activity, an efficient organisation and a ser-

vice active both in Italy and in Europe: here are the resources that Dierre gathers under a single brand, to offer

their customers the utmost quality level, together with the more attentive product customisation.

Page 9: Dierre_NewSpace-2010

9

Page 10: Dierre_NewSpace-2010
Page 11: Dierre_NewSpace-2010

SISTEMA A SCOMPARSAPER CHIUSURE SCORREVOLI PER INTERNI

HIDE-AWAY SLIDING CLOSURE SYSTEMS FOR INDOOR

Page 12: Dierre_NewSpace-2010

DIERRE NEW SPACE

Page 13: Dierre_NewSpace-2010

NEW SPACE UNICO

Cassonetto per un’anta scorrevole, in ver-

sione ad 1 anta e a 2 ante. Particolarmente

adatto a risolvere problemi di spazio in

ambienti medio piccoli, utilizzato in nuove

costruzioni e in ambienti da ristrutturare.

Disponibile per murature intonacabili e per

pareti divisorie in cartongesso.

NEW SPACE

New Space restituisce alla casa ed agli

ambienti tutto lo spazio normalmente occu-

pato dalle porte a battente. Un’idea intelligen-

te per recuperare vivibilità e funzionalità fino a

ieri limitate, sia in costruzioni nuove che pree-

sistenti. Grazie alla solida struttura in acciaio

zincato che si inserisce all’ interno di una pare-

te divisoria in laterizi o cartongesso, le porte

da interni scorrono silenziosamente fuori e

dentro il muro, regalando agli ambienti spazi

che in precedenza restavano inutilizzati. Una

soluzione che offre nuove possibilità di arre-

do, in grado di ospitare qualsiasi tipo di porta:

classica o moderna, a una o a due ante, liscia o

con decorazioni e rilievi.

NEW SPACE UNICO

Structure for a single leaf sliding door, in the

single and double leaf version. Particularly

suitable to solve space problems in medium-

small environments, used in new buildings

and in locations to be renovated. Available

for masonry walls to be plastered and for

plasterboard partitions.

NEW SPACE

New Space gives back to the house and to

the surroundings all the space normally

taken up by hinged doors. A clever idea to

recover liveability and functionality which

were always limited, both in new and pre-

existing buildings. Internal doors slide

smoothly outside and inside the wall, giving

back to the surroundings room that was pre-

viously unused, thanks to the robust galvani-

zed steel structure that fits inside a brick or

plasterboard dividing wall. A solution that

offers new furnishing possibilities, able to

house any type of door: modern or classic,

single or double leaf, smooth or with pat-

terns and reliefs.

13

Page 14: Dierre_NewSpace-2010

1

2

3

5

6

8

7

9

10

1

FACILITÀ DI MONTAGGIOL’assemblaggio e l’unione dei partico-lari che compongono il prodotto, èestremamente facilitata da soluzionipratiche e funzionali. La costruzionedi ogni singolo particolare ottenuta inun impianto produttivo totalmenteautomatizzato, garantisce una qualitàcostante nella precisione di accoppia-mento e montaggio. Per montare latestata con il montante laterale e conil cassonetto, non è richiesto l’uso dialcun attrezzo.

EASILY ASSEMBLEDThe assembly and the joining of theitems that make up the product iseased through practical and functionalsolutions. The construction of eachindividual item obtained in a totallyautomated production plant, guaran-tees steady quality in coupling andassembly accuracy. No tools are requi-red to fit the transom with the lateraljamb and the structure.

2

Modello per muraturecon INTONACOType for masonrywalls with PLASTER

*

8

9

7

5

1 10

*

*

2

4

9Modello per pareti divisoriein CARTONGESSO

Type for PLASTERBOARDpartition walls

RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per intonaco): Il cassonetto è realizzato conlamiera elettrozincata da 0,5 mm di spessore. Durante il ciclo produttivo, lalamiera liscia viene trasformata in un "pannello grecato", ottenendo delle nerva-ture verticali su cui vengono fissate delle omega trasversali che rendono il casso-netto un corpo unico, evitando deformazioni strutturali in fase di muratura. Dallalamiera fuoriescono delle linguette che ripiegate bloccano la rete.

INT

ON

AC

O

sez.

A-AA

A

A

A

*

sez.

A-A

RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per pareti divisorie in cartongesso) Le lastre in cartongesso ( * ) vengono appoggiate sulle omega orizzontali e fis-sate con viti autoforanti.

STRUCTURAL RIGIDITY (plasterboard partition walls version) The plasterboard slabs ( * ) are rested on the horizontal Omega and fixed withself-tapping screws.

