18
COMMENTATIONES IRANICAE Сборник статей к 90-летию В. А. Лившица

De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

Embed Size (px)

DESCRIPTION

an article

Citation preview

Page 1: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 1/17

COMMENTATIONES

IRANICAEСборник статейк 90-летиюВ. А. Лившица

Page 2: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 2/17

Academia scientiarum Russica

Institutum codicum manuscriptorum orientalium

COMMENTATIONES IRANICAE

Vladimiro f. Aaron Livschits nonagenariodonum natalicium

Ediderunt Sergius Tokhtasev et Paulus Luria

Petropoliin ædibus Nestor-Historia

MMXIII

Page 3: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 3/17

Российская Академия наук

Институт восточных рукописей

COMMENTATIONES IRANICAE

Сборник статей к 90-летию Владимира Ароновича Лившица

Под редакцией С.Р. Тохтасьева и П.Б. Лурье

Санкт-ПетербургНестор-История

2013

Page 4: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 4/17

УДК 811.22ББК 81.2

  Commentationes Iranicae

  Сборник статей к 90-летию Владимира Ароновича Лившица / под ред. С.Р. Тохтась-

ева и П.Б. Лурье. — СПб. : Нестор-История, 2013. — 672 с., ил.

  ISBN 978-5-4469-0127-2

Владимиру Ароновичу Лившицу — девяносто лет! Юбилею замечательного ираниста посвящен сборник

статей, собранный его коллегами, друзьями и учениками со всего мира от США до Японии. Книга объединяетисследования по текстам, языкам, истории, археологии, нумизматике и религиям Ирана, Центральной Азии и со-предельных стран от древности до современности, от Турфанского оазиса до Кавказа и Северного Причерномо- рья. Тематика большей части статей охватывает все основные сферы научной деятельности В.А. Лившица — этосогдийская, хорезмийская, бактрийская, парфянская и среднеперсидская филологии, причем в целом ряде работпубликуются ранее неизвестные тексты. Книга пригодится не одному юбиляру, но будет интересна иранистамлюбого профиля и рекомендуется всем университетским и академическим библиотекам.

УДК 811.22

ББК 81.2

© Коллектив авторов, 2013© Издательство «Нестор-История», 2013

ISBN 978-5-4469-0127-2

 На обложке — Согдийский договор об аренде мельниц с горы Муг (В-4). Институт восточных рукописей РАН 

Page 5: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 5/17

СОДЕРЖАНИЕ

LAUDATIOВладимиру Ароновичу Лившицу — 90 лет!  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Addenda ad bibliographiam  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

 Manfred Lorenz Livshitz und Lorenz(Gratulation aus Berlin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 Richard N. FryeSix Brief Iranological Remarks in Honor of Volodya Livshits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

IRANICA ANTIQUA Дж.И. Эдельман

Ложка мёда и бочка вина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

 Helmut HumbachZarathushtra, Gāthic Poetry, and the Two Spirits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

 Harald StrohmEinige religionspsychologische Beobachtungen und Reflexionen

zum Apam Napat von Pandschikent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

 В.Ю. Крюкова

Авестийский термин upāpa- и древнеиранские модели мира . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 М.А. Дандамаев, Н.О. Чехович

Три редких документа ахеменидского времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

PARTHICA ET MEDIOPERSICA

 Ilya YakubovichMiddle Iranian Intransitives in -ās- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

 Agnes Korn

Final Troubles: Armenian Stem Classes and the Word-end in Late Old Persian . . . . . 74 Desmond Durkin-Meisterernst 

l  in Manicheaen Parthian Words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Page 6: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 6/17

6 С о д е р ж а н и е

 Г.С. АсатрянПарфянское gōsān  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

 Nicholas Sims-Williams

An Early Parthian Inscription on a Bronze Mortar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Enrico Morano

On Some Recently Found Ostraca from Old Nisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

 Iris Colditz Die parthischen Personennamen in den iranisch-manichäischen Texten . . . . . . . . . . . 118

 Pavel Basharin Akkadian, Hebrew and Arabic Loanwords in Aramaic Ideograms in Pahlavi . . . . . . 143

 Philippe GignouxLes documents de Dādēn dans l’Archive de Berkeley/Berlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

 А.Б. НикитинМонеты Бахрама Чубина и Бистама и хронология событий в Иране

в первые годы правления Хосрова II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

 Dieter WeberTaxation in Pahlavi Documents from Early Islamic times (late 7th Century CE) . . . . 171

