63

CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Contract catalogue

Citation preview

Page 1: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue
Page 2: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue
Page 3: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue
Page 4: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue
Page 5: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

5Low Pad armchairLow Table table

Page 6: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

7

Cappellini stands out on theinternational inter ior designmarket for its innate vocationfor 360° research applied toinnovative designs and product.

L’innata vocazione alla ricerca a360°, applicata a nuove dimensio-ni progettuali e produttive, fannodi Cappellini una realtà unicanel settore dell’interior designinternazionale.

La vocation innée de la rechercheà 360°, appliquée à de nouvellesdimensions en termes de projet etde production, fait de Cappelliniune société unique dans le sec-teur de la décoration d’intérieurinternationale.

Die geradezu angeborene Be-rufung zur 360° -Forschungs-arbeit, die auf neue Projekt- undProduktdimensionen Anwendungf indet , macht aus Cappel l in i ein einzigartiges Unternehmen im Bereich des internationalenInterior-Design.

La innata vocación a la investiga-ción a 360º, aplicada a nuevasdimensiones de proyectos y producción, hace que Cappellinisea una realidad única en el sector del diseño de interioresinternacional.

�рождённое призвание поискана 360°, применяемого к новымпроектным и производственнымизмерениям, делает Cappelliniуникальной действительностьюв сфере международногодизайна внутренних помещений.

360°

Page 7: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

9

Cappellini started as an artisanalfurniture producer, and over timedeveloped an entrepreneurialvalence resulting from the unionof different languages and cultures.Its strength lies in its curiosity,its passion, its intuition and itsopenness to all that is new,which it shares with the creativityand creations of the internationaldesigners who contribute to itssuccess.

Da produttore di mobili artigianali,Cappellini nel tempo ha sviluppatoun valore imprenditoriale che è lasintesi di diversi linguaggi e culture.Con la curiosità, la passione, l’intuizione e l’apertura al nuovoche lo accomunano alla creativitàe al lavoro dei designers di tutto il mondo che collaborano al suosuccesso.

Initialement producteur de meublesartisanaux, Cappellini a développédans le temps une valeur entrepre-neuriale qui est la synthèse de différents langages et de diffé-rentes cultures. Avec la curiosité,la passion, l’intuition et l’ouvertureà la nouveauté qui le rapprochentde la créativité et du travail desdesigners du monde entier qui collaborent à son succès.

Als Hersteller von kunstvollenMöbeln hat Cappellini im Laufe derZeit einen Unternehmenswertgeschaffen, der verschiedeneSprachen und Kulturen in sichvereint. Mit Neugier, Leidenschaft,Gespür und der Offenheit fürNeues sowie Kreativität und derArbeit von Designern aus aller Welt konnte dieses Unternehmendie Erfolgsleiter erklimmen.

De productor de muebles artesa-nales, Cappellini ha desarrolladoen el tiempo un valor empresarialque es la síntesis de diversoslenguajes y culturas. Con la curio-sidad, la pasión, la intuición y la abertura a lo nuevo, unidas a la creatividad y al trabajo de losdiseñadores de todo el mundoque colaboran en su éxito.

�ачиная с производствакустарной мебели, Cappellini со временем разработалпредпринимательскую ценность,я в л я ю щ у ю с я с и н т е з о мразличных языков и культур.#юбознательность, увлечение,и н т у и ц и я и от к р ыт о с т ь кновшествам, а также творчествои работа дизайнеров со всегомира способствуют его успеху.

Lac chairSine tableOblong armchairBong table

Page 8: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

11

Cappellini has revolutionised interior design, going well beyondthe concept of individual items offurniture, discovering unexploredterritories, new materials, linesand functionality. It was follo-wing this path of developmentthat Cappellini branched into Contract design.

Cappellini ha rivoluzionato l’ideastessa di interior design. Ne hadeclinato i propri contenuti benoltre il singolo pezzo d’arredo, ascoprire i terreni inesplorati dinuovi materiali, nuove linee, nuovefunzionalità. E’ percorrendo questastrada che Cappellini prendeforma anche nel Contract.

Cappellini a révolutionné l’idéemême de décoration d’intérieur.Elle en a décliné les contenus bienau-delà de la pièce d’ameublementindividuelle, pour découvrir les terrains inexplorés de nouveauxmatériaux, de nouvelles lignes, denouvelles fonctionnalités. C’est enparcourant cette voie que Cappelliniprend également forme dans lesecteur Contract.