3

4

NEW SPACE: CARATTERISTICHE TECNICHENEW SPACE: TECHNICAL FEATURES

14

1

2

STRUCTURAL RIGIDITY (plaster version): the structure is made out of 0.5 thicksheet metal. During the production cycle, the smooth sheet is transformed into a "corru-gated panel", obtaining vertical ribs on which transversal Omega are fixed which make thestructure a single body, thus avoiding structural deformation during the masonry works.Some strips protrude from the sheet metal that – folded in - lock the mesh in place.

Page 15: Dierre_NewSpace-2010

58

107

MONTANTI VERTICALI RINFORZATI :I montanti verticali all’ ingresso del cassonetto, sono realizzati in doppialamiera pressopiegata, questo permette di ottenere una maggiore rigiditàstrutturale evitando deformazioni al cassonetto stesso in fase di intonacatura.

REINFORCED VERTICAL JAMBS:The vertical jambs on the front part of the structure are produced in dou-ble press-folded sheet metal. This allows to achieve greater structural rigi-dity avoiding deformation to the structure when being plastered.

RETE A MAGLIA FINE :Fornita di serie insieme al cassonetto, la rete in fibra di vetro, applicata trastruttura metallica e muratura in laterizio, evita che si formino crepe in questazona, durante il consolidamento dell’ intonaco.

6 9

GUIDA DI SCORRIMENTO ESTRAIBILE :La guida, realizzata in acciaio, garantisce uno scorrimento fluido dei carrelliche sostengono il pannello porta ed è estraibile con il cassonetto murato,per una eventuale sostituzione.

REMOVABLE SLIDING GUIDE: The steel guide ensures smooth sliding of the carriages that support thedoor panel and can be pulled-out and with the bricked-in structure, for apossible replacement.

FONDO CASSONETTO ESTRAIBILE :Nel caso in cui il cassonetto fosse stato murato più alto del piano pavi-mento finito, è possibile estrarre il fondo del cassonetto in modo darecuperare l’errore di posa e poter infilare normalmente il pannelloporta, senza doverlo rifilare in altezza.

GUIDA A PAVIMENTO :Per garantire lo scorrimento lineare del pannello porta, la guida a pavi-mento viene posizionata all’ingresso del cassonetto e fissata con dueviti ai montanti, senza forare il pavimento.

FLOOR GUIDE: In order to ensure the door panel to slide smoothly, the floor guideis positioned on the front part of the structure and fixed to thejambs with two screws, without having to make holes in the floor.

SISTEMA DI SCORRIMENTOIl pannello porta è sostenuto da carrelli realizzati in resina acetalicache garantiscono una portata massima di 80 Kg. Una pinza, posizio-nata all’estremità anteriore della guida, permette il bloccaggio dellaporta in fase di chiusura.SLIDING SYSTEM:The door panel is supported by carriages made in acetalic resin thatguarantee 80 Kg as maximum weight carried. A clamp positionedon the front end of the guide, allows the locking the door in theclosing stage.

15

5 8

7 10

REMOVABLE STRUCTURE BOTTOM: In case the structure has been bricked-in higher than the finishedfloor level, it is possible to extract the bottom of the structure so asto make up for the fitting mistake and being able to normally slide-in the door panel, without having to trim the top off.

FINE MESH : Supplied as standard with the structure, the fibre glass mesh, applied betweenthe metal structure and the brick wall, it avoids the formation of cracks in thisarea, when the plaster is setting.

Page 16: Dierre_NewSpace-2010

NEW SPACE UNICO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI.NEW SPACE UNICO SINGLE LEAF FOR WALLS TO BE PLASTERED.

SM SI SCOD

251024101150

1200 25252425

1310E

16101510

2010

231022102110

191018101710

1410

750

950100010501100

900850800

LNL600

700650

1625

2025

232522252125

192518251725

LVM1325

15251425

90

145125105

B53B52B51B50

21152185

2085D

2000

21002040

LNH209521252195

HVM

115 70706045

7494

59

S = Massimo spessore portaSI = Sede interna cassonettoSM = Spessore muro finito

S = Door maximum thicknessSI = Structure internal housingSM = Finished wall thickness

D = Ingombro casson. in altezzaHVM = Altezza vano muroLNH = Luce netta altezza

D = Structure overall dimensions in widthHVM = Wall opening heightLNH = Net opening height

E = Ingombro casson. in largh.LVM = Larghezza vano muroLNL = Luce netta larghezza

E = Structure overall dimensions in widthLVM = Wall opening widthLNL = Net opening width

