407
BOLT EV

C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

2019 BOLT EV

BOLT EV

NÚMERO DE PARTE. 84214430 A

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

19_CHEV_BOLT_EV_COV_es_MX_U_84214430A_2018JUN21.ai 1 6/11/2018 2:20:03 PM19_CHEV_BOLT_EV_COV_es_MX_U_84214430A_2018JUN21.ai 1 6/11/2018 2:20:03 PM

Page 2: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanas . . . . . 35

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 109

Instrumentos y Controles . . . . . . 112

Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 169

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 203

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 211

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 281

Servicio y mantenimiento . . . . . . 360

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Información al cliente . . . . . . . . . 371

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380

Servicios conectados . . . . . . . . . 390

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394

Page 3: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

2 Introducción

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyendo de maneraenunciativa mas no limitativa, a GM,el logotipo GM, CHEVROLET, elemblema de CHEVROLET y BOLT,son marcas registradas y/o marcasde servicio de General Motors LLC,sus subsidiarias, afiliadas olicenciatarios.

Para vehículos vendidos primero enCanadá, sustituya el nombre"General Motors of CanadaCompany" por Chevrolet MotorDivision dondequiera que aparezcaen este manual.

Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de suvehículo debido a: equipo opcionalque no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamenteinformación sobre el vehículo, useel índice en las últimas páginas delmanual. Es una lista alfabética de loque ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Peligro, Advertencia, yPrecauciónLos mensajes de advertenciapresentes en las etiquetas delvehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas ylo que puede hacerse para evitarloso reducirlos.

{ Peligro

El título Peligro indica unasituación peligrosa de gran riesgoque, de producirse, ocasionaríalesiones graves o mortales.

{ Advertencia

Advertencia indica una situaciónpeligrosa que puede ocasionarlesiones graves o mortales.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 84214430 A Primera impresión ©2018 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 4: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Introducción 3

Precaución

Precaución indica un peligro quepuede ocasionar dañosmateriales o daños al vehículo.

Un círculo con una diagonalatravesada es un símbolo deseguridad que significa "No", "Nohaga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos semuestran junto con el texto ydescriben la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicionales.

* : Se muestra cuando el manualde servicio tiene instrucciones oinformación adicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "verpágina."

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Vealas características en este manualrespecto a información.

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Vealas características en este manualrespecto a información.

u : Sistema de aire acondicionado

G : Aceite refrigerante del aireacondicionado

9 : Luz de disponibilidad de bolsade aire

! : Sistema de frenosantibloqueo (ABS)

$ : Luz de advertencia del sistemade frenos

9 : Deseche los componentesusados adecuadamente

P : No aplique agua a altapresión

[ : Uso de energía y selecciónde modo de carga

_ : Flama/Fuego prohibidos

H : Inflamable

g : Equipo de respuestainmediata a emergencias

[ : Alerta de colisión frontal

R : Ubicación de cerradura decubierta de bloque de fusibles

+ : Fusibles

_ : Alto voltaje

j : Asientos de seguridad paraniños de sistema ISOFIX/LATCH

Q : Conserve las cubiertas debloque de fusibles correctamenteinstaladas

Page 5: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

4 Introducción

| : Alerta de cambio de carril

@ : Advertencia de salida de carril

A : Asistencia de conservaciónde carril

X : Asistente aparcamiento

~ : Indicador de peatón al frente

O : Potencia

/ : Arranque remoto del vehículo

7 : Alerta de tráfico traserocruzando

I : Técnico registrado

> : Recordatorios de cinturón deseguridad

Z : Dar servicio pronto alvehículo

I : Alerta de zona ciega lateral

7 : Monitor de presión de lasllantas

d : Control de Tracción/StabiliTrak/Control Electrónico deEstabilidad (ESC)

a : Bajo presión

V : Indicador de vehículo al frente

] : Vehículo listo

Page 6: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 5

Guía rápida

Tablero de instrumentosTablero de Instrumentos . . . . . . . . 6

Información para empezar amanejarInformación de conduccióninicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 9Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 12Asientos con calefacción . . . . . . 13Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 13Cinturones de seguridad . . . . . . . 14Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 14Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 15Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 15Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 16Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 17Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 18

Características del vehículoRadio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Dispositivos de audioportátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 22

Sistema de alerta de choque defrente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . . 22

Sistema de frenado ante peatónal frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . 22

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Sistema de Alerta de TráficoTrasero Cruzando (RCTA) . . . . 23

Asistente aparcamiento . . . . . . . . 24Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 24

Batería y eficienciaInformación de seguridad dealto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Frenado regenerativo . . . . . . . . . . 31Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Desempeño y mantenimientoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . 32

Monitor de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Conducir para una mejoreficiencia de energía . . . . . . . . . 33

Programa de Asistencia en elCamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Page 7: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos

Page 8: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 7

1. Ventilas de aire 0 207.

2. Señales direccionales y decambio de carril 0 165.

Botón del sistema IntelliBeam(si está equipado). VeaControles de LámparasExteriores 0 161.

3. Cuadro de instrumentos 0 123.

Centro de información delconductor (DIC) 0 150.

4. Limpia/lavaparabrisas 0 115.

5. Retroalimentación de estadode carga 0 265.

Sistema automático de farosdelanteros 0 164.

Indicador de sensor de luzsolar (ILSS). Vea "Sensores"en Sistema de climatizaciónautomático 0 203.

6. Sistema deInfoentretenimiento. Vea RadioAM-FM 0 174.

Asientos delanteros concalefacción 0 67 (si estáinstalado).

7. Sistema de climatizaciónautomático 0 203.

8. Compartimientos dealmacenamiento 0 109.

9. Palanca de cambios. VeaUnidad eléctrica de impulso0 229.

10. Freno eléctrico deestacionamiento 0 235.

11. Tomas de corriente 0 119.

12. Intermitentes de advertencia depeligro 0 165.

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad0 238.

Modos de operaciónseleccionados por el conductor0 228.

13. Botón de encendido 0 223.

14. Controles del volante dedirección 0 113 (si estáinstalado).

15. Claxon 0 115.

16. Ajuste del volante 0 113 (Novisible).

17. Controles del volante dedirección 0 113 (si estáinstalado).

18. Regen on Demand (Fuera devista). Vea Frenadoregenerativo 0 237.

19. Control de velocidad constante0 240.

Volante con calefacción 0 114(si está instalado).

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) 0 249 (si estáinstalado).

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 257 (si estáinstalado).

20. Bloque de fusibles del tablerode instrumentos 0 306.

21. Conector del enlace paratransmisión de datos (DLC)(No visible). Vea Luz de avisopara servicio del vehículoinmediato 0 131.

22. Controles de LámparasExteriores 0 161.

Page 9: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

8 Guía rápida

23. Control de Iluminación delTablero de Instrumentos 0 166.

Información paraempezar a manejar

Información deconducción inicialEsta sección proporciona una brevedescripción general sobre algunasde las características importantesque podría o no encontrar en suvehículo.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas que se puedenencontrar más adelante en estemanual del propietario.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)El transmisor remoto de entrada sinllave (RKE) puede funcionarestando hasta 60 m (197 pies) delvehículo.

Presione el botón de liberación dellame para extender la llave. Lallave puede utilizarse para todos losseguros.

K : Oprima para abrir el seguro dela puerta del conductor o de todaslas puertas, según la configuraciónde personalización del vehículo.

Q : Presione para cerrar losseguros de todas las puertas.

7 : Presione u libere una vez parainiciar el localizador del vehículo.Mantenga presionado durante almenos tres segundos para activar la

Page 10: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 9

alarma de pánico. Presionenuevamente para cancelar laalarma de pánico.

/ : Presione y libere Q y despuéspresione y sostengainmediatamente/ durante por lomenos cuatro segundos paraencender los sistemas decalefacción y aire acondicionado delvehículo y el desempañador de laventana trasera desde el exteriordel vehículo con el transmisor RKE.

Vea Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 36.

Arranque remoto

Arranque remoto del vehículo

Use el arranque remoto paracalentar o enfriar el interior cuandoel vehículo esté conectado paramaximizar el rango eléctrico deltomacorrientes eléctrico. Laoperación normal del sistemaregresará después que se hayaencendido el vehículo.

Para arrancar de manera remota elvehículo:

1. Presione y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente presione ysostenga/ durante por lomenos cuatro segundos ohasta que las lucesdireccionales parpadeen.

3. Después de entrar al vehículodurante un arranque remoto,presione POWER O con elpedal del freno aplicado paraoperar normalmente.

Cuando arranca el vehículo, lasluces de estacionamiento seencenderán. El tiempo defuncionamiento de arranque remotose puede extender.

Cancelación de arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice cualquiera de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Presione POWER O con elpedal del freno aplicado, ydespués presione POWER O denuevo para apagar el vehículo.

Vea Arranque remoto 0 44.

Seguros de puertasPara bloquear o desbloquear laspuertas desde fuera del vehículo.

. Use la llave en la puerta delconductor para bloquear ydesbloquear la puerta.

Page 11: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

10 Guía rápida

. Presione Q o K en el transmisorde Entrada remota sin llave(RKE) para bloquear odesbloquear las puertas.

Para bloquear o desbloquear laspuertas desde dentro del vehículo.

. Presione Q o K en el interruptorde bloqueo de la puertaeléctrica.

. Use la perilla de bloqueo en laparte superior del panel de lapuerta para bloquear sólo lapuerta. Presione K paradesbloquear la puerta.

Seguros eléctricos

K : Presione para abrir los segurosde las puertas.

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

Acceso sin llave

El sistema de Acceso sin llavepermite bloquear y desbloquear laspuertas y la puerta trasera sinpresionar el botón del transmisorRKE. El transmisor RKE debe estardentro de 1 m (3 pies) de la puertaque se abre. Si el vehículo cuentacon esta función, habrá un botón enambas manijas exteriores de laspuertas delanteras y traseras.

El Acceso sin llave se puedeprogramar para desbloquear todaslas puertas al oprimir la primera vezel botón bloqueo/desbloqueo en lapuerta del conductor.

Page 12: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 11

Vea "Operación de acceso sin llave"en Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 36.

Puerta traseraPara bloquear o desbloquear lapuerta trasera desde afuera,presione Q o K en el transmisor deacceso remoto sin llave (RKE).

Para bloquear o desbloquear lapuerta trasera desde el interior,presione Q o K.

Para abrir la puerta trasera, oprimala almohadilla táctil en el ladoinferior de la puerta trasera ylevante.

Cuando cierre la puerta trasera, usela copa para jalar.

Vea Puerta trasera 0 53.

Ventanas

Los interruptores de las ventanasen la puerta del conductor controlantodas las ventanas. Cada una delas puertas de los pasajeros cuentacon un interruptor que controlaúnicamente esa ventana.

Presione el interruptor para bajar laventana. Jale la parte delantera delinterruptor para subirla.

La ventana del conductor tiene unafunción rápida que permite bajar osubir la ventana sin sostener elinterruptor.

Page 13: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

12 Guía rápida

Las ventanas del pasajero delanteroy trasero únicamente tienenapertura rápida.

Vea Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 226 yVentanillas eléctricas 0 59.

Ajuste del asiento

Posición del asiento

Para ajustar un asiento manual:

1. Tire de la manija que seencuentra en el frente delasiento.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y suelte la manija.

3. Intente mover el asiento haciaatrás y hacia adelante paracerciorarse de que estéasegurado en su sitio.

Vea Ajuste del asiento 0 65.

Ajustador de altura del asiento

Mueva la palanca en la parteexterior del asiento hacia arriba oabajo para ajustar manualmente laaltura del asiento.

Vea "Ajustador de altura delasiento" en Ajuste del asiento 0 65.

Respaldos reclinables

Para reclinar el respaldo:

1. Levante la palanca.

2. Mueva el respaldo a laposición deseada, y despuéslibere la palanca para asegurarel respaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Page 14: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 13

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo, y el respaldoregresará a la posición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Vea Respaldos reclinables 0 65.

Asientos con calefacción

Asientos delanteros concalefacción

Si está equipado, los controles delasiento con calefacción seencuentran en la pantalla de

infoentretenimiento. Para quefuncionen, el vehículo debe estarencendido.

Toque M o L para calentar el cojíndel asiento del conductor o delpasajero. Las luces indicadoras enla pantalla de infoentretenimientomuestran el ajuste actual.

Toque la pantalla una vez para elajuste más alto. Cada vez quetoque la pantalla, el asiento concalefacción cambiará el siguienteajuste inferior y, después aapagado. Las luces indican trespara el ajuste más alto y uno parael más bajo.

Es posible que el asiento delpasajero se demore más paracalentarse.

Vea Asientos delanteros concalefacción 0 67.

Ajuste de las cabecerasNo ponga el vehículo enmovimiento hasta que lascabeceras para todos los ocupantesestén instalados y ajustados demanera adecuada.

Para lograr una posición cómodadel asiento, cambie el ángulo deinclinación del respaldo lo menosposible manteniendo el asiento y laaltura de las cabeceras en laposición adecuada.

vea Cabeceras 0 63 y Ajuste delasiento 0 65.

Page 15: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

14 Guía rápida

Cinturones de seguridad

Consulte las siguientes seccionespara obtener información importantesobre cómo utilizar los cinturonesde seguridad de manera adecuada:

. Cinturones de seguridad 0 71.

. Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad 0 73.

. Cinturón de seguridad de trespuntos 0 75.

. Sistemas de Restricción paraNiños ISOFIX 0 104.

Sistema de detección depasajeros

El sistema de sensor del pasajeroapaga la bolsa de aire delanteraexterior y la bolsa de aire pararodillas del pasajero bajo ciertascondiciones. Ninguna otra bolsa deaire es afectada por el sistema dedetección de pasajeros. ConsulteSistema de detección de pasajeros0 87 para obtener informaciónimportante.

El indicador de estatus de la bolsade aire del pasajero estará visibleen la consola superior al arrancar elvehículo. Vea Indicador de estatusde la bolsa de aire del pasajero0 130.

Ajuste del espejo

Espejos retrovisores laterales

Espejos eléctricos

1. Presione} o| para elegir elespejo del conductor o delpasajero.

2. Presione las flechas en laalmohadilla táctil para movercada espejo en la posicióndeseada.

3. Oprima} o| nuevamentepara suprimir la selección delespejo.

Page 16: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 15

Vea Espejos eléctricos 0 56.

Espejos retrovisores interiores

Espejo retrovisor interior

Ajuste el espejo retrovisor para unavisión clara del área detrás de suvehículo. No rocíe limpiador deespejos directamente sobre elespejo. Utilice una toalla suavehumedecida con agua.

Espejo retrovisor manual

Empuje la pestaña hacia adelantepara uso diurno y jálela hacia atráspara uso nocturno para evitar eldestello de los faros que vienendetrás.

Espejo retrovisor de atenuaciónautomática

Si está equipada, la atenuaciónautomática reduce el resplandor delos faros que vienen desde de laparte trasera. La función deatenuación se enciende cuando searranca el vehículo.

Espejo de la cámara trasera

Si esta equipado, este espejoretrovisor de atenuación automáticaofrece una cámara gran angularpara una vista del área detrás delvehículo. Vea Espejo de la cámaratrasera 0 57.

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara fijar el volante en su lugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Iluminación Interior

Luces del techo

Los controles de la luz de techoestán en la consola superior arribade los asientos delanteros.

Page 17: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

16 Guía rápida

* OFF : Presione para apagar lasluces, incluso cuando la puerta estáabierta.

1 : Cuando el botón regresa a laposición media, las luces seencienden automáticamente cuandose abre una puerta.

+ ON (Activo) : Presione paraencender las luces de techo.

Luces de lectura delanteras ytraseras

Los luces delanteras de lecturaestán en la consola superior.

Oprima las lentes de la lámparaspara encender o apagar las lucesde lectura del pasajero trasero.

Las luces traseras de lectura estánen la tapicería.

* OFF : Presiónelo para apagarla luz.

+ ON (Activo) : Presiónelo paraencender la luz.

Para mayor información acerca dela iluminación interior, consulteControl de Iluminación del Tablerode Instrumentos 0 166.

Iluminación Exterior

Controles de luz exterior

El control de la luz exterior está enel tablero de instrumentos, a laizquierda de la columna de ladirección.

O : Apaga las luces exteriores ydesactiva el modo AUTO(Automático). Gire a O parareactivar el modo AUTO.

En Canadá, los faros delanteros sereactivan automáticamente cuandoel vehículo sale de P(Estacionamiento).

Page 18: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 17

AUTO (Automático) : Enciende yapaga las luces exterioresautomáticamente, dependiendo dela iluminación exterior.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros. Las luces del tablero deinstrumentos también se encienden.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Consulte:

. Controles de LámparasExteriores 0 161.

. Luces diurnas (DRL) 0 164.

Limpia/lavaparabrisas

La palanca del limpiaparabrisas/lavador está en el costado de lacolumna de dirección. Con elvehículo en Modo de Servicio,mueva la palanca dellimpiaparabrisas para seleccionar lavelocidad del limpiador.

HI (Alto) : Úselo para pasadasrápidas.

LO (Bajo) : Úselo para pasadaslentas.

INT : Si está equipado conlimpiaparabrisas intermitentes,mueva la palanca dellimpiaparabrisas a INT. Gire labanda hacia arriba para limpiezasmás frecuentes o hacia abajo paralimpiezas menos frecuentes.

OFF (Inactivo) : Utilice para apagarlos limpiadores.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca hacia abajo.Para múltiples pasadas, mantengala palanca hacia abajo.

Page 19: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

18 Guía rápida

f : Jale la palanca dellimpiaparabrisas hacia usted pararociar líquido de lavado delparabrisas y activar las escobillas.

Limpiaparabrisas/lavaparabrisas de la ventanatrasera

Los controles están en el extremode la palanca del limpiaparabrisas.Mueva el control a:

ON (Activo) : Para encender.

OFF (Inactivo) : Para apagar.

INT : Para encender los limpiadorestraseros intermitentes.

1 : Empuje la palanca dellimpiaparabrisas para rociar líquidode lavado en la ventana trasera.

Vea Limpia/lavaparabrisas 0 115.

Controles de climaLos botones del control de clima enla columna central y en la pantallade control del clima se usan paraajustar la calefacción, enfriamientoy ventilación.

Controles de clima en la columnacentral

1. Descongelar/Desempañar

2. Controles del modo dedistribución de aire

3. Descongelación Máxima

4. Botones de control delventilador manual

5. Perilla de control detemperatura

6. AUTO (Operación automática)

7. Desempañador de la ventanatrasera

Pantalla de control del clima

1. Asientos con calefacción delconductor y pasajero (Si estáequipado)

Page 20: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 19

2. Encendido-Apagado de clima

3. Recirculación

4. Energía de calentador

5. Energía de A/C (aireacondicionado)

6. Velocidad de ventilador yestado de temperatura

Vea Sistema de climatizaciónautomático 0 203.

Características delvehículo

Radio(s)Perilla de volumen : Gire paraaumentar o disminuir el volumen.

O : Oprima sin soltar para ingresarel Modo limpiar pantalla. El radioestará en modo de energía baja conla pantalla de infoentretenimientoapagada.

Presione para cancelar el ModoLimpiar pantalla o para silenciar/activar el audio cuando el sistemaestá activado.

{ : Oprima para ir a Página deinicio. Presione y sostenga paralanzar Apple CarPlay o AndroidAuto, si está equipado.

g od : Para radio y SiriusXM,presione para buscar la estación ocanal más fuerte anterior osiguiente. Para el contenido deUSB, presione para ir al contenidoanterior o siguiente o presione ysostenga para retrasar rápidamenteo adelantar rápidamente la música.

Vea Visión general 0 170.

Radio satelitalSi está equipado, un sintonizadorde radio satelital SiriusXM y quecuente con una suscripción válidapara radio satelital SiriusXM puedenrecibir la programación de SiriusXM.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. El radiosatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital. Serequiere el pago de una cuota pararecibir el servicio SiriusXM.

Consulte:

. www.siriusxm.com o llame al1-888-601-6296 (en EUA).

. www.siriusxm.ca o llame al1-877-438-9677 (en Canadá).

Vea Radio satelital 0 177.

Page 21: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

20 Guía rápida

Dispositivos de audioportátilesEste vehículo incluye una entradaauxiliar de 3.5 mm (1/8 pulg.) y dospuertos USB en la consola centralpara datos y carga. Si estáequipado, hay dos puertos de cargaUSB en la parte trasera de laconsola central. Se puedenconectar dispositivos externos talescomo iPods, reproductores MP3, ydispositivos dealmacenamiento USB.

Vea Dispositivos auxiliares 0 186 yPuerto USB 0 179.

BluetoothEl sistema Bluetooth permite a losusuarios con teléfonos celulareshabilitados para Bluetooth hacer yrecibir llamadas con manos libresutilizando el sistema de audio y loscontroles del vehículo.

El teléfono celular habilitado paraBluetooth debe conectarse con elsistema de Bluetooth del vehículoantes de poder utilizarse dentro del

mismo. No todos los teléfonos soncompatibles con todas lasfunciones.

Vea Bluetooth 0 191.

Controles del volante dedirección

Si está equipado, pueden ajustarsealgunos controles de audio en elvolante de la dirección.

g : Para vehículos con sistemaOnStar o Bluetooth, presione parainteractuar con esos sistemas.Consulte Descripción general deOnStar 0 380 o Bluetooth 0 191.

c : Presione para rechazar unallamada entrante o terminar lallamada actual. Presione para ponero quitar el silencio el sistema deinfoentretenimiento cuando no estéen una llamada.

w ox : Presione para ir a laselección anterior o siguiente.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

@ : Oprima para seleccionar unaopción resaltada del menú.

y FAV o FAVz : Presione paramostrar una lista de favoritos yseleccione el favorito siguiente oanterior cuando escuche el radio.

Page 22: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 21

Los interruptores de volumen estánen el lado trasero derecho delvolante. Presione para aumentar odisminuir el volumen.

Hay una paleta en el lado traseroizquierdo del volante para frenadoregenerativo. Vea Frenadoregenerativo 0 237.

Control de velocidadconstante

J : Presiónelo para apagar oencender el sistema de control develocidad constante. Se enciendeun indicador blanco en el grupo deinstrumentos al encender el controlcrucero.

* : Presione para desactivar elcontrol de velocidad constante sinborrar la velocidad establecida en lamemoria.

+RES : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionepara volver a dicha velocidad omantenga presionado para acelerar.Si el Control de velocidad constanteya está activo, úselo paraincrementar la velocidad delvehículo.

-SET (Aceptar) : Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el control develocidad constante. Si el Controlde velocidad constante ya estáactivo, úselo para disminuir lavelocidad del vehículo.

Vea Control de velocidad constante0 240.

Page 23: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

22 Guía rápida

Centro de informacióndel conductor (DIC)El centro de información delconductor (DIC) está en el grupo deinstrumentos. Ésta muestra elestatus de muchos sistemas delvehículo.

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Presione sin soltar para restablecerlos valores en ciertas pantallas.

Vea Cuadro de instrumentos 0 123y Centro de información delconductor (DIC) 0 150.

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema deasistencia de colisión frontal (FCA)puede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por accidentesfrontales. El FCA proporciona unindicador verde,V, cuando sedetecta un vehículo al frente. Esteindicador se muestra en colorámbar si sigue a un vehículodemasiado cerca. Al acercarsedemasiado rápido a un vehículo queviene de frente, la FCA activa unaalerta en rojo en el parabrisas y seescucha un pitido rápido.

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 249.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistenciainteligente de freno (IBA). Cuandoel sistema detecta un vehículo alfrente en su camino que estéviajando en la misma dirección conel que pudiera chocar, puedeproporcionar un refuerzo al frenadoo frenar automáticamente elvehículo. Esto puede ayudar aevitar o aminorar la severidad de losaccidentes cuando se conduce envelocidad frontal.

Vea Frenado automático delantero(FAB) 0 251.

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB)Si está equipado, el sistema FPBpodría ayudar a evitar o reducir eldaño causado por choques frontalescon peatones cercanos al conducirhacia adelante. FPB muestra unindicador ámbar, ~, cuando detecta

Page 24: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 23

un peatón directamente al frente. Alacercarse al peatón detectadodemasiado rápido, el FPBproporciona una alerta rojaparpadeante en el parabrisas ypitidos rápidos. FPB puedeproporcionar una ayuda de frenadoo frenar automáticamente elvehículo.

Vea Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) 0 253.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.También puede proporcionar unaAdvertencia de salida del carril(LDW) al cruzar la marca de carril.El sistema no ayuda ni alerta sidetecta que usted está dirigiendo el

volante activamente. Anule LKAgirando el volante. LKA utiliza unacámara para detectar las marcas decarril entre 60 km/h (37 mph) y 150km/h (93 mph).

Vea Advertencia de cambio de carril(LWD) 0 257 y Asistente demantenimiento de carril (LKA)0 257.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esun apoyo de cambio de carril queayuda al conductor a evitar choquespor cambio de carril que ocurrencon vehículos en movimiento en elárea de la zona (o lado) ciegalateral o con vehículos que seacercan rápidamente a estas áreaspor detrás. La pantalla deadvertencia de Alerta de cambio decarril (LCA) se encenderá en elespejo exterior correspondiente yparpadeará si la direccional estáencendida. El sistema de Alerta dezona ciega lateral (SBZA) estáincluido como parte delsistema LCA.

vea Alerta de la zona ciega lateral(SBZA) 0 255 y Alerta de cambio decarril (LCA) 0 255.

Cámara de visióntrasera (RCV)Si está equipado, la cámararetrovisora (RVC) muestra una vistadel área detrás del vehículo en lapantalla de infoentretenimientocuando el vehículo se cambia a R(Reversa) para ayudar con lasmaniobras de estacionamiento y deretroceso de baja velocidad.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 245.

Sistema de Alerta deTráfico TraseroCruzando (RCTA)Si está equipado, el sistema Alertade tráfico trasero cruzando (RCTA)utiliza un triángulo con una flechaen la pantalla de infoentretenimientopara advertir de tráfico detrás de suvehículo que pueda cruzarse en el

Page 25: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

24 Guía rápida

camino de su vehículo mientrasestá en R (Reversa). Además, seescucha un sonido.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 245.

Asistente aparcamientoSi está equipado, la Asistencia deestacionamiento (RPA) usasensores en la defensa trasera paraayudar con el estacionamiento ypara evitar objetos mientras está enR (Reversa). Funciona avelocidades menores de 8 km/h (5mph). RPA puede mostrar untriángulo de advertencia en lapantalla de infoentretenimiento y/oun gráfico en el grupo deinstrumentos para proporcionar ladistancia del objeto. Además,pueden ocurrir múltiples sonidos sise está muy cerca de un objeto.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 245.

Tomas de corrienteEl tomacorriente para accesoriospuede utilizarse para conectarequipo eléctrico, tal como unteléfono celular o reproductor MP3.El tomacorriente para accesoriossólo funciona con el vehículoencendido.

El vehículo tiene un tomacorrientepara accesorios en la columnacentral inferior debajo del control declima.

Abra la cubierta para acceder yreemplazar cuando no esté en uso.

Vea Tomas de corriente 0 119.

Batería y eficiencia

Información de seguridadde alto voltaje

{ Advertencia

La exposición a alto voltaje puedecausar choque eléctrico,quemaduras, e incluso la muerte.Únicamente técnicos con lacapacitación especial pueden darservicio a los componentes dealto voltaje en el vehículo.

Los componentes de alto voltajese identifican por etiquetas. Noretire, abra, desinstale,o modifique estos componentes.El cable o cableado de altovoltaje tiene una cubierta oetiquetas naranja. No sondee,manipule, corte o modifique elcable o cableado de alto voltaje.

Este vehículo tiene una batería dealto voltaje y una batería de 12voltios estándar.

Page 26: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 25

Si el vehículo tiene un accidente, elsistema de detección puede apagarel sistema de alto voltaje. Cuandoesto ocurre, la batería de altovoltaje se desconecta y el vehículono arrancará. Se mostrará elmensaje DÉ SERVICIO ALVEHÍCULO PRONTO en el Centrode información del conductor (DIC).Antes que el vehículo puedavolverse a operar, se le debe darservicio en su distribuidor.

{ Advertencia

El daño a la batería de altovoltaje o sistema de alto voltajepuede crear un riesgo de choqueeléctrico, sobrecalentamiento oincendio.

Si el vehículo se daña a partir deun accidente moderado a severo,inundación, incendio u otroevento, el vehículo se deberevisar tan pronto como seaposible. Hasta que se hayarevisado el vehículo, guárdelo en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el exterior por lo menos a 15 m(50 pies) de cualquier estructurao cualquier objeto que se puedaquemar. Ventile el vehículoabriendo una ventana o unapuerta.

Póngase en contacto conAsistencia al Cliente tan prontocomo sea posible para determinarsi se necesita una inspección.Vea Oficinas de atención alcliente 0 372.

Consulte Batería - Norteamérica0 291 para obtener informaciónimportante de seguridad. Si se inflóuna bolsa de aire, consulte ¿Quéverá después que se active la bolsade aire? 0 85.

La batería de alto voltaje sólo debeser inspeccionada, probada oreemplazada por técnicos deservicio cualificados, con losconocimientos y herramientas

adecuados. Consulte con sudistribuidor si la batería de altovoltaje requiere servicio.

Vea Batería - Norteamérica 0 291.

CargaEsta sección explica el procesopara cargar la batería de altovoltaje. No permita que el vehículopermanezca en extremos detemperatura durante periodosprolongados sin conducirlo oconectarlo. Se recomienda que elvehículo se conecte cuando lastemperaturas sean menores a 0 °C(32 °F) y superiores a 32 °C (90 °F)para maximizar la vida de la bateríade alto voltaje.

Cuando use un tomacorrienteeléctrico de 120 voltios CA, tomaráaproximadamente 50 horas cargarel vehículo con el ajuste decorriente de 12 amps CA,permitiendo aproximadamente 6 km(4 millas) por cada hora de carga.

Cuando use una estación de cargade 240 voltios, tomaráaproximadamente 9.5 horas cargar

Page 27: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

26 Guía rápida

el vehículo con el ajuste de 32amps CA, permitiendoaproximadamente 40 km (25 millas)por cada hora de carga.

Los tiempos de carga varían enbase a la condición de la batería, elnivel de carga y la temperaturaexterna. Vea Carga programable0 138 para la selección de modo decarga.

El sistema de carga puede operarlos ventiladores y bombas queresulta en sonidos desde elvehículo mientras está apagado.Sonidos de clic adicionales einesperados pueden ser causadospor los dispositivos eléctricosusados durante la carga.

El vehículo no requiere ventilaciónen el área de carga interior antes,durante o después de la carga.

Mientras el cable de carga estéconectado en el vehículo, éste nose puede conducir.

Anulación de carga

Se puede mostrar un mensajeOCURRIÓ ANULACIÓN DECARGA/INTERRUPCIÓN paraindicar que ocurrió una anulación ointerrupción de carga. Vea Carga deconexión 0 260 y Cargaprogramable 0 138.

Carga CA

Tapón de vehículo de cable decarga CA

Iniciar cargar

Un cable de carga portátil usadopara cargar la batería de alto voltajedel vehículo se guarda en el áreade carga trasera.

1. Asegúrese que el vehículo estéestacionado.

2. Empuje el borde trasero de lapuerta del puerto de carga ylibere para abrir la puerta.

En condiciones de clima frío,se puede formar hieloalrededor de la puerta delpuerto de carga. Remueva elhielo del área antes de tratarde abrir o cerrar la puerta delpuerto de carga.

Page 28: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 27

3. Abra la puerta trasera, levantela cubierta del piso de carga, yretire el cable de carga.

4. Conecte el cable de carga enel tomacorriente eléctrico. VeaRequerimientos eléctricos paracarga de batería 0 278.Verifique el estado del cable decarga. Consulte Cable decarga 0 271. Seleccione elnivel de carga apropiado. Vea"Selección de límite de carga"en Carga programable 0 138.

5. Conecte el conector CA delvehículo del cable de carga enel puerto de carga en elvehículo. Asegúrese que elconector CA del vehículo estécompletamente conectado apuerto de carga CA. La cargapuede no ocurrir si no estáasentado adecuadamente.

6. Verifique que el Indicador deestado de carga se ilumine enla parte superior del tablero deinstrumentos y ocurra un pitidoaudible. Vea Retroalimentaciónde estado de carga 0 265.

7. Para activar la alerta de robodel cable de carga, bloquee elvehículo dos veces con eltransmisor RKE. Paradesactivar esta función, veaOpciones de carga 0 148.

Finalizar carga

1. Desbloquee el vehículo con eltransmisor RKE paradesactivar la alerta de robo delcable de carga.

2. Desconecte el enchufe decarga del cable de carga delvehículo. Desbloquee elenchufe del vehículo del cablede carga del vehículopresionando el botón en laparte superior del enchufe delcable de carga.

3. Cierre la puerta del puerto decarga presionando firmementeen el centro hasta que seasegure.

4. Desconecte el cable de cargadel tomacorriente eléctrico.

Page 29: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

28 Guía rápida

5. Coloque el cable de carga enel compartimiento dealmacenamiento.

Carga CD (si está equipado)

Hardware de estación de carga CD

Revise el conector CD del vehículode la estación de carga respecto acompatibilidad con el puerto decarga CD de este vehículo. Cuandorecargue en una estación de cargarápida CD, el cable de energíaconectado al vehículo debe tenermenos de 10 m (33 pies) delongitud.

Siga los pasos indicados en laestación de carga para realizar unacarga CD del vehículo.

Si por cualquier razón la carga CDno comienza o se interrumpe, revisela pantalla de la estación de cargaCD respecto a mensajes.Desconecte para reiniciar elproceso de carga CD.

Iniciar cargar

1. Asegúrese que el vehículo estéestacionado.

2. Empuje el borde trasero de lapuerta del puerto de carga ylibere para abrir la puerta.

En condiciones de clima frío,se puede formar hieloalrededor de la puerta delpuerto de carga. La puerta delpuerto de carga puede noabrirse en el primer intento.Retire el hielo del área y repitaintentar abrir la puerta delpuerto de carga.

3. Desasegure la cubierta parapolvo de carga CD y bájelacompletamente.

4. Conecte el conector CD delvehículo en el puerto de cargaCD del vehículo. Asegúreseque el conector CD delvehículo esté completamenteconectado a puerto de cargaCD. La carga puede no ocurrirsi no está asentadoadecuadamente. La conexiónadecuada del enchufe sepuede revisar por lainformación en el Centro deinformación delconductor (DIC).