 A. Askari Chaverdi, C.G. CeretiPreliminary notes on two small groups of Sasanian bullae recently discovered

in Fārs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Э.Ш. ХуршудянПечать наследного принца Арана Асая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Frantz Grenet Some hitherto Unrecognized Mythological Figures on Sasanian Seals:

Proposed Identifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

 Michael Shenkar A Sasanian Chariot Drawn by Birds and the Iconography of Sraoša . . . . . . . . . . . . . 211

О.М. ЧунаковаПехлевийский текст Sūr saxwan: проблемы интерпретации . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

 А.А. Амбарцумян«Медная крепость» в пехлевийской традиции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

BACTRICA ET CHORASMICA

 Shaul Shaked The Zoroastrian Calendar in Another Document from Ancient Bactria . . . . . . . . . . . 249

Э.В. Ртвеладзе В.А. Лившицу. Неизвестные и малоизвестные бактрийские надписиر ه ورد

из северной Бактрии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

François de BloisBactria, Bāxδī-, Balx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Page 7: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 7/17

7С о д е р ж а н и е

 В.Н. ЯгодинПортретная галерея древнейшей династии хорезмийских царей? . . . . . . . . . . . . 272

 А.И. Иванчик, П.Б. Лурье

Две надписи из Чирик-рабата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

SOGDICA

 Antonio PanainoA Sogdian Wind between Paris and London . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Guitty AzarpayThe Afrasiab Murals, a Reassessment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

С.Г. КляшторныйСогдийское поселение в Кангюе (II–III вв. н.э.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

 Étienne de la VaissièreIranian in Wusun? A tentative reinterpretation of the Kultobe inscriptions . . . . . . . . 320

 Judith A. Lerner Some Thoughts on a Sogdian Double Portrait Seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

 Л.С. Баратова, А.В. ОмельченкоНовый клад бухархудатских монет из Пайкенда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

 А.И. НаймаркEще раз о чекане самаркандского ихшида Уграка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

 Adriano V. Rossi Perception of unevenness and the lexical family of sogdian Pēsak ~ Pes ~ Pisē  . . . 367

 Elio Provasi The Diamond Earth. A Manichaean Sogdian Eulogy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Christiane Reck A Specimen of the Buddhist Sogdian Texts

of the Berlin Turfan Collection: the Beginning of a Scroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394

Yutaka YoshidaWhat has Happened to Suδāšn’s Legs? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

 Martin Schwartz Buddhist Sogdian (’)xs’yn prtw: a “Firmament” not Firmly Founded . . . . . . . . . . . . . 415

 Zohreh ZarshenasBuddhist Sogdian Term for Teacher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419

VARIA

 Rong Xinjiang Buddhist Images or Zoroastrian Deities?

The Mixture of Religions on the Silk Road as Seen from Khotan . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Duan Qing 

Puñadatta’s Life as Reflected in Khotanese Documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435

Page 8: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 8/17

8 С о д е р ж а н и е

 Dan ShapiraA Shining City on the Hill. Was Jerusalem Kangdiz? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

 James R. Russell 

 Hārūt  and Mārūt : The Armenian Zoroastrian Demonic Twins in the Qur’ān Who Invented Fiction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469

 Basil Lourié The Slavonic Apocalypse the Twelve Dreams of Shahaisha: An Iranian Syriac

Reworking of a Second Temple Jewish Legend on Jambres . . . . . . . . . . . . . . . . 481

 А.Д. ПритулаБар ‛Э⌠ рōйō (Григорий, сын Арона) и ╠āмӣс бар ╒арда╝ē:

из Ниневии в Фарс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508

 А.И. КолесниковИмена верховного божества в новоперсидских текстах зороастрийской

и мусульманской ориентации X–ХII вв. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515

О.М. Ястребова Андарз Сурӯша в новоперсидской прозаической версии

«Ардāй-Вӣ рāф нāма» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520

Ф.И. МелвиллО Прекрасной Даме и персидском романе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530

 М.С. ПелевинПлеменная хроника ╟атаков: текст и автор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552

С.Р. ТохтасьевИранские имена в надписях Ольвии I–III вв. н.э. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565

 Д.Б. БуянерК этимологии тохарского названия железа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608

 Johnny CheungPashto Problems III. Ancient Loanwords from Early New Persian and Indo-Aryan

and the Historical Contacts of Pashto & its Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614

 Ela FilipponeYaghnobi Body Part Terms: Some Introductory Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631

 David Erschler On Negative Indefinites and “Negative Conjunctions” in Iron Ossetic . . . . . . . . . . . . 649

 В.И. РаспоповаСтеклянный флакон из Пенджикента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654

 Е.В. Абдуллаев Zoroastriana-Slavica: о двух восточнославянских параллелях авестийскому

Видевдату . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661

Abbreviationes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668

Page 9: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 9/17

LAUDATIO

Владимиру Ароновичу Лившицу — 90 лет!