NB: Le quote sono espresse in mm.QPF = Quota pavimento finito

NB: Dimensions are expressed in mm.QPF = Finished floor level

16

Page 17: Dierre_NewSpace-2010

NB: Le quote sono espresse in mm.QPF = Quota pavimento finito

NB: Dimensions are expressed in mm.QPF = Finished floor level

SM SI SCOD90

145125105

B53B52B51B50

21152185

2085D

2000

21002040

LNH209521252195

HVM

115 70706045

7494

59

S = Massimo spessore portaSI = Sede interna cassonettoSM = Spessore muro finito

S = Door maximum thicknessSI = Structure internal housingSM = Finished wall thickness

D = Ingombro casson. in altezzaHVM = Altezza vano muroLNH = Luce netta altezza

D = Structure overall dimensions in widthHVM = Wall opening heightLNH = Net opening height

292529221400

41222000

2400 49222200 4522

332216001800 3722

4125

49254525

33253725

LVM1200 2522

ELNL2542

E = Ingombro casson. in largh.LVM = Larghezza vano muroLNL = Luce netta larghezza

E = Structure overall dimensions in widthLVM = Wall opening widthLNL = Net opening width

NEW SPACE UNICO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI.NEW SPACE UNICO DOUBLE LEAF FOR WALLS TO BE PLASTERED.

17

Page 18: Dierre_NewSpace-2010

NEW SPACE UNICO 1 ANTA PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO.NEW SPACE UNICO SINGLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS.

1810850

1050

11501200

1100

9501000

900

2210

24102510

2310

20102110

1910

650

750800

700

600LNL

1410

16101710

1510

1310E

DLNH200020402100

21152185

2085

B61B60 59

74125100

6045

COD SISM S

S = Massimo spessore portaSI = Sede interna cassonettoSM = Spessore muro finito

S = Door maximum thicknessSI = Structure internal housingSM = Finished wall thickness

D = Ingombro casson. in altezzaLNH = Luce netta altezza

D = Structure overall dimensions in widthLNH = Net opening height

E = Ingombro casson. in largh.LNL = Luce netta larghezza

E = Structure overall dimensions in widthLNL = Net opening width

NB: Le quote sono espresse in mm.QPF = Quota pavimento finito

NB: Dimensions are expressed in mm.QPF = Finished floor level

18

Page 19: Dierre_NewSpace-2010

SI5974

SM

125100

CODB60B61

1200 2522

16001800200022002400 4922

4522412237223322

1400 2922

LNL E

S

6045

2085

21852115

D200020402100

LNH

S = Massimo spessore portaSI = Sede interna cassonettoSM = Spessore muro finito

S = Door maximum thicknessSI = Structure internal housingSM = Finished wall thickness

D = Ingombro casson. in altezzaLNH = Luce netta altezza

D = Structure overall dimensions in widthLNH = Net opening height

E = Ingombro casson. in largh.LNL = Luce netta larghezza

E = Structure overall dimensions in widthLNL = Net opening width

NB: Le quote sono espresse in mm.QPF = Quota pavimento finito

NB: Dimensions are expressed in mm.QPF = Finished floor level

NEW SPACE UNICO 2 ANTE PER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO.NEW SPACE UNICO DOUBLE LEAF FOR PLASTERBOARD PARTITION WALLS.

19

Page 20: Dierre_NewSpace-2010
Page 21: Dierre_NewSpace-2010

NEW SPACE E I SUOI ACCESSORI

NEW SPACE AND ITS ACCESSORIES

Page 22: Dierre_NewSpace-2010

KIT PER APERTURA SIMULTANEA DELLE ANTEIl meccanismo permette di aprire simultaneamentei due pannelli-porta, utilizzando una sola mano.Può essere installato anche con i cassonetti giàmurati : è sufficiente estrarre le due guide smonta-bili, montare su ognuna la carrucola di rinvio e suidue pannelli porta i blocchetti il fissaggio del cavo.

KIT FOR COINCIDING OPENING OF THE DOORS The mechanism allows to simultaneously open thetwo door panels, using only one hand. It may alsobe installed with the already bricked-in structures:the two removable guides have to be extracted, thetransmission pulley mounted on each of them andthe two door panels the cable fixing blocks

KIT PER ANTE IN CRISTALLOIl sistema è composto da due morsetti in lega pressofusa per lasospensione dell’anta e può essere utilizzato su ante di 8,10 o 12mm di spessore. Il loro montaggio a pinza, non necessita dellaforatura del vetro, per cui, l’operazione non richiede lavorazioniparticolari. Su entrambi i lati del cristallo, è previsto un carter dicopertura da fissarsi a scatto sui morsetti. Per evitare le oscilla-zioni dell’anta nel suo scorrimento, è compresa nel kit, una appo-sita guida a pavimento.