Cappellini hat die Welt des InteriorDesign auf den Kopf gestellt.Das Unternehmen ist von eigenenInhalten und einzelnen Möbel-stücken abgekommen und hatsich auf das noch unerforschteTerrain neuer Materialien, neuerLinien und neuer Funktionalitätgewagt. Auf derselben Weisearbeitet Cappellini auch innerhalbder Contract Abteilung.

Cappellini ha revolucionado lamisma idea del diseño de interio-res. Ha llevado los propios conteni-dos mucho más allá de cadapieza de decoración, descubriendolos terrenos inexplorados denuevos materiales, nuevas líneas,nuevas funcionalidades.Y es recor-riendo este camino que Cappellinitoma forma también en el Contract.

Cappellini радикально изменилсаму идею дизайна внутреннихпомещений. Он увёл собственноесодержание далеко за понятиеотдельного предмета интерьерадля открытия неизведанныхобластей новых материалов,новых #иний, новых практическихприменений. &ледуя этому пути,Cappellini приобретает формутакже и в Contract.

Sistema bookshelfPan tableHi Pad chair

Page 9: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

13

Cloud bookshelfGong tableSuperlight 530 sofaPO/9815C floor lamp

Page 10: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

15

The Contract unit avails itself of aninternal Research & Developmentdepartment offering technicalconsultancy, custom-made productengineering, design management,assistance and maintenance. Interms of logistics, it makes use ofan extensive commercial network,with roots in various countriesthrough exclusive partners capableof offering customers the bestresults with regard to design/function, product/service and qua-lity/investment.

La divisione Contract si avvale di un reparto interno di Ricerca &Sviluppo che offre consulenzatecnica, ingegnerizzazione diprodotto custom-made, designmanagement, servizio assistenzae manutenzione. Una logistica cheusufruisce di un’ampia rete com-merciale, anche radicata neidiversi Paesi con partner esclu-sivi, che sono in grado di fornireal committente il miglior risultatofra design/funzione, prodotto/servizio, qualità/investimento.

La division Contract dispose d’undépartement interne de Recherche& Développement qui offre conseiltechnique, ingénierie de produitcustom-made, design management,service assistance et entretien.Une logistique qui bénéficie d’unvaste réseau commercial, implantédans les divers Pays avec despartenaires exclusifs, qui sonten mesure de fournir au Client lemeilleur résultat entre design/fonction, produit/service, qualité/investissement.

Die Abteilung Contract kann aufeine interne Forschungs- undEntwicklungsabteilung zählen,welche technischen Service,Entwicklung von maßgeschnei-derten Produkten, Design Manage-ment, Kundendienst und Wartungin ihrem Programm hat. EineLogistik, die auch auf ein umfas-sendes kommerzielles Netz, dasauch in verschiedenen Ländernmit Exklusiv-Partnern verwurzeltist, bauen kann. Dieses ist in derLage, dem Auftraggeber die besteKombination aus Design/Funktion,Produkt/Service, Qualität/Investi-tion zu bieten.

La división Contract utiliza unreparto interno de Investigación &Desarrollo que ofrece consultoríatécnica, programación de produc-ción del producto custom-made,diseño empresarial, servicio deasistencia y manutención. Unalogística que usufructa de unaamplia red comercial, tambiénradicada en diversos países conpartner exclusivos que están encondiciones de abastecer alcliente la mejor relación entrediseño/función, producto/servicio,calidad/inversión.

(одразделение Contract имеетвнутренний отдел (оиска и)азработки, предлагающийтехническую консультацию,инженирование продукцииc u s t o m - m a d e , д и з а й н -менеджмент, обслуживаниеи техническую поддержку.Организационное обеспечение,имеющее обширную коммер-ческую сеть, распространённуютакже в различных странахс эксклюзивными партнёрами,которые могут предоставитьзаказчику лучший результатв отношении дизайна/функ-циональности, продукции/обслу-живания, качества/инвестиции.

Page 11: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

17

desig

ners

Cappellini Contract è una realtàche offre come valore aggiunto il design. Attraverso i suoi prodotti,Cappellini mette a disposizione di architetti e progettisti di tutto il mondo il linguaggio estetico deinomi più interessanti e rivoluzionaridel design come Erwan e RonanBouroullec, Marc Newson, PieroLissoni, Jean-Marie Massaud,Jasper Morrison, Fabio Novembre,Tom Dixon.

The added value offered byCappellini Contract is design.Through its products, Cappelliniplaces at the disposal of architectsand planners worldwide theaesthetic language of the mostinteresting and revolutionarydesigners such as Erwan andRonan Bouroullec, Marc Newson,Piero Lissoni, Jean-Marie Massaud,Jasper Morrison, Fabio Novembreand Tom Dixon.