Данный том — сборник научных статей, которые были собраны по случаю славно-го юбилея. Идея тома возникла спонтанно и, по меркам редакционной работы, совсемнедавно, всего за год до юбилея. Владимир Аронович, человек огромных знаний и ще-дрой души, всегда приковывал к себе коллег и учеников. И его публикации, и длин-ные подробные письма, и пометы на полях и оборотах данных ему на рецензированиечерновиков или гранок, часто превышающие написанное самим автором по объемуи почти всегда — по значимости, и выступления на ученых заседаниях, и застольные

 речи, и рассказы, вообще, яркость личности и значимость его трудов — стали причи-ной того, что в очень короткие сроки 64 автора прислали свои работы. Пришли статьииз Санкт-Петербурга и Москвы, Ташкента и Нукуса, Неаполя и Берлина, Оксфордаи Бордо, Нью-Йорка и Пекина, Лондона и Парижа, Иерусалима и Тегерана. Все нашиавторы знают В.А. Лившица по публикациям, очень многие знакомы с ним и лично,многие бывают у него в гостях, многим он помогал советом, для многих был и остает-ся Учителем, некоторые его так и именуют — Мо’аллэм. Есть в сборнике и его сослу-живцы по «Золотому веку» ленинградской иранистики, и даже старшие коллеги Вла-димира Ароновича!

Не будем здесь останавливаться на биографии юбиляра — многое было указано

в предыдущем, втором по счету, фестшрифте в честь В.А. Лившица1, кое-что можно

1  Studies in Honor of Vladimir A. Livshits (BAI, 10, 1996), 1998. Вводная статья И.М. Стеб-лин-Каменского; см. также очерк того же автора о В.А. в кн.: В.А. Лившиц. Согдийская эпигра-фика Средней Азии и Семиречья, Санкт-Петербург, 2008. С. 5–8. Первый сборник статей в честьВ.А. был опубликован в виде книги: Переднеазиатский сборник. IV. Древняя и средневековаяистория и филология стран Переднего и Среднего Востока, Москва, 1986. Правда, об этом из-вестно лишь тем, кто помнит обстоятельства издания этого тома или не утратил навыков чте-ния между строк; ср. в предисловии И.М. Дьяконова: «… образцом для такой связи междуизучением древних и изучением средневековых языков является долголетняя научная деятель-ность одного из наиболее выдающихся ученых не только Группы древневосточной филологии[ЛО ИВАН. — Ред.], но и советской восточной филологии вообще — В.А. Лившица» (с. 3); см.также в статье И.М. Дьяконова, открывающей этот сборник: «О гетерографии и ее месте в исто-

 рии развития письма (Месопотамия и Иран)», с. 4 сл.

Page 10: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 10/17

10  В л а д и м и р у А р о н о в и ч у Л и в ш и ц у — 9 0 л ет !

узнать из опубликованных anecdota о нем2  и из некоторых материалов настоящегосборника. Библиография В.А. пополняет список трудов, размещенный на сайте Инсти-тута восточных рукописей РАН и доведенный до 2005 г.3 Из этих дополнений — 26 но-

меров за восемь лет, включая две монографии — понятно, что Владимир Ароновичвстречает свое девяностолетие полным сил и творческих идей, причем, как и прежде,занимается исследованием конкретного и крайне сложного материала, не воспаряяв эмпиреи теоретических рассуждений.

Сборник собирался в очень сжатые сроки — нашей целью было преподнести гото-вое издание к юбилею — и для достижения этой цели издатели сочли возможным от-казаться от единообразия в оформлении статей, отчасти — ссылочного аппарата и ре-дактирования работ на иностранных языках. Этим же объясняется то, что сборникограничен иранистической тематикой, а ведь готовность участвовать в радостном на-учном событии высказывали и многие коллеги, работающие в смежных областях фи-лологии и истории.

Вместе с тем мы надеемся, Владимир Аронович, что это собрание очень разных,но неизменно связанных с Вашими научными интересами статей, вас в чем-то заинте- ресует, а в чем-то, возможно, и порадует. И, как написано в письме Nov. 6 (стк. 11–12)с горы Муг, «а известие, которое может быть для тебя радостью, это (самое) и для нас(радость)»4.