KIT FOR GLASS DOORSIl sistema è composto da due morsetti in lega pressofusa per lasospensione dell’anta e può essere utilizzato su ante di 8,10 o 12mm di spessore. Il loro montaggio a pinza, non necessita dellaforatura del vetro,per cui , l’operazione non richiede lavorazioniparticolari. Su entrambi i lati del cristallo , è previsto un carter dicopertura da fissarsi a scatto sui morsetti. Per evitare le oscilla-zioni dell’anta nel suo scorrimento, è compresa nel kit, una appo-sita guida a pavimento.

NEW SPACE ACCESSORI E OPTIONALS.NEW SPACE ACCESSORIES AND OPTIONALS.

22

STAFFE PER FISSAGGIO STIPITE MONTANTE LATERALENel Kit falegname, contenuto all’interno, del cassonetto, sono pre-senti tre staffe (A). Fissate nella parte posteriore del montante (B), inposizione corrispondente alle asole del montante laterale già murato(C), permettono di fissare lo stipite laterale (B) in modo veloce, utiliz-zando le viti (D). Questo montaggio permette di fissare lo stipite late-rale (B) in posizione perpendicolare al pavimento, anche se il mon-tante (C) fosse stato murato “fuori piombo”.

STAFFE PER FISSAGGIO STIPITE MONTANTE LATERALENel Kit falegname, contenuto all’interno, del cassonetto, sono presenti trestaffe (A). Fissate nella parte posteriore del montante (B), in posizione corri-spondente alle asole del montante laterale già murato (C), permettono di fis-sare lo stipite laterale (B) in modo veloce, utilizzando le viti (D). Questo mon-taggio permette di fissare lo stipite laterale (B) in posizione perpendicolare alpavimento, anche se il montante (C) fosse stato murato “fuori piombo”.

Page 23: Dierre_NewSpace-2010

1A.

1B.

KIT PER DOPPIA ANTA Questo kit composto da una testata doppia (1A) e da due distanziali (2B) permette di trasformare due cassonetti singoli in un cassonetto doppio. In questomodo tenendo a magazzino solo cassonetti ad un’anta più i kit più comunemente usati , si ha la possibilità in ogni momento di comporre un cassonetto adoppia anta. L’assemblaggio è alquanto semplice e non richiede nessuna modificadi lavorazione sul prodotto.

KIT FOR DOUBLE LEAFThis kit composed by a double transom (1A) and two spacers (2B) allows to transform two single structures in a double structure. In this way havingto keep in stock only the single leaf structures and the more commonly used kits, it is possible at any time to make up a double leaf structure. Theassembly is quite simple and does not require any modification process on the product.

PREDISPOSIZIONE PER INSERIMENTO INTERRUTTORI, PRESE ELETTRICHE, TERMOSTATI, ECC. SUI LATI DEL CASSONETTOSu entrambi i lati del cassonetto per muro finito di 145 mm,vengono prodotte di serie, cinque scantonature con lati pretagliati,ad altezze variabili. Inbase alle diverse esigenze,si possono inserire le scatole elettriche all’altezza desiderata.

23

Page 24: Dierre_NewSpace-2010

NEW SPACE STIPITI.NEW SPACE ARCHITRAVE.

B50(I) 92 26 20 50 20 9,5B50(E) (F) 90 25 19 60 8,519

(I) B51 108 26 25 50 20 9,5

(I) B52 125 26 36 50 24 13,5

(I) B53 150 26 5036 24 13,5(E) (F) B52 125 25 6036 25 14,5

(I) B60 100 26 5025 24 13,5(E) (F) B60 100 25 25 60 25 14,5

(I) B61 125 26 36 50 29 18,5(E) (F) B61 125 25 36 60 29 18,5

B51(E) (F) 25 25 60 8,519108

52

A1

A

B1

B

20

C

26

C1

10.5

10

Z1 Z1Z1 Z1

A A1 B B1 C1C* CODICE

MONTANTE TRAVERSO COPRIFILO

CODE

JAMB CROSS MEMBER COVER MOULD

INTONACO PLASTER

CARTONGESSO PLASTERBOARD

H1 LNH + 45H2 LNH + 45L LNL - 5

CODB50B51B52B53

SM

105125145

90SI

947459

115

B60B61 125 74

100 59COD SM SI

SI = Sede interna cassonetto

INTONACO CARTONGESSOPLASTER PLASTERBOARD

LNH = Luce netta altezzaLNH = Net opening heightLNL = Luce netta larghezza

SI = Structure internal housing

LNL = Net opening width

NB: Le quote sono espresse in mm.NB: Dimensions are expressed in mm.