Cappellini Contract ist einUnternehmen, das Design alsMehrwert anbietet. Durch seineProdukte stellt CappelliniArchitekten und Designern ausder ganzen Welt die ästhetischeSprache der interessantestenund revolutionärsten Namen desDesigns wie Erwan und RonanBouroullec, Marc Newson,Piero Lissoni, Jean-MarieMassaud, Jasper Morr ison,Fabio Novembre und Tom Dixonzur Verfügung.

Cappellini Contract est uneréalité qui offre comme valeurajoutée le design. A travers sesproduits, Cappellini met à ladisposition d’architectes et dedécorateurs du monde entier lelangage esthétique des noms lesplus intéressants et révolution-nai res du des ign commeErwan et Ronan Bouroullec,Marc Newson, Piero Lissoni,Jean-Marie Massaud, JasperMorrison, Fabio Novembre,Tom Dixon.

Cappellini Contract являетсядействительностью, предла-гающей дизайн в качестведобавочной ценности. *ерезсвою продукцию Cappelliniпредлагает в распоряжениеархитекторов и разработчиковвсего мира эстетический языкнаиболее интересных и рево-люционных имён, таких как:Erwan и Ronan Bouroullec,Marc Newson, Piero Lissoni,Jean-Marie Massaud, JasperMorrison, Fabio Novembre,Tom Dixon.

Cappellini Contract es una rea-lidad que ofrece el diseño comovalor agregado. A través de susproductos, Cappellini pone adisposición de arquitectos yproyectistas de todo el mundoel lenguaje estético de losnombres más interesantes yrevolucionarios del diseño comoErwan y Ronan Bouroullec,Marc Newson, Piero Lissoni,Jean-Marie Massaud, JasperMorr ison, Fabio Novembre,Tom Dixon.

Page 12: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

19

...Fabio Novembre, Erwan e Ronan Bouroullec,Jasper Morrison, Marc Newson...

Page 13: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

21

Cappellini Contract handles allmaterials, from the most traditionalto the most innovative, fruit ofhighly advanced technologies. Inthis way, products created areabsolutely unique, both for thematerials used and for themethods adopted. These produc-tion methods are then oftendrawn from completely differentindustrial sectors. Furthermore,when applied to furnishings, farfrom standardising them, thesemethods transform them intounique pieces.

Mit Cappellini Contract kann manes sich erlauben, jedes Material zubehandeln. Das geht vom traditio-nellen Rohstoff bis hin zu Inno-vationen, die das Ergebnis der fort-schrittlichsten Technologien sind.So entstehen Produkte, die auf-grund der verwendeten Materia-lien und Prozesse absolut einzig-artig sind. Herstellungsprozesse,die oft aus völlig fremden In-dustriesektoren kommen, machenaus einem Einrichtungsgegen-stand kein herkömmliches Pro-dukt, sondern ein echtes Unikat.

mate

rials

Con Cappellini Contract ci si puòpermettere di trattare qualsiasimateriale. Dal più tradizionale alpiù innovativo, frutto delle tecnolo-gie più avanzate. Nascono cosìprodotti assolutamente unici per imateriali utilizzati e per i procedi-menti adottati. Procedimenti diproduzione ripresi spesso dasettori industriali totalmente diversiche, applicati a un complementod’arredo, invece di standardizzarlo,lo rendono un pezzo irripetibile.

Avec Cappellini Contract on peutse permettre de traiter tout maté-riau. Du plus traditionnel au plusnovateur, fruit des technologies lesplus avancées. C’est ainsi quenaissent des produits absolumentuniques par les matériaux utiliséset par les procédés adoptés. Desprocédés de production apparte-nant souvent à des secteursindustriels totalement différentsqui, appliqués à un complémentd’ameublement, au lieu de le stan-dardiser, en font une pièce unique.

Cappellini Contract permite eltratamiento de casi cualquiermaterial. Desde el más tradicionalhasta el más innovador, graciasa la aplicación de las más avanza-das tecnologías. Nacen así pro-ductos absolutamente únicos porlos materiales utilizados y porlos procedimientos adopta-dos. Procedimientos de produc-ción cogidos muchas veces desectores industriales totalmentediversos que, aplicados a un com-plemento de decoración, en vezde estandarizarlo, lo transformanen una pieza irrepetible.