5. Siga los pasos indicados en laestación de carga para iniciarla carga. El Freno eléctrico deestacionamiento se aplicaráautomáticamente una vez quese haya iniciado el proceso decarga.

6. Una vez que cargue, elconector CD del vehículo sebloqueará en el puerto decarga CD y no se puededesconectar mientras la cargaestá activa.

Page 30: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 29

7. Verifique que el Indicador deestado de carga se ilumine enla parte superior del tablero deinstrumentos y ocurra un pitidoaudible. Vea Retroalimentaciónde estado de carga 0 265.

Precaución

No intente desconectar elenchufe D del vehículo mientrasla carga está activa. Esta acciónpuede dañar el vehículo o elhardware de la estación de carga.

Detener la carga

Los controles en la estación decarga se pueden usar para detenerel proceso de carga en cualquiermomento.

Para detener la carga cuando estédentro del vehículo, puede usar elbotón detener carga en la pantallaCarga. Vea Carga programable0 138.

También hay una app móvildisponible con varias funciones decarga. Vea KeyPass 0 50.

Detener la carga - Automático

Cuando el vehículo ya no necesiteusar energía de la estación decarga, detendrá la carga y elconector CD del vehículo sedesbloqueará del puerto decarga CD.

Todavía se puede consumir energíadesde la estación de carga cuandolas pantallas e indicadores delvehículo muestran que la bateríaestá completamente cargada. Estoes para asegurar que la batería estéen el rango óptimo de temperaturade operación para maximizar elrango del vehículo. Vea Cargaprogramable 0 138.

Finalizar carga

1. Espere hasta que se hayadetenido completamente elproceso de carga, el enchufedel vehículo estédesbloqueado, y el Indicadorde estado de carga sea verdesólido o esté apagado.

Si el enchufe del vehículo nose desbloquea desde el puertode carga del vehículo después

de una carga, comuníquesecon Asistencia en el Caminopara obtener ayuda. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 373.

2. Desconecte el enchufe CD delvehículo del puerto de cargaCD en el vehículo y cierre lacubierta para polvo.

3. Cierre la puerta del puerto decarga presionando firmementeen el centro hasta que seasegure.

4. El Freno eléctrico deestacionamiento se debedesconectar manualmenteantes de conducir el vehículo.

5. Para comenzar otra carga CD,retire el conector CD delvehículo y vuelva a conectarlo.

Cable de carga

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 377.

Page 31: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

30 Guía rápida

Información importante sobreCarga portátil de vehículoeléctrico

. Cargar un vehículo eléctricopuede forzar el sistema eléctricodel edificio más que un aparatodoméstico típico.

. Antes de conectar a cualquiertomacorriente eléctrico, pida queun electricista calificado revise yverifique el sistema eléctrico(tomacorriente eléctrico,cableado, empalmes, ydispositivos de protección) paraservicio pesado en una cargacontinua de 12 amperios.

. Los tomacorrientes eléctricos sepueden desgastar con el usonormal o pueden dañarse con elpaso del tiempo, haciéndolosinadecuados para la carga delvehículo eléctrico.

. Revise el tomacorriente/enchufeeléctricos mientras carga ydescontinue el uso si eltomacorriente/enchufe eléctricosestá caliente, entonces pida que

un electricista calificado déservicio al tomacorrienteeléctrico.

. Cuando esté en el exterior,conecte a un tomacorrienteeléctrico a prueba de intemperiemientras lo usa.

. Instale el cable de carga parareducir el esfuerzo en eltomacorriente/enchufe eléctrico.

. No coloque el cable de carga enuna posición en la que se creaque se sumergirá en agua.

{ Peligro

El uso inadecuado de cables decarga del vehículo eléctricopuede causar un incendio,choque eléctrico, o quemaduras,y puede resultar en daño a lapropiedad, lesiones serias o lamuerte.

. No use cables de extensión,cintas eléctricas conmúltiples tomacorrientes,

(Continúa)

Peligro (Continúa)

divisores, adaptadores deconexión a tierra,protectores de pico,o dispositivos similares.

. No use un tomacorrienteeléctrico que estédesgastado o dañado,o que no sujete el enchufefirmemente en su lugar.

. No use un tomacorrienteeléctrico que no estéconectado a tierraadecuadamente.

. No use un tomacorrienteeléctrico que esté en uncircuito con otras cargaseléctricas.

Indicadores de estado decable de carga

Vea Cable de carga 0 271.

Page 32: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 31

Selección de nivel de carga

La selección de nivel de carga sepuede realizar utilizando la pestañaModo de carga en la pantalla Cargaen la pantalla deinfoentretenimiento. Vea "Selecciónde límite de carga" en Cargaprogramable 0 138.

{ Advertencia

Usar un nivel de carga queexceda la capacidad del circuitoeléctrico o el tomacorrienteeléctrico puede iniciar un incendioo daño al circuito eléctrico. Use elnivel de carga más bajo hastaque un electricista calificadorevise la capacidad del circuitoeléctrico. Use el menor nivel decarga si no se conoce lacapacidad del circuito eléctrico odel tomacorriente eléctrico.

Frenado regenerativoEl frenado regenerativo toma partede la energía del vehículo enmovimiento y la convierte de nuevo

en energía eléctrica. Esta energíase almacena después en el sistemade la batería de alto voltaje, lo quecontribuye a una mayor eficienciade energía.

Regeneración por demanda

Esta función se activa utilizando lapaleta del volante. La regeneracióna petición desacelera el vehículorecapturando energía.

Vea Frenado regenerativo 0 237.

Servicio

{ Advertencia

Nunca trate de dar servicio a loscomponentes de alto voltaje.Puede lastimarse o dañar elvehículo si trata de hacer suspropias reparaciones. El servicioy la reparación de loscomponentes de alto voltaje sólodeben ser realizados por personalcapacitado con los conocimientosy las herramientas adecuados.Vea Hacer su propio trabajo deservicio 0 284.

Page 33: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

32 Guía rápida

Desempeño ymantenimiento

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl sistema de control de tracción(TCS) limita el giro sin tracción delas ruedas. El sistema se enciendeautomáticamente cada vez que seenciende el vehículo.

El Control de estabilidad electrónica(ESC)/StabiliTrak asiste con elcontrol direccional del vehículo encondiciones de manejo difíciles.El sistema se enciendeautomáticamente cada vez queenciende el vehículo.

. Para apagar TCS, oprima ysuelte g, en la columna central.i se ilumina.

. Para apagar el TCS y elStabiliTrak/ESC, presione ysostenga g hasta que se

enciendan i y g ypermanezcan encendidos en elgrupo de instrumentos.

. Presione y suelte g paraencender ambos sistemas.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 238.

Monitor de presión de lasllantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS).

La luz de advertencia presión bajade neumáticos avisa cuando existauna pérdida de presión significativaen alguna de las llantas delvehículo. Si se enciende la luz deadvertencia, deténgase tan prontocomo sea posible e infle las llantas

a la presión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga. Vea Límites decarga del vehículo 0 219. La luz deadvertencia permanecerá encendidahasta que se haya corregido lapresión de las llantas.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto puede serun indicador de que la presión delas llantas se está reduciendo, porlo que será necesario inflar lasllantas hasta la presión adecuada.

El TMPS no reemplaza elmantenimiento normal mensual delas llantas. Mantenga las presionescorrectas de los neumáticos.

Vea Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 318.

Alerta de llenado de llanta (si estáequipado)

Esta función proporciona alertasvisuales y audibles fuera delvehículo para ayudar ciando se infleuna llanta con poca presión de aire

Page 34: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Guía rápida 33

a la presión de llanta en fríorecomendada. Vea "Alerta dellenado de llanta (si está equipado)"en Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 319.

Conducir para una mejoreficiencia de energíaUse los siguientes consejos paraayudar a maximizar la eficiencia deenergía y el rango.

En temperaturas más frías, aunqueestos consejos de energíaayudarán, el rango de conduccióneléctrica del vehículo puede sermenor debido al mayor uso deenergía.

Aceleración/Frenado/Desaceleración por inercia

Evite aceleraciones ydesaceleraciones rápidasinnecesarias.

El rango eléctrico se maximiza a 89km/h (55 mph) y menos. Mayoresvelocidades usan más energía ypueden reducir significativamente elrango eléctrico.

Use el control de velocidadconstante cuando sea apropiado.

Planee con anticipación lasdesaceleraciones y desaceleraciónpor inercia siempre que sea posible.Por ejemplo, no acelere hacia lasseñales de tráfico.

No cambie a N (neutral) paradesacelerar por inercia. El vehículorecupera energía mientrasdesacelera por inercia y frenado enD (Conducción) o L (Bajo).

Ajuste de clima

Usar los sistemas de calefacción yaire acondicionado disminuye laenergía disponible para laconducción eléctrica.

La eficiencia de energía efectiva selogra con la calefacción, aireacondicionado y ventiladorapagados.

La operación con el sistema decontrol de clima apagado es elajuste de clima más eficiente enenergía.

Use la función de asiento concalefacción en lugar de los ajustesde clima. Calentar el asiento usamenos energía que calentar elinterior del vehículo.

Use el arranque remoto paracalentar o enfriar el interior cuandoel vehículo esté conectado paramaximizar el rango eléctrico deltomacorrientes eléctrico.

En clima caliente, eviteestacionarse en luz solar directa ouse viseras dentro del vehículo.

Apague el desempañador/descongelador del parabrisas y laventana trasera cuando ya no senecesiten.

Evite conducir con las ventanasabiertas en velocidad de carretera.

Page 35: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

34 Guía rápida

Carga/mantenimiento delvehículo

Cargando

Mantenga el vehículo conectado,incluso cuando esté completamentecargado, para mantener latemperatura de la batería lista parala siguiente conducción. Esto esimportante cuando las temperaturasexternas sean extremadamentecalientes o frías.

Mantenimiento

Siempre mantenga las llantasinfladas adecuadamente y elvehículo alineado adecuadamente.

El peso de carga excesiva en elvehículo afecta la eficiencia y elrango. Evite llevar más de lo quesea necesario.

Evite el uso innecesario de losaccesorios eléctricos. La energíausada para funciones diferentes aimpulsar el vehículo reducirá elrango EV.

Use un portaequipajes reducirá laeficiencia debido al peso y arrastreadicionales.

Programa de Asistenciaen el CaminoLlame al 01-800-466-0811.

Los nuevos propietarios deChevrolet quedan inscritosautomáticamente en el programa deAsistencia en el Camino.

Vea Programa de Asistencia en elCamino 0 373.

Page 36: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 35

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 44Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 46Seguros eléctricos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 48Seguros automáticos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Protección de bloqueo . . . . . . . . . 49Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 50KeyPass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

PuertasPuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . 54Sistema de alarma devehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Funcionamiento delinmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 56Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 56Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 56

Espejos interioresEspejo retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Espejo retrovisor manual . . . . . . 57Espejo retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Espejo de la cámara trasera . . . 57

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 59Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Llaves y seguros

Llaves

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículocon un Transmisor de acceso sinllave (RKE) es peligroso y losniños o terceras personaspodrían sufrir lesiones graves operder la vida. Podrían operar lasventanas eléctricas y otroscontroles o provocar elmovimiento del vehículo. Lasventanas funcionarán con eltransmisor RKE en el vehículo, ylos niños o terceras personaspodrían quedar atrapados en elcamino de una ventanacerrándose. No deje niños dentrode un vehículo con untransmisor RKE.

Page 37: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

36 Llaves, puertas y ventanas

La llave que es parte del transmisorremoto de entrada sin llave (RKE)puede ser usado para todos losseguros.

Para sacar la llave, oprima el botónque se encuentra cerca de la parteinferior del transmisor y tire de ella.Nunca tire de la llave para sacarlasin oprimir el botón.

Acuda a su distribuidor autorizado sirequiere una llave nueva.

Si se encuentra cerrado fuera delvehículo, consulte Programa deAsistencia en el Camino 0 373.

Con un plan OnStar o de servicioconectado activo, un Asesor OnStarpuede abrir el vehículo de maneraremota. Consulte Descripcióngeneral de OnStar 0 380.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 377.

Si disminuye el rango de operaciónde la Entrada remota sinllave (RKE):

. Verifique la distancia.El transmisor podría estar muyalejado del vehículo.

. Verifique la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

. Verifique la batería deltransmisor. Consulte"Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

. Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su distribuidor, o con untécnico calificado para obtenerservicio.

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)El sistema de Acceso sin llavepermite la entrada al vehículocuando el transmisor de Entradaremota sin llave (RKE) se encuentraa 1 m (3 pies). Vea "Operación deacceso sin llave" a continuación.

Las funciones del transmisor puedetener un alcance de hasta 60 m(197 pies) de distancia del vehículo.

Page 38: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 37

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 36.

Q : Oprima para cerrar los segurosde todas las puertas.

Las luces direccionales puedenencender y/o la bocina puede sonaren la segunda presión para indicarel cerrado. ConsultePersonalización del vehículo 0 153.

Si la puerta del conductor se abrecuando se presiona Q, todas laspuertas se desbloquearán y la

puerta del conductor sedesbloqueará inmediatamente,si está activado. ConsultePersonalización del vehículo 0 153.

Si la puerta del pasajero estáabierta al presionar Q, todas losseguros de las puertas se cierran.

Presionar Q puede también activarel sistema de alarma. ConsulteSistema de alarma de vehículo0 54.

K : Oprima para desbloquear lapuerta del conductor. Presionedesbloquear nuevamente dentro deun rango de 5 segundos para abrirlos seguros de todas las puertas.El transmisor RKE puede serprogramado para desbloquear todaslas puertas en la primera presión debotón. Ver Personalización delvehículo 0 153.

Los indicadores de las lucesdireccionales pueden parpadearpara indicar el desbloqueo.Consulte Personalización delvehículo 0 153.

Presionar K desactivará el sistemade alarma. Consulte Sistema dealarma de vehículo 0 54.

7 : Presione u libere una vez parainiciar el localizador del vehículo.Las luces exteriores se encenderány sonará el claxon tres veces.

Mantenga presionado 7 al menospor tres segundos para activar laalarma de pánico. El claxon suena ylas direccionales parpadean duranteaproximadamente 30 segundos ohasta que 7 se oprima otra vez ose arranque el vehículo.

/ : Presione y libere Q y despuéspresione inmediatamente ysostenga/ durante por lo menoscuatro segundos para arrancar lossistemas de calefacción o aireacondicionado del vehículo y eldesempañador de la ventanatrasera desde el exterior delvehículo con el transmisor RKE.Consulte Arranque remoto 0 44.

Page 39: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

38 Llaves, puertas y ventanas

Operación de acceso sin llave

El sistema de Acceso sin llavepermite bloquear y desbloquear laspuertas y la puerta trasera sinpresionar el botón del transmisorRKE. El transmisor RKE debe estara 1 m (3 pies) de la puerta trasera ola puerta que desea abrir. Si elvehículo cuenta con esta función,habrá un botón en las manijasexteriores de las puertas delanterasy traseras.

El Acceso sin llave se puedeprogramar para desbloquear todaslas puertas al oprimir la primera vezel botón desbloqueo/bloqueo en lapuerta del conductor. ConsultePersonalización del vehículo 0 153.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde la Puerta del conductor

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada sin llave esté dentro de 1 m(3 pies) de la manija de la puertadel conductor, presionar el botón debloqueo/desbloqueo en la manija dela puerta del conductordesbloqueará la puerta del

conductor. Si se presiona de nuevoel botón de bloqueo/desbloqueodentro de cinco segundos, sedesbloquearán todas las puertas depasajeros. Jale la manija de lapuerta para desbloquear la puerta.

Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo hará que todas laspuertas se bloquee si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Si pasaron más de cincosegundos desde que sepresionó por primera vez elbotón de bloqueo/desbloqueo.

. Se usaron dos presiones delbotón de bloqueo/desbloqueopara desbloquear todas laspuertas.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Consulte Personalización delvehículo 0 153.

Desbloqueo/bloqueo sin llavede las puertas de pasajero

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada sin llave esté dentro de 1 m(3 pies) de la manija de la puerta,presionar el botón de bloqueo/desbloqueo en esa manija depuerta desbloqueará todas laspuertas.

Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo hará que todas laspuertas se bloquee si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Se usó el botón de bloqueo/desbloqueo para desbloqueartodas las puertas.

Page 40: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 39. Se abrió cualquier puerta del

vehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Desactivar/activar desbloqueo sinllave de manijas exteriores depuerta y puerta trasera

Si está equipado, el desbloqueo sinllave de las manijas exteriores depuerta y la puerta trasera se puededesactivar y activar.

Desactivación de desbloqueo sinllave:

Con el vehículo apagado, presioney sostenga Q y K en el transmisorRKE al mismo tiempo poraproximadamente tres segundos.Las luces direccionalesparpadearán cuatro vecesrápidamente para indicar que elacceso está desactivado. Utilizarcualquier manija exterior paradesbloquear las puertas o abrir lapuerta trasera causará que lasluces direccionales parpadeencuatro veces rápidamente,indicando que el acceso está

desactivado. Si está desactivado,desactive el sistema de alarmaantes de arrancar el vehículo.

Activación de desbloqueo sinllave:

Con el vehículo apagado, presioney sostenga Q y K en el transmisorRKE al mismo tiempo poraproximadamente tres segundos.Las luces direccionalesparpadearán dos vecesrápidamente para indicar que elacceso está activado.

Bloqueo pasivo

El sistema de Acceso sin llavebloqueará el vehículo variossegundos después de cerrar todaslas puertas, si el vehículo estáapagado y al menos un transmisorRKE se ha retirado del interior o noquede ningún transmisor en elinterior.

Si otros dispositivos electrónicosinterfieren con la señal deltransmisor RKE, el vehículo podríano detectar el transmisor RKEdentro del vehículo.

Si el bloqueo pasivo está habilitado,las puertas pueden bloquearse conel transmisor RKE dentro delvehículo. No deje el transmisor RKEen un vehículo abandonado.

Para personalizar seguros de laspuertas para que se bloqueenautomáticamente al salir delvehículo, vea Personalización delvehículo 0 153.

Desactive temporalmente el debloqueo pasivo

Desactive temporalmente la funciónde bloqueo oprimiendo sin soltar Ken el interruptor interior de lapuerta, con la puerta abierta duranteal menos cuatro segundos, o hastaescuchar tres campanillas.Entonces la activación pasiva de losseguros de las puertaspermanecerá inhabilitada hasta quese oprima Q en la puerta interior ohasta que se arranque el vehículo.

Page 41: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

40 Llaves, puertas y ventanas

Alerta del control remotoabandonado en el vehículo

Cuando el vehículo se apaga y sedeja un transmisor RKE en elvehículo, el claxon emitirá unchirrido tres veces una vez que secierren todas las puertas.

Para activar o desactivar, consultePersonalización del vehículo 0 153.

Alerta de que el remoto ya no estáen el vehículo

Si el vehículo está encendido conuna puerta abierta, y después secierran todas las puertas, elvehículo revisará si haytransmisores RKE en el interior.Si no se detecta un transmisor RKE,el Centro de información delconductor (DIC) mostrará REMOTONO DETECTADO (No se detectóremoto) y el claxon sonará tresveces.

Esto ocurre sólo una vez cada vezque el vehículo es conducido.

Consulte Personalización delvehículo 0 153.

Apertura sin llave de la puertatrasera

Oprima el teclado táctil en la parteinferior del cristal de la puertatrasera y levante para abrir si eltransmisor RKE está a menos de 1m (3 pies) y las puertas estánbloqueadas. Si las puertas estándesbloqueadas, no se requiere eltransmisor para abrir la puertatrasera. Consulte Puerta trasera0 53.

Llave de Acceso

Para acceder a un vehículo con unabatería de transmisor débil, consulteSeguros de puertas 0 46.

Programación de lostransmisores para el vehículo

Solo funcionarán los transmisoresRKE programados específicamentepara cada vehículo. Si extravía o leroban su transmisor, deberácomprar un transmisor nuevo ypedir a su distribuidor que loprograme. Se puede volver aprogramar el vehículo para que lostransmisores extraviados o robados

ya no funcionen. Cualquiertransmisor restante necesitará serreprogramado. Cada vehículopuede contar con hasta ochostransmisores programados para elmismo.

Programación con Dostransmisores reconocidos

Se puede programar un transmisornuevo al vehículo cuando hay dostransmisores reconocidos. Paraprogramar, el vehículo debe estarapagado y usted debe tener todoslos transmisores, tanto losactualmente reconocidos como losnuevos.

Page 42: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 41

1. Abra la consola central y retirela charola pequeña, si estáequipada. Coloque los dostransmisores reconocidos en laubicación de respaldo con losbotones viendo hacia abajo.

2. Retire la cubierta del cilindrode bloqueo de llave en lamanija de la puerta delconductor. Consulte Segurosde puertas 0 46. Inserte lallave del nuevo transmisor delvehículo en el cilindro delseguro de la llave en la manijade la puerta del conductor y

gire la llave a la posición dedesbloqueo cinco veces dentrode 10 segundos.

El DIC muestra LISTO PARAREMOTO # 3, 4, 5, 6, 7, u 8.

3. Coloque el transmisor que seva a programar en la ubicaciónde respaldo con los botonesviendo hacia abajo.

4. Presione POWER O paraarrancar el vehículo. Una vezque se haya detectado eltransmisor, el DIC indicará queestá lista para programar elsiguiente transmisor.

5. Retire el transmisor de laubicación de respaldo yoprima K o Q.Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 3-5.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarPOWER O por 12 segundospara salir del modo deprogramación.

6. Coloque la llave de nuevo enel transmisor RKE.

7. Reemplace la tapa del cilindrode bloqueo de llave. ConsulteSeguros de puertas 0 46.

Programación sin Dostransmisores reconocidos

Si dos transmisores reconocidosactualmente no están disponibles,siga este procedimiento paraprogramar hasta ocho transmisores.Esta función no está disponible enCanadá. Este procedimiento tomaaproximadamente 30 segundospara completarse. El vehículo debeestar apagado y usted debe tenertodos los transmisores a serprogramados.

1. Retire la cubierta del cilindrode bloqueo de llave en lamanija de la puerta delconductor. Consulte Segurosde puertas 0 46. Inserte lallave del transmisor delvehículo en el cilindro delseguro de la llave en la manijade la puerta del conductor y

Page 43: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

42 Llaves, puertas y ventanas

gire la llave a la posición dedesbloqueo cinco veces dentrode 10 segundos.

El DIC muestraPROGRAMACIÓN DEREMOTO PENDIENTE, PORFAVOR ESPERE.

2. Espere 10 minutos hasta queel DIC muestre PRESIONARBOTÓN DE ARRANQUE DEMOTOR PARA PROGRAMARy entonces presionePOWER O.El DIC mostrará nuevamentePROGRAMACIÓN DEREMOTO PENDIENTE, PORFAVOR ESPERE.

3. Repita el paso 2 dos vecesadicionales. Después de latercera vez, ya no trabajaráncon el vehículo ninguno de lostransmisores previamenteconocidos. Se puedenaprender los restantestransmisores en los siguientespasos.

El DIC debería ahora mostrarLISTO PARA REMOTO # 1.

4. Abra la consola central y retirela charola pequeña, si estáequipada. Coloque eltransmisor en la ubicación derespaldo con los botonesviendo hacia abajo.

5. Presione POWER O paraarrancar el vehículo. Una vezque se haya detectado eltransmisor, el DIC indicará queestá lista para programar elsiguiente transmisor.

6. Retire el transmisor de laubicación de respaldo yoprima K o Q.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 4-6.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarPOWER O por 12 segundospara salir del modo deprogramación.

7. Coloque la llave de nuevo enel transmisor RKE.

8. Reemplace la tapa del cilindrode bloqueo de llave. ConsulteSeguros de puertas 0 46.

Encendido del Vehículo conBatería Baja en el Transmisor

Al tratar de arrancar el vehículo,si la batería del transmisor es débil,o si hay una interferencia con laseñal, el DIC puede mostrarREMOTO NO DETECTADO o USECAVIDAD DE TRANSMISOR PARAARRANCAR. El DIC también puedemostrar REEMPLAZAR BATERÍAEN LLAVE DE CONTROLREMOTO.

Page 44: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 43

Para arrancar el vehículo:

1. Abra la consola central y retirela charola pequeña, si estáequipada. Coloque eltransmisor en la ubicación derespaldo con los botonesviendo hacia abajo.

2. Con el vehículo en P(Estacionamiento) o N(Neutral), presione el pedal delfreno y presione POWER O.Reemplace la batería deltransmisor tan pronto comosea posible.

Reemplazo de la batería

Reemplace la batería si el DICmuestra REEMPLAZAR BATERÍAEN LLAVE DE CONTROLREMOTO.

Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

La batería no es recargable. Parareemplazar la batería:

1. Oprima el botón en el lado deltransmisor cerca de la parteinferior, y tire de ella. Nuncatire de la llave para sacarla sinoprimir el botón.

2. Separe las dos mitades deltransmisor utilizando unaherramienta plana insertada enel área cerca a la ranura de lallave.

Page 45: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

44 Llaves, puertas y ventanas

3. Retire la batería empujándola ydeslizándola hacia la parteinferior del transmisor.

4. Inserte la nueva batería, con ellado positivo viendo hacia latapa posterior. Empuje labatería hacia abajo hasta queesté colocada en su lugar.Sustituya la batería con una denomenclatura CR2032 oequivalente.

5. Ensamble la tapa de la bateríade nuevo en el transmisor.

Arranque remotoEsta función arranca los sistemasde calefacción o aire acondicionadoy el desempañador de la ventanatrasera desde el exterior delvehículo.

Use el arranque remoto paracalentar o enfriar el interior cuandoel vehículo esté conectado paramaximizar el rango eléctrico alutilizar electricidad de la salidaeléctrica. La operación normal delsistema regresará después que sehaya encendido el vehículo.

/ : Este botón está en eltransmisor RKE.

El sistema de control de clima usarálos ajustes previos durante unarranque remoto. El desempañadortrasero puede encenderse duranteel arranque remoto dependiendo delas condiciones de ambiente frío. Laluz del indicador de desempañadortrasero no se enciende durante elarranque remoto.

Las leyes en algunas comunidadeslocales puede restringir el uso dearrancadores remotos. Por ejemplo,algunas leyes requieren que lapersona que utiliza el arranqueremoto tenga el vehículo a la vistaal utilizarlo. Revise las regulacioneslocales para cualquierrequerimiento.

Si el vehículo tiene bajo el nivel deenergía, no utilice la función dearranque remoto. La energía delvehículo podría agotarse.

El rango del transmisor RKE podríaser menor mientras el vehículo estéencendido.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 36.

Para arrancar el vehículo demanera remota

Para arrancar el vehículo demanera remota:

1. Oprima y libere Q en eltransmisor RKE.

Page 46: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 45

2. Inmediatamente presione ysostenga/ durante por lomenos cuatro segundos ohasta que las lucesdireccionales parpadeen.

3. Después de entrar al vehículodurante un arranque remoto,oprima POWER O con el pedaldel freno aplicado paraarrancar el vehículo y funcionarde manera normal.

El arranque remoto se apagaráautomáticamente después de 20minutos a menos que se realice unaextensión de tiempo.

Al arrancar el vehículo seencenderán las luces deestacionamiento. Se puedeextender el tiempo defuncionamiento de arranque remoto.

Extensión del tiempo deoperación del vehículo

El tiempo de funcionamiento delvehículo también puede extendersedurante 20 minutos más, si despuésde 30 segundos y durante losprimeros 20 minutos se repiten los

pasos 1 y 2 mientras el vehículoestá en funcionamiento. Esto da untotal de 40 minutos.

El arranque remoto solo puede serextendido una sola vez.

Un máximo de dos arranquesremotos, o un arranque sencillo conuna extensión se permiten entreciclos de ignición utilizandoPOWER O.Para arranques remotosadicionales, encienda el vehículocon el transmisor en el vehículo.

Cancelar un arranque remoto

Para cancelar un arranque remoto,realice cualquiera de las siguientesacciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Presione POWER O con elpedal del freno aplicado,después presione POWER O denuevo para apagar el vehículo.

Condiciones en las que nofuncionará el arranque remoto

La característica de arranqueremoto del vehículo nofuncionará si:

. El transmisor RKE está dentrodel vehículo.

. El cofre del vehículo no estácerrado.

. Están encendidas lasIntermitentes de advertencia depeligro.

. La luz de dé servicio al vehículopronto está encendida.

. La temperatura de refrigerantede la unidad de impulso eléctricoes demasiado alta.

. Ya se han usado dos arranquesremotos del vehículo, o un soloarranque remoto con extensión.

Page 47: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

46 Llaves, puertas y ventanas. El vehículo no está en P

(estacionamiento).

Seguros de puertas

{ Advertencia

Las puertas sin seguro puedenser peligrosas.

. Los pasajeros, y enespecial los niños, puedenabrir las puertas fácilmentey caerse de un vehículo enmovimiento. Las puertaspueden desbloquearse yabrirse con el vehículo enmovimiento. La probabilidadde ser arrojado fuera delvehículo durante un impactoaumenta si las puertas noestán con seguro. Por lotanto, todos los pasajerosdeben utilizar suscinturones de seguridadcorrectamente y todas lapuertas deberán estarcerradas mientras se estémanejando el vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Los niños pequeños que sesuben a un vehículo que notiene las puertas cerradascon seguro podrían serincapaces de salir delmismo. Los niños puedenverse expuestos a un calorextremo y sufrir lesionespermanentes o inclusofatales debido a lainsolación. Siemprecerciórese de cerrar losseguros de las puertas delvehículo al alejarse delmismo.

. Los intrusos pueden entrarfácilmente a través de unapuerta sin seguro cuandousted reduzca la velocidado detenga el vehículo.Poner seguro a las puertaspuede ayudarle a prevenirque esto suceda.

Para bloquear o desbloquear laspuertas desde fuera del vehículo.

. Utilice la llave en la puerta delconductor para bloquear ydesbloquear la puerta sin eltransmisor de Entrada remotasin llave (RKE). El cilindro de lallave está cubierto con una tapa.Consulte "Acceso de cilindro debloqueo de llave de puerta deconductor (en caso de bateríadescargada)" más adelante enesta sección.

. Presione Q o K en el RKE parabloquear o desbloquear laspuertas.

Para bloquear o desbloquear laspuertas desde dentro del vehículo.

Page 48: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 47

. Presione Q o K en el interruptorde bloqueo de puerta eléctrica.

. Jale la manija de la puerta. Jalaruna manija interior de puertadesbloqueará la puerta. Jalar lamanija de la puerta de nuevo ladesbloquea.

Acceso Sin Llave

El transmisor RKE debe estar a 1 m(3 pies) de la puerta trasera o lapuerta que desea abrir. Presione elbotón en la manija para abrir. Vea"Operación de acceso sin llave" enFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 36.

Acceso de cilindro de bloqueode llave de puerta deconductor (en caso de bateríadescargada)

Para tener acceso al cilindro debloqueo de la llave de la puerta delconductor:

1. Inserte la llave en la ranura enel fondo de la tapa.

2. Levante la llave hacia arribapara retirar la tapa.

3. Inserte la llave en el cilindro ygire para desbloquear.

Para reemplazar la tapa:

1. Coloque el borde inferior de latapa debajo del borde inferiorde la pieza metálica (2). Laslengüetas (3) se fijan a la piezametálica (2) en lasposiciones (1).

Page 49: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

48 Llaves, puertas y ventanas

2. Gire la tapa hacia arriba einstálela en su lugar.

3. Revise que la tapa estésegura.

Seguros de giro libre

El cilindro del seguro de llave de lapuerta gira libremente al usar unallave incorrecta o cuando la llavecorrecta no se insertacompletamente. La función de girolibre de la cerradura de la puertapreviene que la cerradura se abrade forma forzada. Para restablecerla cerradura, gírela a la posiciónvertical insertando completamentela llave correcta. Retire la llave e

insértela nuevamente. Si esto norestablece la cerradura, gire la llavea la mitad dentro del cilindro y repitael procedimiento para restablecerla.

Seguros eléctricos depuertas

K : Oprima para abrir los segurosde las puertas.

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

El bloqueo y desbloqueo de laspuertas también desbloqueará lapuerta trasera. Consulte Puertatrasera 0 53.

Bloqueo retardadoEsta función retrasa el bloqueo delas puertas hasta cinco segundosdespués de que se hayan cerradotodas las puertas.

El cierre demorado sólo puedeactivarse cuando se haya apagadola función de anti bloqueo depuertas desbloqueadas.

Presione Q en el interruptor debloqueo de puerta eléctrica con lapuerta abierta.

Las puertas se bloqueanautomáticamente cinco segundosdespués de haberse cerrado todaslas puertas. Si se vuelve a abrir unapuerta antes del transcurso de cincosegundos, se reajustará el tiemponuevamente a cinco segundos unavez que estén cerradas todas laspuertas.

Page 50: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 49

Oprima Q en el interruptor de los

seguros nuevamente o presione Qen el transmisor RKE para ignoraresta función y bloquear las puertas.

Se puede programar bloqueodemorado. ConsultePersonalización del vehículo 0 153.

Seguros automáticos depuertasLas puertas se bloquearánautomáticamente cuando todas laspuertas se cierren, el vehículo estéencendido, y la palanca de cambiosesté fuera de P (Estacionar).

Si se desbloquea una puerta delvehículo y después se abre y secierra, las puertas se bloqueancuando su pie se retira del freno ola velocidad del vehículo se vuelvemayor a 13 km/h (8 mph).

Para abrir los seguros de laspuertas:

. Presione K en una puerta.

. Cambie el vehículo a P(Estacionamiento).

El desbloqueo automático depuertas se puede programar.Consulte Personalización delvehículo 0 153.

Protección de bloqueoSi el vehículo está encendido oModo de servicio y el interruptor debloqueo de las puertas eléctricasestá presionado con la puerta delconductor abierta, todas las puertasse bloquearán y únicamente lapuerta de conductor sedesbloqueará.

Si el vehículo está apagado y sesolicita el bloqueo mientras lapuerta está abierta, cuando secierren todas las puertas el vehículorevisará los transmisores RKE en elinterior. Si se detecta un transmisorRKE y el número de transmisoresRKE en el interior no se hareducido, la puerta del conductor sedesbloqueará y el claxon pitará tresveces..