H1

H2

L

3

2

1

24

KIT PER ANTE IN CRISTALLOGli stipiti forniti in kit, sono disponibili in tutte le misure standard, per i diversimodelli di cassonetto. Vengono forniti in MDF, impiallacciati grezzi, levigati prontiper essere verniciati e montati sulla struttura del cassonetto. Ogni confezione contiene: (1) un montante laterale con le guarnizioni di battuta (nel kit per doppia anta, questo ele-mento non è presente), (2) due traversi, (3) due coprifilo con gli spazzolini parapolvere.

(I) Versione Standard Italia(E) (F) Versioni per Spagna e FranciaZ1. Le fresature per coprifili regolabili sono disponibili solo per il mercato italiano.

KIT FOR GLASS DOORS

The architraves, supplied as a kit, are available in all the standard measu-res, for the different structure types. They are supplied in MDF, unfinis-hed veneer, polished ready to be painted and mounted on the structure.Each pack contains: (1) a lateral jamb with meeting seals (this item is not present in the kit fordouble door), (2) two cross members,3) two covermoulds with dust brushes.

(I) Standard version for Italy (E) (F) Versions for Spain and France

Z1. Milling of adjustable covermoulds is available for the Italian market only.

Z1 Z1Z1 Z1

Page 25: Dierre_NewSpace-2010

YOUR HOME, YOUR LIFE

23

00

1700

1105

11

00 3

25

1

2

3

3

4

4

Il cavalletto espositore si presenta in modo alquanto pratico e funzionale per quantoriguarda il montaggio e la presentazione del prodotto. La sua struttura portante in tubo-lare verniciato di colore blu contiene un cassonetto NEW SPACE di dimensioni standard2100 x 600 in versione intonaco. L’espositore viene spedito in cassa di legno ,chiusa conreggette di acciaio, in modo da garantirne la sicurezza nel trasporto. All’ interno il prodotto è suddiviso in pochi elementi facilmente montabili: (1) la base diappoggio, (2) la struttura portante con il cassonetto montato e con la porta scorrevolelaccata bianca inserita, e con gli stipiti già fissati, (3) la pedana in due elementi, in legnocon la superficie protetta da materiale antisdrucciolevole di colore granito, (4) una lunet-ta con il marchio DIERRE in materiale plastico rigido di colore argento, (5) una confezio-ne con viti e schema di montaggio.

The exhibitor stand is extremely practical and functional regarding installation and pro-duct presentation. Its tubular supporting structure, painted blue contains a NEWSPACE 2100 x 600 standard-size structure for the plaster version. The exhibitor isshipped in a wooden box, sealed with steel straps, in order to ensure safety in trans-port. The product is divided inside in few easily fitted items: (1) the support base, (2) thesupporting structure with the assembled structure and with the lacquered white slidingdoor inserted, and with the jambs already fixed, (3) the platform in two items, in woodand with the area protected by grey non-slip material, (4) a plate with the Dierre trade-mark in silver hard plastic, (5) a pack with screws and installation diagram.

NEW SPACE ESPOSITORE.NEW SPACE EXHIBITOR.

25

Page 26: Dierre_NewSpace-2010
Page 27: Dierre_NewSpace-2010

SISTEMA A SCOMPARSAPER CHIUSURE SCORREVOLI PER INTERNI

HIDE-AWAY SLIDING CLOSURE SYSTEMS FOR INDOOR

SPACE PRIMATO

Page 28: Dierre_NewSpace-2010

28

SPACE PRIMATO.

Studiata per i grandi spazi. La scelta migliore per

tutti gli ambienti grandi e molto frequentati ha, infatti,

la peculiarità della doppia anta scorrevole che agevola

il passaggio in ogni situazione. Modello per 2 ante scorrevoli

parallele, singole o doppie. Primato è indicato per i grandi spazi

da dividere o rendere comunicanti a seconda delle necessità.

Contiene due porte scorrevoli parallele all’interno di un’unica

struttura. Disponibile solo per murature intonacabili.

Designed for large spaces. The best choice for all large

and very busy locations it has, in fact, the feature of the

double sliding door that eases the passage in any situa-

tion. Model for 2 sliding parallel leaves, single or double.

Primato is indicated for large spaces to be divided or

made communicating according to the requirements. It

contains two sliding parallel doors within a single struc-

ture. Available only for brick walls to be plastered.

Page 29: Dierre_NewSpace-2010

29

Page 30: Dierre_NewSpace-2010

SPACE PRIMATO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI.SPACE PRIMATO SINGLE LEAF FOR WALLS TO BE PLASTERED.