& Cappellini Contract можнообрабатывать любой видматериала: от самого традици-онного до новаторского, плоданаиболее передовых технологий.+аким образом, появляютсясовершенно уникальные пред-меты в отношении использо-в а н н ы х м а т е р и а л о в ип р и м е н я е м ы х м е т о д о в .(роизводственные методы,часто взятые из различныхпромышленных отраслей, прииспользовании с предметоминтерьера, делают его не стан-дартной, а уникальной вещью.

Page 14: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

23

Page 15: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

25

exp

ert

iseCappellini’s experimentations

with aesthetics and form are notexcessive.Cappellini believes in functionaldesign, capable of providing trulyinnovative solutions to projectrequirements, without, however,falling into excess. Cappellini pro-ducts can be used transversally,and can be integrated with andadapted to the planner’s ideas.The product’s identity is strongand, at the same time, capable of meeting any specific need. Itstands out for its expressiveness,reflected in its lines, colours andmaterials.

La sperimentazione estetica eformale di Cappell ini non èesasperata.Cappellini crede nel design funzio-nale, capace di dare una rispostaassolutamente innovativa allerichieste progettuali. Senza preva-ricare. Il prodotto Cappellini ha unimpiego trasversale che si integrae si può adattare all’idea del progettista. Un’identità forte e, allostesso tempo, capace di assecon-dare ogni specifica esigenza.Riconoscibile per la forte espressi-vità ottenuta attraverso il segno, ilcolore e la materia.

L’expérimentation esthétique etformelle de Cappellini n’est paspoussée à l’extrême.Cappellini croit au design fon-ctionnel, capable d’apporter uneréponse tout à fait innovante auxexigences des projets. Sans préva-loir. Le produit Cappellini a unemploi transversal qui s’intègre etpeut s’adapter à l’idée du déco-rateur. Une identité à la fois forteet capable de satisfaire toute exi-gence spécifique. Reconnaissablepar la forte expressivité obtenue àtravers le signe, la couleur et la matière.

Die ästhetische und formelle Expe-rimentierfreudigkeit von Cappelliniist noch lange nicht ausgeschöpft.Cappellini glaubt an das funktionelleDesign, das in der Lage ist, eineabsolut innovative Antwort auf Pro-jektfragen zu geben. Ohne dabeiGrenzen zu überschreiten. DasCappellini-Produkt kann vielfältigeingesetzt werden – es ist sehr fle-xibel und passt sich perfekt denIdeen des Designers an. Es besitzteine starke Identität und entsprichtgleichzeitig allen nur erdenklichenAnforderungen. Außerdem hat esaufgrund seiner starken Ausdrucks-fähigkeit aufgrund von Zeichen,Farben und Material einen starkenWiederer-kennungswert.

La experimentación estética y formal de Cappellini no esexasperada.Cappellini cree en el diseño fun-cional, capaz de dar una respuestaabsolutamente innovadora a lasdemandas de proyectos. Sindesviarse. El producto Cappellinitiene un uso transversal que seintegra y se puede adaptar a laidea del proyectista. Una identidadfuerte y, al mismo tiempo, capazde secundar cada específicaexigencia. Reconocible por lafuer te expresividad obtenida através de la marca, el color y el material.

�ормальное и эстетическоеэкспериментирование Cappelliniне является чрезмерным.Cappellini верит в функциональныйдизайн, который может датьсовершенно новый ответ напроектные требования. �езпреувеличивания. �родукцияCappellini имеет поперечноеиспользование, интегрируемое иприводимое в соответствие сидеей проектировщика. Яркаяхарактерность, в то же времяумеющая удовлетворять всеспецифические требования.У з н а в а е м а ч е р е з я р к у юэкспрессивность, достигаемуюпосредством символа, цвета иматериала.

Page 16: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

27Supercross tableCrossoft chair

Page 17: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

29

co

ntr

act

Inout benchInout sofa

Page 18: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

31Sunset chairAltavilla table

Page 19: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

33Oblong sofaAltavilla table

Page 20: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

35

off

ices

sh

ow

roo

ms

p.95re

sta

ura

nts

b

ars

p.37 ho

tels

lou

ng

es

sp

as

p.51 m

useu

ms

p.85

Cappellini Contract is presentin the most innovative andexperimental interiors, such asthe Georges restaurant in thePompidou Centre in Paris.

Cappellini Contract è presentenegli spazi più innovativi e speri-mentali in fatto di interior designcome il ristorante Georges delCentro Pompidou a Parigi.

La société Cappellini Contract estprésente dans les espaces lesplus novateurs et d’avant-garde enmatière de décoration d’intérieur.Comme le restaurant Georges duCentre Pompidou à Paris.