2 Стеблин-Каменский И.М . Анекдоты про востоковедов // Scripta Gregoriana: Сборник ста-тей в честь семидесятилетия академика Г.М. Бонгард-Левина. М., 2003. С. 470–486, passim; егоже. Анекдоты про востоковедов (вторая серия) // Turcica et Ottomanica: Сборник статей в честь70-летия М.С.Мейера. М., 2006. С. 30–48, passim.

3 http://www.orientalstudies.ru/rus/images/personalia/pdf/livshits.v.pdf.4 rty cw tw’ ’xws’nty-’kh w’xrš β ’y | rty m’xw xyδ. Последнее изд.: В. А. Лившиц. Ук. соч. С. 201– 

202.

Page 11: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 11/17

Addenda ad bibliographiam(библиография до 2005 г. доступна на сайте Института восточных рукописей

 РАН http://www.orientalstudies.ru/rus/images/personalia/pdf/livshits.v.pdf )1 .

1. Работы в печати

183. В.А. Лившиц, В.И. Распопова. Согдийская эпиграфика Пенджикента // ЗВОРАО184. Согдийские надписи на венчиках хумов // Сборник статей памяти Р. Рахимова.185. History of Sogdian Studies // EIr 186. Столица Согда принимает послов // Луконинские чтения, 2013–2017 гг.

2. Работы, опубликованные после 2005 г.

а. Индивидуальные монографии187. Парфянская ономастика. СПб., 2010188. Согдийская эпиграфика Средней Азии и Семиречья. СПб., 2008

б. Статьи189. Парфянские шутники // Согдийцы, их предшественники, современники и наследники

(ТГЭ, LХII). СПб., 2013. С. 71–76.

190. Vladimir A. Livšits. Engraved Gems and Bullae with Parthian Inscriptions // Parthica 14,2012. P. 171–188.191. Lāk-mazār // Encyclopaedia Iranica, Web edition, published 2011, available at http://www.

iranicaonline.org/articles/lakh-mazar .192. Парфянский документ Авроман III // Лексика, этимология, языковые контакты. К юби-

лею Д.И. Эдельман. М., 2011. С. 212–227.

193. Личные имена в хорезмийском языке // ВДИ, 2011, № 4. С. 156–166.

194. Согдийские «Старые письма» (II, IV, V) // ВДИ, 2010, №3. С. 238–243.

195. The Avroman Parchment III in Parthian // Anabasis (Studia classica et orientalia) Vol. 1.

Rzecz Rzeszów, 2010. P. 159–174.

1  Составлена  по  образцу  основной  библиографии, содержащей  182  работы, и, таким 

образом, начинает список с номера 183. Дополнения к  ранней библиографии имеют в скобках 

номер, соответствующий  времени  издания. Выходные  данные  об  изданиях, отмеченных 

в основной библиографии как «в печати», сохраняют изначальную нумерацию (1–7).

Page 12: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 12/17

12  A d d e n d a a d b i b l i o g r a p h i a m

196. Sogdian Gems and Seals from the Collection of the Oriental Department of the State Hermit-age // Exegisti monumenta. Festschrift in Honour of Nicholas Sims-Williams (Iranica, Bd. 17). Wies-

 baden, 2009. P. 247–250.

197. The Sogdian “Ancient letters” (II, IV, V) // Scrinium.Т. V (Symbola Caelestis), 2009. P. 354– 362.

198. Несколько иранизмов в  русской и древнерусской лексике // ВЯ, 2009, №3. С. 72–75.

199. Памятники хорезмийской письменности // ВДИ, 2009, № 3. С. 108–113.

200. Парфянские хозяйственные документы на остраках из Нисы // Эрмитажные чтения па-мяти В.Г. Луконина. 2000–2006 г. (ТГЭ, ХХХIХ). СПб., 2008. С. 105–109.

201. История изучения Согда // Рахмат-наме. Сборник статей в честь 70-летия Р.Р. Рахимо-

ва. СПб., 2008. С. 184–202.

202. Manichaica в Азиатском Музее // Российские экспедиции в Центральную Азию в конце ХIХ — начале ХХ века. СПб., 2008. С. 82–87.

203. The Sogdian “Ancient letters” (I–III) // Iran and the Caucasus. Vol. 12, 2. 2008. P. 289–294

(cf. Scrinium, IV [Patrologia Pacifica], 2008. P. 306–310).

204. Согдийские «Старые письма» (I, III) // ППВ I (8). СПб., 2008. С. 173–176.