La protección anti bloqueo se puedeanular manualmente con la puertadel conductor abierta oprimiendo sinsoltar el interruptor de bloqueo delas puertas eléctricas Q.Si la prevención de bloqueo depuerta desbloqueada estáencendido y el vehículo estáapagado, se abre la puerta delconductor, y se solicita el bloqueo,todas las puertas se bloquearán ysólo la puerta del conductor sedesbloqueará. La funciónAntibloqueo de puertadesbloqueada se puede activar odesactivar. ConsultePersonalización del vehículo 0 153.

Page 51: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

50 Llaves, puertas y ventanas

Seguros de puertas

Si están equipados, los seguros depuertas para niños están en elborde interior de las puertastraseras. Para usar el seguro paraniños:

1. Mueva la palanca haciaadelante a la posición de ponerseguro.

2. Cierre la puerta.

3. Haga lo mismo para la otrapuerta trasera.

Para abrir una puerta traseracuando el seguro para niños estáactivado:

1. Desbloquee la puertautilizando la manija interior, elinterruptor de seguroseléctricos o con el transmisorde Entrada remota sinllave (RKE).

2. Abra la puerta desde afuera.

Cuando el seguro de puertas paraniños está habilitado, los adultos yniños mayores no podrán abrir lapuerta trasera desde el interior.Cancele los seguros de puertaspara niños para permitir que laspuertas se abran desde el interior.

Para cancelar el seguro para niños:

1. Desbloquee la puerta y ábraladesde afuera.

2. Mueva la palanca hacia atrás aquitar seguro (desbloqueo).Haga lo mismo para la otrapuerta.

KeyPassSi está equipada, esta funciónpermite conectar un teléfonointeligente a las funciones delvehículo y del vehículo remoto asolicitar. Las funciones varíandependiendo de la disponibilidad.

Las funcionen incluyen:

. Comandos remotos – Utilicepara bloquear/desbloquear elvehículo, arranque remoto parael clima de la cabina, o sonar ocancelar el claxon y destellar lasluces.

. Estado del vehículo – Vea el laautonomía del vehículo y el nivelde la batería, el estado de cargay la presión de los neumáticos.

. Iluminación de bienvenida –Solicita luz al aproximarse alvehículo

. Servicios de localización –Guarda la ubicación estacionadao inicia la navegación en lascoordenadas GPS del vehículo.

Page 52: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 51

Función de preparación

. Preparación de KeyPass

‐ Administración deconfiguración de prioridad

‐ Modificar configuración deprioridad

. Revocación

Función remota activa

. Puerta bloqueada/desbloqueada

. Arranque/paro remoto

. Activación/Terminación dealarma de pánico

. Terminación de carga remota

. Funciones de carga de altovoltaje

‐ Actualización de anulación decarga temporal

‐ Cambiar el modo de cargapermanentemente

‐ Actualizar horario de salida

‐ Activar y desactivar carga deprioridad de alto voltaje

‐ Seleccione la pantalla de nivelde carga/límite de preferencia

. Localizador del vehículo

. Planificación de ruta con millasdisponibles

Función pasiva

Detección de enfoque/Iluminaciónde bienvenida

Pantalla visual para informacióndel vehículo

. Indicación de batería baja

. Presión de llantas

. Estado de arranque remoto

. Lectura del odómetro

. Estado del interruptor de cierretrasero abierto

. Estado de freno eléctrico deestacionamiento

. Estado de cofre

. Estado de carga de batería dealto voltaje

. Señal GPS de fin de viaje

. Estado de modo de carga

‐ Millaje disponible

‐ Estado de tiempos de inicio yfinalización de carga

‐ Semana completa de estadode carga demorado basado entiempo

‐ Desactivar estado de cargabasado en índice y demorado

‐ Falla de sistema de carga dealto voltaje (No puede cargar)

‐ Nivel de energía de cargadorde alto voltaje

‐ Indicación de cable de cargade batería de alto voltajeconectado

‐ Carga completa

‐ Estado de carga utilizable

‐ Rango de modo deagotamiento de alto voltaje

‐ Estado de carga de batería dealto voltaje

Page 53: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

52 Llaves, puertas y ventanas

Conexión

Se debe conectar un teléfonointeligente al Módulo de KeyPass yluego se debe conectar al vehículoantes de que pueda ser utilizado.

Información de preparación

. Hasta tres teléfonos inteligentesse pueden preparar y conectaral vehículo.

. La preparación está desactivadacuando el vehículo está enmovimiento.

. La conexión sólo necesitacompletarse una vez porteléfono inteligente, a menosque se modifique la informaciónsobre conexión en el teléfonointeligente o si se elimina elteléfono inteligente.

Proceso de preparación

1. Active la función de KeyPass através de personalización delvehículo. ConsultePersonalización del vehículo0 153.

2. Descargue la aplicaciónmyChevrolet al teléfonointeligente de la tienda deaplicaciones correspondiente.

3. El vehículo debe estarencendido y en P(Estacionamiento).

4. Abra la aplicación y toqueBúsqueda de nuevos vehículos

5. Elija su vehículo y toqueTerminado.

6. Apunte la cámara del teléfonointeligente al código QR en lapantalla de infoentretenimientopara escanear la clave deseguridad. Si la cámara nofunciona, el código QR sepuede introducir manualmente.

7. La pantalla deinfoentretenimiento proporcionaconfirmación de que el procesode conexión se completóexitosamente.

Eliminar un teléfono inteligenteconectado

1. Seleccione Configuración de lapantalla de infoentretenimientoen la Página de Inicio.

2. Seleccione KeyPass.

3. Seleccione Administrardispositivos KeyPass

4. Toque Eliminar junto al teléfonointeligente que se va aeliminar, y siga lasindicaciones.

Page 54: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 53

Puertas

Puerta trasera

Precaución

Para evitar daños a la puertalevadiza o al cristal de la puertalevadiza, asegúrese que el áreaarriba y detrás de la puertalevadiza esté libre antes deabrirla.

Para bloquear o desbloquear lapuerta trasera desde afuera,presione Q o K en el transmisor deacceso remoto sin llave (RKE)

Para bloquear o desbloquear lapuerta trasera desde el interior,presione Q o K.

Para abrir la puerta trasera,presione el teclado táctil y levántela.

Cuando cierre la puerta trasera, usela copa para jalar.

Apertura sin llave de la puertatrasera

Oprima el teclado táctil en la parteinferior del cristal de la puertatrasera y levante para abrir si eltransmisor RKE está a menos de 1m (3 pies) y las puertas estánbloqueadas. Si las puertas estándesbloqueadas, no se requiere eltransmisor para abrir la puertatrasera.

Page 55: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

54 Llaves, puertas y ventanas

Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.

Sistema de alarma devehículoEste vehículo cuenta con unsistema de alarma antirrobo.

Activación del sistema dealarma

1. Cierre la puerta trasera, luegoapague el vehículo.

2. Cierre el vehículo usando unode estos tres métodos:

. Usando el transmisor RKE.

. Utilice el sistema de accesosin llave.

. Con una puerta abierta,presione el Q interior.

3. Después de 30 segundos seactivará el sistema de laalarma. Presionando Q en el

transmisor de RKE porsegunda vez anula la demorade 30 segundos y arma deinmediato el sistema dealarma.

El sistema de alarma del vehículono se armará si los seguros de laspuertas se activan con la llave.

Si la puerta del conductor se abresin desbloquearla primero con eltransmisor RKE, sonará el claxon ylas luces parpadearán para indicarel estado de pre alarma. Si no searranca el vehículo o no sedesbloquean las puertaspresionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10segundos, se activará la alarma.

Si se abre alguna puerta o la puertatrasera sin desactivar primero elsistema, las direccionalesparpadearán y el claxon sonarádurante unos 30 segundos.Entonces el sistema de alarma seactivará nuevamente paramonitorear el siguiente evento noautorizado.

Desactivando el sistema

Realice uno de los pasos siguientespara desactivar el sistema dealarma o apagar la alarma si se haactivado:

. Oprima K en el transmisor RKE.

. Desbloquee el vehículo usandoel sistema de acceso sin llave.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:

. Bloquee el vehículo despuésque todos los ocupantes hayansalido del vehículo.

. Siempre abra los seguros de lapuerta utilizando eltransmisor RKE.

Desbloquear la puerta del conductorcon la llave no desbloqueará elsistema ni apagará la alarma.

Page 56: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 55

Cómo detectar una condiciónde manipulación no autorizada

Si presiona K en el transmisor RKEy el claxon suena y las lucesparpadean tres veces, significa queocurrió una alarma mientras estuvoarmado el sistema de alarma.

Si la alarma se ha activado, unmensaje aparecerá en el centro deinformación del conductor (DIC).

InmovilizadorConsulte Declaración de frecuenciade radio 0 377.

Funcionamiento delinmovilizadorEste vehículo cuenta con unsistema pasivo antirrobo.

Este sistema no necesita activarseo desactivarse manualmente.

El vehículo queda inmovilizadoautomáticamente cuando eltransmisor sale del vehículo.

El sistema inmovilizador sedesactiva cuando se presionaPOWERO y se encuentra en elvehículo un transmisor válido.

La luz de seguridad en el grupo deinstrumentos se enciende cuandoexiste un problema con la activacióno desactivación del sistemaanti-robo.

El sistema cuenta con uno o mástransmisores que coinciden con unaunidad de control de inmovilizaciónen el vehículo. Solamente untransmisor de coincidencia correctaencenderá el vehículo. Si se daña eltransmisor, puede ser que no puedaencender el vehículo.

Cuando se trata de arrancar elvehículo, la luz de seguridadenciende brevemente cuando seenciende el vehículo.

Si el vehículo no arranca y la luz deseguridad permanece encendida,hay un problema con el sistema.Apague el vehículo e inténtelo denuevo.

Si el transmisor RKE parece notener daños, intente con otrotransmisor, o coloque el transmisoren la cavidad del transmisor.

Vea "Encendido del Vehículo conBatería Baja en el Transmisor" enFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 36.

Si el vehículo no arranca con el otrotransmisor o con el transmisorcolocado en la cavidad deltransmisor, el vehículo necesitaservicio.

Acuda a su distribuidor, quien podrádar servicio al sistema anti-robo yprogramar un nuevo transmisorpara el vehículo.

No deje el transmisor u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobodentro el vehículo.

Page 57: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

56 Llaves, puertas y ventanas

Espejos exteriores

Espejos convexos

{ Advertencia

Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como otrosvehículos, aparezcan como máslejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia demanera muy abrupta hacia elcarril derecho, podría golpear unvehículo a su derecha. Verifiquecon el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de suhombro antes cambiar de carril.

El espejo del lado del pasajero esun espejo convexo. La superficie deun espejo convexo es curvada paraabarcar más visión desde el asientodel conductor.

Espejos eléctricos

Para ajustar los espejos:

1. Oprima} o| paraseleccionar el espejo delconductor o del pasajero. Unindicador mostrará el espejoseleccionado.

2. Oprima las flechas del cojinetede control para mover cadaespejo en la posición deseada.

3. Oprima} o| nuevamentepara suprimir la selección delespejo.

Espejos plegables

Espejos plegables manuales

El vehículo cuenta con espejosplegables manuales. Estos espejospueden plegarse hacia dentro paraevitar daños al pasar por un lavadorde autos automático. Para doblar,tire del espejo hacia el vehículo.Empuje el espejo hacia afuera pararegresarlo a la posición original.

Alerta de cambio de carril (LCA)

El vehículo puede tener LCA. VeaAlerta de cambio de carril (LCA)0 255.

Alerta de zona ciega lateral

El vehículo puede tener Alerta dezona ciega lateral. Consulte Alertade la zona ciega lateral (SBZA)0 255.

Page 58: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 57

Espejos interiores

Espejo retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista despejada delárea detrás de su vehículo.

No rocíe limpiador de cristalesdirectamente sobre el espejo. Useuna toalla suave humedecidacon agua.

Espejo retrovisor manualPresione la pestaña hacia delantepara uso diurno y jálela hacia atráspara uso nocturno, para evitardestellos de los faros del vehículoque va atrás.

Espejo retrovisor deatenuación automáticaSi está equipada, la atenuaciónautomática reduce el resplandor delos faros que vienen desde de la

parte trasera. La función deatenuación se enciende al arrancarel vehículo.

Espejo de la cámaratraseraSi está equipado, este espejo deatenuación automática ofrece unavista gran angular de la cámara delárea detrás del vehículo.

Jale la pestaña para activar lapantalla. Empuje la pestaña paraapagarla. Cuando está apagado, elespejo es de atenuaciónautomática. Ajuste el espejo para

una visión clara del área situadadetrás del vehículo mientras lapantalla está apagada.

Para ajustar el brillo, oprima elbotón (1) en la parte posterior delespejo retrovisor sin cubrir el sensorde luz (2).

Page 59: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

58 Llaves, puertas y ventanas

Cada vez que se oprime el botón elbrillo cicla entre cincoconfiguraciones.

{ Advertencia

El Espejo de cámara trasera(RCM) tiene una visión limitada.Algunas partes de la carretera,vehículos y otros objetos puedenno ser vistos. No conduzca niestacione el vehículo utilizandosólo esta cámara. Los objetospueden parecer estar más cercade lo que están. Revise los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

espejos exteriores o mire porencima del hombro al hacercambios de carril o alincorporarse. Si no se utiliza elcuidado apropiado puede causarlesiones, muerte o daños alvehículo.

La cámara que proporciona laimagen de Espejo de cámaratrasera (RCM) está arriba de laplaca de circulación, junto a laCámara de visión trasera (RVC).

Para limpiar la cámara trasera, veaLimpia/lavaparabrisas 0 115.

Solución de problemas

Si la pestaña está en posicióntrasera y se proyectan una pantallaazul y d en el espejo y la pantallase apaga, acuda a su distribuidorpara que se le dé servicio.

El RCM puede no funcionarcorrectamente o proyectar unaimagen clara si:

. Hay destello del sol o de farosdelanteros. Esto puede obstruirlos objetos de la vista.

. La suciedad, la nieve, u otrabasura bloquean la lente de lacámara. Limpie la lente con untrapo suave y húmedo.

. La parte trasera del vehículo seha dañado y el ángulo de laposición y montaje de la cámaraha cambiado.

Page 60: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 59

Ventanas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, adultominusválido o mascota solo en unvehículo, especialmente con lasventanas cerrados en clima tibioo cálido.

Pueden verse expuestos al calorextremo y sufrir lesionespermanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

La aerodinámica del vehículo estádiseñada para mejorar eldesempeño del rango eléctrico.Esto puede producir un sonido depulsación cuando alguna de las dosventanas traseras esté abierta y lasdelanteras estén cerradas. Parareducir el sonido, abra una ventanadelantera.

Ventanillas eléctricas

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículocon el transmisor RKE espeligroso por muchas razones;los niños u otras personaspodrían sufrir lesiones degravedad o hasta perder la vida.Podrían operar las ventanaseléctricas y otros controles oprovocar el movimiento delvehículo. Las ventanasfuncionarán con el transmisorRKE dentro el vehículo y losniños podrían sufrir lesiones de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

gravedad o perder la vida si seatraviesan en el trayecto de unaventana que se esté cerrando. Nodeje el transmisor RKE en unvehículo con niños a bordo.

Cuando haya niños en el asientotrasero, utilice el interruptor delbloqueo de ventanas para evitarla operación no intencional de lasventanas.

Page 61: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

60 Llaves, puertas y ventanas

Oprima el interruptor para abrir laventana. Jale la parte delantera delinterruptor para cerrarla.

Los interruptores de las ventanasde la puerta del conductor controlantodas las ventanas.

Las ventanas eléctricas sólofuncionan con el vehículoencendido o en Modo de servicio,o cuando la Energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa.

Operación rápida de laventana

La ventana del conductor tiene unafunción rápida, la cual permite bajaro subir la ventana sin mantenerpresionado el interruptor. Para subiro bajar automáticamente la ventana,jale el interruptor de ventana delconductor hacia arriba o presiónelocompletamente hacia abajo ysuelte. Detenga la ventanapresionando o jalando el interruptoren la misma dirección una segundavez, u operando brevemente elinterruptor hasta la primera posiciónen cualquier dirección. Las

ventanas del pasajero delantera ytrasera tienen únicamente aperturarápida.

Función de seguridad

Esto es para vehículos con lacaracterística de ascensoautomático. Si un objeto seencuentra en el recorrido de laventana cuando la característica deascenso automático está activa, laventana se detendrá e invertirá elsentido de su movimiento en formaautomática hasta una posiciónpredeterminada. Las condicionesdel clima pueden causar que laventana invierta su direcciónautomáticamente. El interruptor dela ventana se puede sostener hastala segunda posición para cerrar laventana. La ventana regresará a suoperación normal una vez que seelimine la obstrucción o condición.

Anulación de función deseguridad

Esto es para vehículos con lacaracterística de ascensoautomático. Si se recargó la batería,se desconectó o no está

funcionando, las ventanas deberánreprogramarse para que opere lafunción de elevación rápida de laventana. Antes de reprogramarla,cambie o vuelva a cargar la bateríadel vehículo.

Para programar la ventana delconductor:

1. Cierre todas las puertas con elvehículo encendido o en Modode servicio.

2. Mantenga presionado elinterruptor de la ventanaeléctrica hasta que la ventanaesté completamente abierta.

3. Levante el interruptor de laventana eléctrica, hasta que laventana cierre completamente.

4. Continúe sosteniendo elinterruptor hacia arriba, duranteaproximadamente dossegundos después de que laventana esté totalmentecerrada.

Page 62: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Llaves, puertas y ventanas 61

Bloqueo de las ventanas

Esta función impide que lasventanas traseras del lado delpasajero sean operadas, exceptodesde la posición del conductor.

Presione2 en la puerta delconductor para activar el bloqueode ventana. La luz indicadora en elinterruptor se iluminará cuando seactive.

Oprima2 nuevamente paradesactivar el bloqueo de lasventanas.

Viseras

Tire de la visera hacia abajo parabloquear el resplandor. Desconectela visera del montaje central parapivotarlo a la ventana lateral o,si está equipado, para extenderlo alo largo de la varilla.

Espejo de cortesía del visor

El vehículo puede tener espejos devanidad o porta-tarjetas en la parteposterior de las viseras. Gire haciaabajo la visera para exponer elespejo de vanidad.

Page 63: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

62 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Asientos delanterosAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 65Respaldos reclinables . . . . . . . . . 65Asientos delanteros concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Asientos TraserosAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 68Descansabrazos del asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Asientos traseros concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 71Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . 73

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo . . . . . . . . . 77

Extensor de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Cuidado de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Sistema de bolsas de aireSistema de bolsas de aire . . . . . 80¿En dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

¿Cuándo se debe inflar unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 84

¿Qué provoca que se infle unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 85

¿Cómo se activa una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . 85

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . . . 94

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Sistemas de Restricción paraNiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Dónde poner el sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . . . 99

Sistemas de Restricción paraNiños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . 104

Restricciones que aseguran alniño (Con asiento deseguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Page 64: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 63

CabecerasLos asientos frontales y traseros delvehículo tienen cabecerasajustables en las posiciones deasiento de ventana.

{ Advertencia

Existe una mayor probabilidadque los ocupantes sufran unalesión de cuello/columna en unaccidente con cabeceras que noestén instaladas y ajustadasadecuadamente. No conduzcahasta que las cabeceras de todoslos ocupantes estén instaladas yajustadas adecuadamente.

Ajuste las cabeceras de tal formaque la parte superior de la mismaesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidadde una lesión de cuello durante unaccidente.

Asientos delanteros

Puede ajustarse la altura de lacabecera. Para subir o bajar lacabecera ajustable, oprima el botónubicado en el lado de la cabecera yjale hacia arriba o empuje lacabecera ajustable hacia abajo ysuelte el botón. Jale y empuje lacabecera después de liberar elbotón para asegurarse que estéasegurado en su lugar.

Las cabeceras de los asientosdelanteros exteriores no sonremovibles.

Page 65: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

64 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos Traseros

Los asientos traseros del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

Puede ajustarse la altura de lacabecera.

Jale la cabecera hacia arriba paraelevarla. Trate de mover lacabecera para cerciorarse que estáasegurada en su posición.

Para bajar la cabecera, oprima elbotón en la parte superior delrespaldo y empuje la cabecerahacia abajo. Trate de mover la

cabecera después de liberar elbotón para asegurarse que estétrabada en su lugar.

Si se instala un asiento deseguridad para niños en el asientotrasero, vea "Cómo sujetar unasiento de seguridad para niñosdiseñado para el sistema LATCH".

Plegar la Cabecera trasera

La cabecera puede doblarse haciaabajo para permitir una mejorvisibilidad cuando el asiento traserono esté ocupado.

Para doblar la cabecera, presione elbotón en el lado de la cabecera.

La cabecera se doblará hacia atrásautomáticamente.

Cuando un ocupante o un asientode seguridad para niños esté en elasiento, siempre regrese lacabecera a su posición normalvertical. Jale la cabecera haciaarriba y adelante hasta que sebloquee en su lugar. Empuje y tirede la cabecera para cerciorarse queesté asegurada.

Siempre ajuste la cabecera de talforma que la parte superior de lamisma esté a la misma altura que laparte superior de la cabeza delocupante.

Page 66: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 65

Asientos delanteros

Ajuste del asiento

Asientos manuales

{ Advertencia

Puede perder el control delvehículo si intenta ajustar elasiento del conductor mientras elvehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductorsólo cuando el vehículo no seestá moviendo.

Posición del asiento

Para ajustar el asiento:

1. Jale la manija en la partedelantera del asiento.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y libere la manija.

3. Trate de mover el asiento haciaadelante y hacia atrás paraasegurarse que estéasegurado en su lugar.

Ajustador de altura del asiento

Mueva la palanca en la parteexterior del asiento hacia arriba oabajo para ajustar manualmente laaltura del asiento.

Respaldos reclinables

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podría

(Continúa)

Page 67: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

66 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

causar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

Para reclinar el respaldo:

1. Levante la palanca.

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada y suelte lapalanca para asegurar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo y el éste regresará ala posición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

{ Advertencia

Sentarse en posición reclinadacuando el vehículo esté enmovimiento puede ser peligroso.Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad nopueden hacer su trabajo.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. En su lugar,estará delante de usted. En unaccidente, puede ir hacia éste, yrecibir lesiones de cuello u otras.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerzadel cinturón estará ahí, no en sushuesos de la pelvis. Esto podríacausar lesiones internas serias.

Ponga el respaldo en posiciónvertical para una protecciónadecuada cuando el vehículoesté en movimiento. Entonces,siéntese bien en el asiento ycolóquese el cinturón seseguridad adecuadamente.

Page 68: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 67

No tenga el respaldo reclinado si elvehículo está en movimiento.

Asientos delanteros concalefacción

{ Advertencia

Si no se puede sentir el cambiode temperatura o dolor en la piel,el calentador del asiento puedacausar quemaduras. Para reducirel riesgo de quemaduras, se debetener cuidado al usar elcalentador de asiento, en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

especial durante periodosprolongados de tiempo. Nocoloque nada sobre el asientoque aísle el calor, tal como unamanta, cojín, cubierta o unartículo similar. Esto puedecausar que el calentador delasiento se sobrecaliente. Uncalentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar elasiento.

Si está equipado, los controles delasiento con calefacción seencuentran en la pantalla de

infoentretenimiento. Para quefuncionen, el vehículo debe estarencendido.

Toque M o L para calentar el cojíndel asiento del conductor o delpasajero. Las luces indicadoras enla pantalla de infoentretenimientomuestran la configuración actualcon tres indicadores de nivel paraalto, medio o bajo.

Toque la pantalla una vez paraseleccionar la configuración másalta. Cada vez que toque lapantalla, el asiento con calefacciónpasará a la siguiente configuraciónde nivel inferior y luego a laconfiguración de apagado. Tresluces indican el ajuste superior yuna luz el inferior.

Es posible que el asiento delpasajero se demore más paracalentarse.

Asientos con calefacciónautomática

Cuando el vehículo esté encendido,esta función activaráautomáticamente los asientos con

Page 69: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

68 Asientos y sistemas de sujeción

calefacción en el nivel requerido porla temperatura interior del vehículo.En modo automático, losindicadores muestranautomáticamente la configuraciónde nivel requerida.

Use los botones del asiento concalefacción manual para apagar losasientos con calefacciónautomática. Una vez que estafunción esté desactivada, losasientos con calefacción automáticase activarán la próxima vez que searranque el vehículo. En modomanual, se puede tener acceso alos controles mientras el vehículoestá encendido tocando M o L.

Si el asiento del pasajero no estáocupado, la función de asientos concalefacción automática no activarátal asiento.

La función de asientos concalefacción automática se puedeprogramar para siempre estaractivada cuando el vehículo estéencendido. Vea Personalización delvehículo 0 153.

Calentamiento de los asientospor arranque remoto

Cuando hace frío en el exterior, losasientos con calefacción se puedenencender automáticamente duranteun arranque remoto del vehículo.

Se cancelará el calentamiento delos asientos cuando se arranque elvehículo. Si los asientos concalefacción automática estánactivados en la personalización delvehículo, el nivel de calefacción delasiento cambiará automáticamenteal nivel requerido por la temperaturainterior del vehículo cuando elvehículo está encendido.

El desempeño de la temperatura deun asiento desocupado puede versereducido. Esto es normal.

Los asientos con calefacción no seencenderán durante un arranqueremoto a menos que la función deasientos con calefacción estéactivada. Vea Personalización delvehículo 0 153.

Asientos TraserosRecordatorio de asientotrasero

Si está equipado, el mensajeRECORDATORIO PARA REVISAREL ASIENTO TRASERO semuestra bajo algunas condicionesindicando que puede haber unobjeto o pasajero en el asientotrasero. Revise antes de salir delvehículo.

Esta función se activará cuando seabra una puerta de segunda filamientras el vehículo está encendidoo hasta 10 minutos antes deencender el vehículo. Habrá unaalerta cuando se apague elvehículo. La alerta no detectadirectamente objetos en el asientotrasero; en cambio, bajo ciertascondiciones, detecta cuando seabre y cierra una puerta trasera,indicando que puede haber algo enel asiento trasero.

Esta función se activa únicamentecada vez que se encienda y apagueel vehículo, y requerirá la

Page 70: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 69

reactivación abriendo y cerrando laspuertas de la segunda fila. Puedehaber una alerta incluso cuando nohay nada en el asiento trasero; porejemplo, si un niño entró al vehículoa través de la puerta trasera y saliódel vehículo sin que el vehículo seapagara.

La función puede encenderse oapagarse. Vea Personalización delvehículo 0 153.

Plegando el respaldo

Cualquier lado del respaldo puedeplegarse para obtener mayorespacio para carga. Rebata elrespaldo sólo cuando el vehículo nose está moviendo.

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridad todavíacolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones deseguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad y

(Continúa)

Precaución (Continúa)

regréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Para plegar el respaldo hacia abajo:

1. Asegúrese de que el cinturónde seguridad se encuentren elgancho de retención.

2. Jale la palanca en la partesuperior del respaldo paradesbloquear el respaldo.

Un indicador rojo cerca de lapalanca del respaldo estáexpuesto cuando el respaldoestá destrabado.

3. Doble el respaldo hacia abajo.

Repita los pasos 1-3 para elotro respaldo, si lo desea.

Page 71: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

70 Asientos y sistemas de sujeción

Elevar el respaldo

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad queesté enrutado inadecuadamente,que no esté abrochadoadecuadamente, o que estétorcido no suministrará la debidaprotección durante una colisión.La persona que utilice el cinturónpuede lesionarse seriamente.Después de elevar el respaldotrasero, revise siempre paraasegurar que los cinturones de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad estén enrutadosadecuadamente y estén bienasegurados, y que no esténtorcidos.

Para elevar un respaldo:

1. Eleve el respaldo y empújelohacia atrás para trabarlo en sulugar. Asegúrese de que elcinturón de seguridad seencuentre en el gancho deretención y de que no estédoblado o trabado en elrespaldo.

Una lengüeta cerca de lapalanca del respaldo se retraecuando el respaldo estátrabado en su posición.

El cinturón de seguridadcentral posterior podríabloquearse cuando levante elrespaldo. Si esto sucede,permita que el cinturón regresepor completo y comience denuevo.

2. Empuje y jale la parte superiordel respaldo para asegurarsede que esté bloqueado en suposición.

3. Repita los pasos 1 y 2 para elotro respaldo, de sernecesario.

Cuando el asiento no esté en uso,se debe mantener en posiciónvertical y asegurada.

Descansabrazos delasiento trasero

Page 72: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 71

El asiento trasero cuenta con undescansabrazos en el centro delrespaldo. Baje el descansabrazospara tener acceso a los dosportavasos.

Para doblarlo, levante eldescansabrazos y empújelo haciaatrás hasta que se empareje con elrespaldo.

Asientos traseros concalefacción

{ Advertencia

Si la temperatura cambia o no sepuede sentir dolor en la piel, elcalentador del asiento puedecausar quemaduras. Vea laAdvertencia bajo Asientosdelanteros con calefacción 0 67.

Si está equipado, los botones deasiento con calefacción traserosestán en las puertas traseras.

Presione L o M para calentar elcojín del asiento lateral izquierdo olateral derecho.

Cinturones deseguridadEsta sección describe cómo utilizarlos cinturones de seguridadcorrectamente, y algunas cosas queno se deben hacer.

{ Advertencia

No deje que nadie viaje en elauto cuando un cinturón deseguridad no se pueda utilizaradecuadamente. En unaccidente, si usted o lospasajeros no están usando loscinturones de seguridad, laslesiones podrían ser muchomayores que si usaran loscinturones de seguridad. Puederesultar seriamente dañado omorir al golpear cosas dentro delvehículo con mayor fuerza o salirdisparado del vehículo. Además,cualquiera que no esté aseguradopodría golpear a los demásocupantes del vehículo.

(Continúa)

Page 73: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

72 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

Es extremadamente peligrosoviajar en el área de carga, dentroo fuera de un vehículo. En unacolisión, es muy probable que lospasajeros que viajen en estasáreas se lastimen seriamente omueran. No permita que lospasajeros viajen en ninguna áreade su vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón deseguridad, y verifique que todoslos pasajeros también esténasegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadorescomo un recordatorio para abrocharlos cinturones de seguridad. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 129.

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algodetiene el vehículo de maneraabrupta, usted continuará viajandohasta que algo lo detenga. ¡Podríaser el parabrisas, el tablero deinstrumentos o los cinturones deseguridad!

Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo paradetenerse debido a que usted sedetiene en una distancia larga, ycuando usa el cinturón de manera

adecuada, sus huesos más fuertesson los que recibirán las fuerzas delos cinturones de seguridad. Poreso usar los cinturones deseguridad tiene mucho sentido.

Preguntas y respuestasrespecto a cinturones deseguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo después de unaccidente si uso el cinturón deseguridad?

A: Podría quedar atrapado - ya seaque use o no el cinturón deseguridad. Sus probabilidadesde permanecer conscientedurante o después delaccidente, de tal forma quepueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene elcinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas deaire, ¿por qué tengo que usarlos cinturones de seguridad?

A: Las bolsas de aire son sólo lossistemas complementarios.Trabajan con los cinturones de

Page 74: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 73

seguridad — no en lugar deellos. Ya sea que se proporcioneuna bolsa de seguridad o no,todos los ocupantes se tienenque abrochar los cinturones paraobtener la mayor protección.

Además, la ley requiere el usode los cinturones de seguridaden la mayoría de los estados yen todas las provincias deCanadá.

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadSiga estas reglas para la protecciónde todos.

Estas son cosas adicionales quedebe saber sobre los cinturones deseguridad y los niños, incluyendoniños más pequeños y bebés. VeaNiños Mayores 0 95 o Sistemas deRestricción para Niños 0 96 si unniño viajará en el vehículo. Revise ysiga las reglas para niños ademásde las siguientes reglas.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas muestran que laspersonas que no usan el cinturónde seguridad se lastiman con mayorfrecuencia en accidentes que laspersonas que los usan.

Hay cosas importantes que debesaber acerca de cómo usar uncinturón de seguridad de maneraadecuada.

. Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente (si es posible).

. Siempre utilice la hebillacorrecta para su cinturón.

. Use la parte del cinturón que vasobre el regazo en la parte bajay ajustada sobre las caderas,apenas tocando los muslos. Enun choque, éste aplica la fuerzaa los huesos pélvicos fuertes yes menos probable que usted sedeslice debajo del cinturón delregazo. Si se desliza bajo éste,el cinturón aplicaría la fuerzasobre su abdomen. Esto podríacausar lesiones serias o inclusofatales.

. Use el cinturón de hombro sobreel hombro y cruzado sobre elpecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.El cinturón del hombro sebloquea si hay un alto repentinoo choque.

{ Advertencia

Podría resultar seriamentelesionado, o incluso morir, si noutiliza el cinturón de seguridad demanera adecuada.

Page 75: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

74 Asientos y sistemas de sujeción

Nunca permita que el cinturón delregazo o del hombro se aflojen o sedoblen.

Nunca utilice el cinturón del hombredebajo de ambos brazos o detrásde su espalda.

Siempre utilice la hebilla correctapara su cinturón.

Page 76: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 75

Nunca coloque el cinturón delregazo o del hombro sobre undescansabrazos.

Cinturón de seguridad detres puntosTodas las posiciones de asientosdel vehículo tienen un cinturón deregazo-hombro.

Las siguientes instruccionesexplican cómo utilizar el cinturón deregazo-hombro adecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asientoes ajustable, de tal forma quese pueda sentar recto. Paraver cómo, vea "Asientos" en elÍndice.

2. Sujete la placa de cerrojo y jaleel cinturón frente a usted. Nopermita que se tuerza.

El cinturón de regazo-hombrose puede bloquear si jala elcinturón a través de usteddemasiado rápido. Si estosucede, permita que el cinturónretroceda ligeramente paradesbloquearlo. Después jale elcinturón frente a usted conmás lentitud.

Si la porción del hombro delcinturón del pasajero se jalapor completo, se puede activarla característica de bloqueo derestricción de niños. Si esto

sucede, permita que el cinturónregrese por completo ycomience de nuevo.

Enganchar la función debloqueo del asiento deseguridad para niños en laposición de sentado exteriordelantero puede afectar alsistema de percepción delpasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 87.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Page 77: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

76 Asientos y sistemas de sujeción

Jale hacia arriba la placa decerrojo para asegurarse queesté cerrada. Si el cinturón noes lo suficiente largo, veaExtensor de cinturón deseguridad 0 78.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

4. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.