Cappellini Contract ist in deninnovativsten und experimentell-sten Räumen der Interior-Weltvertreten. So z.B. im RestaurantGeorges im Centre Pompidouin Paris.

Cappellini Contract se encuentraen los espacios más innovadoresy experimentales en diseño deinteriores. Como el restauranteGeorges del Centro Pompidou en París.

Cappellini Contract присутствуетв самых новаторских иэкспериментальных простран-ствах внутреннего дизайна,таких, как, например, ресторанGeorges 'ентра �омпиду.

Page 21: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

37

Thanks to its vast selection of pro-ducts, Cappellini Contract hasalways worked alongside leadingprofessionals when creating newenvironments and expressions ofcomfort in restaurants and highlyinnovative aesthetic premisesworldwide, such as the Georgesrestaurant in the GeorgesPompidou Centre in Paris or thebrand new and futuristic Mint caféand restaurant in Sydney.

Grazie alla vasta scelta dei pro-dotti disponibil i a catalogo,Cappellini Contract è da semprepartner di grandi professionisti nelcreare nuove atmosfere e nuovocomfort a ristoranti e locali digrande ricerca estetica in tutto il mondo. A partire dal ristoranteGeorges nel Centro GeorgesPompidou di Parigi, al nuovissimoe avveniristico bar e ristoranteMint di Sydney.

Grâce au vaste choix des produitsd ispon ibles sur ca ta logue,Cappellini Contract est depuistoujours le partenaire des grandsprofessionnels dans la création denouvelles atmosphères et d’unnouveau confort pour les restau-rants et les établissements d’unegrande recherche esthétique àtravers le monde. Du RestaurantGeorges dans le Centre GeorgesPompidou de Paris, au tout nouve-au et futuriste bar et restaurant Mintde Sydney.

Dank der riesigen Auswahl anProdukten im Katalog ist CappelliniContract seit jeher ein Partner vonProfis bei der Erschaffung vonneuen Atmosphären und neuemKomfor t in Restaurants undLokalen mit ausgeklügelter Ästhetikin aller Welt. Angefangen vomRestaurant Georges im CentreGeorges Pompidou in Paris, bis hinzur brandneuen und futuristischenBar-Restaurant-Kombination Mintin Sydney.

Gracias a la amplia elección deproductos disponibles en el catá-logo, Cappellini Contract es desdesiempre partenaire de grandesprofesionales en la creación denuevos ambientes y nuevo conforten restaurantes y locales de todoel mundo en búsqueda de unagran estética. Empezando por elRestaurante Georges Pompidouen París, hasta el flamante y futurista bar y restaurante Mint de Sydney.

�лагодаря обширной гаммепродукции в каталоге, CappelliniContract является партнёромпрофессионалов в созданииновых атмосфер и комфортав ресторанах и помещенияхбольшого эстетического поискаво всём мире. )ачиная с*есторана Georges в 'ентре�омпиду в �ариже, до новогобара и ресторана Min t в+иднее.

resta

ura

nts

b

ars

Page 22: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

39Tate chairBreak table

Page 23: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

41cru

ise

Sydn

ey 2

002

arch

.Lan

dini

& A

ssoc

iate

s

Low

Pad

arm

chai

r C

anno

t tab

leH

i Pad

sto

ol

Page 24: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

43g

eo

rges

Cen

tre P

ompi

dou

Paris

199

9ar

ch.J

akob

+M

acFa

rlane

Tate

Con

tract

cha

irBr

eak

tabl

e

Page 25: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

45

Min

iste

el ta

ble

Supe

rligh

t 530

sof

a Pi

ta S

port

chai

r

min

tSy

dney

200

4Id

iom

Page 26: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

47p

harm

acy

Lond

on 2

001

arch

.E.B

arbe

r&

J.O

sger

byD

amie

n H

irst

Alm

a so

faH

i Pad

cha

irBr

eak

tabl

e

Page 27: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

49New Antiques chairFronzoni ‘64 table

Page 28: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

51

Muchos proyectos de decoraciónespecial realizados en colabora-ción con los más grandes arqui-tectos y estudios de arquitecturainternacionales para hoteles condiseño de Cappellini puedenreelaborar el concepto de hospita-lidad, acogida y funcionalidad.Manteniendo la exclusividad y ladistinción de los espacios.

�ногочисленные проектыспециального интерьера,выполненные в сотрудничествес самыми известными архитек-торами и международнымиархитектурными студиями дляотелей с дизайном Cappellini,могут переработать концепциюгостеприимности, приёма ифункциональности, сохраняяисключительность и изыскан-ность помещений.