205. Бактрийская надпись из  Ялангтуштепе // Труды Байсунской научной экспедиции. Вып.

III. Ташкент, 2007. С. 96.

206. Предводитель чачского народа в согдийских текстах и на монетных легендах  // ЗВО-

РАО, н. с., т. II (ХХVII). СПб., 2006. С. 124–131.

207. G. Azarpay, V.A. Livshits. The Middle Persian Archive at Berkeley: a Pre-Islamic Forerunner

of “Samarkand” Paper? // JIAAA, No. 1, 2006. P. 141–143.

208. Согдийцы дарят хум несторианскому учителю Йаруктегину // Scrinium, T. 2: Universum

 Hagiographicum.  Памяти о.  Мишеля ван Эсбрука , О. И . СПб., 2006. С. 365–370.

209. Тюрко-согдийская эпиграфика Терек-сая и Кулан-сая // Диалог цивилизаций. 2005. №1(6). С. 49–57.

3. Выходные данные о статьях,

обозначенных в библиографии на сайте ИВР РАН

как находящиеся в печати

1. Vladimir Livshits. Armeno-Partho-Sogdica // Iran and the Caucasus, 10. 1. 2006. P. 77–86.2. Three New Ostraca Documents from Old Nisa // Ērān ud Anērān, Studies presented to Boris Ilʼič

Maršak on the Occasion of his 70th Birthday. Venezia, 2006. Р. 403–406.3. Заметки по топонимике Ягноба // Памяти В.С. Расторгуевой. М., 2007. С. 134–137.5. Предводитель чачского народа в согдийских текстах и на монетных легендах // Индоиран-

ское языкознание и типология языковых ситуаций, сборник статей к 75-летию профессора А.Л.Грюнберга. СПб., 2006. С. 213–219.6. The Leader of the People of Chach in the Sogdian Inscriptions and Coin Legends. // Iranian Lan-

guages and Texts from Iran and Turan. Ronald E. Emmerick Memorial Volume (Iranica, Bd. 13). Wies- baden, 2007. P. 173–182.

7. The Sogdian Wall-Inscriptions on the site of Afrasiab // Royal Naurūz in Samarkand. Proceedingsof the Conference held in Venice on the Pre-Islamic Paintings at Afrasiab (Supplemento No 1 alla Rivistadegli studi orientali, n. s., Vol. LXXVIII), Pisa — Roma, 2006. Р. 59–74.

4. Дополнения к библиографии более ранних лет

a. монографии210 (180а) Местоимения в арабском языке (пашто). Автореф. канд. дисс., М., 1952.

Page 13: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 13/17

13 A d d e n d a a d b i b l i o g r a p h i a m

б. статьи211. (35а) Письменные памятники на иранских языках народов Средней Азии (до VIII в.

н.э.) // История таджикского народа. Т. I. Древнейшая и древняя история. Под ред. Б.А. Литвин-

ского и В.А. Ранова. Душанбе, 1998. С. 492–523.212. (50а) Самый ранний документ из Нисы // Эрмитажные чтения памяти В.Г. Луконина

(1986–1994 гг.). СПб., 1995. С. 59–60.213. (56а) Парфянские личные имена в памятниках Южной Туркмении // Мерв в древней

и средневековой истории Востока. II: культурные взаимодействия и связи. Тезисы докладов на-учной конференции. Ашхабад, 1992. С. 22–27.

214. (77а) О монетных чеканах раннесредневекового Мерва // Мерв в древней и средневе-ковой истории Востока. Тезисы докладов научного симпозиума. Ашхабад, 1990. С. ХХ (в соав-торстве с Э.В. Ртвеладзе)

215. (118а) Правители Пенджикента VII — начала VIII вв. // Раннесредневековая культураСредней Азии и Казахстана. Тезисы всесоюзной научной конференции в г. Пенджикенте Тад-

жикской ССР, 26–31 августа 1977 г. Душанбе, 1977. С. ХХ.216. (131а) Сўғд ва унинг пойтахти // Самарқанд тарихи. Ташкент, 1971. С. 161–169 (узбек-ский перевод № 135).

217. (134а) [О древней согдийской письменности Ферганы] // НАА, 1968, №3. С. 229 — 230.218. (146а) Надписи на фресках из Афрасиаба // Тезисы докладов сессии, посвященной исо-

 рии живописи стран Азии. Л., 1965. С. 6–7.219. (147a) Бактрийские надписи из Кара-тепе // Тезисы докладов сессии, посвященной ито-

гам работы за 1963 г. Государственный Эрмитаж. Л., 1964. С. 51–52.220. (148а) [Перевод текста Большой бактрийской надписи из Сурх-Котала] // В.М. Массон,

В.А. Ромодин. История Афганистана. т. 1. М., 1964. С. 192–193.