Para desabrochar el cinturón,presione el botón del broche.El cinturón debería regresar a suposición de almacenamiento.

Siempre guarde el cinturón deseguridad lentamente. Si el tejidodel cinturón de seguridad regresarápidamente a la posición guardada,el retractor se puede bloquear y nose puede extraer. Si esto sucede,jale el cinturón de seguridadfirmemente para desbloquear eltejido, y después libérelo. Si eltejido sigue bloqueado en elretractor, consulte a su distribuidor.

Antes de cerrar las puertasasegúrese de que el cinturón deseguridad no interfiera. Si la puertase cierra con fuerza contra elcinturón de seguridad, se puedendañar tanto al cinturón de seguridadcomo al vehículo.

Pretensores de cinturón deseguridad

Este vehículo tiene pretensores decinturón de seguridad para losocupantes externos delanteros.Aunque no se puedan ver lospretensores de cinturón deseguridad, estos son parte delensamble del cinturón de seguridad.Estos ayudan a ajustar loscinturones de seguridad durante lasetapas tempranas de un choquefrontal, casi frontal o trasero, si secumplen las condiciones de umbralpara la activación del pretensor. Lospretensores de los cinturones deseguridad también puede ayudar aapretar los cinturones de seguridaden un choque lateral o volcadura.

Page 78: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 77

Los pretensores sólo funcionan unavez. Si los pretensores se activanen una colisión, será necesarioremplazar los pretensores yprobablemente otras partes delsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Vea Reemplazo departes del sistema del cinturón deseguridad después de una colisión0 79.

No se siente sobre el cinturón deseguridad exterior mientras entra osale del vehículo o en cualquiermomento mientras está sentado enel asiento. Sentarse sobre elcinturón de seguridad puede dañarel tejido y el hardware.

Guías de comodidad delcinturón de seguridad trasero

Las guías de comodidad delcinturón de seguridad traseropueden proporcionar comodidad delcinturón de seguridad adicional paraniños mayores, demasiado grandespara los asientos elevados y paraalgunos adultos. Cuando se instala

en un cinturón de hombro, la guíade confort coloca el cinturón dehombro lejos del cuello y la cabeza.

Las guías de comodidad estándisponibles a través de sudistribuidor para las posiciones delos asientos externos traseros. Lasinstrucciones se incluyen conla guía.

Uso del cinturón deseguridad durante elembarazoLos cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable queellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usarel cinturón de regazo-hombro, y laporción de cintura debe usarse lomás bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo elembarazo.

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se usaadecuadamente, es más probableque el feto no se lastime durante unchoque. Para las mujeresembarazadas, así como para todos,la clave para que los cinturones deseguridad sean efectivos es usarlosadecuadamente.

Page 79: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

78 Asientos y sistemas de sujeción

Extensor de cinturón deseguridadSi el cinturón de seguridad delvehículo alcanza a sujetarle, debeusarlo.

Pero si el cinturón de seguridad noes lo suficiente largo, su distribuidorle proporcionará un extensor.Cuando vaya a ordenarlo, lleve elabrigo más grueso que utilizará, detal forma que el extensor sea losuficientemente largo para usted.Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadiemás lo use, y úselo sólo para elasiento para el que está hecho.El extensor ha sido diseñado paraadultos. Nunca lo use para asegurarasientos de seguridad para niños.Para mayor información sobre eluso y ajuste adecuados de losextensores del cinturón deseguridad, consulte la hoja deinstrucciones que se incluye con elextensor.

Revisión del sistema deseguridadVerifique periódicamente elrecordatorio del cinturón deseguridad, los cinturones deseguridad, las placas de seguro,retractores, ajustadores de altura decinturón de hombro (si estánequipados), y los anclajes delcinturón de seguridad para asegurarque estén en buenas condicionesde operación. Busque cualquierparte del sistema del cinturón deseguridad suelto o dañado quepueda evitar que el sistema delcinturón de seguridad funcioneadecuadamente. Pida a sudistribuidor que lo repare. Loscinturones de seguridad rotos,desgastados o torcidos pueden noprotegerlo durante un choque. Loscinturones de seguridad rotos odesgastados podrían romperse bajolas fuerzas de impacto. Si uncinturón está desgastado odeshilachado, pida que loreemplacen de inmediato. Si uncinturón está torcido, puede serposible eliminar la torcedura

volteando la placa de seguro en eltejido. Si la torcedura no se puedecorregir, pida a su distribuidor que laarregle.

Asegúrese que la luz derecordatorio del cinturón deseguridad funcione. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 129.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. VeaCuidado de cinturón de seguridad0 78.

Cuidado de cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

Los cinturones de seguridad sedeben cuidar y manteneradecuadamente.

El hardware del cinturón deseguridad se debe mantener seco ylibre de polvo o desechos.Conforme sea necesario, lassuperficies duras exteriores y eltejido del cinturón de seguridad se

Page 80: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 79

pueden limpiar ligeramente conjabón suave y agua. Asegúrese queno haya polvo o desechosexcesivos en el mecanismo.Si existe polvo o desechos en elsistema, por favor consulte a sudistribuidor. Las partes se necesitanreemplazar para asegurar lafuncionalidad adecuada del sistema.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Puededebilitar gravemente el tejido. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague eltejido del cinturón de seguridadsolamente con jabón suave yagua tibia. Deje que el tejido seseque.

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Un sistema decinturón de seguridad dañadopuede no protegeradecuadamente a la persona quelo use, lo que puede resultar enlesiones serias o incluso lamuerte durante un choque. Paraayudar a asegurar que lossistemas de cinturón deseguridad funcionenadecuadamente después de unchoque, pida que sean revisadosy se realicen los reemplazosnecesarios tan pronto como seaposible.

El reemplazo de los cinturones deseguridad puede no ser necesariodespués de un choque menor. Perolos ensambles de cinturón deseguridad que se usaron durantecualquier choque pueden habersetensado o dañado. Vea a sudistribuidor para que revise oreemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema de cinturón de seguridad noestaba en uso durante el choque.

Pida que verifiquen los pretensoresdel cinturón de seguridad si elvehículo estuvo en un choque, o sila luz de disponibilidad de bolsa deaire permanece encendida despuésde que encienda el vehículo omientras conduce. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 130.

Page 81: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

80 Asientos y sistemas de sujeción

Sistema de bolsasde aireEl vehículo tiene las siguientesbolsas de aire:

. Una bolsa de aire frontal para elconductor

. Una bolsa de aire frontal para elpasajero del asiento delanteroexterior

. Una bolsa de aire de rodillaspara el conductor

. Una bolsa de aire de rodillaspara el pasajero del asientodelantero exterior

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asientopara el conductor

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior

. Las bolsas de aire lateralesinstaladas en el asiento para lospasajeros exteriores de lasegunda fila

. Una bolsa de aire de riel detecho para el conductor y elpasajero sentado directamentedetrás del conductor

. Una bolsa de aire de techo parael pasajero delantero y lospasajeros sentadosdirectamente detrás del pasajerodelantero

Todas las bolsas de aire delvehículo tienen la palabra AIRBAG(BOLSA DE AIRE) en la moldura oen una etiqueta cercana a laabertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece en la parte central delvolante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero delasiento delantero exterior.

Para las bolsas de aire de rodillas,la palabra AIRBAG está en la parteinferior del Tablero de instrumentos.

Para las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece sobre el costado delasiento más cercano a la puerta.

Para las bolsas de aire de techo, lapalabra AIRBAG está en el techo oen el borde.

Las bolsas de aire están diseñadaspara complementar la protecciónproporcionada por los cinturones deseguridad. Aunque las bolsas deaire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir elriesgo de lesiones resultantes de lafuerza de una bolsa que se infla,todas las bolsas de aire se debeninflar muy rápidamente para realizarsu función.

A continuación se muestran losaspectos más importantes que sedeben conocer respecto al sistemade bolsas de aire:

Page 82: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 81

{ Advertencia

Puede resultar severamentelesionado o morir en un choque sino utiliza su cinturón deseguridad, incluso con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con loscinturones de seguridad, no parareemplazarlos. Además, lasbolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cadachoque. Los cinturones deseguridad son el único dispositivode restricción en algunascolisiones. Vea ¿Cuándo se debeinflar una bolsa de aire? 0 84.

Utilizar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la posibilidad de golpearobjetos dentro del vehículo o serexpulsado de éste. Las bolsas deaire son "restriccionesadicionales" a los cinturones deseguridad. Todas las personasque estén dentro del vehículo

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

deben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente, yasea que exista o no una bolsa deaire para ellas.

{ Advertencia

Debido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca deuna bolsa de aire al inflarse,puede resultar gravementelesionada o muerta. No se sienteinnecesariamente cerca deninguna bolsa de aire, comoocurriría si se sentara en el bordedel asiento o si se inclinara haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerloen posición antes y durante unchoque. Siempre utilice un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cinturón de seguridad, inclusocon bolsas de aire. El conductorse debe sentar tan atrás comosea posible siempre y cuandopueda conservar el control delvehículo. Los cinturones deseguridad y las bolsas de aire delpasajero exterior delantero sonmás efectivos cuando se sientacompletamente hacia atrás yvertical en el asiento con ambospies sobre el piso.

Los ocupantes no se debenrecargar sobre o dormir contra lapuerta o las ventanas laterales enposiciones de asientos conbolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/obolsas de aire de riel de techo.

Page 83: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

82 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Siempre asegure a losniños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, veaNiños Mayores 0 95 o Sistemasde Restricción para Niños 0 96.

Hay una luz de disponibilidad debolsa de aire en el grupo deinstrumentos, que muestra elsímbolo de la bolsa de aire.El sistema verifica que el sistemaeléctrico de la bolsa de aire notenga descomposturas. La luz leindica si existe un problema

eléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) 0 130 paraobtener más información.

¿En dónde están lasbolsas de aire?

La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción.

La bolsa de aire delantera delpasajero exterior está en el lateraldel tablero de instrumentos.

La bolsa de aire de rodillas delconductor está debajo de lacolumna de dirección. La bolsa deaire de rodillas del pasajero estádebajo de la guantera.

Page 84: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 83

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Las bolsas de aire laterales para elconductor y el pasajero delanteroexterior están en el área delrespaldo más cercana a la puerta.

Las bolsas de aire de riel de techopara el conductor, el pasajero delasiento delantero exterior y lospasajeros de la segunda fila queviajan junto a las ventanas están enel techo, arriba de las ventanaslaterales.

Se muestra el lado del conductordel asiento traser. El lado del

pasajero es similar.

En vehículo con bolsas de aire deimpacto lateral montadas en elasiento de la segunda fila, seencuentran en los laterales delrespaldo más cercano a la puerta.

{ Advertencia

Si un objeto está entre unocupante y la bolsa de aire, labolsa de aire puede no inflarseadecuadamente o podría forzar el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

objeto hacia la persona causandolesiones severas o incluso lamuerte. Se debe mantener libre latrayectoria de la bolsa de aire alinflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, yno sujete o coloque nada sobre elcubo del volante o sobre o cercade ninguna otra cubierta de bolsade aire.

No utilice accesorios de asientoque bloqueen la trayectoria deinflado de una bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento.

Nunca asegure nada al techo deun vehículo con bolsas de aire deriel de techo por medio de unacuerda o atado a través deninguna puerta o apertura deventana. Si lo hace, se bloquearála trayectoria de la bolsa de airede riel de techo que se infla.

Page 85: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

84 Asientos y sistemas de sujeción

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?Este vehículo cuenta con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse si elimpacto excede el umbral dedespliegue del sistema de bolsa deaire específico. Los umbrales dedespliegue se usan para predecirqué tan severo es probable que seaun choque para permitir que lasbolsas de aire se inflen y ayuden arestringir el movimiento de losocupantes. El vehículo tienesensores electrónicos que ayudanal sistema de bolsas de aire adeterminar la severidad del impacto.Los umbrales de despliegue puedenvariar con el diseño específico delvehículo.

Las bolsas de aire frontales estándiseñadas para activarse enchoques frontales o casi frontalesde moderados a severos paraayudar a reducir el potencial delesiones graves principalmente a lacabeza y pecho del conductor o elcopiloto.

El hecho de que la bolsas de airefrontales se inflen o debandesplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápidoviaja el vehículo. Dependeprincipalmente de lo que golpee, ladirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteraspodrían inflarse a diferentesvelocidades dependiendo de si elvehículo golpea los objetos de llenoo desde un ángulo, o si el objetoestá fijo o en movimiento, es rígidoo se deforma, o es ancho oangosto.

No se pretende que las bolsas deaire frontales se inflen durantevolcaduras, impactos traseros, o enmuchos impactos laterales.

Además, el vehículo tiene bolsas deaire delanteras de tecnologíaavanzada. Las bolsas de airedelanteras de tecnología avanzadaajustan la restricción dependiendode la severidad de la colisión.

Las bolsas de aire de rodilla estándiseñadas para inflarse en impactosfrontales o casi frontales moderadoso severos. No se pretende que lasbolsas de aire de rodillas se inflendurante volcaduras, impactostraseros, o en muchos impactoslaterales.

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en asiento estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de airelaterales montadas en los asientosno están diseñadas para inflarsedurante impactos frontales, casifrontales, volcaduras o impactostraseros. La bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento se debe inlfar sobre elcostado del vehículo que seagolpeado.

Las bolsas de aire de riel de techoestán diseñadas para inflarse congolpes laterales moderados aseveros, dependiendo de laubicación del impacto. Además, lasbolsas de aire de riel de techo se

Page 86: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 85

deben inflar durante una volcadurao en un impacto frontal severo. Lasbolsas de aire de riel de techo noestán diseñadas para inflarsedurante impactos traseros. Ambasbolsas de aire de módulo de techose inflarán cuando se golpeecualquier lado del vehículo o si elsistema de detección predice que elvehículo está a punto de volcarsesobre un lado, o durante un impactofrontal grave.

En un choque en particular, nadiepuede decir si la bolsa de aire seinfló simplemente debido al daño alvehículo o debido a los costos dereparación.

¿Qué provoca que seinfle una bolsa de aire?En el caso de despliegue, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que dispara laliberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa deaire hace que la bolsa rompa lacubierta. El inflador, la bolsa de airey el equipo relacionado son partesdel módulo de la bolsa de aire.

Para conocer las ubicaciones de lasbolsas de aire, consulte ¿En dóndeestán las bolsas de aire? 0 82.

¿Cómo se activa unabolsa de aire?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a severas,incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el volante de conducción o eltablero de instrumentos. Encolisiones laterales de moderadas aseveras, incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el interior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones deseguridad distribuyendo la fuerzadel impacto de manera másuniforme sobre el cuerpo de losocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techohabilitadas para volcaduras estándiseñadas para ayudar a contenerla cabeza y el pecho de losocupantes en las posiciones deasiento externo en la primer y

segunda hilera. Las bolsas de airede riel de techo habilitadas paravolcaduras están diseñadas paraayudar a reducir el riesgo de unaexpulsión total o parcial en casosde volcadura, aunque ningúnsistema puede prevenir talexpulsión.

Pero las bolsas de aire noayudarían en muchos tipos decolisiones, principalmente debido aque el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? 0 84.

Las bolsas de aire se debenconsiderar únicamente como uncomplemento para los cinturones deseguridad.

¿Qué verá después quese active la bolsade aire?Después que las bolsas de airefrontales, para rodillas, y de impactolateral montadas en el asiento seinflen, se desinflan rápidamente, tanrápido que algunas personas no

Page 87: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

86 Asientos y sistemas de sujeción

pueden ni siquiera percatarse quelas bolsas de aire se inflaron. Lasbolsas de aire de riel de techopueden estar por lo menos infladasparcialmente durante un tiempodespués que se inflen. Algunoscomponentes del módulo de labolsa de aire pueden estar calientesdurante varios minutos. Vea ¿Endónde están las bolsas de aire?0 82 para conocer la ubicación delos módulos de bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire queentran en contacto con ustedpueden estar tibias, pero nodemasiado calientes al tacto. Puedehaber un poco de humo y polvo quesale de la ventilación de las bolsasde aire desinfladas. El inflado de labolsa de aire no previene que elconductor vea hacia fuera delparabrisas o sea capaz de conducirel vehículo, ni previene que laspersonas abandonen el vehículo.

{ Advertencia

Cuando la bolsa de aire se infla,puede haber polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas de respiración parapersonas con historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitar esto, todas laspersonas dentro del vehículodeben salir tan pronto como seaseguro hacerlo. Si tieneproblemas respiratorios pero nopuede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire,entonces obtenga aire frescoabriendo una ventanilla o unapuerta. Si experimenta problemasde respiración después deldespliegue de una bolsa de aire,debería buscar atención médica.

El vehículo tiene una función quepuede desbloquearautomáticamente las puertas,encender las luces internas y lasintermitentes de advertencia depeligro después de que se inflen las

bolsas de aire. La función tambiénpuede activarse, sin el inflado de labolsa de aire, después de un eventoque exceda el límitepredeterminado. Después deapagar la ignición y encenderla denuevo, las puertas se puedenbloquear, y las luces interiores sepueden apagar, y las Intermitentesde advertencia de peligro sepueden apagar usando los controlespara tales funciones. Si cualquierade estos sistemas se daña en elaccidente, pueden no operarnormalmente.

{ Advertencia

Un accidente lo suficiente severoque infle las bolsas de airetambién puede haber dañadofunciones importantes en elvehículo, tales como los sistemasde freno y dirección, etc. Inclusosi parece que se puede conducirel vehículo después de un

(Continúa)

Page 88: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 87

Advertencia (Continúa)

accidente moderado, puedehaber daño oculto que podríahacer difícil operar el vehículo.

Tenga cuidado si intenta arrancarde nuevo el vehículo después deun choque.

Si se infla una bolsa de aire o elvehículo se involucra en un choque,el sistema de sensores podríaapagar el sistema de alto voltaje.Cuando esto ocurre, la batería dealto voltaje se desconecta y elvehículo no arrancará. Antes depoder operar el vehículonuevamente, necesita llevarlo alservicio a su distribuidor.

En muchos choques lo suficienteseveros para inflar una bolsa deaire, los parabrisas se rompendebido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir unrompimiento adicional delparabrisas a partir de la bolsa deaire del pasajero frontal exterior.

. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse sólo unavez. Después que la bolsa deaire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistemade bolsa de aire. Si no lasobtiene, el sistema de bolsa deaire no estará ahí paraprotegerlo en otro choque.El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire yposiblemente otras partes.El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad dereemplazar otras partes.

. El vehículo tiene un módulo dedetección y diagnóstico dechoque que registra lainformación después de unchoque. Vea Registro yprivacidad de los datos delvehículo 0 378 y Grabadoras dedatos eventos 0 378.

. Sólo permita que técnicoscalificados trabajen en lossistemas de bolsa de aire.El servicio inadecuado puedesignificar que el sistema de labolsa de aire no funcionará

adecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Sistema de detección depasajerosEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros para laposición del pasajero delanteroexterior. El indicador de estado dela bolsa de aire del pasajero seiluminará sobre la consola superiorcuando se encienda el vehículo.

Los símbolos del indicador deestado de la bolsa de aire delpasajero se iluminarán por variossegundos como una verificación delsistema. Entonces, después devarios segundos más, el indicadorde estado se iluminará paraindicarle el estado de la bolsa de

Page 89: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

88 Asientos y sistemas de sujeción

aire delantera del pasajero externodelantero y de las bolsas de aire delas rodillas. Vea Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero 0 130.

El sistema de detección depasajeros apaga la luz de la bolsade aire frontal y la bolsa de aire derodilla del pasajero delanteroexterior en ciertas condiciones. Nose afecta ninguna otra bolsa de airecon el sistema de detección depasajeros.

El sistema de detección depasajeros funciona con sensoresque son parte del cinturón deseguridad y del asiento del pasajerodelantero exterior. Los sensoresestán diseñados para detectar lapresencia de un ocupante sentadoadecuadamente y determinar si labolsa de aire delantera y bolsa deaire de rodilla del pasajero externodelantero se debería inflar o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando están aseguradosadecuadamente en un asiento

trasero en el asiento de seguridadpara niños correcto para su peso ytamaño.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

{ Peligro

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste;puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

{ Peligro

Si se utiliza un asiento deseguridad para niños orientadohacia atrás en el asiento delpasajero delantero, la bolsa deaire para el asiento del pasajerodelantero debe estar desactivada.

(Continúa)

Peligro (Continúa)

Esto también aplica para ciertosasientos de seguridad para niñosorientados hacia el frente comose indica en las tablas que seindican en este manual.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paradesactivar la bolsa de aire frontal yla bolsa de aire de rodilla delpasajero delantero externo si:

. El asiento del pasajero estálibre.

. El sistema determina si uninfante está presente en asientode seguridad para niños.

. El pasajero del asiento delanteroretira su peso del asiento por unmomento.

. Existe un problema crítico con elsistema de bolsas de aire o elsistema de detección depasajeros.

Page 90: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 89

Cuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airefrontal y la bolsa de aire de rodilladel pasajero delantero externo, elindicador de apagado se iluminará ypermanecerá encendido pararecordarle que las bolsas de aireestán desactivadas. Vea Indicadorde estatus de la bolsa de aire delpasajero 0 130.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paraactivar la bolsa de aire frontal y labolsa de aire de rodilla del asientodel pasajero delantero externo encualquier momento en que elsistema detecte que una personade tamaño de un adulto se sienteadecuadamente en el asiento delpasajero delantero. Cuando elsistema de detección de pasajerospermita que se active la bolsa deaire, el indicador de encendido seiluminará y permanecerá encendidocomo recordatorio de que las bolsasde aire están activas.

Para algunos niños, incluyendo aniños en los asientos de seguridadpara niños, y para adultos

pequeños, el sistema de detecciónde pasajeros puede o no desactivarla bolsa de aire frontal y la bolsa deaire de rodilla del asiento delpasajero delantero exterior,dependiendo de la posición desentado y constitución corporal dela persona. Todas las personasdentro del vehículo que seandemasiado grandes para las losasientos de seguridad para niñosdeben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente - ya seaque exista o no una bolsa de airepara tal persona.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significa

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

que algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 130 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Operación incorrecta: Si nohay indicador o el Indicador deEncendido está Iluminado paraun asiento de seguridad paraniños

El sistema de sensor de pasajerosestá diseñado para apagar la bolsade aire delantera del pasajeroexterior y la bolsa de aire de rodillasi el sistema determina que hay unbebé en un sistema de sujeción.

Page 91: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

90 Asientos y sistemas de sujeción

Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado:

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridadpara el niño del vehículo.

3. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

4. Vuelva a instalar el asiento deseguridad para niños siguiendolas instruccionesproporcionadas por elfabricante del asiento deseguridad para niños yrefiérase a Restricciones queaseguran al niño (Con asientode seguridad) 0 106.

Asegúrese que el retractor delcinturón de seguridad estébloqueado jalando el cinturónde hombro completamentehacia afuera del retractorcuando instale el asiento deseguridad para niños, incluso

si el asiento de seguridad paraniños está equipado con unseguro de cinturón deseguridad. Cuando el segurodel retractor esté ajustado, elcinturón se puede apretar perono se puede jalar fuera delretractor.

5. Si, después de volver a instalarel asiento de seguridad para elniño y volver a encender elvehículo, el indicador deencendido todavía estáiluminado, apague el vehículo.Entonces recline ligeramente elrespaldo del vehículo y ajusteel cojín del asiento, si esajustable, para asegurarse queel respaldo del vehículo noempuje el asiento de seguridadpara niños contra el cojín delasiento. Además asegúreseque el asiento de seguridadpara niños no esté atrapadobajo las cabeceras delvehículo. Si esto sucede,ajuste la cabecera. VeaCabeceras 0 63.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

El sistema de detección de pasajeropuede o no desactivar la bolsa deaire para un niño en un asiento deseguridad para niños dependiendodel tamaño del niño. Es mejorasegurar el asiento de seguridaddel niño en un asiento trasero.

Si se utiliza un asiento de seguridadpara niños orientado hacia atrás enel asiento del pasajero delantero, sedebe apagar la bolsa de aire para elasiento del pasajero delantero. Estotambién aplica para ciertos asientosde seguridad para niños orientadoshacia el frente como se indica enlas tablas que se indican en estemanual.

Page 92: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 91

Si el Indicador de Apagado seIlumina para un ocupanteadulto

Si una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero, pero el indicador deapagado está iluminado, podría serporque tal persona no está sentadaadecuadamente en el asiento o quela función de bloqueo del sistemapara niños está activada. Realicelos siguientes pasos para permitirque el sistema detecte a esapersona y active la bolsa de airefrontal y la bolsa de aire de rodilladel asiento del pasajero delantero:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier materialadicional del asiento, tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

3. Coloque el respaldo enposición completamentevertical.

4. Pida que la persona se sientede forma vertical en el asiento,centrado en el cojín delasiento, con las piernasextendidas cómodamente.

5. Si tira por completo de laporción del hombro delcinturón, se activará la funciónde bloqueo de restricción deniños. Esto puede causarinvoluntariamente que elsistema de detección depasajeros desactive la bolsa deaire para ciertos tamaños deadultos en el vehículo. Si estosucede, desabroche el cinturóny deje que se retraigacompletamente y a

continuación vuelva a colocarel cinturón de seguridad sinjalarlo completamente.

6. Vuelva a arrancar el vehículo ypida que la personapermanezca en esta posicióndurante dos o tres minutosdespués de que se ilumine elindicador de encendido.

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajeroexterno delantero se apaga paraun ocupante de tamaño adulto, labolsa de aire no podrá inflarse yayudar a proteger a esa personaen un accidente, lo que resulta enun incremento de riesgo delesiones serias o incluso lamuerte. Un ocupante de tamañoadulto no debería ocupar elasiento del pasajero externodelantero, si el indicador apagadode la bolsa de aire del pasajeroestá iluminada.

Page 93: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

92 Asientos y sistemas de sujeción

Factores adicionales queafectan la operación delsistema

Los cinturones de seguridad ayudana mantener al pasajero en suposición sobre el asiento durantemaniobras y frenado del vehículo, loque ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve elestado de la bolsa de aire delpasajero. Vea "Cinturones deseguridad" y "Asientos de seguridadpara niños" en el Índice paraobtener información adicional sobrela importancia del uso adecuado deloa asientos de seguridad.

Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo posventa tal comocubiertas de asiento, calentadoresde asiento, y masajeadores deasiento pueden afectar qué tan bienopere el sistema de detección delpasajero. Recomendamos que nouse cubiertas de asiento u otroequipo posventa excepto cuandosea aprobado por GM para suvehículo específico. Vea Agregarequipo a vehículos equipados con

bolsa de aire 0 93 para obtener másinformación sobre lasmodificaciones que pueden afectarla operación del sistema.

El indicador de encendido se puedeiluminar si se coloca un objetosobre un asiento desocupado, talcomo un portafolio, una bolsa demano, bolsa de supermercado, unacomputadora portátil u otrodispositivo electrónico. Si no deseaque ocurra esto, retire el objetoindeseado del asiento.

{ Advertencia

Guardar artículos debajo delasiento del pasajero o entre elcojín del asiento del pasajero y elrespaldo puede interferir con laoperación adecuada del sistemade detección de pasajero.

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería de 12 voltios. Puederesultar lastimado si está cercade una bolsa de aire cuando seinfle. Evite los conectoresamarillos. Probablemente sonparte del sistema de la bolsa deaire. Asegúrese de seguir los

(Continúa)

Page 94: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 93

Advertencia (Continúa)

procedimientos de servicioadecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAl agregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontalo el metal de la placa lateral,podrían evitar que el sistema debolsa de aire funcioneadecuadamente.

La operación del sistema de bolsade aire también puede ser afectadapor el cambio, incluyendo lareparación o reemplazo incorrectos,de cualquier parte de las siguientes:

. Sistema de bolsa de aire,incluyendo módulos de bolsa deaire, sensores de impacto frontal

o lateral, módulo de detección ydiagnóstico, o cableado de bolsade aire

. Asientos delanteros, incluyendo,costuras o cierres

. Cinturones de seguridad

. Volante, tablero de instrumentos,consola superior, moldura detecho, o moldura decorativa delpilar

. Sellos interiores de puerta,incluyendo altavoces

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información sobre laubicación de los módulos ysensores de la bolsa de aire,módulo de detección y diagnóstico,y el cableado de la bolsa de airejunto con los procedimientos dereemplazo adecuados.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajeropara la posición del pasajero frontal,que incluye sensores que son partedel asiento del pasajero. El sistemade detección de pasajero puede nooperar adecuadamente si el

revestimiento original del asiento esreemplazado con cubiertas, tapiceso revestimiento que no pertenezcana GM diseñados para un vehículodiferente. Cualquier objeto, tal comoun calentador de asiento derepuesto o una almohadilla odispositivo de mejora de confort,instalado bajo o sobre la tela delasiento, también podría interferircon la operación del sistema dedetección de pasajero. Esto podríaprevenir el despliegue adecuado dela(s) bolsa(s) de aire del pasajero oprevenir que el sistema dedetección de pasajero desactiveadecuadamente la(s) bolsa (s) deaire del pasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 87.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para volcadura, veaLlantas y ruedas de diferenteamaño 0 328 para obtenerinformación adicional importante.

Si el vehículo se debe modificardebido a alguna discapacidad y nosabe si estas modificacionesafectarán el sistema de bolsas deaire, o si tiene preguntas sobre la

Page 95: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

94 Asientos y sistemas de sujeción

afectación al sistema de bolsas deaire al modificar el vehículo porcualquier otro motivo, llame alCentro de atención al cliente. VeaOficinas de atención al cliente0 372.

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luzde disponibilidad de bolsa de aireesté funcionando. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 130.

Precaución

Si la cubierta de una bolsa deaire está dañada, abierta, o rota,la bolsa de aire puede nofuncionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de labolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire está

(Continúa)

Precaución (Continúa)

abierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsade aire y/o el módulo de la bolsade aire. Vea ¿En dónde están lasbolsas de aire? 0 82 paraconocer la ubicación de losmódulos de bolsas de aire. Vea asu concesionario para que realiceel servicio.

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no protegerloy a su(s) pasajero(s) durante unchoque, resultando en lesionesserias o incluso la muerte. Para

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ayudar a asegurar que lossistemas de bolsa de airefuncionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y serealicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Si la luz de disponibilidad de bolsade aire permanece encendidadespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) 0 130.

Page 96: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 95

Restricciones paraniños

Niños Mayores

Uso de cinturón de seguridadcorrecto para niños mayores

Para verificar si un niño puedeutilizar un cinturón de regazo yhombro, asegúrese de que lasrodillas del niño doblencómodamente en el borde delasiento. El cinturón de hombro debeestar posicionado entre el cuello y

el brazo del niño y el cinturón deregazo lo más bajo posible sobre lacadera del niño.

{ Peligro

. Las estadísticas deaccidentes muestran quelos niños están másseguros si están en elasiento trasero y usan uncinturón de seguridad deuna manera adecuada.

. Los niños que no usen elcinturón de seguridadpueden salir proyectados enun choque.

. Siempre que un niño estéocupando un asiento, elcinturón de regazo debeestar en una posición bajacerca de las caderas,tocando los muslos del niño.Esto evita la carga alabdomen en un accidente.

{ Peligro

Esta imagen muestra a un niñosentado en un asiento con uncinturón de cadera-regazo usadoincorrectamente. Si un niño usael cinturón de esta manera, en unaccidente el niño puede sufrirlesiones y el riesgo de muerte.

Page 97: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

96 Asientos y sistemas de sujeción

Sistemas de Restricciónpara NiñosLos bebés y niños deben ir en elasiento trasero y tener loscinturones colocadosadecuadamente, de acuerdo con lostérminos de este manual.

Los huesos de la cadera de un niñopequeño son demasiado pequeñosde forma que el cinturón deseguridad regular del vehículopuede no permanecer bajo sobrelos huesos de la cadera, tal comodebería. En su lugar, existe laposibilidad que imponga carga alabdomen y cause lesiones serias ofatales en un accidente.

{ Peligro

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste;puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

{ Peligro

Si se utiliza un asiento deseguridad para niños orientadohacia atrás en el asiento delpasajero delantero, la bolsa deaire para el asiento del pasajerodelantero debe estar desactivada.Esto también aplica para ciertosasientos de seguridad para niñosorientados hacia el frente comose indica en las tablas que seindican en este manual.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 87.

Cuando se usa un asiento deseguridad para niños, pongaatención a las siguientesinstrucciones de uso e instalación ytambién las incluidas con el asientode seguridad para niños.

Siempre cumpla con lasregulaciones locales y nacionales.En algunos países, el uso deasientos de seguridad para niñosestá prohibido en ciertos estados.

Grupo Clase de peso

Grupo 0Hasta 10 kg(22 lbs)

Grupo 0+Hasta 13 kg(28 lbs)

Grupo I9 a 18 kg (20 a

39 lbs)

Grupo II15 a 25 kg (34 a

55 lbs)

Grupo III22 a 36 kg (49 a

79 lbs)

Page 98: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 97

Modelo A : Grupo 0 y 0+ – Asientode bebé

Modelo B : Grupo I – Asiento deseguridad para niño

Modelo C : Grupo II y III – Asientode refuerzo

Los asientos de seguridad paraniños están diseñados parasujetarse con el cinturón decadera-hombro o anclas ISOFIX.Algunos asientos de seguridad paraniño también usan un anclajesuperior o pata de soporte.

Clasificación de asientos deseguridad para niños

Como referencia, los asientos deseguridad para niños disponibles enel mercado se clasifican en funciónde la masa del niño. Observecuidadosamente las instruccionesde instalación y uso proporcionadaspor el fabricante del asiento deseguridad para niños.

Cuando elija un asiento deseguridad para niños, es importanteconsiderar la altura del niño ademásde su edad y peso.

{ Peligro

. Asegúrese que el asientode seguridad para niñosesté instaladoadecuadamente. Si elasiento de seguridad paraniños no está sujetoadecuadamente, seincrementa el riesgo delesiones graves en caso deaccidente.

(Continúa)

Peligro (Continúa)

. No sujete o coloque objetosu otros materiales en elasiento de seguridad paraniños.

. No deje objetos sueltos enel vehículo. Durante unimpacto, un objeto puedemoverse y causar lesionesa los ocupantes.