LNL1200

16001800200022002400

1400

LVM1905

E1890

250528053105340537053690

3390309027902490

22052190

CODB07

LNH

210020402000

D HVM

21102180

208021202190

2090

SM SI S50139170

S = Massimo spessore portaSI = Sede interna cassonettoSM = Spessore muro finito

S = Door maximum thicknessSI = Structure internal housingSM = Finished wall thickness

D = Ingombro casson. in altezzaHVM = Altezza vano muroLNH = Luce netta altezza

D = Structure overall dimensions in widthHVM = Wall opening heightLNH = Net opening height

E = Ingombro casson. in largh.LVM = Larghezza vano muroLNL = Luce netta larghezza

E = Structure overall dimensions in widthLVM = Wall opening widthLNL = Net opening width

NB: Le quote sono espresse in mm.QPF = Quota pavimento finito

NB: Dimensions are expressed in mm.QPF = Finished floor level

30

Page 31: Dierre_NewSpace-2010

LVM

42922800 4272

36003200

44004800

400066926672

7272 7292

607254724872

54926092

4892

LNL2400 3672

E3692

B08COD

170 139 50SM SI S

HVMLNH

210020402000

D

218021102080

21202190

2090

S = Massimo spessore portaSI = Sede interna cassonettoSM = Spessore muro finito

S = Door maximum thicknessSI = Structure internal housingSM = Finished wall thickness

D = Ingombro casson. in altezzaHVM = Altezza vano muroLNH = Luce netta altezza

D = Structure overall dimensions in widthHVM = Wall opening heightLNH = Net opening height

E = Ingombro casson. in largh.LVM = Larghezza vano muroLNL = Luce netta larghezza

E = Structure overall dimensions in widthLVM = Wall opening widthLNL = Net opening width

NB: Le quote sono espresse in mm.QPF = Quota pavimento finito

NB: Dimensions are expressed in mm.QPF = Finished floor level

SPACE PRIMATO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI.NEW SPACE UNICO DOUBLE LEAF FOR BRICK WALLS TO BE PLASTERED.

31

Page 32: Dierre_NewSpace-2010
Page 33: Dierre_NewSpace-2010

SISTEMA A SCOMPARSAPER CHIUSURE SCORREVOLI PER INTERNI

HIDE-AWAY SLIDING CLOSURE SYSTEMS FOR INDOOR

SPACE DUETTO

Page 34: Dierre_NewSpace-2010

34

Studiata per quei casi particolari in cui due ambienti

non comunicanti hanno porte vicine, che normalmente

non potrebbero supportare sistemi di chiusura scorrevoli.

Cassonetto per 2 ante scorrevoli contrapposte. Duetto risolve

problemi di spazio, servendo in modo comodo e razionale

due vani vicini. Al suo interno si può inserire qualsiasi

tipo di porta. Disponibile solo per murature intonacabili.

Designed for those particular locations where two non-

communicating rooms have doors very close to one another

that couldn’t normally support sliding closure systems.

Structure for two opposing sliding leaves. Duetto solves

space problems, serving comfortably and rationally two

nearby rooms . Inside one can insert any type of door.

A v a i l a b l e o n l y f o r b r i c k w a l l s t o b e p l a s t e r e d .

Page 35: Dierre_NewSpace-2010

35

Page 36: Dierre_NewSpace-2010

SPACE DUETTO PER MURATURE INTONACABILI.

QPF

LNH

VA

NO

MU

RO

=LN

H+

90

ALT

EZZA

PORTA

=LN

H

D

VANO MURO = ( 3LNL+176)

LNL

PORTA = LNL+16 MINLNL+36 MAX

LNLLNL+12

PANNELLI PORTASCORREV OLI

E

SM SI

S

DO

OR H

EIG

HT

= L

NH

WA

LL O

PEN

ING

= L

NH

+9

0

WALL OPENING = (3LNL+176)

DOOR = LNL+16 MIN LNL+36 MAX

SLIDING DOOR PANEL 1000+1000

1200+12001100+1100

800+800900+900

700+700600+600

LNL1956225625562856315634563756

3176

37763476

25762876

2276

E LVM1976

CODB09

SSISM170 139 50

2120211020402100 21902180

2000LNH HVMD

20902080

S = Massimo spessore portaSI = Sede interna cassonettoSM = Spessore muro finito

S = Door maximum thicknessSI = Structure internal housingSM = Finished wall thickness

D = Ingombro casson. in altezzaHVM = Altezza vano muroLNH = Luce netta altezza

D = Structure overall dimensions in widthHVM = Wall opening heightLNH = Net opening height

E = Ingombro casson. in largh.LVM = Larghezza vano muroLNL = Luce netta larghezza

E = Structure overall dimensions in widthLVM = Wall opening widthLNL = Net opening width

36

Page 37: Dierre_NewSpace-2010

37

Page 38: Dierre_NewSpace-2010
Page 39: Dierre_NewSpace-2010

SISTEMA A SCOMPARSAPER CHIUSURE SCORREVOLI PER ESTERNI

HIDE-AWAY SLIDING CLOSURE SYSTEMS FOR OUTDOOR

SPACE MONO - DUO - TRIO

Page 40: Dierre_NewSpace-2010

40

Page 41: Dierre_NewSpace-2010

41

Space Mono per Greta porta finestra scorrevole a due ante, trama tipo W, serratura a cilindro, laccata bianca.