в. переводы221. (17а) Р. Фрай. Наследие Ирана. Пер. с английского В.А. Лившица и Е.В. Зеймаля. М.,

1972 (1-е изд.), 2002 (2-е изд.)

Page 14: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 14/17

François de Blois

Bactria, Bāxδī-, BalxThe name of the land Bactria and of its capital city is attested in various forms: Avestan bāxδī-, Old Persian b-a-

x-t-r-i-š, Elamo-Persian pá-ak-ši-iš and pá-ak-tar-ri-iš, Greek Βάκτρα, Βακτριανή, Aramaic bḥtry, Middle Persian bʼḥl, Arabic and New Persian balx, and last but not least, Bactrian βαχλο. An attempt is made to explain thesediverging forms.

The names of the land of Bactria1 and of its eponymous capital city, mediaeval Balx,can all be derived from an Old Iranian form *bāxϑrī -. The oldest datable attestation of thename is in Darius’ Bisitun inscription, where it occurs three times in the Elamite version as pá-ak-ši-iš 2 , for the Old Persian nom. sg. *bāxçīš , with the usual OP development of ϑr  to ç.

By contrast, the Old Persian versions of the Achaemenid inscriptions have not this, but theevidently non-Persian form b-a-x-t-r-i-š , that is: nom. sg. bāxtriš . The Greek names Βάκτρα,Βακτριανή could represent (Median?) *bāxtri-, or just as well *bāxϑri-.

In just one of the recently discovered Bactrian documents from Northern Afghanistan(cd 9) we find the name (from the context evidently that of the city, not the country) βαχλο, presumably for / βāxl /, the ancestor of the Arabic and New Persian form Balx. This surprisingdevelopment of Iranian ϑr  to Bactrian λ in post-consonantal position (a shift that does not oc-cur in any other Iranian language) is illustrated also by μορλο “death” < *murθra- < *mṛθra-,and by the divine name ορλαγνο < *wurθragna < *wṛθragna-. In initial and post-vocalic position, however, ϑr  becomes /hr /, as in the day-name μιυρο /mihr / < *miθra-, the month-

name μιρογανο < *miθra-kāna-, also μιυροασανο etc. “east” < *miθrāsāna- “sunrise” and

1  The Bactrian words cited in this article can (if not otherwise noted) be found in the glossary to N. Sims-Williams, Bactrian documents from Northern Afghanistan, II, London, 2007, from which Ihave also taken virtually all of the Iranian etymologies adduced here in support of my argument. I takethis opportunity to thank Nicholas Sims-Williams for sharing with me unpublished material, and for hishelpful criticism of an earlier draft of this paper.

2  The references are collected in W. Hinz and H. Koch, Elamisches Wörterbuch I, Wiesbaden,1987, p. 107.  pá-ak-ši-iš   occurs in DB 6:13; 38:80–1; 39:86; PF 1555:8–9.  pá-ak-ši-i-a-ip  for theadjective *bāxçiya- with the Elamite plural suffix /-p/ occurs in PF 1947:59, 62, 64 and Fort. 10785:6– 7. The “non-Persian” form *bāxtriš  is reflected by pá-ak-tar-ri-iš  in DSz 32–3; DSf 31–2 (incomplete).On the other hand, the  pá-ak-ti-iš  mentioned repeatedly in the fortification tablets is evidently notBactria, but a place in the Persis, though if it were at least the same name (say: a Bactrian colony in thePersis?) it could in theory be interpreted as bāxδī-, as in Vendidad (see below).

Page 15: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 15/17

269 B a c t r i a , B ā x δ ī - , B a l x

μιυροναφρανο, μιυροναφανο and other spellings, “west” < *miθra-nifrāna- “sunset”. It pre-sumably has the same reflex also in the Kushan royal title βαγοποορο < *baga-puϑra-, andin /hrēy/ “three”, as in υρηιδ̣οσοφορσο “three and forty”, from * ϑrāyah-, in an unpublished

Bactrian inscription from the Sasanian period3, alongside later forms with epenthetic vowelsuch as υαρηιο “three” and υιρδδιγο “third”.