. Después de un choque, esnecesario reemplazar elasiento de seguridad paraniños ya que puede habersufrido daños no visibles.

. Siempre asegure a su niñoen un asiento de seguridadpara niños, incluso en viajescortos.

. Permita que los niñosentren y salgan del vehículosólo del lado contrario altráfico.

Page 99: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

98 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

. Cuando lleve a un niño,siga los procedimientospara transporte del niñoestablecidos por las leyeslocales.

. En algunos países, el usode asientos de seguridadpara niños está prohibido enciertos estados.

. Después de retirar al niñodel vehículo, mantenga elasiento de seguridad paraniños sujeto con el cinturónde seguridad o ISOFIX,para evitar que el asientode seguridad para niños seaarrojado hacia el frente encaso de frenado repentino.

Asegúrese que el asiento deseguridad para niños:

. Esté instalado de acuerdo conlas instrucciones proporcionadaspor el fabricante del asiento deseguridad para niños.

. Tenga la etiqueta de aprobaciónde certificación de lasregulaciones de seguridad, entérminos de las leyes locales.

. Sea adecuado para su vehículo.

Selección de asiento deseguridad para niños correcto

Los asientos traseros son laubicación más conveniente paraasegurar un asiento de seguridadpara niños.

Los infantes deben viajar viendohacia atrás en el vehículo tantocomo sea posible. Esto aseguraque la columna del niño, quetodavía es muy débil, esté bajomenos esfuerzo en el caso de unchoque.

General Motors recomienda usar unasiento de seguridad para niños deGM genuino.

Asegúrese que el asiento deseguridad para niños que se va ainstalar sea compatible con el tipode vehículo.

Asegúrese que la ubicación demontaje del asiento de seguridadpara niños dentro del vehículo seacorrecta de acuerdo con las tablasincluidas en este manual. VeaDónde poner el sistema deretención infantil 0 99.

Las disposiciones establecidas porlas leyes tienen prioridad sobre lasdisposiciones de este manual.

{ Peligro

Nunca use un cinturón deseguridad sencillo con un adulto yun niño. Durante un impacto, elcinturón de seguridad ejerceráfuerte presión en el niño, causadolesiones serias o fatales.

Nunca permita que dos niñoscompartan el mismo cinturón deseguridad. Ambos podrían sufrirlesiones serias en un accidente.

Page 100: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 99

{ Peligro

Los bebés y niños nunca sedeben llevar sentados en laspiernas de otro ocupante.

Aunque el bebé no pese mucho,será demasiado pesado duranteun accidente y será imposiblesostenerlo, incluso si el ocupanteestá sujeto al cinturón deseguridad.

Dónde poner el sistemade retención infantil

{ Peligro

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste;puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

{ Peligro

Si se utiliza un asiento deseguridad para niños orientadohacia atrás en el asiento delpasajero delantero, la bolsa deaire para el asiento del pasajerodelantero debe estar desactivada.Esto también aplica para ciertosasientos de seguridad para niñosorientados hacia el frente comose indica en las tablas que seindican en este manual.

Page 101: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

100 Asientos y sistemas de sujeción

Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturónde seguridad de tres puntos.

Grupo de peso

Posición de asientos

Pasajero delantero Pasajeros traseros

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada

Posiciones externas Posición central

Grupo 0:Hasta 10 kg

X U1, 2 U/L3 U

Grupo 0+:Hasta 13 kg

X U1, 2 U/L3 U

Grupo I:9 a 18 kg

X U1, 2, 4 U/L3, 4 U4

Grupo II:15 a 25 kg

U1, 2, 4 X U/L3, 4 U4

Grupo III:22 a 36 kg

U1, 2, 4 X U/L3, 4 U4

Page 102: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 101

Grupo de peso

Posición de asientos

Pasajero delantero Pasajeros traseros

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada

Posiciones externas Posición central

U = adecuación universal junto con cinturón de seguridad de tres puntos.

L = adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX particulares de las categorías 'específico al vehículo','restringido' o 'semi-universal'. El asiento de seguridad para niños debe ser aprobado para el tipo de vehículoespecífico (consulte la lista de tipo de vehículos de asiento de seguridad para niños).

X = no se permite ningún asiento de seguridad para niños en este grupo de peso1 = mueva el asiento hacia adelante tanto como sea necesario y ajuste el respaldo del asiento tanto como seanecesario a una posición vertical para asegurar que el cinturón avance desde el punto de anclaje superior2 = mueva el asiento hacia arriba tanto como sea necesario y ajuste el respaldo del asiento tanto como seanecesario a una posición vertical para asegurar que el cinturón esté apretado en el lado de la hebilla.3 = mueva el asiento delantero respectivo al frente del asiento de seguridad para niños hacia el frente tanto comosea necesario4 = ajuste la cabecera respectiva conforme sea necesario o retírela si se requiere

Page 103: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

102 Asientos y sistemas de sujeción

Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños ISOFIX

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX conanclas ISOFIX.

Grupode peso

Tamaño declase

Accesorio

Posiciones ISOFIX de vehículo

Pasajero delantero Pasajero trasero

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada

Posicionesexternas

Posicióncentral

Grupo 0:Hasta 10 kg

G ISO/L2 X X X X

F ISO/L1 X X X X

E ISO/R1 X X IL3 X

Grupo 0+:Hasta 13 kg

E ISO/R1 X X IL3 X

D ISO/R2 X X IL3 X

C ISO/R3 X X IL3 X

Grupo I:9 a 18 kg

D ISO/R2 X X IL3, 4 X

C ISO/R3 X X IL3, 4 X

B ISO/F2 X X IL, IUF3, 4 X

B1 ISO/F2X X X IL, IUF3, 4 X

A ISO/F3 X X IL, IUF3, 4 X

Grupo II:15 a 25 kg

X X IL3, 4 X

Page 104: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 103

Grupode peso

Tamaño declase

Accesorio

Posiciones ISOFIX de vehículo

Pasajero delantero Pasajero trasero

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada

Posicionesexternas

Posicióncentral

Grupo III:22 a 36 kg

X X IL3, 4 X

IL = adecuado para sistemas de asiento de seguridad ISOFIX particulares de las categorías 'específico alvehículo', 'restringido' o 'semi-universal'. El asiento de seguridad ISOFIX debe ser aprobado para el tipo devehículo específico (consulte la lista de tipo de vehículos de asiento de seguridad para niños).

IUF = adecuado para asientos de seguridad para niños que ven al frente ISOfix de categoría universal aprobadospara uso en este grupo de peso.

X: no se aprueba el asiento de seguridad para niños ISOFIX para este grupo de peso1 = mueva el asiento hacia adelante tanto como sea necesario y ajuste el respaldo del asiento tanto como seanecesario a una posición vertical para asegurar que el cinturón avance desde el punto de anclaje superior2 = mueva el asiento hacia arriba tanto como sea necesario y ajuste el respaldo del asiento tanto como seanecesario a una posición vertical para asegurar que el cinturón esté apretado en el lado de la hebilla.3 = mueva el asiento delantero respectivo adelante del asiento de seguridad para niños hacia adelante tanto comosea necesario y ajuste el respaldo del asiento tanto como sea necesario a una posición vertical4 = ajuste la cabecera respectiva conforme sea necesario o retírela si se requiere

Page 105: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

104 Asientos y sistemas de sujeción

Clase de tamaño ISOFIX ydispositivo de asiento:

A - ISO/F3 : Asiento de seguridadpara niños que ve al frente paraniños de tamaño máximo en laclase de peso de 9 a 18 kg.

B - ISO/F2 : Asiento de seguridadpara niños que ve al frente paraniños más pequeños en la clase depeso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X : Asiento deseguridad para niños que ve alfrente para niños más pequeños enla clase de peso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3 : Asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás paraniños de tamaño máximo en laclase de peso hasta 18 kg.

D - ISO/R2 : Asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás paraniños más pequeños en la clase depeso hasta 18 kg.

E - ISO/R1 : Asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás paraniños pequeños en la clase de pesohasta 13 kg.

F - ISO/L1 : Asiento de seguridadpara niños de posición viendo allado izquierdo (cuna de viaje).

G - ISO/L2 : Asiento de seguridadpara niños de posición viendo allado derecho (cuna de viaje).

Sistemas de Restricciónpara Niños ISOFIX

Asiento trasero

Las ubicaciones de ancla ISOFIXestán marcadas con unH en elrespaldo del asiento.

Asegure los asientos de seguridadpara niños ISOFIX aprobados parael vehículo a las anclas ISOFIX.

Las posiciones del asiento deseguridad para niños ISOFIX delvehículo específico están marcadasen la tabla “Idoneidad de instalaciónde asiento de seguridad para niñosISOFIX”. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 99.

Aseguramiento de asiento deseguridad para niños a anclasISOFIX

1. Coloque el asiento deseguridad para niños en elfrente del asiento en el que seinstalará.

2. Asegure las conexionesISOFIX a las anclas ISOFIXsiguiendo las instrucciones quese incluyeron con el asiento deseguridad para niños.

3. Asegure que el asiento deseguridad para niños estéinstalado firmemente alasiento.

Page 106: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 105

4. Se debe usar una correa deanclaje superior o una pata desoporte además de las anclasISOFIX.

Anclas de atadura superior delvehículo

Los anclajes de atadura superiorestán ubicados en la parte posteriorde los respaldos de segunda fila ysiempre están alineados con losasientos traseros y se identificancon el símboloI.

No sujete nada además de unsistema de asiento de seguridadpara niños a los anclajes de atadurasuperior del vehículo.

Instrucciones para sujetar elasiento de seguridad para niños alanclaje de atadura superior:

1. Si el fabricante del asiento deseguridad para niñosrecomienda que se sujete unaatadura superior, sujete yapriete la atadura superior alanclaje de atadura superior,si está equipado. Refiérase alas instrucciones del asientocon retención infantil y a lossiguientes pasos:

1.1. Encuentre el anclaje deatadura superior.

1.2. Dirija, sujete, y apriete laatadura superior deacuerdo con lasinstrucciones de asientode seguridad para niñosy las siguientesinstrucciones:

. Si la posición que usa notiene cabecera y utiliza unaatadura sencilla, dirija laatadura sobre el respaldo.

. Si la posición que usa notiene cabecera y utiliza unaatadura doble, dirija laatadura sobre el respaldo.

Page 107: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

106 Asientos y sistemas de sujeción

. Si la posición que estáutilizando tiene unacabecera ajustable y estáutilizando sólo una atadura,levante la cabecera y pasela correa por debajo de lacabecera así como entrelas barras de la cabecera.

. Si la posición que estáutilizando tiene unacabecera ajustable y estáutilizando una atadura dual,levante la cabecera y pasela correa por debajo de lacabecera así como entrelas barras de la cabecera.

2. Asegúrese que el gancho delanclaje de atadura superior delasiento de seguridad paraniños esté completamentecerrado y asegurado al anclajede atadura superior.

Restricciones queaseguran al niño (Conasiento de seguridad)Los bebés y niños deben ir en elasiento trasero y tener loscinturones colocadosadecuadamente, de acuerdo con lostérminos de este manual.

{ Peligro

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste;puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

{ Peligro

Si se utiliza un asiento deseguridad para niños orientadohacia atrás en el asiento del

(Continúa)

Page 108: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 107

Peligro (Continúa)

pasajero delantero, la bolsa deaire para el asiento del pasajerodelantero debe estar desactivada.Esto también aplica para ciertosasientos de seguridad para niñosorientados hacia el frente comose indica en las tablas que seindican en este manual.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 87.

Si la restricción para niños utilizauna atadura superior, consulte enDónde poner el sistema deretención infantil 0 99 lasubicaciones del anclaje de atadurasuperior.

No asegure el asiento de seguridadpara niños en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que seancle la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento de seguridad para niñosdicen que se debe anclar la atadurasuperior.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

2. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delasiento de seguridad para

niños, de tal forma que elcinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

4. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

5. Siga las instrucciones en elmanual del propietario delasiento de seguridad paraapretar y bloquear el asientode seguridad para niños alutilizar el cinturón de seguridaddel vehículo.

6. Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor estéasegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 4 y 5.

7. Si el asiento con retencióninfantil tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento con

Page 109: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

108 Asientos y sistemas de sujeción

retención infantil respecto aluso de la atadura superior. VeaSistemas de Restricción paraNiños ISOFIX 0 104.

8. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar.Empuje y jale el asiento deseguridad para niños endiferentes direcciones paracerciorarse de que estéseguro.

Para remover el asiento deseguridad, siga las instrucciones delmanual del propietario del asientode seguridad para desbloquearlo.Desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y permítaleregresar a la posición guardada.Si la atadura superior está sujeta alanclaje de atadura superior,desconéctela.

Page 110: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Almacenamiento 109

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamientoCompartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . 109

Almacenamiento del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Características adicionales delalmacenamientoCubierta de carga . . . . . . . . . . . . 110Sistema de administración dela carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. En unaccidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir aalguien.

Almacenamiento deltablero de instrumentos

El almacenamiento del tablero deinstrumentos está cerca de la tomade corriente.

PortavasosLos portavasos delanteros estáncerca de la palanca de cambios.

Si está equipado, baje eldescansabrazos para obteneracceso a los portavasos traseros.El revestimiento es removible paralimpieza.

Page 111: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

110 Almacenamiento

Compartimento de laconsola central

Hay un espacio de almacenamientoen la consola central. Jale la manijay levante para abrir.

Puede haber una bandeja pequeñay almacenamiento adicional cuandose retira la bandeja pequeña.

Característicasadicionales delalmacenamiento

Cubierta de carga

{ Advertencia

Una cubierta de carga sinasegurar puede golpear a laspersonas en un paro o vueltarepentinos, o en un choque.Almacene la cubierta de cargacon seguridad o remuévala delvehículo.

Si está equipado, la cubierta decarga se puede usar para cubrirartículos en la parte trasera delvehículo.

Para retirar la cubierta de carga:

1. Retire las cuerdas de losganchos en la parte superiorde la puerta trasera (1).

2. Desconecte los lazos de losganchos en el panel de lavestidura (2).

Para instalar la cubierta de carga:

1. Coloque los lazos a losganchos en el panel de lavestidura (2).

2. Vuelva a conectar ambascuerdas a los ganchos en laparte superior de la puertatrasera (1).

Page 112: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Almacenamiento 111

Sistema deadministración de lacarga

Levante la cubierta del piso decarga para obtener acceso alsistema de administración de carga,si está equipado. Puede haber unárea de almacenamiento abiertacon alfombra. Retire la alfombra,si está equipado, y la cubierta paratener acceso a almacenamientoadicional.

Para cerrar, levante la cubierta delpiso de carga y colóquela sobre losretenedores. Empuje hacia abajosobre el piso de carga paraasegurarlo.

Page 113: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

112 Instrumentos y Controles

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante . . . . . . . . . . . . 113Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Volante con calefacción . . . . . . 114Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Señal de seguridad parapeatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 115Limpiador/lavador delmedallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 119Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . 119

Luces de advertencia,marcadores e indicadoresLuces de advertencia,marcadores e indicadores . . . 122

Cuadro de instrumentos . . . . . . 123Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 127

Indicador de batería (Altovoltaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Medidor de eficiencia delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Indicador de energía . . . . . . . . . 128Recordatorios de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 130

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . 130

Luz del sistema de carga(Batería 12 Voltios) . . . . . . . . . . 131

Luz de aviso para servicio delvehículo inmediato . . . . . . . . . . 131

Luz de advertencia del sistemade frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Luz de freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 132

Luz Service Electric ParkingBrake (Dé servicio al frenoeléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . 133

Luz de advertencia del sistemade frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 133

Luz de modo deportivo . . . . . . . 133Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Indicador de peatón alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Luz de tracción apagada . . . . . 134Luz StabiliTrak Off (StabiliTrakapagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Luz del Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Luz de presión de llantas . . . . . 135Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 136Luz de Vehículo listo . . . . . . . . . 136Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Aviso de luces encendidas . . . 137Luz control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . 137

Pantallas de informaciónFluye la energía . . . . . . . . . . . . . . 137Carga programable . . . . . . . . . . . 138Información de energía . . . . . . . 147Opciones de carga . . . . . . . . . . . 148Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . 150

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . 152

Page 114: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 113

Mensajes de potencia deimpulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Mensajes de velocidad delvehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Personalización del vehículoPersonalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Controles

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara fijar el volante en su lugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Controles del volante dedirección

Si está equipado, pueden ajustarsealgunos controles de audio en elvolante de la dirección.

g : Para vehículos con sistemaOnStar o Bluetooth, presione parainteractuar con esos sistemas.Consulte Descripción general deOnStar 0 380 o Bluetooth 0 191.

c : Presione para rechazar unallamada entrante o terminar lallamada actual. Presione para poner

Page 115: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

114 Instrumentos y Controles

o quitar el silencio el sistema deinfoentretenimiento cuando no estéen una llamada.

w ox : Presione para ir a laselección anterior o siguiente.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

@ : Oprima para seleccionar unaopción resaltada del menú.

y FAV o FAVz : Presione paramostrar una lista de favoritos yseleccione el favorito siguiente oanterior cuando escuche el radio.

Los interruptores de volumen estánen el lado trasero derecho delvolante. Presione para aumentar odisminuir el volumen.

Hay una paleta en el lado traseroizquierdo del volante para frenadoregenerativo. Vea Frenadoregenerativo 0 237.

Volante con calefacción

( : Si está equipado, presione paraencender o apagar. Aparece una luzindicadora en el botón cuando lafunción está encendida.

El volante de dirección comienza acalentarse en aproximadamente 3minutos.

Si está equipado con un volante concalefacción automática, el volantecon calefacción puede encenderseautomáticamente en arranqueremoto junto con los asientos concalefacción cuando hace frío en el

Page 116: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 115

exterior. Es posible que el indicadorde dirección del volante noencienda. Vea Asientos delanteroscon calefacción 0 67.

Claxon

Oprimaa en la almohadilla delvolante para hacer sonar el claxon.

Señal de seguridad parapeatonesEl vehículo está equipado congeneración automática de sonido.

El sonido automático se generapara indicar la presencia delvehículo a los peatones. El sonidocambia si el vehículo acelera odesacelera. Se activa cuando elvehículo se cambia a velocidad eavance o R (Reversa) hasta 23 km/h (14 mph).

Limpia/lavaparabrisas

La palanca del limpiaparabrisas/lavador está en el costado de lacolumna de dirección. Con elvehículo en Modo de servicio,mueva la palanca dellimpiaparabrisas para seleccionar lavelocidad del limpiador.

Alto : Úselo para pasadas rápidas.

Bajo : Úselo para pasadas lentas.

INT : Si está equipado con pasadasintermitentes, mueva la palanca dellimpiaparabrisas a INT. Gire labanda hacia arriba para limpiezasmás frecuentes o hacia abajo paralimpiezas menos frecuentes.

OFF (Apagado) : Utilice paraapagar los limpiadores.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca hacia abajo.Para múltiples pasadas, mantengala palanca abajo.

Limpie la nieve y el hielo de lasplumas del limpiador y delparabrisas antes de usarlas.

Page 117: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

116 Instrumentos y Controles

Si están congeladas en elparabrisas, aflójelas con cuidado oderrita el hielo. Las hojas dañadasse deben reemplazar. Vea Cambiode la pluma limpiaparabrisas 0 294.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar el motor del limpiador.Si el motor del limpiaparabrisas sesobrecalienta, los limpiaparabrisasse detendrán hasta que el motor seenfríe y el control del limpiador seapague. Vea Sobrecarga delsistema eléctrico 0 300.

Estacionamiento delimpiaparabrisas

Si el vehículo está apagadomientras el limpiaparabrisas seencuentra en LO, HI o INT, sedetendrán inmediatamente. Si lapalanca de los limpiaparabrisas semueve entonces a OFF antes quese abra la puerta del conductor odentro de 10 minutos, loslimpiaparabrisas se restablecerán yse moverán hasta la base delparabrisas. Si se apaga el vehículomientras los limpiadores estánhaciendo pasadas para lavado del

parabrisas, los limpiaparabrisascontinuarán operando hasta quelleguen a la base del parabrisas.

f : Jale la palanca dellimpiaparabrisas hacia usted pararociar líquido de lavado delparabrisas y activar las escobillas.

Las escobillas continuarán hastaque se libere la palanca o sealcance el tiempo máximo delavado. Cuando se libera lapalanca, pueden ocurrir barridosadicionales, que dependen decuánto tiempo se haya activado ellavador del parabrisas. Vea Líquidode lavado 0 288 para obtener másinformación sobre el llenado deldepósito del lavaparabrisas.

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, elfluido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

Limpiador/lavador delmedallón

Los controles se encuentran en elextremo de la palanca dellimpiaparabrisas.

Mueva el control a:

ON (Encendido) : Para activar.

OFF (Apagado) : Para desactivar.

Page 118: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 117

INT : Para activar las pasadastraseras intermitentes.

1 : Empuje la palanca dellimpiaparabrisas hacia adelantepara rociar líquido en la ventanatrasera. Si está equipado con elespejo de la cámara trasera, elfluido del limpiador se rocía sobre lacámara trasera al mismo tiempo. Lapalanca vuelve a su posición inicialal soltarla.

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, elfluido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

Limpieza automática en reversa

Si el control del limpiador traseroestá apagado, el limpiador traseroopera continuamente de maneraautomática cuando el vehículo estáen R (Reversa) y ellimpiaparabrisas delantero estárealizando pasadas de baja o altavelocidad. Si el control del limpiadortrasero está apagado, el vehículoestá en R (Reversa) y ellimpiaparabrisas delantero realizapasadas intermitentes, entonces ellimpiador trasero realiza pasadasintermitentes.

Esta característica se puedeencender o apagar. VeaPersonalización del vehículo 0 153.

El depósito del lavador se utilizapara el parabrisas y para la ventanatrasera. Revise el nivel del fluido enel depósito si el lavador nofunciona.

Protección de ensamble de brazodel limpiaparabrisas trasero

La operación del limpiador regresaa normal cuando la palanca decambios ya no está en N (Neutral) ocuando aumenta la velocidad delvehículo. El limpiador traserotambién se detendrá cuando lapuerta trasera esté abierta.

Al usar un autolavado automático,mueva el control dellimpiaparabrisas trasero a OFF paradeshabilitar el limpiador trasero.Si la palanca de cambios está en N(Neutral) y la velocidad del vehículoes muy baja, el limpiador trasero sedetendrá automáticamente en labase de la ventana trasera.

BrújulaEl vehículo tiene una pantalla debrújula en el grupo de instrumentosarriba del velocímetro. La brújula

Page 119: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

118 Instrumentos y Controles

recibe su dirección y otrainformación de la antena delSistema de posicionamiento global(GPS) y de la información develocidad del vehículo.

El sistema de brújula tienefunciones de calibración automáticay ajuste de zona.

Evite cubrir la antena GPS porperiodos de tiempo prolongados conobjetos que puedan interferir con larecepción de la señal satelital.El sistema de brújula está diseñadopara operar cierto número de millaso grados antes de necesitar la señalde los satélites GPS. El sistema debrújula determina automáticamenteel momento en que se restablece laseñal GPS e indicará la dirección.

RelojLos controles del sistema deinfoentretenimiento se utilizan paratener acceso a la configuración dehora y fecha por medio del menú.Esto también se puede cambiar

tocando el reloj, luego toque8para ir al menú de Configuración dehora y fecha.

D : Presione para ingresar a laPágina de inicio.

T : Toque para obtener acceso alIcono Vista.

Y : Arrastre la barra dedesplazamiento para navegar por lalista.

y oz : Toque para preparar loselementos.

0 : Toque para salir o regresar ala pantalla o menú previos.

Configuración de la hora

Cuando se activa Ajuste automáticono se puede ajustar la horamanualmente.

1. PresioneD, después

toqueT.

2. Toque Configuración.

3. Toque hora y fecha, luegotoque Fijar hora.

4. Toque + o - para ajustar elvalor.

5. Toquey oz para ajustar AMo PM para formato de 12horas.

6. Toque0.

Fijar de la fecha

1. PresioneD, después

toqueT.

2. Toque Configuración.

3. Toque hora y fecha, luegotoque Fijar fecha.

4. Toque + o - para ajustar elvalor.

5. Toque0.

Ajuste automático

1. PresioneD, después

toqueT.

2. Toque Configuración.

3. Toque hora y fecha, luegotoque Fijar automático.

Page 120: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 119

4. Seleccione a partir de lasopciones disponibles.

5. Toque0.

Configuración del 12/24 HourFormat (Formato de hora12/24)

1. PresioneD, después

toqueT.

2. Toque Configuración.

3. Toque hora y fecha, luegotoque Fijar hora.

4. Seleccione formato de 12 hr o24 hr.

5. Toque0.

Tomas de corrienteLa toma de corriente paraaccesorios se pueden utilizar paraconectar equipos eléctricos, comoun teléfono móvil, o reproductor deMP3. La toma de corriente paraaccesorios sólo funciona con elvehículo encendido.

El vehículo tiene una toma decorriente para accesorios en lacolumna central inferior debajo delcontrol climático.

Abra la cubierta para acceder yreemplazar cuando no esté en uso.

Precaución

Dejar equipo eléctrico conectadopor mucho tiempo mientras elvehículo está apagadodescargará la batería.Desconecte siempre el equipoeléctrico cuando no se utilice y noconecte equipo que exceda laclasificación máxima de 20 amps.

Es posible que ciertas conexionesde corriente de accesorios no seancompatibles con las tomas decorriente y puedan causar unasobrecarga del vehículo o de losfusibles del adaptador. Si ocurrealgún problema, consulte a sudistribuidor.

Cuando agregue equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas incluidas con el equipo.Vea Equipo eléctrico añadido 0 279.

Precaución

Colgar equipo pesado de lastomas puede causar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sóloenchufes de accesorios, comocables de carga de teléfonoscelulares.

Carga inalámbricaEl vehículo puede tener un estuchede carga inalámbrica en el exteriordel descansabrazos de la consolacentral. El sistema opera a 145 kHzy carga de forma inalámbrica undispositivo móvil compatible con Qi.La salida de energía del sistema escapaz de cargar a una tasa dehasta 3 ampéres (19.5W), conforme

Page 121: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

120 Instrumentos y Controles

lo solicite el dispositivo móvilcompatible. Vea Declaración defrecuencia de radio 0 377.

{ Advertencia

La carga inalámbrica puedeafectar el funcionamiento de unmarcapasos implantado o otrosdispositivos médicos. Si ustedtiene uno, se le recomiendaconsultar con su médico antes deusar el sistema de cargainalámbrica.

El vehículo debe estar encendido,en Modo de servicio, o la Energíaretenida para los accesorios (RAP)debe estar activa. La función decarga inalámbrica puede no indicarcorrectamente la carga cuando elvehículo está en Energía retenidapara los accesorios (RAP). ConsulteEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 226.

La temperatura de funcionamientoes de −20 °C (−4 °F) a 60 °C (140 °F) para el sistema de carga y 0 °C(32 °F) a 35 °C (95 °F) para elteléfono móvil.

{ Advertencia

Remueva todos los objetos delbolsillo de carga antes de cargarsu teléfono celular. Los objetoscomo monedas, llaves, anillos,sujetadores de papel o tarjetasque se encuentren entre elteléfono celular y el cargador secalentarán mucho. En las rarasocasiones en que el sistema decarga no detecte un objeto, y elobjeto se aloje entre el teléfonocelular y el cargador, retire elteléfono celular y permita que elobjeto se enfríe antes de retirarlodel bolsillo de carga, para evitarquemaduras.

Para cargar un dispositivo móvil:

1. Remueva todos los objetos delestuche de carga. El sistemano puede cargar si hay objetosentre el dispositivo móvil y lacavidad de carga.

2. Con la pantalla del dispositivomóvil orientada hacia el ladodel conductor, inserte eldispositivo en la cavidad decarga yW aparecerá en lapantalla de infoentretenimiento.Esto indica que el dispositivomóvil está correctamentecolocado y cargando.

Page 122: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 121

Para maximizar la velocidad decarga, asegúrese que elsmartphone estécompletamente asentado ycentrado en el soporte sinnada debajo de éste. Una cajagruesa de smartphone puedeevitar que el cargadorinalámbrico funcione, o puedereducir el desempeño decarga. Consulte a sudistribuidor respecto ainformación adicional.

SiW no aparece en la pantalla deinfoentretenimiento:

1. Remueva el dispositivo móvilde la cavidad y espere tressegundos.

2. Gire el dispositivo móvil 180grados y vuelva a insertarlo enla cavidad con la pantallaorientada hacia el lado delconductor.

Reconocimientos de Software

Cierto producto del Módulo de cargainalámbrico de LG Electronics, Inc.("LGE") contiene el software de

código abierto detallado acontinuación. Consulte las licenciasde código abierto indicadas (comose incluyen a continuación de esteaviso) para conocer los términos ycondiciones de su uso.

Información de notificaciónde OSS

Para obtener el código fuente quese contiene en este producto, visitehttp://opensource.lge.com. Ademásdel código fuente, todos lostérminos de licencia, renuncias degarantía y avisos de derechosreservados están disponibles parasu descarga. LG Electronicstambién le proporcionará código defuente abierta en CD-ROM por uncargo que cubre el costo de realizardicha distribución (como el costo delos medios, el envío y el manejo) apetición por correo electrónico [email protected]. Esta ofertaes válida por tres (3) años a partirde la fecha de compra del producto.

Biblioteca de Freescale-WCT

Derechos reservados (c) 2012-2014Freescale Semiconductor, Inc.Todos los derechos reservados.

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos reservadosanterior, esta lista decondiciones y la siguienteexención de responsabilidad.

2. Las redistribuciones en formabinaria deben reproducir elaviso de derechos reservadosanterior, esta lista decondiciones y la siguienteexención de responsabilidaden la documentación y/u otrosmateriales proporcionados conla distribución.

3. Ni el nombre del titular de losderechos reservados ni losnombres de sus colaboradorespueden utilizarse para endosaro promover productosderivados de este software sinpermiso previo y por escrito.

Page 123: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

122 Instrumentos y Controles

ESTE SOFTWARE ESPROPORCIONADO POR LOSTITULARES DE LOS DERECHOSRESERVADOS YCOLABORADORES "TAL COMOESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍAEXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUYENDO SIN LIMITAR, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD Y APTITUDPARA UN PROPÓSITO ENPARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. ENNINGÚN CASO EL TITULAR DELOS DERECHOS RESERVADOS OLOS COLABORADORES SERÁRESPONSABLE DE NINGÚNDAÑO DIRECTO, INDIRECTO,INCIDENTAL, ESPECIAL,EJEMPLAR O CONSECUENTE

(INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAADQUISICIÓN DE BIENES OSERVICIOS SUSTITUTIVOS,PÉRDIDA DE USO, DATOS OGANANCIAS; O LAINTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),SIN IMPORTAR LA CAUSA YCUALQUIER TEORÍA DE LARESPONSABILIDAD, YA SEA PORCONTRATO, RESPONSABILIDADESTRICTA O AGRAVIO(INCLUYENDO NEGLIGENCIA ODE OTRO TIPO) QUE SURJAN DECUALQUIER MANERA DEL USODE ESTE SOFTWARE, INCLUSOSI SE ADVIERTE DE LAPOSIBILIDAD DE TAL DAÑO.

Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal antes de que seconvierta en algo lo suficientementeserio como para necesitar unareparación o reemplazo costoso.Evite lesiones poniendo atención alas luces de advertencia y a losmedidores.

Algunas luces se enciendenbrevemente cuando se enciende elsistema de impulso para indicar quetodo está funcionando. Cuando unade las luces de advertencia seenciende y permanece encendidamientras conduce, o cuando uno delos medidores muestra que puedehaber un problema, revise lasección que le explica qué hacer.Esperar para hacer algunareparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Page 124: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 123

Cuadro de instrumentosEl grupo de instrumentos muestrauna vista previa de información queincluye el rango eléctrico, la carga,el odómetro, y el estado de labatería. Esto sólo sucede al entrarcuando se abre la puerta delconductor, antes de arrancar elvehículo. Esta vista previa seeliminará después de arrancar elvehículo o poco después de cerrarla puerta del conductor.

Page 125: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

124 Instrumentos y Controles

Se muestra cuadro sistema inglés moderno, otros y métrico son similares

Page 126: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 125

Grupo de instrumentosreconfigurable

La distribución del cuadro se puedecambiar. Hay tres configuracionesde pantalla de las cuales escoger:Clásica, Moderna, y Mejorada.Utilice el control del volante dedirección para moverse entre lasdiferentes zonas de pantalla y paradesplazarse a través de lasdiferentes pantallas. Consulte"Distribución" en el "Menú del grupode instrumentos" en seguida.

. La configuración clásica muestrael velocímetro con un indicadorde batería simplificado y luz deeficiencia.

. La configuración modernamuestra el velocímetro con unindicador de batería e indicadorde eficiencia.

. La configuración mejoradamuestra el velocímetro conindicador de batería, anillo deeficiencia e indicador depotencia.

Menú del grupo deinstrumentos

Hay un área de pantalla interactivaen el centro del grupo deinstrumentos.

Utilice el control del volanteadecuado para abrir y navegar através de los diferentes elementos ypantallas.

Presione o para acceder a las

aplicaciones del grupo. Utilicew ox para navegar por la lista deaplicaciones disponbiles. PresioneV para seleccionar la aplicación,

luego presione p para ingresar almenú aplicaciones. Salga del menúoprimiendo o.

No todas las aplicaciones estarándisponibles en todos los vehículos.

Aplicaciones del menú del grupode instrumentos

. Información del vehículo Aquí esdonde se pueden ver laspantallas del Centro deinformación del conductor. VeaCentro de información delconductor (DIC) 0 150.

. Audio

. Teléfono

. Navegación OnStar

. Distribución

. Opciones

Audio

En la vista principal de la aplicaciónde Audio, oprimaw ox paradesplazarse por las estaciones deradio o moverse a la pista siguiente/anterior de un dispositivo de CD/

Page 127: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

126 Instrumentos y Controles

USB/Bluetooth que esté conectadoal vehículo. Presione V paraseleccionar la aplicación de audio,luego presione p para entrar almenú de audio. En el menú deaudio puede buscar música,seleccionar favoritos o cambiar lafuente de audio.

Teléfono

En el menú de teléfono, si no hayllamada activa, puede ver lasllamadas recientes, buscar entre loscontactos, o seleccionar a partir delos favoritos. Si hay una llamadaactiva, silencie o restaure el sonidodel teléfono o cambie a la operacióncon auricular o manos libres.