Space Mono for Greta double leaf sliding French door, W type pattern, cylinder lock, lacquered white.

Page 42: Dierre_NewSpace-2010

DIERRE SPACE PER ESTERNI.DIERRE SPACE FOR OUTDOOR.

Page 43: Dierre_NewSpace-2010

Le varianti Mono, Duo e Trio del sistemaDierre Space per esterni sono una verae propria rivoluzione dello spazio.

Ogni modello è studiato per garantire

alti standard di sicurezza e rispettare

lo stile della vostra abitazione. Offrendovi la massima praticitàd’impiego e un ingombro minimo.

DIERRE SPACE MONO

Può ospitare, in alternativa alla grata

di sicurezza, la persiana in legno o la finestra;

Dierre Space MONO MOTORIZZATO

per le persiane in legno.

DIERRE SPACE DUO

Per grate di sicurezza con persiana

in legno, grata di sicurezza più finestra

o persiana in legno con finestra.

DIERRE SPACE TRIO

Per grata di sicurezza più persiana

in legno più finestra.

The Mono, Duo and Trio variants of theDierre Space system for outdoor are areal revolution in space. Each model isdesigned to ensure high security stan-dards and to match the style of yourhouse. Offering you the maximum easeof use and a minimum space taken up.

DIERRE SPACE MONO

Alternatively to the security grille, it can

accommodate, the wooden shutter or the

window; Dierre Space MONO MOTOR

DRIVEN for wooden shutters.

DIERRE SPACE DUO

For security grille with wooden shutter,

security grille and window or wooden

shutter and window.

DIERRE SPACE TRIO

For security grille with wooden shutter

and window.

43

Page 44: Dierre_NewSpace-2010

44

SPACE MONO SINGOLO PER GRATA O PERSIANA IN LEGNO SCORREVOLESPACE MONO SINGLE FOR GRILLE OR SLIDING WOODEN SHUTTER

MODEL WITH

SLIDING GRILLE

INTERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDE

GRILLE

DIMENSIONS

SHUTTER

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

MODEL WITH

SLIDING WOODEN

SHUTTER

/From

/to

/From

/to

Page 45: Dierre_NewSpace-2010

45

SPACE MONO DOPPIO PER GRATA O PERSIANA IN LEGNO SCORREVOLESPACE MONO DOUBLE FOR GRILLE OR SLIDING WOODEN SHUTTER.

INTERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDE

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

GRILLE SHUTTER

DIMENSIONS

/From

/to

/From

/to

Page 46: Dierre_NewSpace-2010

46

SPACE MONO SINGOLO PER FINESTRA O PORTAFINESTRA AD ALZANTE SCORREVOLESPACE MONO SINGLE FOR WINDOWS OR LIFT SLIDING FRENCH DOOR

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDEIN

TERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

DIMENSIONS

LIFT SIDE

/From

/to

/From

/to

Page 47: Dierre_NewSpace-2010

47

SPACE MONO DOPPIO PER FINESTRA O PORTAFINESTRA AD ALZANTE SCORREVOLESPACE MONO DOUBLE FOR WINDOWS OR LIFT SLIDING FRENCH DOOR

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

DIMENSIONS

LIFT SIDE

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDEIN

TERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

/From

/to

/From

/to

Page 48: Dierre_NewSpace-2010

4848

Page 49: Dierre_NewSpace-2010

4949

Space Duo per finestra scorrevole e grata scorrevole

Space Duo for sliding window and sliding grille

Page 50: Dierre_NewSpace-2010

50

SPACE DUO SINGOLO PER GRATA PIU’ PERSIANA IN LEGNO SCORREVOLESPACE DUO SINGLE FOR GRILLE AND SLIDING WOODEN SHUTTER

INTERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDE

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

DIMENSIONS

GRILLE SHUTTER

MODEL WITH

EXT. SLIDING GRILLE

+

INT. LIFT SLIDING

WOODEN SHUTTER

MODEL WITH

EXT. SLIDING

WOODEN SHUTTER

+

INT. SLIDING GRILLE

/From

/to

/From

/to

Page 51: Dierre_NewSpace-2010

51

SPACE DUO DOPPIO PER GRATA PIU’ PERSIANA IN LEGNO SCORREVOLESPACE DUO DOUBLE FOR GRILLE AND SLIDING WOODEN SHUTTER

MODEL WITH

EXT. SLIDING GRILLE

+

INT. SLIDING

WOODEN SHUTTER

MODEL WITH

EXT. SLIDING

WOODEN SHUTTER

+

INT. SLIDING GRILLE

INTERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDE

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

DIMENSIONS

GRILLE

/From

/to

/From

/to

SHUTTER

Page 52: Dierre_NewSpace-2010

52

SPACE DUO SINGOLO CON GRATA O PERSIANA IL LEGNO SCORREVOLIPIU’ FINESTRA O PORTA FINESTRA AD ALZANTE SCORREVOLESPACE DUO SINGLE WITH GRILLE OR SLIDING WOODEN SHUTTER PLUSWINDOW OR LIFT SLIDING FRENCH DOOR

INTERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

DIMENSIONS

LIFT SIDE GRILLE SHUTTER

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDE

MODEL WITH

EXT. SLIDING GRILLE

+

INT. LIFT SLIDING

FRENCH DOOR

MODEL WITH

EXT. SLIDING

WOODEN SHUTTER

+

INT. LIFT SLIDING

FRENCH DOOR

/From

/to

/From

/to

Page 53: Dierre_NewSpace-2010

53

SPACE DUO DOPPIO CON GRATA O PERSIANA IL LEGNO SCORREVOLIPIU’ FINESTRA O PORTA FINESTRA AD ALZANTE SCORREVOLE

SPACE DUO DOUBLE WITH GRILLE OR SLIDING WOODEN SHUTTER PLUSWINDOW OR LIFT SLIDING FRENCH DOOR

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

DIMENSIONS

SHUTTERGRILLELIFT SIDE

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDE

INTERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

MODEL WITH

EXT. SLIDING

WOODEN SHUTTER

+

INT. LIFT SLIDING

FRENCH DOOR

MODEL WITH

EXT. SLIDING GRILLE

+

INT. LIFT SLIDING

FRENCH DOOR

/From

/to

/From

/to

Page 54: Dierre_NewSpace-2010

54

SPACE DUO PRIMATO SINGOLO PER GRATE O PERSIANE IN LEGNO SCORREVOLISPACE DUO PRIMATO SINGLE FOR SLIDING GRILLES OR SLIDING WOODEN SHUTTERS

DIMENSIONS

SHUTTERGRILLE

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDE

INTERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

MODEL WITH

EXT. SHUTTER

+

INT. SHUTTER

MODEL WITH

EXT. SLIDING GRILLE

+

INT. SLIDING GRILLE

/From

/to

/From

/to

Page 55: Dierre_NewSpace-2010

51

Page 56: Dierre_NewSpace-2010

56

Page 57: Dierre_NewSpace-2010

57

Space Trio per finestra scorrevole più grata scorrevole più oscurante scorrevole

Space Trio for sliding window and sliding grille and sliding shutter

Page 58: Dierre_NewSpace-2010

58

SPACE TRIO SINGOLO PER GRATA PIU’ PERSIANE IN LEGNO SCORREVOLE PIU’FINESTRA O PORTA FINESTRA AD ALZANTE SCORREVOLESPACE TRIO SINGOLO PER GRATA PIU’ PERSIANE IN LEGNO SCORREVOLEPIU’ FINESTRA O PORTA FINESTRA AD ALZANTE SCORREVOLE

GRILLE

DIMENSIONS

SHUTTERLIFT SIDE

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

INTERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDE

MODEL WITH

EXT. SLIDING GRILLE

+

INT. SLIDING

WOODEN SHUTTER

+

LIFT SLIDING

FRENCH DOOR

MODEL WITH

EXT. SLIDING

WOODEN SHUTTER

+

INT. SLIDING GRILLE

+

LIFT SLIDING

FRENCH DOOR

/From

/to

/From

/to

Page 59: Dierre_NewSpace-2010

59

SPACE TRIO DOPPIO PER GRATA PIU’ PERSIANE IN LEGNO SCORREVOLE PIU’FINESTRA O PORTA FINESTRA AD ALZANTE SCORREVOLE

SPACE TRIO DOUBLE FOR GRILLE AND SLIDING WOODEN SHUTTER PLUSWINDOW OR LIFT SLIDING FRENCH DOOR

DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MM

A = WALL OPENING WIDTH

LNH = WALL OPENING HEIGHT

GRILLE

DIMENSIONS

SHUTTERLIFT SIDE

INTERNAL SIDE

EXTERNAL SIDE

INTERN

AL S

IDE

EX

TERN

AL S

IDE

EXT. GRILLE

+

SHUTTER

+

INT. LIFT

FRENCH DOOR

EXT. SHUTTER

+

GRILLE

+

INT. LIFT

FRENCH DOOR

/From

/to

/From

/to

Page 60: Dierre_NewSpace-2010