Viele Spezialmöbelprojekte inZusammenarbeit mit den renom-miertesten internationalen Archi-tekten und Architektenbüros fürHotels mit dem Design vonCappellini können das Konzeptvon Gastlichkeit, Heimeligkeit undFunktionalität grundlegend umge-stalten. Dabei bleibt aber dieExklusivität und die Raffiniertheitder Räume voll erhalten.

Molti progetti di arredi specialirealizzati in collaborazione con i piùgrandi architetti e studi di architet-tura internazionali per alberghicon il design di Cappellini possonorielaborare il concetto di ospitalità,accoglienza e funzionalità. Mante-nendo l’esclusività e la raffinatezzadegli spazi.

De nombreux projets d’ameuble-ment spécial réalisés en collabora-tion avec les plus grands architec-tes et cabinets d’architectureinternationaux pour l’hôtellerie avecle design de Cappellini peuventréélaborer le concept d’hospitalité,d’accueil et de fonctionnalité. Enmaintenant l ’exclusivité et leraffinement des espaces.

Many special hotel furniture pro-jects carried out with Cappellinidesigns, in collaboration withleading International architectsand architect studios, reinterpretthe concept of hospitality, accom-modation and functionality, whilemaintaining the exclusive andrefined nature of the spaces.

ho

tels

lou

ng

es

sp

as

Page 29: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

53

Sistema cabinetPan tableLotus chair

Page 30: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

alp

ort

oZu

rich

2001

arch

.Pie

ro L

isso

ni

Soft

02 s

ofa

Sprin

g ch

air

Mor

rison

Sto

ol s

tool

55

Page 31: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

art

’ote

lPo

tsda

m 1

999

desi

gn J

aspe

r Mor

rison

J., R

.e R

.Rav

eK.

Siev

erin

g

Thre

e So

fa S

yste

m s

ofa

Thre

e So

fa d

e Lu

xe s

ofa

Thre

e So

fa ta

ble

57

Page 32: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

59atl

an

tic

kem

pin

sky

Ham

burg

200

3in

terio

r des

ign

K.H

aram

ina

Min

iste

el ta

ble

Low

Pad

arm

chai

r O

rgon

e so

fa

Page 33: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

61

Obl

ong

arm

chai

rSu

pers

oft a

rmch

air

Alta

villa

tabl

e

ben

tley

ho

tel

Ista

nbul

200

2ar

ch.P

iero

Lis

soni

& N

icol

etta

Can

esi

Page 34: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

63b

reta

nid

e h

ote

lBo

l 200

3ar

ch.D

inko

Kov

acic

inte

rior d

esig

n K.

Har

amin

a

Org

one

sofa

M

inis

teel

tabl

e

Page 35: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

65

Rig

a ta

ble

Prou

st a

rmch

air

byb

los

art

ho

tel

villa

am

ista

Vero

na 2

005

arch

.Ale

ssan

dro

Men

dini

Page 36: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

67es

ho

tel

Rom

e 20

02ar

ch.K

ing

& R

osel

li

Suns

et c

hair

Lotu

s ta

ble

Inou

t ben

ch

Page 37: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

69

Inou

t ben

chYu

ki s

cree

n

go

lden

ap

ple

M

osco

w 2

004

arch

.Rap

hael

Sha

fir

Page 38: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

71h

ipsp

aN

ice

2002

arch

.J.M

.Mas

saud

w

ith D

anie

l Pou

zet

Inou

t sof

a La

c ch

air

Page 39: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

73lu

cy

clin

icTa

ipei

200

4ar

ch.M

icha

el Yo

ung

Iglo

o ar

mch

air

Youn

g St

ool s

tool

Hol

e ch

air

Page 40: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

lute

su

ites

Oud

er a

an d

e Am

stel

200

5M

arce

l Wan

ders

Stu

dio

New

Ant

ique

s ch

air

New

Ant

ique

s ta

ble

PO/9

815C

floo

r lam

p

75

Page 41: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

77m

oto

ryach

t11

6Az

imut

200

4ar

ch.M

.Gom

ezS.