Navegación OnStar

Esta pantalla se usa paraorientación paso a paso OnStar,si está equipada.

Distribución

Elija la distribución Clásica,Moderna, o Mejorada oprimiendo Vmientras el elemento deseado estéresaltado. Salga del menúDistribución oprimiendo o.

Opciones

Presione V para seleccionar laaplicación de Opciones.

Utilicew ox para navegar por loselementos del menú de Opciones.Salga del menú Opcionesoprimiendo o.

Unidades : Presione p mientras semuestre Unidades para ingresar almenú Unidades. Utilicew oxpara desplazarse por los elementos.Elija U.S., Métricas, o Imperialespresionando V mientras estéresaltado el elemento deseado.

Advertencia de velocidad : Lapantalla de advertencia develocidad permite al conductorestablecer una velocidad la cual noquiere exceder. Para fijar la

advertencia de velocidad, presioneV cuando se proyecte Advertenciade velocidad. Presionew ox para

ajustar el valor. Presione V paraestablecer la velocidad. Una vezestablecida, esta función puedeapagarse presionando V mientrasse observa esta página. Si seexcede el límite de velocidadseleccionado, se muestra unaadvertencia emergente y puedesonar una campanilla.

Ayuda : Presione p mientras semuestre Ayuda para ingresar almenú Ayuda. Utilicew ox paradesplazarse por los elementos delmenú de Ayuda.

Open Source Software : PresioneV mientras esté resaltado OpenSource Software para proyectar lainformación sobre Open Sourcesoftware.

Page 128: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 127

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo, ya seaen kilómetros o en millas.

Odómetro del viajeEl odómetro de viaje muestra ladistancia que ha recorrido elvehículo desde la última vez que elodómetro fue restablecido.

Se puede acceder y restablecer elodómetro de viaje a través delCentro de información del conductor(DIC). Vea Centro de informacióndel conductor (DIC) 0 150.

Indicador de batería (Altovoltaje)

Indicador de batería mejorado

Esta pantalla muestra el estado decarga de la batería de alto voltaje.El valor en el centro es un estimadode hasta qué punto el vehículo sepuede conducir con la cargarestante en base a los hábitos ycondiciones de conducciónaprendidos durante varios días.

Los valores Máximo y Mínimo arribay abajo de la pantalla indican laautonomía más larga y más corta

posibles según lo estimado de lascondiciones actuales del vehículo yde la configuración del clima.

El estimado de millaje y losnúmeros Máximo y Mínimo se venafectados por el uso del sistema decontrol climático. La autonomíaestimada puede aumentar odisminuir basándose en los cambiosen el consumo de energía delcontrol climático.

Una barra de tendencia en elextremo izquierdo calcula cómo loshábitos, condiciones del vehículo yla configuración del clima recientesestán afectando la predicción de laautonomía.

Cuando el estado de carga de labatería de alto voltaje sea muy bajo,el valor de la autonomía estimadaen el centro cambiará a Baja. Lasautonomías Máxima y Mínima ya nose mostrarán. Es posible queaparezcan alertas adicionales ytambién que se escuche un sonidoal haber bajo estado de carga.

Page 129: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

128 Instrumentos y Controles

Medidor de eficiencia delconductor

Se muestra indicador moderno deenergía, el Clásico es similar

Este indicador es una guía paraconducir de manera eficiente.

Conducción eficiente

. Disposición clásica: Mantenga elindicador y la hoja verde.

. Disposición moderna: Mantengala bola verde y en el centro delindicador.

. Disposición mejorada: Mantengael anillo exterior del velocímetroverde.

Conducción ineficiente/Frenadoagresivo

. Disposición clásica: El indicadory la hoja cambian a amarillo.

. Disposición moderna: Cuandoconduzca ineficientemente, labola se vuelve amarilla y semueve por encima del centro delindicador. Cuando freneagresivamente, la bola se vuelveamarilla y se mueve por abajodel centro del indicador.

. Disposición mejorada: El anilloexterior del velocímetro sevuelve amarillo.

Indicador de energía

El medidor del indicador depotencia muestra la cargainstantánea y la potencia dedescarga que fluye hacia adentro ohacia afuera de la batería de altovoltaje. La energía de descargamáxima está disponible cuando labatería de alto voltaje estácompletamente cargada. Durante laoperación normal, puede producirseuna ligera reducción de potencia dedescarga a medida que disminuyeel estado de carga de la batería dealto voltaje.

Page 130: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 129

Frenado regenerativo

Cuando el frenado regenerativoesté activo, el icono de la batería deregeneración con flechas apareceverde.

Energía regenerativa limitada

La energía regenerativa puede estarlimitada cuando la batería de altovoltaje está cerca de cargacompleta o fría. El icono de labatería de regeneración apareceráen gris cuando esté limitada y unabarra horizontal se puede mostraren el indicador.

Recordatorios decinturón de seguridad

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delconductor

Hay una luz de recordatorio para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclopuede continuar varias veces si elconductor no abrocha su cinturón osi lo desabrocha mientras elvehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

Hay una luz de recordatorio delcinturón de seguridad del pasajerocerca del indicador de estado de labolsa de aire del pasajero.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar a lospasajeros que abrochen su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclocontinua varias veces si el pasajerono abrocha su cinturón o si lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Si el pasajero tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la campanilla ni elsonido.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero delantero sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, u otro aparatoelectrónico. Para desactivar la luz y/

Page 131: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

130 Instrumentos y Controles

o la campanilla de recordatorio,retire el objeto del asiento oabroche el cinturón de seguridad.

Luz de disponibilidad debolsa de aire (airbag)Esta luz indica si existe algúnproblema eléctrico con el sistemade bolsas de aire. La revisión delsistema incluye el(los) sensor(es)de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros, lospretensores (si están equipados),los módulos de la bolsa de aire, elcableado, el sensor de golpes y elmódulo de diagnóstico.

La luz de disponibilidad de bolsa deaire se enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende entonces,haga que la reparen de inmediato.

{ Advertencia

Si la luz permanece encendidadespués de prender el vehículo ose enciende mientras vaconduciendo, significa que elsistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que lasbolsas de aire del vehículo no seinflen durante un choque o sepueden inflar sin ocurrir unchoque. Para ayudar a evitarlesiones, lleve su vehículo aservicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistemade la bolsa de aire, también sepuede encender un mensaje en elCentro de información delconductor (DIC).

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajeroEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros. VeaSistema de detección de pasajeros0 87 para obtener información de

seguridad importante. La consolasuperior tiene un indicador deestado de la bolsa de aire delpasajero.

Cuando arranca el vehículo, elindicador de estado de la bolsa deaire del pasajero encenderá elsímbolo de bolsa de airedesactivada y el símbolo bolsa deaire activada, durante variossegundos como una verificación delsistema. Entonces, después devarios segundos, el indicador deestado iluminará el símbolo deencendido o apagado parainformarle el estado del pasajero dellado de la ventana:

Si el símbolo bolsa de aire activadaestá iluminado, significa que sepermite que la bolsa de airedelantera del pasajero y la bolsa deaire de rodillas se inflen.

Page 132: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 131

Si se enciende el símbolo deapagado de la bolsa de aire,significa que el sistema dedetección de pasajeros desactivó labolsa de aire delantera del pasajeroexterior delantero la bolsa de airede rodillas.

Si, después de varios segundos,todos los símbolos permanecenencendidos, o si no hay símbolosencendidos, ambas lucesindicadoras de estado permanecenencendidas, o si no hay ningunaluz, puede haber un problema conel indicador de estado de la bolsade aire del pasajero o el sistema dedetección del pasajero. Llévelo aservicio con su distribuidor.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones para

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

usted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 130 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Luz del sistema de carga(Batería 12 Voltios)

La luz del sistema de carga seenciende brevemente cuando searranca el vehículo, como unaverificación para mostrar que la luzestá funcionando.

Si la luz permanece encendida, o sise enciende mientras conduce,podría existir un problema con elsistema de carga eléctrico. Pida asu distribuidor que lo revise.Si conduce mientras esta luz estáencendida se puede descargar labatería de 12 voltios.

Si se va a conducir una distanciapequeña con la luz encendida,asegúrese de apagar todos losaccesorios, tal como el radio.

Luz de aviso paraservicio del vehículoinmediato

Esta luz se enciende si existe unacondición en la que sea necesariollevar el vehículo a servicio.

Page 133: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

132 Instrumentos y Controles

Si la luz se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor lo más pronto posible.

Luz de advertencia delsistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoestá compuesto de dos circuitoshidráulicos. Si uno de los circuitosno funciona, el otro circuito puedeseguir trabajando para detener elvehículo. Ambos circuitos necesitanestar trabajando para obtener unrendimiento normal de los frenos.

Si la luz de advertencia seenciende, hay un problema en losfrenos. Lleve a revisar el sistema defrenos de inmediato.

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenos no esté funcionandocorrectamente si la luz deadvertencia se enciende.Si conduce con la luz deadvertencia del sistema de frenos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

encendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigueencendida después de detenercuidadosamente el vehículo a unlado de la carretera, remólquelopara llevarlo a servicio.

Métrico Sistema inglés

Esta luz se debe encenderbrevemente al arrancar el vehículo.Si no se enciende entonces, acudaa su distribuidor para darle servicio.

Si la luz se enciende y permaneceencendida, existe un problema delfreno.

Luz de freno eléctrico deestacionamiento

Métrico Sistema inglés

Esta luz se enciende cuando seaplica el freno de estacionamiento.Si la luz parpadea y se mantieneencendida después de soltar elfreno de estacionamiento,o mientras conduce, hay unproblema con el sistema de Frenoeléctrico de estacionamiento.

Si la luz no se enciende,o permanece intermitente, consultea su distribuidor.

Page 134: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 133

Luz Service ElectricParking Brake (Déservicio al freno eléctricode estacionamiento)

La luz del freno de estacionamientoeléctrico de servicio debeencenderse brevemente cuandoarranque el vehículo. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor.

Si esta luz permanece encendida,hay un problema con un sistema enel vehículo que está causando queel sistema de frenos deestacionamiento funcione a un nivelreducido. El vehículo se puedeseguir conduciendo, pero se debellevar con el distribuidor lo antesposible. Vea Freno eléctrico deestacionamiento 0 235. Asimismo

puede visualizarse un mensaje enel centro de información delconductor (DIC).

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)

La luz de advertencia ABS seencenderá brevemente cuando searranque el vehículo. Esto esnormal. Si no se enciendeentonces, arréglela y así estará listapara advertir si hay un problema.

Si la luz permanece encendida o seenciende al conducir, deténgase lomás pronto posible y apague elvehículo. Luego arranque de nuevoel vehículo para reiniciar el sistema.Si la luz permanece encendida, o sise vuelve a encender mientrasconduce, el vehículo necesita

servicio. Visite a su distribuidor.Si la luz de advertencia del sistemade frenos no está encendida, losfrenos funcionarán, pero los frenosantibloqueo no. Si también estáencendida la luz de advertencia delsistema de frenos común, los frenosantibloqueo no funcionarán y hay unproblema con los frenos comunes.

Luz de modo deportivo

Esta luz se enciende cuando seselecciona el Modo deportivo.

Page 135: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

134 Instrumentos y Controles

Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA)

Si está disponible, esta luz seenciende brevemente cuandoarranca el vehículo.

Si no enciende, lleve el vehículo aservicio.

Esta luz es verde si LKA estádisponible para ayudar.

LKA puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a una marca de carrildetectada sin utilizar la luzdireccional en esa dirección. La luzLKA se volverá ámbar.

Esta luz es ámbar y parpadea comouna alerta de alejamiento de carril(LDW), para indicar que la marca decarril se ha cruzado.

Indicador de vehículo alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará en color verde cuando sedetecta un vehículo que va delantey ámbar cuando se está siguiendo aun vehículo delante demasiadocerca.

Indicador de peatón alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará ámbar cuando se detecteun peatón cerca, directamentefrente al vehículo.

Vea Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) 0 253.

Luz de tracción apagada

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el vehículo. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor. Si el sistemafunciona normalmente, la luzindicadora se apagará.

La luz de tracción apagada seenciende cuando el Sistema decontrol de tracción (TCS) ha sidoapagado presionando y liberando elbotón TCS StabiliTrak.

Page 136: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 135

Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF(APAGADO) se encienden alapagar el sistema StabiliTrak.

Si el sistema TCS está inactivo, elderrape de las ruedas no estálimitado. Ajuste la conducción comosea necesario.

Luz StabiliTrak Off(StabiliTrak apagado)

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el vehículo. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor.

Esta luz se enciende cuando elsistema StabiliTrak está apagado.SI StabiliTrak está apagado, elsistema de control de tracción(TCS) también se apagará.

Si StabiliTrak y TCS estánapagados, el sistema no asiste enel control del vehículo. Encienda lossistemas TCS y StabiliTrak, y la luzde advertencia se apaga.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 238.

Luz del Sistema deControl de Tracción(TCS)/StabiliTrak

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el vehículo.

Si no se enciende, lleve el vehículoa servicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y noparpadea, el TCS y potencialmenteel sistema StabiliTrak/ControlElectrónico de Estabilidad sedesactivaron.

Si la luz indicadora/advertencia estáencendida y parpadeando, lossistemas TCS y StabiliTrak/ESCestán funcionando activamente.

Luz de presión de llantas

Esta luz se enciende por unmomento al arrancar el vehículo enlos vehículos con el Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS). Brinda información sobre lapresión de llantas y elsistema TPMS.

Page 137: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

136 Instrumentos y Controles

Cuando la luz se enciende ypermanece fija

Esto indica que una o más llantastienen poco aire.

También se puede mostrar unmensaje en el Centro deinformación del conductor (DIC).Deténgase lo antes posible e inflelas llantas a la presión que semuestra en la etiqueta deinformación de llantas y carga.

Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fija

Esto indica que puede haber unproblema con el sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS). La luz parpadea duranteaproximadamente un minuto ypermanece encendida hasta que elvehículo esté apagado. Estasecuencia se repite cada vez quese arranque el vehículo.

Luz de seguridad

La luz de seguridad se debeencender por un momento cuandose arranca el vehículo. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y el vehículono arranca, puede haber unproblema con el sistema deanti-robo.

Luz de Vehículo listo

La luz de vehículo listo se enciendesiempre que el vehículo esté listopara conducirse.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces altas están en uso.

Luz IntelliBeam

Esta luz se enciende cuando estáhabilitado el sistema IntelliBeam,si está equipado.

Page 138: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 137

Aviso de lucesencendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces exteriores están en uso.

Luz control de velocidadconstante

La luz de Control de velocidadconstante es blanca cuando elControl de velocidad constante estáencendido y listo, y se vuelve verdecuando el Control de velocidadconstante se establece y estáactivo.

Se apaga cuando éste se desactiva.Vea Control de velocidad constante0 240.

Luz pta entreab

Esta luz se enciende cuando seabre o cuando no está bien cerradauna puerta.

Pantallas deinformación

Fluye la energíaPara ver las pantallas de Flujo deenergía en la pantalla deinfoentretenimiento, toque Energía yluego toque Flujo.

Las pantallas de Flujo de energíaindican la condición de operaciónactual. Las pantallas muestran elflujo de energía hacia y desde labatería de alto voltaje mientras elvehículo está siendo conducido.Estos componentes se resaltaráncuando estén activos.

Page 139: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

138 Instrumentos y Controles

Carga programableInformación importante acerca deCarga eléctrica portátil devehículo

. Cargar un vehículo puede forzarel sistema eléctrico del edificiomás que un aparato domésticotípico.

. Antes de conectar a cualquiertomacorriente eléctrico, pida queun electricista calificado revise yverifique el sistema eléctrico(tomacorriente eléctrico,cableado, empalmes, ydispositivos de protección) paraservicio pesado en una cargacontinua de 10 amps.

. Los tomacorrientes eléctricos sepueden desgastar con el usonormal o pueden dañarse con elpaso del tiempo, haciéndolosinadecuados para la carga delvehículo eléctrico.

. Revise el tomacorriente/enchufeeléctrico mientras carga ydescontinue el uso si eltomacorriente/enchufe eléctrico

está caliente, y pida que unelectricista calificado dé servicioal el tomacorriente eléctrico.

. Cuando esté en exteriores,conecte en un tomacorrienteeléctrico que sea a prueba deintemperie mientras esté en uso.

. Instale el cable de carga parareducir el esfuerzo en eltomacorriente/enchufe eléctrico.

. No coloque el cable de carga enuna posición en la que seespere que se sumerja en agua.

{ Peligro

El uso inadecuado de cables decarga del vehículo eléctricopuede causar un incendio,choque eléctrico, o quemaduras,y puede resultar en daño a lapropiedad, lesiones serias o lamuerte.

. No use cables de extensión,cintas eléctricas conmúltiples tomacorrientes,

(Continúa)

Peligro (Continúa)

divisores, adaptadores deconexión a tierra,protectores de pico,o dispositivos similares.

. No use un tomacorrienteeléctrico que estédesgastado o dañado,o que no sujete el enchufefirmemente en su lugar.

. No use un tomacorrienteeléctrico que no estéconectado a tierraadecuadamente.

. No use un tomacorrienteeléctrico que esté en uncircuito con otras cargaseléctricas.

Vea Carga de conexión 0 260.

Modos de carga programables

Para ver el estado actual del modode carga en la pantalla deinfoentretenimiento, toque Energía ydespués toque Carga.

Page 140: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 139

Los cálculos de tiempo de Inicio decarga y carga Completo también semuestran. Estos cálculos son másprecisos cuando el vehículo estáconectado y en condiciones detemperatura moderada. Además,para obtener un cálculo de tiempopreciso, el vehículo usa el relojinterno para la Carga programable,no el reloj de la columna central.

Selección de modo de carga

Inmediata : El vehículo comienza lacarga tan pronto como se conecta aun tomacorriente eléctrico. Estepuede ser el único modo disponibleen las estaciones públicas de cargaCD. Vea Carga de conexión 0 260.

Salida : El vehículo programará lacarga para completarse a la hora desalida programada. El vehículoestima el horario de carga basadoen los horarios de salidaprogramados, los límites de la tarifade carga, la preferencia yprogramación de la tarifa eléctrica yla configuración de carga prioritaria.Si no hay tiempo suficiente despuésde que el cable de carga estéenchufado, el vehículo no estarácompletamente cargado para lahora de salida.

Ingreso de tiempo de salida

El modo de carga Salida permiteintroducir la hora de salida para quecoincida con su horario personal.

1. Con el modo de carga Salidaseleccionado, toque Editar.

2. La hora de salida programadaactual se muestra en lapestaña con el día de lasemana. Seleccione la pestañadel día de la semana a editar.

3. Toque + o − para cambiar lashoras y minutos.

4. Toquey oz para cambiarAM o PM.

5. Toque0 para salir de lapantalla.

Selección de límite de carga

La configuración de Límite de cargapermite que se seleccione lacorriente de carga del vehículo de

Page 141: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

140 Instrumentos y Controles

forma que iguale la capacidad de laubicación de carga. Si el vehículodeja de cargar de maneraconsistente después de conectarlo,o si un interruptor de circuitocontinúa disparándose, reducir elajuste de Límite de carga menorpuede resolver el problema.

La configuración de Límite de cargase debe configurar para igualar laclasificación de corriente eléctricapara el tomacorriente eléctrico alque está conectado el cable decarga. Cuando el vehículo seconecta con un cable de cargaportátil, en la pestaña Modo decarga, cambie la selección Límitede carga entre:

. 12 amperios

. 8 amperios

Los niveles de corriente exactospueden variar de los valoresmostrados en este manual. Reviseel vehículo respecto a los niveles decorriente disponibles. Cuando elvehículo esté conectado en unaestación de carga, la opción de

Límite de carga en la pestaña deModo de carga no estarádisponible.

El Límite de carga se puedecambiar y guardar utilizando laconfiguración de Carga basada enubicación. El valor predeterminadoes el límite de corriente inferior.El Límite de carga se restableceráal valor inferior cuando el vehículocambie de P (Estacionamiento) amenos que la función de Cargabasada en ubicación esté activa yconfigurada para retener estapreferencia. Consulte “Cargabasada en ubicación” más adelanteen esta sección.

{ Advertencia

Usar un nivel de carga queexceda la capacidad del circuitoeléctrico o el tomacorrienteeléctrico puede iniciar un incendioo daño al circuito eléctrico. Use elnivel de carga más bajo hastaque un electricista calificado

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

revise la capacidad del circuitoeléctrico. Use el menor nivel decarga si no se conoce lacapacidad del circuito eléctrico odel tomacorriente eléctrico.

Preferencia de tarifa eléctrica

El vehículo calcula el tiempo deinicio de carga en base al programade tarifa de los servicios, lapreferencia de tarifa del servicio, ytiempo de salida programado parael día actual de la semana.El vehículo cargará durante losperiodos de la tarifa más baratapara lograr una carga de bateríacompleta para el tiempo de salida.Se requiere la información de latarifa eléctrica de la compañíaeléctrica para la ubicación de cargapara este modo. Si el modo decarga seleccionado es Salida,entonces se mostrará la selecciónde preferencia de tarifa eléctrica.

Page 142: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 141

Selección de preferencia de tarifaeléctrica

Desde la pestaña Modo de carga enla pantalla de Carga con el modo decarga Salida seleccionado, toqueMás para seleccionar la Preferenciade tarifa eléctrica.

Toque una de las siguientesopciones para seleccionarPreferencia de tarifa eléctrica:

. Desactivado: Demora de cargabasada en la salida.

. Fuera de pico únicamente:Cargar durante Tarifas fuerade pico.

. Costo optimizado apagado yPico medio: Cargar duranteTarifas medio pico y fuerade pico.

. Costo optimizado en todas lastarifas: Cargar durante Tarifaspico, medio pico, y fuerade pico.

La carga comienza en el tiempo deinicio y se completa en el tiempo desalida sólo si se permite suficientetiempo después que se conecte elcable de carga. Por ejemplo, si elvehículo está conectado sólodurante una antes del tiempo desalida, y la batería se descargacompletamente, el vehículo no secargará completamente para eltiempo de salida sin importar laselección de tarifa.

Además, si la configuración de tarifaeléctrica seleccionada resulta en untiempo de terminación de carga muyprolongado, el vehículo comenzaráa cargar de inmediato al conectarlo.Por ejemplo, si la tabla de tarifaeléctrica se configura con todas lastarifas Pico y la preferencia de tarifaes cargar sólo durante tarifas Fuera

de pico, entonces el vehículocomenzará a cargar de inmediato alconectarse.

Programa de tarifa eléctrica

Desde la pestaña Modo de carga enla pantalla de Carga con el modo decarga Salida seleccionado, toqueEditar a continuación paraPreferencia de tarifa eléctrica.

Seleccione una de las siguientespara la opción Terminación decarga:

. Lo más temprano posible

. Lo más tarde posible

Page 143: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

142 Instrumentos y Controles

Editar Programa de tarifa eléctrica

Las tasas eléctricas, o costounitario, pueden variar en base altiempo, día de la semana/fin desemana, y temporada. Durante eldía cuando la demanda deelectricidad es alta, las tarifas por logeneral son mayores y se llamanTarifas pico. Durante la nochecuando la demanda de electricidades baja, las tarifas por lo generalson menores y se llaman Tarifasfuera de pico. En algunas áreas, seofrece una Tarifa de medio pico.

Póngase en contacto con lacompañía de servicio eléctrico paraobtener el programa de tarifa parasu área. Se deben establecer lasfechas de inicio de verano einvierno para usar el programa deverano/invierno.

Toque Editar Programa de tarifaeléctrica desde la pantallaPrograma de tarifa eléctrica yseleccione el programa deseado.

. Anualmente

. Verano/Invierno

Ingreso de fecha de inicio deprograma de verano/invierno

Con Verano/Invierno como elprograma de tarifa preferido, toqueEditar en la pestaña Veranoenseguida de las fechas.

1. Toque + o − para cambiar elmes y día para el inicio delVerano.

2. Seleccione la pestaña Invierno.

3. Toque + o − para cambiar elmes y día para el inicio delInvierno.

4. Toque0 para salir de lapantalla.

Edición de programa de tarifaeléctrica

Se requiere la información de latarifa eléctrica de la compañíaeléctrica para la ubicación de carga.

Page 144: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 143

1. Toque Editar Programa detarifa eléctrica desde lapantalla Programa de tarifaeléctrica y seleccione elprograma deseado.

Se muestra anual, Verano/Inviernoes similar

2. Toque Editar en la esquinainferior derecha de la pantallapara editar el programa detarifa eléctrica.

. Los días de la semana sonde lunes a viernes y usanel mismo programa detarifa.

. Los fines de semana sonsábado y domingo y usanel mismo programa detarifa.

Se deben ajustar losprogramas tanto para díasde semana y fin desemana. El programa detarifa sólo aplica para unperiodo de 24 horas,comenzando a las 12 AM yfinalizando a las 12 AM.Pueden haber cincocambios de tarifa para cadadía; no se deben usartodos.

Seleccione Días de lasemana o Fin de semana.

3. Toque Ajustar enseguida de lafila a editarse.

Se muestra anual, Verano/Inviernoes similar

4. Seleccione Pico, Pico med,o Pico apg. Use + o − paraingresar la hora, yy oz paracambiar AM o PM.

Los tiempos de terminacióndeben ser consecutivos. Si unahora de finalización no sigue auna hora de inicio, apareceráun mensaje de error.

5. Toque Aceptar.

Carga de prioridad

La función de carga prioritariafuncionará cuando se seleccione elmodo de carga Salida. Esta funciónestá diseñada para asegurar que labatería de alto voltaje tenga una

Page 145: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

144 Instrumentos y Controles

cantidad mínima de energía antesde demorar una carga. Al terminarla carga de prioridad, el vehículoregresará a la operación de Cargaprogramable normal.

La función se puede activar/desactivar seleccionando Activ/Desactivado desde la pestaña Modode carga en la pantalla Cargacuando se selecciona el modo decarga Salida. Cuando está activado,Carga de prioridad sólo evitará laCarga programable mientras labatería de alto voltaje se recarguede un estado agotado a un estadode carga del 40%.

Anulación y cancelación demodo de carga temporal

Los modos de carga demoradaprogramados se pueden anulartemporalmente a un modo de cargainmediata para un ciclo de carga.Además, el siguiente tiempo desalida planeado se puede anulartemporalmente durante un ciclo decarga. Además de las anulacionesen el vehículo por medio de laspantallas programables, hay otras

maneras de anular temporalmenteun modo de carga demorada. VeaCarga de conexión 0 260.

Anulación temporal de modo decarga demorado

La Anulación temporal proporcionala capacidad de establecerelementos de carga temporal parael siguiente ciclo de carga.

Toque la pestaña Anulacióntemporal en la pantalla Carga.

Seleccionar:

. Inmediata: Cargarinmediatamente al enchufar.

. Salida temporal: Establecer lahora de salida temporal.

. Desactivado: Cancela el modode Carga temporal.

Para anular o cancelar un ciclo decarga activo, toque Stop (Detener)en la pantalla de Carga.

Nivel de carga objetivo

Este modo permite ajustar el rangode carga para el vehículo en base alo que se necesite. Cuando esté enuna estación de paga pública y nose necesite una carga completa, elnivel de carga objetivo se puedeajustar para obtener el rangonecesario.

Si conduce en una colina, el nivelde carga objetivo se puede ajustarpara detener la carga antes que labatería esté completa para permitir

Page 146: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 145

espacio para energía a partir delfrenado regenerativo cuandodescienda por la colina.

Hay un nivel de carga objetivomínimo. Una vez que se alcanceeste nivel, – se resaltará en gris.

Toque la pestaña Nivel de cargaobjetivo en la pantalla de Carga.

Seleccionar:

. Inmediata: Cargarinmediatamente al enchufar.

. Salida: Establecer la hora desalida.

Toque + o - para aumentar o reducirel nivel de carga.

Se mostrará un recordatorio en elGrupo de instrumentos para mostrarel Nivel de carga objetivo ajustado.

Si el nivel de Carga objetivo esmayor a 80%, la carga rápida en elGrupo de instrumentos mostraráuna línea sólida a 80%, una líneasombreada hasta el Nivel de cargaobjetivo, y el tiempo paracompletar 80%.

Si el nivel de Carga objetivo esmenor a 80%, la carga rápida en elGrupo de instrumentos mostraráuna línea sombreada hasta el Nivelde carga objetivo, y el tiempo paracompletar.

El Nivel de carga objetivo sepredetermina a 100% si la bateríade 12 voltios se descarga.

Page 147: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

146 Instrumentos y Controles

Carga basada en la ubicación

Con la Carga basada en ubicaciónactivada, el Modo de carga y laPreferencia de límite de carga seguardan y vuelven a establecersede acuerdo con las preferencias delcliente cada vez que el vehículo sedevuelve a la ubicación de casaguardada. Cuando el vehículo no seencuentra en la ubicación de casaguardada, entonces el vehículo sepredeterminará al límite inferior dela Preferencia de límite de carga, yel Modo de carga se establecerá aInmediato. Cuando la Carga basadaen ubicación está activada y elvehículo está alejado de laubicación guardada de casa,entonces la selección para el modode carga se desactivará y laselección se cambiará a gris.

Después de 90 días, se proyectaráuna notificación y la Preferencia dellímite de carga necesitarárestablecerse para los próximos 90días. Consulte “Informaciónimportante sobre la carga portátil devehículos eléctricos” anteriormenteen esta sección.

Cuando la ubicación GPS no estádisponible, se mostrarán guiones yla Carga basada en ubicación sedesactivará hasta que serestablezca el GPS.

Utilizar la carga basada en laubicación

Para utilizar la Carga basada en laubicación, primero se debe guardaruna ubicación de casa. Paraguardar una ubicación de casa:

1. Desde la pantalla de Energíade Inicio, toque Opciones decarga.

2. Toque Carga basada enubicación.

3. Toque Est ubic casa[4. Toque Aceptar.

5. Toque Activ para activar laCarga basada en ubicación.

Para cambiar la ubicación de casaguardada:

1. Toque Act ubicac casa[ enla pantalla Carga basada enubicación.

2. Toque Actualiz, luego Aceptarpara establecer la nuevaubicación de casa.

. Toque Cancelar para nohacer cambios.

. Toque Eliminar para borrarla ubicación y desactivar laCarga basada enubicación.

Carga interrumpida o Ventanaemergente anulada

La pantalla emergente de cargainterrumpida o anulada aparecerá siocurre cualquiera de las siguientescondiciones:

. Las Opciones de carga seactualizaron a través de laaplicación móvil. Por ejemplo,

Page 148: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 147

las Tablas de tiempo de salida,Tablas de tarifa, o el Modo decarga se actualizaron usando elsitio de Internet del cliente(disponible en regionesselectas). Vea KeyPass.

. Hubo una pérdida inadvertida deenergía CA durante el evento decarga de conexión. Por ejemplo,hubo un apagón o el cable decarga se desconecto de lapared.

Vea Interrupción de servicioeléctrico de carga 0 277.

Carga programabledesactivada

Cuando el sistema de Cargaprogramable está desactivado, semostrará la pantalla No se puedecargar.

Información de energíaPara ver Detalle de energía,Impactos de rango, y Historial deeficiencia, toque Energía en la

pantalla de infoentretenimiento, yluego toque Información. Toque h ok para ir a la siguiente pantalla.

Detalle de energía

Esta pantalla muestra cómo se estáutilizando la energía desde la últimavez que la batería de alto voltaje fuecargada completamente. IncluyeConducción y Acces., Ajustes declima y Acondic. de batería.El gráfico circular muestra estosporcentajes. Energía usada yDistancia recorrida también semuestran en la pantalla.

Impactos de rango

Esta pantalla proporciona unaestimación de los factores queinfluyen en el consumo de energíadesde la última carga completa dela batería de alto voltaje. Se deseauna número positiva para alcanzarla clasificación óptima del uso deenergía del vehículo.

. Técnica incluye velocidad,aceleración, y frenado. Lasvelocidades menoresincrementarán su técnica devehículo eléctrico varias millas,mientras que las velocidadesmayores la reducirán.

. Terreno incluye condiciones decamino, tales como colinas,lluvia, y nieve. Factores externos

Page 149: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

148 Instrumentos y Controles

como viento, tambiénimpactarán de forma positiva onegativa el terreno. Baja presiónde llanta empeorará sudesempeño de Terreno.

. Ajustes de clima incluye cómose utilizan la calefacción y aireacondicionado. Usar los ajustesSólo ventilador ayudarán areducir sus pérdidas de ajustede clima. Vea "Controles declima".

. Temperatura Externa incluye elefecto de que el aire caliente ofrío tiene en la aerodinámica delvehículo.

Los impactos de rango de vehículoindividuales proporcionan unacomprensión de cómo el consumode energía es diferente de día a día,incluso cuando se viaja por lamisma ruta.

Todos los valores se restablecendespués de una carga completa ypueden no ser estables hastaque se hayan conducidoaproximadamente 16 km (10 millas).

Historial de eficiencia

La pantalla Historial de eficienciamuestra una gráfica que muestra laeficiencia de energía que se hausado durante los últimos 50 km o50 millas. El punto Presente ofrecela eficiencia promedio decombustible para los 5 km o 5 miactuales.

Toque Restablecer para borrar losdatos de la historia.

Opciones de carga

Para ver y cambiar la Opciones decarga, toque Energía y luego toqueOpciones de carga. Utilice lasflechas para desplazarse por lalista.

La siguiente lista de artículos demenú puede estar disponible:

. Límite de carga: Estacaracterística permite que seseleccione el nivel de carga delvehículo de forma que iguale lacapacidad de la ubicación decarga. Vea "Límite de carga" enCarga programable 0 138.

. Tiempos de carga mostrados:Esta función determina cómo semuestran los tiempos de carga

Page 150: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 149

en la pantalla de Estado demodo de carga. Consulte"Tiempos de carga mostrados"en Carga programable 0 138.

. Carga basada en ubicación:Esta función permite que laconfiguración de carga serecuerde en las coordenadasGPS guardadas para laubicación de casa. Vea "Cargabasada en ubicación" en Cargaprogramable 0 138.

. Carga de salida: Esta funciónpermite la carga durante losperiodos de la tarifa más baratapara lograr una carga de bateríacompleta para el tiempo desalida. Consulte "Tiempos desalida" en Carga programable0 138.