As is by now well known, λ is the regular Bactrian reflex of Iranian d , presumably viaδ. This sound shift affects Iranian d  in all positions except in the clusters νδ and ζδ4. It alsoaffects early loan words like λιβο “document, copy, text” < OP dipī  ̆- < Late Elamite tippi <Middle Elamite tu

2 ppu

2 < Akkadian tuppu (ṭuppu) < Sumerian dub5; also the cognate λαβιρο

“scribe” from the OP antecedent of MP  dibīr , and μολρογο, μολραγο, (later: μοδδρογο,μοδδραγο,) “sealed document” < Old Persian *muδrak - < *muδra- “seal”, literally “theEgyptian thing” (i.e., the Egyptian-type signet ring, as opposed to the Babylonian-type cylin-der seal) < Akkadian Muzur  “Egypt”6, with the specifically OP shift of z > δ. Likewise λιστο“hand” < *δasta- (if this is in fact a loan word from OP rather than dissimilated from * zasta-).But it does not affect later (post-Achaemenid) loan words like διναρο “dinar” < Gk. δηνάριον< Lat. denarius, or Indian borrowings like βοδδο < buddha-, or δηβο < deva-. Nor does it af-fect the day name δινο, δδινο < *dayanā-. We know that the Zoroastrian day names were inuse in Bactria in the late Achaemenid period, as this very name occurs as dyn in an Aramaictext from Bactria dated to year 2 of an unspecified king (in my opinion Artaxerxes III, whichwould put the document in 356 BC7). This suggests that the d > δ shift took place in the early

3  To be published by Sims-Williams in BAI 23 (2013).4  A few examples: λιζο “fortress”, older λιζα < *dizā-; λοι, λοοι, λοο “two” < *duwa-; μαλαχο

“locust” < *madaxa-  (NP malax, from Bactrian or another d  > l   language); γαλο “thief” < * gada-;γιρλ- “to call, name” < * gṛda-; μολο “wine” < *madu-; ολο “wife” (also *οολο in οολοβαρο) <*-wadū-; λασο “ten” < *dasa. Iranian d  remains after n, for example in κανδογοληρο “keeper of thegranary” < *kanduk - + dāraya-. d  becomes l  also in the group dw > λβ as in αλβαρο, αλοβαρο “court”< *dwar-a- (like Yidga and Munji ləvor ; otherwise nowhere). In late Bactrian texts λρ regularly shifts(back) to /dr /, normally written δδρ (cf. μοδδραγο, μοδδρογο later in this paragraph), and likewise ρλusually shifts (back) to /rd /, as in * sard - “year” > * sarl  (in παρασαρλο “last year”) > late Bactrianσαρδο. The d  > δ > l  shift does not, of course, affect the Bactrian d that derives from Iranian post-vocalic t , nor the Bactrian d in the clusters βδ < ft  and γδ < xt , as in ταβδο, ταβαδο “sealed” < *tafta-,or λριγδο “held” < *dṛxta-.

5  See my paper ‘Elamite survivals in Western Iranian’, Studia Iranica, Mesopotamica et AnatolicaI, 1994, pp. 13–19. In the recent entry ‘ṭuppu’ in the CAD the authors point out that there is no realauthority for the conventional transcription of Akkadian ṭ/tuppu with emphatic ṭ . For a different (in myview: wrong) analysis, see J. Tavernier, ‘The case of Elamite tep-/tip- and Akkadian ṭuppu’, Iran 45,2007, pp. 57–69, mainly following Hinz.

6  Overview of the extensive literature in Mayrhofer, KEWA II, pp. 653–4 (s.v. mudr). Mayrhoferrejects the “Egypt” etymology and favours a derivation *mudrā- < *muzrā- < Akkadian musarû <Sumerian musar , but the Akkadian word (also cited as mušarû, muššarû) means “object bearing a royalinscription”, not “seal” or “sealed document”; thus the semantic link seems weak. But in any event, thistoo would imply a Bactrian l  from Old Persian δ.

7  J. Naveh and Sh. Shaked, Sh., Aramaic documents from ancient Bactria, London, 2012,document C 3. The date of the document and its implications for the history of the Zoroastrian calendarare discussed in detail in our forthcoming book: N. Sims-Williams and F. de Blois, Studies in thechronology of the Bactrian documents from Northern Afghanistan.

Page 16: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 16/17

270   F r a n ç o i s d e B l o i s

Achaemenid period, after the importation of the Persian words for “inscription”, “scribe” and“seal(ed document)”, but before the borrowing (from Old Persian or Avestan) of the Zoroas-trian day names, in any case before the time of Artaxerxes III.