Rig

hini

RPH

sof

aSi

stem

a ca

bine

t

Page 42: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

79p

uert

ad

eam

eri

ca

ho

tel

Mad

rid 2

005

arch

.Ron

Ara

d

Nin

a R

ota

bed

Suns

et c

hair

Cla

ssic

a So

ft ch

air

Page 43: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

81u

na

ho

tel

Flor

ence

200

3ar

ch.F

abio

Nov

embr

e

And

sofa

Pebb

les

sofa

Page 44: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

83Bong tableSpring Plastic chair

Page 45: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

85

Cappellini design has branchedinto the art world. Its research,style and contemporaneity arecapable of interpreting spacesdedicated to beauty. This is asector which requires greatexpertise, in which furnishingsmust be both beautiful and fun-ctional, without intruding on theaesthetic value of the artisticworks exhibited.

Il design Cappellini entra anchenei luoghi dell’arte. La sua ricerca,il suo stile, la sua contemporaneitàpossono interpretare spazi dedicatialla visione del bello. Un settoreche richiede grande competenza,in cui gli arredi devono esserebelli e funzionali, ma non prevari-canti rispetto al valore esteticodei lavori artistici esposti.

Le design Cappellini entre aussidans les lieux de l’art. Sa recher-che, son style, sa contemporanéitépeuvent interpréter les espacesdédiés à la vision du beau. Unsecteur qui requiert une grandecompétence, dans lequel les amé-nagements doivent être beaux etfonctionnels, mais sans prévaloirsur la valeur esthétique desœuvres artistiques exposées.

El diseño Cappellini entra tambiénen los sitios del arte. Su búsqueda,su estilo, su contemporaneidadpueden interpretar espacios dedi-cados a la visión de la belleza. Unsector que requiere gran conoci-miento, en el que las decoracionesdeben ser bellas y funcionales,pero no deben sobresalir res-pecto al valor estético del trabajoartístico expuesto.

�изайн Cappellini входит такжеи в помещения искусства. �гопоиск, стиль, современностьмогут реализовывать простран-ства, посвящённые красоте.Это сфера, требующая большойкомпетенции, интерьер которойдолже н б ыт ь к р а с и в ым ифункциональным, но не преоб-ладающим над эстетическойценностью выставляемых работхудожников.

Das Design Cappellini begibt sichauch in Kunststätten. Seine For-schung, sein Stil, sein zeitgenössi-scher Touch können Räume, die für einen Blick auf das Schöne gerichtet sind, interpretieren. EinBereich, der großes Können ver-langt, in dem die Möbel schön undfunktionell sein müssen, aber wo imHinblick auf den ästhetischen Wertder ausgestellten Kunstwerke keineGrenzen überschritten werden.

mu

seu

ms

Page 46: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

87fo

nd

azio

ne

san

dre

tto

rere

bau

den

go

Turin

200

2ar

ch.C

laud

io S

ilves

trin

Fron

zoni

‘64

tabl

eW

ell a

rmch

air

Pape

r cha

irR

ive D

roite

arm

chai

r

Page 47: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

89la

nd

es

bib

lio

thek

Bern

200

1ar

ch.F

urre

r und

Par

tner

s, B

ern

Col

ombi

a ca

bine

tTa

te C

ontra

ct c

hair

Gon

g ta

ble

Page 48: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

91ta

tem

od

ern

Lond

on 2

000

desi

gn J

aspe

r Mor

rison

Tate

Con

tract

cha

ir Ta

te s

tool

Br

eak

tabl

e

Page 49: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

93Outline chaise longueOrg table

Page 50: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

95

Die kreative Sprache von Cappe-llini lehnt sich sehr an die Arbeit dergroßen Marken an. Eine Spracheaus Form, Farbe und Materie, dieso ungewöhnlich ist, dass sie beiden avantgardistischsten Stylistenfür die Gestaltung ihrer Show-rooms und Geschäfte sehr begehrtist. Arbeitsstätten, die einen Ge-danken widerspiegeln. In denender visuelle Eindruck so wichtig istwie die Funktionalität.

El lenguaje creativo de Cappellinise encuentra muy cercano al trabajo de las más grandes firmas.Un lenguaje hecho de forma,color y materiales tan inusualesque lo hacen muy buscado por losestilistas de vanguardia para larealización de sus showrooms ytiendas. Lugares de trabajo, quereflejan un pensamiento. En el queel impacto visual es tan funda-mental como la funcionalidad.

&ворческий язык Cappellini оченьблизок к работе самых известныхфирм. Язык, реализованный изформы, цвета и материала,н а с т олько н е о б ыч е н , ч т овысоко оценивается самымипередовыми стилистами дляреализации их экспозиций имагазинов. (абочие места, отра-жающие мысль, где визуальноеотображение также важно, каки функциональность.

Cappellini’s creative language isvery close to the works of theleading fashion brands. It is alanguage consisting of suchunusual forms, colours and mate-rials as to be widely sought afterby the most cutting-edge designersin their showrooms and stores.Workplaces which must reflecta concept, where visual impactis as fundamental as functionality.