. Carga de tarifa de servicios: Elvehículo calcula el tiempo deinicio de carga en base alprograma de tarifa de losservicios, la preferencia de tarifadel servicio, y tiempo de salidaprogramado para el día actual

de la semana. Consulte "Cargade tarifa de servicios" en Cargaprogramable 0 138.

. Mensaje emergente deResumen de energía :Establezca la función emergentede resumen de energía aActivada o Desactivada.

. Retroalimentación de estadode carga : Establezca la funciónde respuesta de estado decarga en Claxon pita o aDesactivado.

. Alerta de robo de cable decarga : Esta función permiteque suene una alerta cuando elvehículo esté bloqueado y elcable de carga estédesconectado. Ajusta la alertade robo de cable de carga.

. Alerta Pérdida de Energía :Esta función permite que sueneuna alerta cuando el vehículo seestá cargando y pierde energíaen el tomacorriente. Establezcala función de alerta de pérdidade energía de carga a Activadao Desactivada.

. Desenergización de radio :Esto permite la conservaciónautomática de la energía de labatería de alto voltaje con baseen el nivel de carga de labatería.

Seleccione Desactivado, 2%,4%, 6%, 8%, o 10%. Cuando sealcanza el nivel de energíaseleccionada de la batería dealto voltaje, aparecerá unmensaje en la pantalla deinfoentretenimiento en el que sele preguntará si el radio debeingresar al Modo de energíabaja. Toque Sí o No.

Modo de energía baja

Para ingresar al Modo de energíabaja manualmente:

1. Oprima sin soltar O. Semostrará un mensaje en lapantalla de infoentretenimientoen el que se le preguntará si elradio debe ingresar al Modo deenergía baja.

2. Toque Sí. La pantalla seapagará.

Page 151: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

150 Instrumentos y Controles

3. Presione O de nuevo paraactivar el radio.

Centro de informacióndel conductor (DIC)EL DIC se muestra en el grupo deinstrumentos. Muestra el estado demuchos sistemas del vehículo. Loscontroles para el DIC están en elcontrol del lado derecho del volantede dirección. Vea Cuadro deinstrumentos 0 123.

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Presione sin soltar para restablecerlos valores en ciertas pantallas.

Opciones de la página deinformación del DIC

Las páginas de información en elDIC se pueden encender o apagara través del menú de Opciones.

1. Presione o para acceder a lasaplicaciones del grupo.

2. Presionew ox paradesplazarse a la aplicación deOpciones.

3. Presione V para entrar almenú de Opciones.

4. Desplácese a las Páginas deinformación y presione p.

5. Presionew ox para moversea través de la lista de posiblespantallas de información.

6. Presione V mientras unelemento esté resaltado paraseleccionar o dejar deseleccionar dicho elemento.Cuando se selecciona unelemento, aparecerá unamarca de verificación junto almismo.

Páginas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas laspantallas posibles de las páginas deinformación del DIC. Algunaspueden no estar disponibles para suvehículo en particular. Algunoselementos podrían no encendersede manera predeterminada, peropodrían activarse utilizando laaplicación de Opciones. Consulte"opciones de página de informacióndel DIC" más atrás en esta sección.

Economía de energía eléctrica deviaje y promedio : La pantalla deviaje muestra la distancia recorridaactual, ya sea en kilómetros (km) omillas (mi), desde la última vez quese reinició el odómetro de viaje. Se

Page 152: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 151

puede restablecer el odómetro deviaje presionando sin soltar Vmientras esta pantalla está activa.

La pantalla de Economía de energíaeléctrica promedio muestra elpromedio aproximado de kWh por100 kilómetros (kWh/100 km) omillas por kWh. Este número secalcula basado en el número dekWh/100 km registrados desde laúltima vez que se restableció esteelemento de menú. Este númerorefleja sólo la economía de energíaeléctrica promedio aproximada queel vehículo tiene ahora mismo, ycambiará a medida que cambien lascondiciones de conducción. Sepuede restablecer la Economíapromedio de energía eléctrica juntocon el odómetro de viajepresionando sin soltar V mientrasesta pantalla está activa.

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión deneumáticos se presenta ya sea enunidades de kilopascal (kPa) o enlibras por pulgada cuadrada (psi).

Si la presión está baja, el valor dedicho neumático se muestra enámbar.

Velocidad promedio : Muestra lavelocidad promedio del vehículo enkilómetros por hora (km/h) o enmillas por hora (mph). Estepromedio se calcula en base a lasdiferentes velocidades del vehículoque se registran desde la última vezque se reinició el valor. Se puederestablecer la velocidad promediopresionando sin soltar V mientrasesta pantalla está activa.

Temporizador : Esta visualizaciónse puede usar como temporizador.Para iniciar el temporizador,presione V mientras la pantalla estéactiva. La pantalla mostrará lacantidad de tiempo que hatranscurrido desde el último reiniciodel temporizador. Para detener eltemporizador, presione Vbrevemente mientras esta pantallaesté activa y el temporizador estécorriendo. Para restablecer el

temporizador a cero, presione sinsoltar V mientras esta pantalla estéactiva.

Indicador de distancia deseguimiento : El tiempo deseguimiento actual respecto alvehículo que está adelante semuestra como valor de tiempo enesta página.

Página en blanco : La Página enblanco no deja que se visualiceninguna información en las áreas dela pantalla de información del grupo.

Page 153: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

152 Instrumentos y Controles

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel DIC indican el estado delvehículo o que pueden sernecesarias algunas acciones paracorregir una condición. Puedenaparecer mensajes múltiples, unotras otro.

Los mensajes que no necesitan unaacción inmediata se deben aceptary borrar presionando V. Losmensajes que requieren accióninmediata no se pueden borrarhasta que se realiza la acción.

Todos los mensajes se deben tomaren serio; borrar el mensaje nocorregirá el problema.

Si aparece el mensaje SERVICE(Dé servicio), consulte a sudistribuidor.

Siga las instruccionesproporcionadas en los mensajes. elsistema muestra mensajes respectoa los siguientes temas:

. Mensajes de servicio

. Niveles de fluido

. Seguridad del vehículo

. Frenos

. Sistemas de control de recorrido

. Sistemas de asistencia alconductor

. Control de velocidad constante

. Iluminación y reemplazo defocos

. Sistemas de limpia/lavaparabrisas

. Puertas y ventanas

. Cinturones de seguridad

. Sistemas de bolsa de aire

. Impulso y transmisión

. Presión de llantas

. Batería

Mensajes de potencia deimpulso

POTENCIA PROPULSIÓNREDUCIDA

Este mensaje aparece cuando sereduce la potencia de impulso delvehículo. La potencia reducida delimpulso puede afectar la capacidadde aceleración del vehículo. Si estemensaje se enciende, pero no seobserva reducción en eldesempeño, siga su camino.El desempeño se puede reducir lapróxima vez que conduzca elvehículo. El vehículo se puedeconducir mientras esté encendidoeste mensaje, pero la aceleración yla velocidad máximas pueden serlimitadas. Siempre que estemensaje permanezca encendido,o que se proyecte repetidamente,debe llevar el vehículo con eldistribuidor para darle servicio lomás pronto posible.

Page 154: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 153

Mensajes de velocidaddel vehículo.

VELOC. LIMITADA AXXX KM/H (MPH)

Este mensaje muestra que lavelocidad del vehículo se halimitado a la velocidad mostrada. Lavelocidad limitada es una protecciónpara varios sistemas de impulso ydel vehículo, tales como lubricación,térmicos, suspensión, Conductoradolescente si está equipado,o llantas.

Personalización delvehículoUtilice los controles del sistema deAudio para tener acceso a losmenús de personalización de variascaracterísticas del vehículo.

Las siguientes son todas lasfunciones de personalizaciónposibles. Dependiendo del vehículo,algunas pueden no estardisponibles.

{ : Presione para ingresar a laPágina de inicio.

T : Toque para obtener acceso alIcono vista.

Y : Arrastre la barra dedesplazamiento para navegar por lalista.

0 : Toque para salir o regresar ala pantalla o menú previos.

Para ingresar al menú:

1. ToqueT.

2. Toque Configuración.

3. Toque el elemento de menúpara seleccionarlo.

Cada uno de los menús se describeen la siguiente información.

Menú de personalización

La siguiente lista de artículos demenú puede estar disponible:

. Fecha y Hora

. Recordatorio de asiento trasero

. Idioma (Language)

. Conductor adolescente

. Configuración de radio

. Vehículo

. Dispositivos

. Acceso remoto a dispositivo

. Teléfono Bluetooth

. Apple CarPlay

. Android Auto

. KeyPass

. Inicio automático de USB

. Wi-Fi

. Ajustes de pantalla

Page 155: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

154 Instrumentos y Controles. Cámara trasera

. Restaurar ajustes de fábrica

. Señal audible pantalla táctil

. Deplazar texto

. Información de software

Cada menú se describe en lasiguiente información.

Fecha y Hora

Ajuste la fecha y la horamanualmente. Vea Reloj 0 118.

Recordatorio de asientotrasero

Este mensaje se muestra bajociertas condiciones que indican quepuede haber un objeto o pasajeroen el asiento trasero. Revise antesde salir del vehículo.

Esta función permite una campanillay un mensaje cuando la puertatrasera se abrió antes o durante laoperación del vehículo.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Idioma (Language)

Seleccione Idioma, luego seleccioneentre el(los) idioma(s) disponible(s).

Conductor adolescente

Vea Conductor adolescente 0 197.

Configuración de radio

Para administrar las funciones deradio, consulte "Configuración deradio" en Ajustes 0 196.

Vehículo

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Clima y calidad de aire

. Confort y comodidad

. Sistemas de colisión / detección

. Luces

. Seguros eléc. puertas

. Bloqueo / Desbloqueo remoto depuertas / arranque

Clima y calidad de aire

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Velocidad auto del ventilador

. Asientos calentados auto

. Desempañado automático

Velocidad auto del ventilador

Esta función establecerá lavelocidad máxima del ventiladorautomático.

Seleccione Bajo, medio, o alto.

Asientos calentados auto

Cuando se establece a Encendido yhace frío afuera, tanto los asientoscon calefacción como el volante concalefacción se encenderánautomáticamente cuando elvehículo arranque. Vea Sistema declimatización automático 0 203.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Page 156: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 155

Desempañado automático

Cuando se ajusta a Encendido, eldesempañador delantero seencenderá automáticamente cuandose arranca el vehículo. Vea Sistemade climatización automático 0 203.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Confort y comodidad

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Volumen de señales

. Limpieza automática en reversa

Volumen de señales

Esto permite la selección delvolumen de las campanillas.

Seleccione + o - para ajustar elvolumen.

Limpieza automática en reversa

Esto permite apagar o encender lafunción. Vea Limpiador/lavador delmedallón 0 116.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Sistemas de colisión / detección

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Sistema de colisión frontal

. Detección de peatón al frente

. Asistente aparcamiento

. Alerta de tráfico cruzado

. Alerta de cambio de carril

Sistema de colisión frontal

Esta función encenderá o apagarála Alerta de colisión frontal (FCA) yel Frenado automático delantero(FAB). El ajuste de apagadodesactiva todas las funciones FCA yFAB. Con el ajuste de Alerta yFreno, FCA y FAB estándisponibles. La configuración deAlerta deshabilita FAB. Vea Frenadoautomático delantero (FAB) 0 251.

Seleccione Desactivado, Alerta,o Alerta y freno.

Detección de peatón al frente

Esto permite personalizar lanotificación de la función.

Seleccione Desactivado, Alerta,o Alerta y freno.

Asistente aparcamiento

Esto permite apagar o encender lafunción.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Alerta de tráfico cruzado

Esto permite la activación odesactivación de la función Alertade tráfico cruzado.

Seleccione Desact. u Act.. ConsulteAlertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 245.

Alerta de cambio de carril

Esto permite que la función deAlerta de cambio de carril se activeo desactive.

Seleccione Desact. u Act.. ConsulteAlerta de cambio de carril (LCA)0 255.

Page 157: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

156 Instrumentos y Controles

Luces

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luces localizadoras

. Luz de salida

Luces localizadoras

Esta característica parpadea lasluces exteriores y permite quealgunas luces exteriores y lamayoría de las luces interiores seenciendan brevemente cuando sepresiona K en el transmisorRemoto de entrada sin llave (RKE)para localizar el vehículo.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Luz de salida

Esto permite seleccionar cuántotiempo permanecerán encendidaslas luces exteriores cuando sale delvehículo y el exterior está oscuro.

Seleccione Off (apagado), 30segundos, 60 segundos, o 120segundos.

Seguros eléc. puertas

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Puerta abierta Anti cierreaccidental

. Cierre automático de puertas

. Cierre retardado de puertas

Puerta abierta Anti cierreaccidental

Cuando se activa, esta funciónevitará que el seguro de la puertadel conductor se bloquee cuando lapuerta está abierta. Si se seleccionaOff (apagado), el menú Bloqueo depuertas demorado estarádisponible.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Cierre automático de puertas

Esto permite elegir cuál de laspuertas se desbloquearáautomáticamente al cambiar a P(estacionamiento).

Seleccione Off (apagado), Todas laspuertas, o Puerta del conductor.

Cierre retardado de puertas

Cuando se activa, estacaracterística demora el bloqueo delos seguros de las puertas. Paraanular la demora, presione elinterruptor de seguros eléctricos enla puerta.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Bloqueo / Desbloqueo remoto depuertas / arranque

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luz de apertura remota

. Señal de cierre remoto

. Apertura remota

. Asientos calefactados enarranque remoto

. Apertura pasiva puertas

. Cierre pasivo puertas

. Control remoto en vehículo

Page 158: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 157

Luz de apertura remota

Cuando se activa, las lucesexteriores destellarán cuando sedesbloquea el vehículo con eltransmisor de acceso sin llave.

Seleccione Off (apagado) o FlashLights (intermitentes).

Señal de cierre remoto

Esto permite seleccionar qué tipode retroalimentación se obtienecuando se bloquea el vehículo conel transmisor de acceso sin llave.

Seleccione Off (apagado), Luces yclaxon, Sólo luces, o Sólo claxon.

Apertura remota

Esto permite seleccionar que puertase desbloqueará al presionar K deltransmisor RKE.

Seleccione Todas las puertas oPuerta del conductor.

Asientos calefactados enarranque remoto

Si está equipado y habilitado, estafunción encenderá la calefacción delos asientos cuando se utiliza elarranque remoto en días fríos.

Si está equipado con volante concalefacción automática, esta funciónse encenderá cuando los asientoscon calefacción automáticos dearranque remoto se enciendan.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Apertura pasiva puertas

Esto permite seleccionar quépuertas abrir cuando se usa elbotón en la manija de la puertaexterna del conductor paradesbloquear el vehículo.

Seleccione Todas las puertas o SóloPuerta del conductor.

Cierre pasivo puertas

Esto permite que se encienda oapague el bloqueo pasivo y seseleccione la retroalimentación.

Seleccione Desact., Act. con claxono Act..

Control remoto en vehículo

Esta característica suena una alertacuando el transmisor RKE se dejaen el vehículo. Este menú tambiénactiva la alerta de Control remoto yano está en el vehículo.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Dispositivos

Esto muestra el estado deldispositivo conectado.

Toque Agregar dispositivo sinecesita agregarse un dispositivo.

Acceso remoto a dispositivo

Esto permitirá a los dispositivoscontrolar la funcionalidad delsistema y los datos de acceso.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Page 159: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

158 Instrumentos y Controles

Teléfono Bluetooth

Esto permite configurar el teléfonoBluetooth conectado. Vea "TeléfonoBluetooth" en Ajustes 0 196.

. Mi número

. Privacidad

. Ordenar contactos

. Resincronizar los contactos deldispositivo

Mi número

Esto muestra el número de teléfonodel dispositivo Bluetooth conectado.

Privacidad

Esto permite que las alertas dellamada aparezcan en la pantalla deinfoentretenimiento.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Ordenar contactos

Toque para ordenar por nombre oapellido.

Resincronizar los contactos deldispositivo

Esto resincroniza los contactos enel teléfono.

Apple CarPlay

Esta función permite que losdispositivos Apple sean conectadosal sistema de Sistema deInfoentretenimiento a través de unpuerto USB.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Android Auto

Esta función permite que losdispositivos Android seanconectados al sistema de Sistemade Infoentretenimiento a través deun puerto USB.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

KeyPass

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. KeyPass

. Administrar dispositivos deKeyPass

KeyPass

Esta función permite conectarteléfonos inteligentes al vehículo.Vea KeyPass 0 50.

Seleccione para apagar o encender.

Administrar dispositivos deKeyPass

Seleccione para administrarteléfonos inteligentes. Teléfonosinteligentes debe estar activadopara tener acceso a esta función.

Inicio automático de USB

Esto permite que dispositivos deAndroid y Apple CarPlay seconecten automáticamente cuandose conectan al puerto USB.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Wi-Fi

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Wi-Fi

Page 160: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Instrumentos y Controles 159. Administrar redes de Wi-Fi.

Wi-Fi

Esta función permite que se apagueo encienda una conexión a lasredes Wi-Fi protegidas disponiblesen el rango del vehículo.

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Administrar redes de Wi-Fi.

Seleccione para administrar unalista de las redes protegidasdisponibles. Wi-Fi debe estarestablecida a Activada para teneracceso a esta función.

Ajustes de pantalla

Seleccione y se mostrarán lassiguientes opciones:

. Blue Sky (Cielo azul)

. Sunset Orange (Naranjaatardecer)

. Black Eclipse (Negro eclipse)

Elija una de estas opciones paracambiar la configuración de lapantalla.

Cámara trasera

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Símbolos

. Lineamientos

Símbolos

Seleccione para apagar o encender.

Lineamientos

Seleccione para apagar o encender.

Restaurar ajustes de fábrica

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Restablecer configuración delvehículo

. Borrar datos personales

. Restaurar ajustes de radio

Restablecer configuración delvehículo

Esto permite restablecer laconfiguración del vehículo.

Seleccione Continuar o Cancelar.

Borrar datos personales

Esto permite que se borre toda lainformación privada del vehículo.

Seleccione Continuar o Cancelar.

Restaurar ajustes de radio

Esto permite que las preferenciasde configuración de radio serestauren al valor predeterminado.

Seleccione Continuar o Cancelar.

Señal audible pantalla táctil

Seleccione para apagar o encender.

Deplazar texto

Seleccione para apagar o encender.

Información de software

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Open Source

. Actualización de software

. Actualizar preferencia

Page 161: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

160 Instrumentos y Controles

Open Source

Seleccione para ver la informacióndel software actual del sistema deinfoentretenimiento.

Actualización de software

Esto permite la capacidad debuscar actualizaciones de softwarede vehículos disponibles cuando laconectividad a Internet estédisponible a través de la conexiónOnStar integrada en el vehículo,si está equipado, o un punto deacceso Wi-Fi seguro, como unpunto de acceso móvil, reddoméstica o pública. Pueden aplicartarifas de datos aplicables.

Actualizar preferencia

Seleccione para descargar nuevasactualizaciones de software delvehículo en segundo plano.Seleccione Desactivado o Activado.Las descargas de softwarerequieren conectividad a Internet através de la conexión OnStarintegrada del vehículo, si estáequipado, o de un punto de accesoWi-Fi seguro, como un punto deacceso móvil, red doméstica opública. Pueden aplicar tarifas dedatos aplicables.

Page 162: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Iluminacion 161

Iluminacion

Iluminación exteriorControles de LámparasExteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Recordatorio de apagado deluces exteriores . . . . . . . . . . . . . 163

Cambiador de luces altas/bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 163Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 164Sistema automático de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Señales direccionales y decambio de carril . . . . . . . . . . . . . 165

Iluminación interiorControl de Iluminación delTablero de Instrumentos . . . . 166

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 166Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 166Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 166

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . 167Iluminación de salida . . . . . . . . . 167

Protección de la corriente de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Ahorrador de Batería deIluminación Exterior . . . . . . . . . 167

Iluminación exterior

Controles de LámparasExteriores

El control de lámparas exterioresestá en el tablero de instrumentos ala izquierda de la columna de ladirección.

O : Apaga las luces exteriores ydesactiva el modo AUTO(automático). Gírela a O de nuevopara reactivar la modalidad AUTO.

En Canadá, Los faros se volverán areactivar automáticamente cuandoel vehículo se cambie de P(estacionamiento).

Page 163: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

162 Iluminacion

AUTO (Automático) : Prende oapaga las luces exteriores en formaautomática dependiendo de la luzexterior.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros. Las luces del tablero deinstrumentos también se encienden.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Sistema IntelliBeam

Si está equipado, este sistemaenciende y apaga las luces altas delvehículo de acuerdo con lascondiciones de trafico circundantes.

El sistema enciende las luces altascuando está suficientemente oscuroy no hay más tráfico presente.

Esta luz se enciende en el grupo deinstrumentos cuando está habilitadoel sistema IntelliBeam.

Encender y activar IntelliBeam

Para habilitar el sistema IntelliBeam,oprimab en la palanca dedireccionales cuando el control delámpara exterior esté en la posiciónAUTO o5.

La luz azul de luces altasencendidas aparece en el cuadrode instrumentos cuando las lucesaltas están encendidas.

Conducción con IntelliBeam

El sistema únicamente activa lasluces altas al conducir por encimade los 40 km/h (25 mph).

Hay un sensor cerca de la partecentral superior del parabrisas quecontrola el sistemaautomáticamente.

Mantenga esta área del parabrisaslimpia de basura para permitir elmejor desempeño del sistema.

Los faros de luces altaspermanecen encendidos, bajo elcontrol automático, hasta queocurra una de las siguientessituaciones:

. El sistema detecta los farosdelanteros de un vehículo quese aproxima.

. El sistema detecta las lucestraseras de un vehículo que vaadelante.

. La luz exterior es losuficientemente clara que no serequieren los faros de lucesaltas.

. La velocidad del vehículo baja amenos de 20 km/h (12 mph).

. El sistema IntelliBeam sedesactiva por el botón en lapalanca de direccional. Si esto

Page 164: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Iluminacion 163

sucede, oprimab en lapalanca de direccionales cuandoel control de lámpara exterioresté en la posición AUTO o5.

La luz del conjunto deinstrumentos se encenderá paraindicar que el sistemaIntelliBeam está reactivado.

Las luces altas pueden no apagarseautomáticamente si el sistema nopuede detectar las luces de otrovehículo debido a cualquiera de lassiguientes razones:

. El otro vehículo no tiene faro s,o están dañados, no se vendebido a alguna obstrucción,o no se detectan por otra causa.

. Ellos faros del otro vehículoestán cubiertos de suciedad,nieve, y/o desechos de lacarretera.

. Ellos faros del otro vehículo nose pueden detectar debido ahumo de escape denso, humo,niebla, nieve, desechos de lacarretera, u otras obstruccionesconducidas por el aire.

. El parabrisas del vehículo estásucio, agrietado, u obstruido poralgo que bloquea la visión delsensor de luz.

. El vehículo está cargado de talforma que el extremo delanteroapunta hacia arriba, provocandoque el sensor de luz apuntehacia lo alto y no detecte losfaros delanteros ni las lucestraseras.

. Conducir por caminos sinuososo montañosos.

Puede ser necesario deshabilitar elsistema IntelliBeam si existecualquiera de las condicionesanteriores.

Recordatorio de apagadode luces exterioresSe escucha un aviso acústico si lapuerta del conductor está abiertacuando el vehículo está apagado ylas luces exteriores estánencendidas.

Cambiador de luces altas/bajas, farosPresione la palanca de señaldireccional hacia adelante y libérelapara encender las luces altas. Paravolver a las luces bajas, empuje lapalanca de nuevo o jálela haciausted y libérela.

Esta luz indicadora se enciende enel cuadro de instrumentos cuandolas luces altas están encendidas.

Luz IntermitentePara activar una ráfaga de lucesaltas, jale la palanca dedireccionales hacia usted, y luegolibérela.

Page 165: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

164 Iluminacion

Luces diurnas (DRL)Las luces de operación de día(DRL) pueden facilitar que otrosvean la parte delantera de suvehículo durante el día. Se requiereun sistema DRL totalmentefuncional en todos los vehículosvendidos originalmente en Canadá.

El sistema DRL se enciendedurante la luz del día cuando secumplen las siguientes condiciones:

. El botón de encendido estáactivado.

. El control de lámparas exterioresestá en AUTO.

. El sensor de luz determina quees de día.

. El vehículo no está en P(Estacionamiento).

Cuando las luces de operación dedía (DRL) están encendidas, lasluces traseras, luces laterales, lucesdel tablero de instrumentos y otrasluces no estarán encendidas.

Las DRL se apagarán cuando losfaros cambien aP o el vehículoestá apagado.

En los vehículos vendidos primeroen Canadá, las luces de operacióndiurna (DRL) sólo pueden apagarsecuando el vehículo estáestacionado.

Sistema automático defaros delanterosLos faros se enciendenautomáticamente al ajustar elcontrol de luces exteriores en AUTOy está oscuro afuera.

Hay un sensor de luz en la partesuperior del tablero deinstrumentos. No cubra el sensor,de otra manera los faros seencenderán cuando no seanecesario.

El sistema también puede encenderlos faros cuando se maneje en unestacionamiento techado o en untúnel.

Cuando esté suficientementeiluminado el exterior, los faros seapagarán o pueden cambiar a lasLuces diurnas (DRL).

El sistema automático de farosdelanteros se apaga cuando elcontrol de luces exteriores secoloca enP o el vehículo estáapagado.

Luces encendidas conlimpiadores

Si los limpiadores del parabrisasestán activados a la luz del día conel vehículo encendido, y el controlde la luz exterior está en AUTO, losfaros delanteros, luces deestacionamiento, y otras luces

Page 166: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Iluminacion 165

exteriores se encienden. El tiempode transición para que las lucesenciendan varía basándose en lavelocidad del limpiador. Cuando loslimpiadores no están funcionando,estas luces se apagan. Mueva elcontrol de luz exterior aP o;para deshabilitar esta función.

Intermitentes deadvertencia de peligro

El botón de las luces intermitentesde advertencia de peligro estásobre la columna central.

| : Oprima para hacer que lasluces direccionales delanteras ytraseras destellenintermitentemente. Esto advierte aotros que usted está teniendoproblemas. Oprima nuevamente elbotón para apagar las lucesintermitentes.

Cuando estén encendidas lasintermitentes de advertencia depeligro, las luces direccionales nofuncionarán.

Señales direccionales yde cambio de carril

Mueva la palanca completamentehacia arriba o hacia abajo paraseñalar una vuelta.

Una flecha en el grupo deinstrumentos titila en la dirección dela vuelta o del cambio de carril.

Levante o baje la palanca hasta quela flecha comience a titilar paraseñalar un cambio de carril.Sujétela en esa posición hasta quehaya completado el cambio decarril.

Si la palanca se presionabrevemente y se suelta, la luzdireccional parpadea tres veces.

La señal de vuelta y cambio decarril puede ser apagadamanualmente moviendo la palancaa su posición original.

Si después de indicar una vuelta ocambio de carril, la flecha destellarápidamente o no enciende, estoquiere decir que un foco de lasluces direccionales podría estarquemado.

Reemplace cualesquier focosfundidos. Si ningún foco estáquemado, revise el fusible. VeaBloque de fusibles compartimientodebajo del cofre 0 301.

Page 167: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

166 Iluminacion

Iluminación interior

Control de Iluminacióndel Tablero deInstrumentos

Se pueden ajustar el brillo de lapantalla del grupo de instrumentos,pantalla y controles deinfoentretenimiento, controles alvolante, y todos los demáscontroles iluminados, así como losindicadores de estado de función.

La perilla para esta función está enel tablero de instrumentos a un ladode la columna de la dirección.

Luces de cortesíaLas luces de cortesía se enciendencuando se abre cualquier puerta yla luz de domo está en laposición1.

Luces del techo

Los controles de luz de techo estánen el techo interior arriba de losasientos delanteros.

R OFF (apagado) : Presione paraapagar las luces, incluso si unapuerta está abierta.

1 : Cuando el botón se regresa ala posición media, las luces seencienden automáticamente cuandose abre una puerta.

+ ON (Activo) : Presione paraencender las luces de techo.

Luces de LecturaHay luces de lectura delanteras ytraseras.

Las luces de lectura delanterasestán en la consola de techo.

Oprima las lentes de las lámparaspara encender o apagar las lucesde lectura.

Page 168: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Iluminacion 167

Las luces de lectura traseras estánen el panel del techo.

* OFF (apagado) : Oprima paraapagar la luz.

+ ON (Activo) : Oprima paraencender la luz.

Características deiluminación

Iluminación de EntradaAlgunas luces exteriores y las lucesinteriores se encienden brevementede noche cuando se presiona K deltransmisor de Entrada remota sinllave (RKE). Vea Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 36. Lasluces se apagan de inmediatocuando el vehículo arranca oautomáticamente después de unperiodo breve.

Esta función puede encenderse oapagarse. Consulte "Luceslocalizadoras" en Personalizacióndel vehículo 0 153.

Iluminación de salidaAlgunas luces exteriores seencienden en la noche cuando elvehículo se apaga y se abre lapuerta del conductor. Algunas lucesinteriores también se enciendencuando el vehículo se apaga. Las

luces exteriores y las lucesinteriores permanecen encendidaspor un periodo breve después deque se cierra la puerta y luego seapagan.

Esta función puede encenderse oapagarse. Vea Personalización delvehículo 0 153.

Protección de la corrientede la bateríaLa función de ahorro de batería estádiseñada para proteger la batería de12 voltios del vehículo.

Si una luz interior y/o los faros sedejan encendidos y el vehículo seapaga, el sistema de protección dela batería automáticamente apagala luz algunos minutos después.

Ahorrador de Batería deIluminación ExteriorLas lámparas exteriores se apaganaproximadamente 10 minutosdespués que el encendido se gire aoff (apagado), si las lámparas deestacionamiento o faros se han

Page 169: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

168 Iluminacion

dejado encendidos manualmente.Esto protege contra el rebase de labatería. Para reiniciar el cronómetrode 10 minutos, gire el control deluces exteriores a la posición off(apagado) y luego regréselo a laposición de luz de estacionamientoo a la posición de faro delantero.

Para mantener las luces encendidaspor más de 10 minutos, la ignicióndebe estar en ACC/ACCESSORY(Accesorios).

Page 170: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 169

Sistema deInfoentretenimiento

IntroducciónIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 170Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 170Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Actualizaciones desoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 174Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . 177Antena multibanda . . . . . . . . . . . 178

Reproductores de audioPuerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 186Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 187

Sistema OnStarSistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . 190

TeléfonoBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Teléfono manos libres . . . . . . . . 194

ConfiguracionesAjustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Conductor adolescente . . . . . . . 197

Convenios de marcasregistradas y licenciasAcuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . 200

IntroducciónLea las páginas siguientes parafamiliarizarse con las funciones.

{ Advertencia

Mantener los ojos fuera de lacarretera durante demasiadotiempo o muy a menudo mientrasusa cualquiera de las funcionesinfoentretenimiento puede causarun choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir.Mientras conduce, no distraiga suatención en tareas deinfoentretenimiento duranteperiodos largos. Limites susmiradas a las pantallas delvehículo y enfoque su atenciónen la conducción. Utilice loscomandos por voz siempre quesea posible.

El sistema de infoentretenimientocuenta con característicasintegradas que pretenden ayudarlea evitar la distracción, desactivandoalgunas funciones al conducir.

Page 171: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

170 Sistema de Infoentretenimiento

Estas funciones pueden tornarsegrises cuando no estén disponibles.Muchas características deinfoentretenimiento también estándisponibles por medio del grupo deinstrumentos y los controles delvolante.

Antes de conducir:

. Familiarícese con la operación,los controles de la columnacentral, y los controles de lapantalla de infoentretenimiento.

. Configure el audio presionandolas estaciones favoritas,estableciendo el tono yajustando los altavoces.

. Configure los númerostelefónicos por anticipado, demodo que pueda marcarlosfácilmente presionando sólo uncontrol o utilizando una solainstrucción de voz, si estáequipado con función telefónicaBluetooth.

Vea Conducción defensiva 0 213.

Para reproducir en el sistema deInfoentretenimiento con la igniciónapagada, consulte Energía retenidapara los accesorios (RAP) 0 226.

Cancelación activa de ruido (ANC)

Si está equipado, ANC reduce elruido del motor en el interior delvehículo. ANC requiere el sistemade audio, radio, altavoces,amplificador (si está equipado),sistema de inducción, y sistema deescape instalados en fábrica parafuncionar adecuadamente. Serequiere la desactivación por sudistribuidor si se instaló equipopost-venta relacionado.

Función antirroboEl sistema de infoentretenimientocuenta con un sistema de seguridadelectrónica instalado para evitarrobos.

El sistema de infoentretenimientofunciona únicamente en el vehículoen el cual fue instalado por primeravez, y no se puede utilizar en otrovehículo.

Visión general

1. Pantalla deinfoentretenimiento:

. Pantalla para informaciónde Reproducción/Recepción/Menú.

2. Perilla de volumen:

. Gire la perilla volumen paraajustar el volumen.

3. O:. Oprima sin soltar para

ingresar al Modo limpiarpantalla. El radio estará enmodo de energía baja con

Page 172: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 171

la pantalla deinfoentretenimientoapagada.

. Presione para cancelar elModo limpiar pantalla opara silenciar/activar elaudio cuando el sistemaestá encendido.

4. {:

. Oprima para ir a Página deinicio.

. Presione sin soltar parainiciar Apple CarPlay oAndroid Auto, si estáequipado.

5. g od :

. Radio: Presione parabuscar la estación o canalmás fuerte anterior osiguiente.

. USB/Música/Fotografías:Presione para ir alcontenido anterior osiguiente. Presione ysostenga para el retrocesoo avance rápido.

Operación

Encendido/ApagadoAutomático

Cuando el vehículo está encendido,el sistema de infoentretenimiento seenciende automáticamente.

Cuando el vehículo está apagado yla puerta del conductor del vehículose abre, el sistema deinfoentretenimiento se apagaautomáticamente.

Si se presiona sin soltar O cuandoel vehículo está apagado, elsistema de infoentretenimiento seencenderá. El sistema se apagaráautomáticamente después deaproximadamente 10 minutos.

Reloj de pantalla completa. Toque la pantalla de tiempo en

la pantalla para mostrar unapantalla completa del reloj.

. Toque0 para regresar a lapantalla anterior.

Control de volumen

Gire la perilla volumen para ajustarel volumen. Se indica el volumenactual.