In the Avestan text Vendidad  1, 6–7, the name of the land Bactria occurs twice in the formbāxδī -, both times as acc. sing. bāxδīm(ča). This is not a regular Avestan reflex of *bāxϑri-, andit has been proposed (faute de mieux) that it is one of the “Arachosian” forms which somehowfound their way into the Avesta8. I would suggest that it is actually (Old) Bactrian. It illustratesthe middle step of the specifically Bactrian shift of post-consonantal ϑr  > δ > l , predating theAchaemenid-period shift of δ > l , and predating also the general Eastern Iranian shift of b > β .bāxδī - is thus the native name for Bactria, presumably still during the early Achaemenid period.

On this basis we can propose for early Bactrian three chronologically successive soundshifts:

(1) Iranian ϑr  becomes δ in post-consonantal position only(2) Iranian b, d , g  become β , δ, γ (except in some clusters)(3) δ (of whatever origin) becomes l The Avestan form bāxδī - belongs to the stage where only the first of these shifts has been

completed.An ethnonym bálhika-, variant bahlika- occurs in the  Atharvaveda; later Indian texts

have also bāhlīka-9. Although there is historically and geographically an attraction in con-necting these with Bactria, our observation that the shift of δ to l  did not take place until theAchaemenid period at the earliest poses a difficulty at last as far as the Vedic forms (and in particular the suspiciously modern looking bálhika-) are concerned. This material needs to

 be looked at again by a specialist in Vedic studies.In the Middle Persian zand  to Vendidad 1, 6–7 bāxδī - is rendered as bʼḥl , and this spellingis found also elsewhere in Zoroastrian Middle Persian10. This spelling could represent /bāxl /,with long /ā/ (as in Avestan and Old Persian), or equally well /baxl /, with short /a/ (like Ar-abic/New Persian Balx), as there are many examples for the plene spelling of /ah/ and /ax/in Pahlavi script11. The initial b could reflect a Western Iranian transformation of the name;/ β / does not in fact occur in initial position in Middle Persian or Parthian. On the other hand,if Middle Persian had borrowed unaltered the presumed Bactrian form / βāxl /, Pahlavi script

8 Thus R. Schmitt, in Compendium linguarum iranicarum, Wiesbaden, 1989, p. 91, where he

argues that since this and similar names in Vendidad 1 “dem jeweiligen Lokaldialekt von Margiane bzw. Baktrien aller Wahrscheinlichkeit nach nicht angehören (...), handelt es sich möglicherweise umArachotismen“. Earlier, several scholars (at least since Darmesteter), and others since, have suggested“emending” bāxδī - to bāxδrī -, whence “Median” bāxtri- etc. The proposal put forward here has (I trust)the advantage that it does not require any tampering with the Avestan text.

9  Mayrhofer, EWAia II, p. 218, with literature.10  e.g. in Bundahišn (critical ed. by F. Pākzād, Tehran, 2005), where we find the spelling bʼḥl  in

11.8 (DH); 11a.17 (TD1, TD2, DH); 31.10 (all Mss., though this passage has little evidential valuegiven the fact that Bundahišn 31 is merely a paraphrase of Vendidad 1).

11  In Pahlavi script the letters <ʼ> and <ḥ> are identical. The plene spelling of /ah/ and /ax/ as ʼḥ  presumably originated in words like tʼḥl  /taxl / as a way of distinguishing it from tʼl  /tār /, but it spreadto words where there is no danger of ambiguity, or indeed where ambiguity arises precisely from the

 plene spelling, like tʼḥtn for both taxtan “run” and tāxtan “let run”; compare also also sʼḥtn / saxtan/, pʼḥlwk  / pahlūg / etc., etc.

Page 17: De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

7/18/2019 De Blois 2013 Bactria, Bāxδī-, Balx

http://slidepdf.com/reader/full/de-blois-2013-bactria-baxi-balx 17/17

271 B a c t r i a , B ā x δ ī - , B a l x

would not really have had any other way of spelling this than bʼḥl . It seems to me thereforethat we do not have any really watertight evidence either for the hard /b-/ or for the short /a/ before the Islamic period.

The metathesis of / xl / to /lx/ in the Arabic and New Persian name of the famous city ofBalx has an exact parallel in MP taxl  > NP talx “bitter”, and can be compared with MP suxr  > NP surx “red”, and with MP wafr  > NP barf  “snow”. This suggests that Balx is a specifi-cally New Persian form. It occurs, of course, in Arabic texts from long before the emergenceof New Persian as a written language. It is was thus not borrowed from literary New Persian but from the spoken early New Persian which served as lingua Franca in Khurasan and Tran-soxania during the early Islamic period.