Il linguaggio creativo Cappellini èmolto vicino al lavoro delle piùgrandi griffe. Un linguaggio fattodi forma, colore e materia cosìinusuali da essere ampiamentericercati dagli stilisti più all’avan-guardia nella realizzazione deiloro showrooms e negozi. Luoghi di lavoro, che riflettono un pensiero.In cui l’impatto visivo è fondamen-tale quanto la funzionalità.

Le langage créatif Cappellini esttrès proche du travail des plusgrandes griffes. Un langage faitde forme, de couleur et de matièretellement inusuelles qu’elles sontlargement recherchées par lesstylistes les plus à l’avant-gardedans la réalisation de leurs showrooms et boutiques. Lieux detravail qui reflètent une pensée.Dans lesquels l’impact visuel estaussi fondamental que la fon-ctionnalité.

off

ices

sh

ow

roo

ms

Page 51: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

97

Simplon tableLac chairSimplon cabinet

Page 52: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

allie

s&

mo

rris

on

Lond

on 2

003

arch

.Pau

line

Stoc

kman

s - A

llies

and

Mor

rison

Thre

e So

fa S

yste

m p

ouf

Mille

nium

Hop

e ta

ble

Mille

nium

Hop

e be

nch

Mor

rison

Sto

ol s

tool

99

Page 53: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

101au

di

Fran

kfur

t 200

3D

etro

it 20

05

Hi P

ad c

hair

Om

ega

tabl

e

Page 54: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

103b

hp

billito

ng

lob

al

Mel

bour

ne 2

004

Gro

con

Con

stru

ctio

ns

Mille

nium

Hop

e ta

ble

Mille

nium

Hop

e be

nch

Sprin

g ar

mch

air

Uni

cab

inet

Page 55: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

105b

isazza

New

York

200

3ar

ch.F

abio

Nov

embr

eR

uhs

Panc

a be

nch

And

sofa

Page 56: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

107h

.ste

rnBa

sel 2

003

arch

.O.d

i Bla

si

Rive

Dro

ite a

rmch

air

Uni

cab

inet

Page 57: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

Cub

a so

faPl

ace

tabl

eTa

te C

ontra

ct c

hair

109h

esse

no

ord

nati

e

Antw

erpe

n 20

05C

onix

Arc

hite

cten

Page 58: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

111p

ucci

Flor

ence

200

1ar

ch.V

udaf

ieri

& Pa

rtner

s

Rive

Dro

ite a

rmch

air

Bong

tabl

eM

r.Bu

gatti

cha

irR

ibbo

n st

ool

Page 59: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

113ste

lla

mccart

ney

New

York

2002

arch

.E.B

arbe

r & J

.Osg

erby

Uni

vers

al D

esig

n St

udio

Mirr

or m

irror

Han

gman

coa

t han

ger

Page 60: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

115

Pan

tabl

eSe

nior

des

kBo

oksh

elf b

ooks

helf

tekn

ab

vb

aLo

kere

n 20

06ar

ch.V

éron

ique

Bel

aen

Page 61: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

Orly sofaLow Table table

Page 62: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue
Page 63: CAPPELLINI - CONTRACT catalogue

Design:(Mario Trimarchi, Andrea Plenter)Photos:Santi CalecaBitetto ChimentiAlberto FerreroDennis Gilbert / VIEWWalter GumieroRoss HoneysettRoger HuberHenry del OlmoInga PowilleitSebastiaan WesterwellKaroStudio MassaudDocumenta NaturaStudiouno

Cappellini Headquarters

cap design spa 22066 Mariano C.se (Como - Italy) via Milano, 28T. +39 031 759111 F. +39 031 [email protected] www.cappellini.it

Cappellini Showrooms

20122 Milan (Italy) via S.Cecilia, 4T. +39 02 76003889 F. +39 02 [email protected]

00187 Rome (Italy) via di Propaganda, 8T. +39 06 6784383 F. +39 06 [email protected]

10012 New York NY (Usa) 152 Wooster StreetT. +1 212 9660669 F. +1 646 [email protected]

90048 Los Angeles CA (Usa) 8950 Beverly BlvdT. +1 310 2789260 F. +1 310 [email protected]

188596 Singapore 17 Purvis StreetT. +65 63370990 F. +65 [email protected]

2010 Darlinghurst Sydney NSW (Australia) 263 Liverpool Street T. +61 2 93602722 F. +61 2 [email protected]