. Si está equipado, utilice losinterruptores de volumen en laparte posterior del volante paraajustar el volumen. VeaControles del volante dedirección 0 113.

. Al encender el sistema deinfoentretenimiento seestablecerá el nivel de volumena su selección previa (si esinferior que el nivel de volumenmáximo de encendido).

. Si el nivel de volumen es mayoral nivel de volumen deencendido máximo cuando elsistema de infoentretenimientose enciende, el sistema deinfoentretenimiento se ajustaráautomáticamente al nivel devolumen de encendido máximo.

Page 173: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

172 Sistema de Infoentretenimiento

Editar distribución de páginade inicio

1. Cuando el vehículo estéestacionario, toque { Editarenla Página de inicio.

2. Seleccione la distribucióndeseada. Estándar, Familiar,Más económica,o Personalizado.

Si se seleccionaPersonalizado, la pantallacambiará a la edición dedistribución personalizada.Esto permite cambiar la

ubicación y el contenido de lainformación que se muestra enla Página de inicio.

Utilizar la vista de iconos

ToqueT.

La vista de iconos puede variardependiendo de las opciones delvehículo.

Audio : Toque para seleccionar AM,FM, SXM (si está equipado), AUX,o USB/iPod/Bluetooth Audio.

Teléfono : Toque para activar lasfunciones del teléfono. VeaBluetooth 0 191.

Proyección : Toque para teneracceso a dispositivos soportados alestar conectado. Vea Puerto USB0 179.

Ajustes : Toque para tener accesoal menú de Personalización. VeaPersonalización del vehículo 0 153.

Galería : Toque para ver unafotografía. Vea "Galería" en"Seleccionar una función" acontinuación.

OnStar : Toque para utilizar lafunción OnStar. Vea Descripcióngeneral de OnStar 0 380.

Cámara : Toque para tener accesoa la Cámara de vista delantera. VeaAlertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 245.

Seleccionar una función

Audio

1. ToqueT.

2. Toque Audio, luego Fuente.

. Toque AM para seleccionarradio AM.

Page 174: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 173. Toque FM para seleccionar

radio FM.

. Toque SXM paraseleccionar radio SiriusXM(si está equipado).

. Toque iPod paraseleccionar música iPod.

. Toque USB1 paraseleccionar música USB1.

. Toque USB2 paraseleccionar música USB2.

. Toque Bluetooth paraseleccionar músicaBluetooth.

. Toque AUX paraseleccionar la entradaauxiliar de sonido.

Si la fuente de reproducción (iPod/USB/ AUX/ Bluetooth) no seencuentra conectada al sistema deinfoentretenimiento, la función noestará disponible.

La disponibilidad de fuente de audiopuede variar dependiendo de laregión.

El sistema de infoentretenimientosólo puede soportar dosdispositivos USB para los puertosUSB delanteros.

Teléfono

Para operar la función Manos libresBluetooth, conecte el teléfonoBluetooth al sistema deinfoentretenimiento.

1. ToqueT.

2. Toque Teléfono, luego toque 5en la pantalla deinfoentretenimiento, o presioneg en los controles al volante.

Ajustes

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes, luegoseleccione un elemento delmenú y ajuste la configuraciónseleccionando una de lasopciones disponibles. VeaAjustes 0 196.

Galería

1. ToqueT.

2. Toque Galería, luego toque'menú para ver los archivos deimagen contenidos en eldispositivo dealmacenamiento USB.

Actualizaciones desoftware

Actualizaciones de softwarepor aire

Si está equipado, el sistema deinfoentretenimiento puededescargar e instalar actualizacionesseleccionadas de software a travésde una conexión inalámbrica.El sistema indicará que sedescarguen e instalen ciertasactualizaciones. También hay unaopción para revisar actualizacionesmanualmente.

Para revisar manualmente si hayactualizaciones, toqueConfiguración en la Página deinicio, seguido de Información desoftware y luego Actualización delsistema. Siga las indicaciones en

Page 175: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

174 Sistema de Infoentretenimiento

pantalla. Los pasos para descargare instalar actualizaciones puedenvariar según el vehículo.

La descarga de actualizaciones desoftware del vehículo por airerequiere conectividad a Internet, ala que se puede tener acceso através de la conexión integradaOnStar 4G del vehículo, si estáequipada y activa. Si se requieren,los planes de datos sonproporcionados por un tercero.Opcionalmente, puede utilizarse unpunto de acceso Wi-Fi seguro,como un punto de acceso dedispositivo móvil compatible, puntode acceso local, o punto de accesopúblico. Pueden aplicarse tarifas dedatos aplicables.

Para conectar el sistema deinfoentretenimiento a un punto deacceso de dispositivo móvil seguro,un punto de acceso local o punto deacceso público, toque Configuraciónen la página principal, seguido deWi-Fi y después Administrar redesWi-Fi. Seleccione la red Wi-Fi

adecuada y siga las indicaciones enpantalla. Las velocidades dedescarga pueden variar.

En la mayoría de los dispositivosmóviles compatibles, la activacióndel punto de acceso Wi-Fi seencuentra en el menú Configuraciónen Compartir red móvil, Punto deacceso personal, Punto de accesomóvil, o similar.

La disponibilidad de actualizacionesde software del vehículo por airevaría según el vehículo y el país.Para obtener más información sobreesta función, consultewww.my.chevrolet.com.mx.

Radio

Radio AM-FM

Escuchar el Radio AM-FM

1. ToqueT.

2. Toque Audio, luego Fuente.

3. Toque FM o AM. Se muestra laemisora de radio AM o FM másrecientemente escuchada.

La función RDS (Sistema de datosde radio) sólo está disponible enpaíses que soporten esta función.

Buscando emisorasautomáticamente

Presioneg od para buscarautomáticamente una emisora deradio disponible con buenarecepción.

Si se soporta RDS, se sintonizará ala estación y puede incluirinformación adicional como la hora,la identificación de la estación y lainformación del programa.

Page 176: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 175

Buscando emisorasdirectamente

1. Toque Sintonizar.

2. Usando el teclado, ingrese elnúmero de estación deseado.

No es necesario tocar el punto entredígitos. El radio lo agregaráautomáticamente en la ubicacióncorrecta.

Operación preestablecidafavorita

Guardar favoritos

1. Seleccione la banda.

2. Seleccione la estación quedesee.

3. Toque q o toque sin soltar lafavorita en la lista de Favoritaspara sobreescribir.

4. Para eliminarla de la listaFavoritas, toque q, o deslice laemisora de la lista de laderecha.

Se pueden guardar hasta 15emisoras de radio en la lista deFavoritas.

Escuchar favoritas directamente

1. Toque Favoritas para ver lalista de favoritas.

2. Toque la estación que desee.

Los controles al volante también sepuede utilizar para seleccionarfavoritas. Vea Controles del volantede dirección 0 113.

Usar el Menú de radio AMo FM

Operación general del Menú

1. Seleccione la banda deseada.

2. Toque Menú.

3. Toque el menú deseado paraseleccionar el elemento o paramostrar el menú detallado delelemento.

4. Toque q Reproduciendo ahorapara regresar al menú anterior.

Información de la emisora actual

1. Desde el Menú FM, toqueExplorar audio.

2. Toque Información de estaciónactual para mostrar lainformación de la emisora.

Emisoras AM o FM

1. Desde el Menú AM o FM,toque Explorar audio.

2. Toque Estaciones AM oEstaciones FM. Se muestraLista AM o Lista FM.

Categorías de FM

1. Desde el Menú FM, toqueExplorar audio.

2. Toque Categorías FM.

3. Toque la categoría y emisoradeseadas.

La lista de categorías de FMsólo está disponible para RDS(Sistema de datos de radio).

Actualizar emisoras AM o FM

1. Desde el Menú FM o AM,toque Explorar audio.

Page 177: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

176 Sistema de Infoentretenimiento

2. Toque Actualizar estacionesAM o Actualizarestaciones FM.

Ajustes de tono

1. Desde el Menú AM o FM,toque Ajustes de radio.

2. Toque Configuración de tonopara ingresar el modo depreparación de sonido. Seproyecta el menú deconfiguración de Tono.

. Bajos: Toque - o + paraajustar el nivel de bajosmanualmente.

. Medios : Toque - o + paraajustar el nivel de mediosmanualmente.

. Agudos: Toque - o + paraajustar el nivel de agudosmanualmente.

. Atenuar: Ajuste el balancede los altavoces frontales/traseros, arrastrando elpunto en la imagen delinterior del vehículo.

. Balance: Ajuste el balancede los altavoces izquierdos/derechos, arrastrando elpunto en la imagen delinterior del vehículo.

. EQ (Ecualizador):Seleccione o desactive elestilo de sonido: Hablada,Rock, Jazz, Pop, Country,Clásica, o Personalizada.Si está equipado con audiopremium de Bose, sóloHablada y Personalizadaestán disponibles.

3. Toque0 para regresar almenú anterior.

Volumen automático

Cuando el Volumen automático estáencendido, el volumen se controlaráautomáticamente de acuerdo con lavelocidad del vehículo paracompensar el ruido del exterior.

1. Desde el Menú AM o FM,toque Ajustes de radio.

2. Toque Volumen automático.

3. Seleccione la opción quedesee: Apagado, Bajo,Medio-Bajo, Medio. Medio-Alto,o Alto.

RDS

La función RDS se puedeestablecer para FM.

1. Desde el Menú FM, toqueAjustes de radio.

2. Enciende y apaga RDS.

Page 178: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 177

Radio satelitalLos vehículos equipados con unsintonizador de radio satelitalSiriusXM y una suscripción válida aradio satelital SiriusXM puedenrecibir programación SiriusXM.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. El radiosatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital. Serequiere una cuota para recibir elservicio SiriusXM.

Consulte :

. www.siriusxm.com o llame al1-888-601-6296 (EE UU).

. www.siriusxm.ca o llame al1-877-438-9677 (Canadá).

Escuchar el Radio SXM

1. ToqueT.

2. Toque Audio, luego Fuente.

3. Toque SXM. Se muestra elcanal de SXM escuchado másrecientemente.

Buscando canalesautomáticamente

Presioneg od para buscarautomáticamente los canalesdisponibles.

Buscando canalesdirectamente

1. Toque Sintonizar.

2. Usando el teclado, ingrese elnúmero de canal deseado.

Buscar canales utilizandoFavoritos

Guardar favoritos

1. Seleccione el canal deseado.

2. Toque q o toque sin soltar lafavorita en la lista parasobreescribir.

3. Para eliminar un canal deFavoritos, toque q, o deslice elcanal de la lista de la derecha.

Se pueden guardar hasta 15canales en la lista deFavoritos.

Escuchar favoritas directamente

1. Toque Favoritas para ver lalista de favoritas.

2. Toque el canal que desee.

Uso del Menú de radio SXM

Operación general del Menú

1. Toque Menú en la pantalla deradio SXM.

2. Toque Explorar audio o Ajustesde radio para seleccionar ymostrar el menú detallado delelemento.

3. Toque q Reproduciendo ahorapara regresar a la pantallaanterior.

Navegar por el audio

. Información de channel actual

Page 179: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

178 Sistema de Infoentretenimiento

Toque Información de channelactual. Se visualiza lainformación de canales.

. Canales SXM

Toque Canales SXM. Semuestra Lista SXM.

. Categorías SXM

Las categorías SXM sondefinidas por el proveedor deservicios SiriusXM.

Toque Categorías SXM, luegotoque la categoría y canal quedesee.

Ajustes de Audio

. Ajustes de tono

Configure funciones de sonidodel menú Configuración de tono.Vea "Configuración de tono" en"Radio AM-FM" previamente enesta sección.

. Volumen automático

El volumen se controlaráautomáticamente. Vea "Volumenautomático" en "Radio AM-FM"previamente en esta sección.

. Filtro de contenido explícito

Elija este elemento de menúpara encender o apagar elfiltrado de canales explícitos apartir de SXM. Un elemento delista se puede ajustar enencendido o apagado. Desde elMenú SXM, toque Ajustes deradio. Establezca la funciónFiltro de contenido explícito aActivada o Desactivada parapermitir una lista de canalesfiltrados.

Antena multibandaSi está equipado, la antena detecho es para GPS (Sistema deposicionamiento global). Mantengalibre de obstrucciones paragarantizar una recepción clara.

Uso de teléfono celular

El uso del teléfono móvil puedecausar interferencia con el radio delvehículo. Desconecte el teléfonomóvil o apáguelo si esto ocurre.

AM

El alcance para la mayoría de lasestaciones de AM es mayor que elde las de FM, especialmente en lanoche. El mayor alcance puedecausar que las frecuencias de lasestaciones interfieran unas conotras. Puede presentarse estáticacuando las tormentas o las líneasde electricidad interfieren con larecepción de radio. Cuando estosuceda, intente reducir los agudosen el radio.

Page 180: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 179

Reproductores deaudio

Puerto USBLos puertos USB están en laconsola central y son para datos ycarga. Si está equipado, hay dospuertos de carga USB en la partetrasera de la consola central.El sistema de infoentretenimientopuede reproducir archivos demúsica en dispositivos dealmacenamiento USB, o undispositivo que soporte MTP ydispositivos iPod/iPhone.

Antes de utilizar el Sistema deAudio

Formatos de archivo de audiosoportados

. MP3 (MPEG-1 Layer 3, MPEG-2Layer 3)

Velocidad constante de bits(CBR) entre 8 y 320 kbps

Velocidad variable de bits (VBR)

Frecuencias de muestreo de 8,11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32,44.1, y 48 kHz

. Windows Media Audio

Windows Media Audio 10

CBR entre 32 y 768 kbps

VBR (estándar), Profesional, Sinpérdida, o mayor de acuerdocon las especificaciones deMicrosoft

Frecuencias de muestreo de 8,12, 16, 22, 32, 44.1, y 48 kHz

. AAC (MPEG-4 AAC, Perfil debaja complejidad) y AAC+

CBR entre 8 y 320 kbps

. OGG

. Forma de onda (WAV - FormatoPCM Windows)

. Formato de archivo deintercambio de audio (AIFF)

. 3GPP (Generalmente usadapara dispositivos móviles)

. Audiolibros (MP3, WMA,AAC, AA)

Lineamientos para utilizar unDispositivo de almacenamientoUSB e iPod/iPhone

. El funcionamiento no se puedegarantizar si la unidad de discoduro integrado en el dispositivode almacenamiento masivo USBo la tarjeta de memoria CF o SDse encuentra conectadomediante un adaptador USB.Utilice dispositivo dealmacenamiento tipo memoriaUSB o flash.

. Evite descargas de electricidadestática al conectar odesconectar la USB. Si laconexión y desconexión serepiten muchas veces en unperíodo de tiempo corto, estopuede causar un problema alutilizar el dispositivo.

. El funcionamiento no estágarantizado si la terminal deconexión del dispositivo USB noes metálica.

Page 181: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

180 Sistema de Infoentretenimiento. La conexión con dispositivos de

almacenamiento USB tipo i-Stickpuede ser fallida debido a lavibración del vehículo.

. No toque la terminal deconexión de la USB con algúnobjeto o cualquier parte de sucuerpo.

. El dispositivo dealmacenamiento USB solopuede ser reconocido si seencuentra formateado en FAT16/32, NTFS+, exFAT y otrossistemas de archivos no puedenser reconocidos.

. De acuerdo con el tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB y el tipode archivo almacenado, puedediferir el tiempo que se tarda enreconocer los archivos.

. Los archivos en algunosdispositivos de almacenamientoUSB podrían no ser reconocidosdebido a problemas decompatibilidad.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasse esté reproduciendo. Estopuede ocasionar daños aldispositivo o puede afectar eldesempeño del dispositivo USB.

. El sistema deinfoentretenimiento sólo puedesoportar dos dispositivos USBpara los puertos USBdelanteros.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB conectadocuando se apague el vehículo.

. Los dispositivos dealmacenamiento USB se puedenconectar solamente a estedispositivo con el propósito dereproducir música, ver archivosfotográficos o actualizaciones.

. La terminal USB del dispositivono debe utilizarse para cargarequipo accesorio USB debido aque la generación de calor alusar la terminal USB puedecausar problemas derendimiento o dañar eldispositivo.

. Cuando la unidad lógica sesepara de un dispositivo dealmacenamiento masivo USB,sólo los archivos de la unidadlógica de nivel superior sepueden reproducir comoarchivos de música USB. Poresta razón, almacene archivosde música para que sereproduzcan en la unidad denivel superior del dispositivo.Los archivos de música en undispositivo de almacenamientoUSB en particular no puedenreproducirse con normalidad siuna aplicación se cargahaciendo una partición en unaunidad independiente dentro deldispositivo USB.

. Los archivos de música a losque se les aplica DRM(Administración de derechosdigitales) no se puedenreproducir.

. El sistema deinfoentretenimiento puedesoportar dispositivos dealmacenamiento USB que seencuentren a capacidad con un

Page 182: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 181

límite de 5,000 archivos (músicay fotografía) y 15 etapas deestructura de carpetas. Lautilización normal no puede sergarantizada para dispositivos dealmacenamiento que excedanestos límites.

El iPod/iPhone puede reproducirtodos los archivos musicalessoportados. Las listas dearchivos musicales muestranhasta 5,000 archivos en lapantalla en orden alfabético.

. Es posible que algunosdispositivos iPod/iPhone nosoporten la conectividad o lafuncionalidad del sistema deSistema de Infoentretenimiento.

. Únicamente conecte el iPod/iPhone con los cables deconexión soportados por losdispositivos iPod/iPhone. No sepueden utilizar otros cables deconexión.

. Cuando el dispositivo iPod/iPhone no se esté utilizando,manténgalo desconectado delpuerto USB cuando el vehículoesté apagado.

. Conecte el iPod/iPhone alpuerto USB usando el cable deiPod/iPhone para reproducir losarchivos de música en el iPod/iPhone. Al conectar el iPod/iPhone al puerto AUX, losarchivos de música sereproducen, pero no soncontrolados por MyLink.

. La reproducción de archivo depelícula iPod/iPhone no escompatible.

. Las funciones de reproducción ylas secciones de la pantalla deinformación del iPod/iPhoneutilizadas con este sistema deinfoentretenimiento puedendiferir del iPod/iPhone entérminos del orden dereproducción, método einformación mostrada.

. Consulte al fabricante paraobtener información relacionadacon la función de búsquedaproporcionada por el dispositivoiPod/iPhone.

Reproductor USB

Reproducción de Archivos demúsica de dispositivo dealmacenamiento USB

Conecte el dispositivo dealmacenamiento USB que contienelos archivos de música alpuerto USB.

Page 183: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

182 Sistema de Infoentretenimiento. Una vez que el sistema de

infoentretenimiento termine deleer la información en eldispositivo de almacenamientoUSB, la reproduccióncomenzará automáticamente amenos que Lanzamientoautomático de USB se hayaestablecido a Desactivado enAjustes.

. Si existe un dispositivo dealmacenamiento USB no legibleconectado, aparecerá unmensaje de error y el sistema deinfoentretenimiento cambiaráautomáticamente a la función deaudio anterior.

Si el dispositivo de almacenamientoUSB ya se encuentra conectado,toqueT, Audio, Fuente, y USBpara reproducir los archivosmusicales de USB.

Terminar la reproducción deArchivo de música USB

1. Toque Fuente.

2. Seleccione otra funcióntocando AM, FM, AUX,o Bluetooth.

Para remover el dispositivo dealmacenamiento USB, seleccioneotra función, y después remueva eldispositivo dealmacenamiento USB.

Pausa Toque j durante lareproducción.Toque r para reanudar lareproducción.

Reproducir el Siguiente archivoToqued para reproducir elsiguiente archivo.

Reproducir el Archivo anteriorToqueg dentro de losprimeros cinco segundos detiempo de reproducción parareproducir el archivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de cincosegundos de tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Toque sin soltarg oddurante la reproducción pararegresar o adelantar rápido.Suelteg od para reanudar lareproducción a velocidadnormal.

Reproducción de archivosaleatoriamente

ToqueZ durante lareproducción.ToqueZ de nuevo pararegresar a la reproducciónnormal.

Reproducción de archivosrepetidamente

1. Toque" durante lareproducción.

2. Toque la opción que desee.

. Repetir todo: Reproducetodos los archivosrepetidamente.

. Repetir canción: Reproduceun archivo actualrepetidamente.

Page 184: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 183. Repetición Inactiva:

Cancela la función derepetición.

Búsqueda de un archivoutilizando los Favoritos

Guardar favoritos

1. Seleccione el archivo deseado.

2. Toque q, o toque sin soltar lafavorita en la lista parasobreescribir.

3. Para eliminarla de la listaFavoritas, toque q, o deslice elarchivo de la lista de laderecha.

Se pueden guardar hasta 15archivos de medios en la listade Favoritos.

Escuchar favoritas directamente

1. Toque el menú Favoritos paraver la lista de Favoritos.

2. Toque el favorito que deseepara escuchar.

Operación general del Menú demúsica USB

1. Toque Menú en la pantalla demúsica USB.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar el elemento o paramostrar el menú detallado delelemento.

3. Toque q Reproduciendo ahorapara regresar a la pantallaanterior.

Explorar música

1. Desde el menú de músicaUSB, toque Música.

2. Toque el elemento deseado:Listas de reproducción,Carpetas, Artistas, Canciones,Álbumes, Géneros yCompositores.

3. Toque la música que deseepara escuchar.

El Módulo deinfoentretenimiento reconocerálos archivos de la lista de

reproducción por medio de lasextensiones .asx, m3u, pls,wpl, b4s, y .xspf.

Ajustes de tono

Configure funciones de sonido delmenú Configuración de Tono. Vea"Configuración de tono" en "RadioAM-FM" previamente en estasección.

Volumen automático

Vea "Volumen automático" en"Radio AM-FM" previamente enesta sección.

Reproductor MTP (Protocolode transferencia de medios)

Reproducción de música desdeun dispositivo MTP soportado

Conecte el dispositivo MTPcompatible que contiene losarchivos de música al puerto USB.

. Una vez que el sistema deinfoentretenimiento termina deleer la información en eldispositivo que soporta MTP(Media Transfer Protocol)(Protocolo de transferencia de

Page 185: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

184 Sistema de Infoentretenimiento

medios), se reproduciráautomáticamente. Si elLanzamiento automático de USBestá desactivado enConfiguración, no se reproduciráautomáticamente.

. Si existe un dispositivo nolegible que soporte MTPconectado, entonces apareceráun mensaje de error y el sistemade infoentretenimiento cambiaráautomáticamente a la función deaudio anterior.

. Dependiendo del dispositivoconectado, puede ser quealgunos archivos no se puedanreproducir.

. La carga del archivo puedetardar unos minutos,dependiendo del tipo dedispositivo MTP o el número dearchivos/carpetas almacenadosen el dispositivo MTP.

. Cuando esté conectando eldispositivo MTP, el sistema deinfoentretenimiento escanea losarchivos de audio primero, ydespués los archivos de

imágenes. Mientras explora losarchivos de imágenes, estosarchivos pueden no estardisponibles hasta que elindicador de carga en la pantallade audio desaparezca incluso siel archivo de audio en eldispositivo MTP está enreproducción.

. Si se conecta un dispositivoMTP que tiene una memoriaexterna, puede ser reconocidocomo USB1/USB2.

. Otras operaciones son lasmismas que el reproductor USB.Vea "Reproductor USB" en"Puerto USB" anteriormente enesta sección.

. Es posible que sea necesariocambiar la configuración deconexión USB en el dispositivoa MTP.

Reproductor iPod/iPhone

Esto se limita a los dispositivos quesoportan la conexión iPod/iPhone.

Reproducir archivos de música deiPod/iPhone

Utilice un cable certificado porApple para conectar el iPod/iPhoneque contenga los archivos demúsica al puerto USB.

. Una vez que el sistema deinfoentretenimiento termina deleer la información en el iPod/iPhone, será reproducidaautomáticamente desde el puntopreviamente reproducido. Si elLanzamiento automático estádesactivado en Configuración,no se reproduciráautomáticamente.

Si el iPod/iPhone ya se encuentraconectado, toqueT, Audio, Fuente,luego iPod para reproducir el iPod/iPhone.

Finalizar reproducción del iPod/iPhone

1. Toque Fuente.

2. Seleccione otra funcióntocando AM, FM, AUX,o Bluetooth, o desconecte eliPod/iPhone.

Page 186: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 185

Para remover el iPod / iPhone,seleccione otra función y luegoremueva el iPod/iPhone.

PausaToque j durante lareproducción.Toque r para reanudar lareproducción.

Reproducir la siguiente canciónToqued para reproducir lasiguiente canción.

Reproducir la canción anteriorToqueg dentro de losprimeros dos segundos deltiempo de reproducción parareproducir la canción anterior.

Regresar al Inicio de la canciónactual

Toqueg después de dossegundos de tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Sostengag od durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelteg od para reanudar lareproducción a velocidadnormal.

Reproducción de archivosaleatoriamente

ToqueZ durante lareproducción.ToqueZ de nuevo pararegresar a la reproducciónnormal.

Operación general del Menú demúsica iPod

1. Toque Menú en la pantalla demúsica de iPod.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar el elemento o paramostrar el menú detallado delelemento.

3. Toque q Reproduciendo ahorapara regresar a la pantallaanterior.

Explorar música

1. Desde el menú de músicaiPod, toque Música.

2. Toque la música deseada.

Ajustes de tono

Configure funciones de sonido delmenú Configuración de Tono. Vea"Configuración de tono" en "RadioAM-FM" previamente en estasección.

Volumen automático

El volumen se controlaráautomáticamente. Vea "Volumenautomático" en "Radio AM-FM"previamente en esta sección.

Galería (Imágenes)

El sistema de infoentretenimientopuede ver archivos de imágenescontenidos en el dispositivo dealmacenamiento USB.

Antes de utilizar el Sistema deimágenes. Sólo están soportadas las

siguientes extensiones dearchivo: *.jpg, *.bmp, *.png, *.gif.

Page 187: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

186 Sistema de Infoentretenimiento. GIF animado no está soportado.

. Algunos archivos pueden nofuncionar debido a un formatodiferente o a la condición delarchivo.

Ver una imagen

1. Conecte el dispositivo dealmacenamiento USB quecontiene los archivos deimagen al puerto USB.

2. Presione { luegoT.

3. Toque Galería, luegoseleccione el archivo deimágenes que desee.

4. Seleccione el archivo deseado.

. Toque la pantalla para ocultar labarra de control. Toque lapantalla nuevamente paramostrar la barra de control.

. Algunas funciones estándeshabilitadas mientras elvehículo está en movimiento.

Ver una Presentación condiapositivas

. Toquez de la pantalla deimágenes y se reproducirá lapresentación con diapositivas.

. Toque la pantalla para cancelarla presentación durante lareproducción.

Ver una Imagen anterior osiguiente

Desde la pantalla de imágenes,toque S o T para ver la imagenanterior o siguiente.

Girar una imagen

Desde la pantalla de imágenes,toque w para girar la imagen.

Agrandar una imagen

Desde la pantalla de imágenes,toque T para agrandar la imagen.

Uso del Menú deimágenes USB

1. Desde la pantalla imagen,toque Menú.

2. Toque el menú deseado.

. Tiempo de presentación dediapositivas: Seleccione elintervalo de la presentacióncon diapositivas.

. Pantalla de Temperatura/Reloj: Para visualizar elreloj y la temperatura en lapantalla completa,seleccione On u Off(Encendido o Apagado).

. Ajustes de pantalla: Ajusteel brillo y contraste.

3. Después que se hayacompletado el ajuste,toque0.

Dispositivos auxiliaresEl puerto AUX está en la consolacentral. El sistema deinfoentretenimiento puedereproducir música auxiliarconectada por medio del dispositivoauxiliar.

Page 188: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 187

Reproducción de músicadesde un dispositivo auxiliar

Conecte el dispositivo auxiliar quecontiene la fuente de música alpuerto AUX. Una vez conectadocon el sistema deinfoentretenimiento, la música sepuede reproducir desde eldispositivo.

. Si ya está conectado eldispositivo auxiliar, toqueT.Audio, Fuente, luego AUX parareproducir música desde eldispositivo auxiliar.

. Use un cable AUX con unconector de tipo 3.5 mm (1/8 pulg).

Ajustes de tono

Desde la pantalla AUX, toque Tono.Vea "Configuración de tono" en"Radio AM-FM" previamente enesta sección.

Audio Bluetooth

Música de Bluetooth

Si está equipado, la música sepuede reproducir desde undispositivo Bluetooth conectado.Consulte la sección Teléfono paraobtener a ayuda para conectar undispositivo.

Antes de reproducir música deBluetooth

. El dispositivo Bluetoothconectado debe soportar perfilesBluetooth: A2DP o AVRCP.

. La música Bluetooth podría noser soportada, dependiendo delteléfono móvil o dispositivoBluetooth.

. Desde el teléfono móvil odispositivo Bluetooth, encuentreel tipo de dispositivo Bluetoothpara establecer/conectar elelemento.

. Aparecerá un ♪ en la pantallapara indicar una conexiónexitosa de Audio Bluetooth.

. El sonido reproducido por eldispositivo Bluetooth seproporciona a través del sistemade Infoentretenimiento.

. Se puede reproducir la músicaBluetooth cuando se encuentreconectado un dispositivoBluetooth. Para reproducir lamúsica Bluetooth, conecte elteléfono Bluetooth al sistema deInfoentretenimiento.

. Si se desconecta el dispositivoBluetooth mientras se reproducemúsica, se suspende la música.Puede ser que algunosteléfonos Bluetooth no soportenla función de transmisión deaudio. Únicamente se puedeutilizar una función a la vezentre la función de teléfonomanos libres de Bluetooth o dela música del Teléfono. Porejemplo, si cambia al modo deteléfono manos libres Bluetoothdurante la reproducción de lamúsica del Teléfono, sedescontinuará la función detransmisión de música.

Page 189: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

188 Sistema de Infoentretenimiento. Para reproducir música

Bluetooth, se debe reproducir lamúsica al menos desde el modoreproductor de música delteléfono móvil o dispositivoBluetooth después deconectarse como un auricularestéreo. Después dereproducirse al menos una vez,el reproductor de músicareproducirá automáticamente enel modo de reproducción, y sedetendrá automáticamentecuando termine el modo dereproductor de música. Si elteléfono móvil o dispositivoBluetooth no se encuentra en elmodo de pantalla de espera,algunos dispositivos pueden noreproducirse automáticamenteen el modo de reproducción demúsica de Bluetooth.

Reproducción de música deBluetooth

1. ToqueT.

2. Toque Audio, luego Fuente enla pantalla.

3. Toque Bluetooth paraseleccionar el modo dereproducción de música deldispositivo Bluetoothconectado.

PausaToque j durante lareproducción.Toque r de nuevo parareanudar la reproducción.

Reproducir la siguiente músicaToqued para reproducir lasiguiente música.

Reproducir la música anteriorToqueg dentro de losprimeros dos segundos deltiempo de reproducción parareproducir la música anterior.

Regresar al inicio de la músicaactual

Toqueg después de dossegundos de tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Sostengag od durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelteg od para reanudar lareproducción a velocidadnormal.

Reproducción de archivosaleatoriamente

ToqueZ durante lareproducción.ToqueZ de nuevo pararegresar a la reproducciónnormal.

Reproducción de archivosrepetidamente

1. Toque" durante lareproducción.

2. Toque la opción que desee.

. Repetir todo: Reproducetodos los archivosrepetidamente.

. Repetir canción: Reproduceun archivo actualrepetidamente.

Page 190: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 189. Repetición Inactiva:

Cancela la función derepetición.

Operación general del menú demúsica Bluetooth

1. Toque Menú en la pantalla demúsica Bluetooth.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar el elemento o paramostrar el menú detallado delelemento.

3. Toque q Reproduciendo ahorapara regresar al menú anterior.

Explorar música

Esta función puede no estarsoportada dependiendo del teléfonomóvil.

1. Desde el menú de músicaBluetooth, toque Música.

2. Toque el elemento deseado.Se muestra el número decanciones relevantes.

3. Toque la música que deseepara escuchar.

Ajustes de tono

Desde el menú de músicaBluetooth, se pueden preparar lasfunciones de sonido. Vea"Configuración de tono" en "RadioAM-FM" previamente en estasección.

Volumen automático

El volumen se controlaráautomáticamente. Vea "Volumenautomático" en "Radio AM-FM"previamente en esta sección.

Administrar dispositivosBluetooth

1. Desde el menú de músicaBluetooth, toque Ajustes deradio.

2. Toque Administrar dispositivosBluetooth.

3. Seleccione el dispositivodeseado y luego conecte/desconecte o elimine.

Reproducción de música deBluetooth

. No cambie la pista demasiadorápido cuando se reproduceMúsica Bluetooth.

. Toma algún tiempo transmitirdatos del teléfono móvil odispositivo Bluetooth al sistemade infoentretenimiento.El sistema deinfoentretenimiento da salida alaudio del teléfono móvil odispositivo Bluetooth mientras setransmite.

. Si el teléfono móvil o dispositivoBluetooth no se encuentra en elmodo de pantalla inactiva,puede ser que no reproduzcaautomáticamente a pesar de quese este llevando a cabo desdeel modo de reproducción demúsica Bluetooth.

. El sistema deinfoentretenimiento transmite laorden de reproducir desde elteléfono móvil en el modo dereproducción de músicaBluetooth. Si se hace esto de un

Page 191: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

190 Sistema de Infoentretenimiento

modo diferente, el dispositivotransmite entonces la orden deparar. Dependiendo de lasopciones del teléfono móvil, estaorden de reproducir/detenerpuede tomar tiempo enactivarse.

. Si la reproducción de músicaBluetooth no se encuentrafuncionando, revise entoncespara ver si el teléfono móvil seencuentra en el modo depantalla inactiva.

. En algunas ocasiones, se puedecortar el sonido durante lareproducción de músicaBluetooth.

Sistema OnStarOnStar 4G

Si está equipado con OnStar 4G, sepueden conectar hasta sietedispositivos, como teléfonosinteligentes, tabletas, y laptops, aInternet de alta velocidad a travésdel punto de acceso Wi-Fi integradodel vehículo.

Llame a 01-800-083-4994 paraconectarse a un Asesor OnStarpara obtener ayuda. Consultewww.onstar.com.mx para conocer ladisponibilidad de vehículos, losdetalles y las limitaciones delsistema. El servicio y laconectividad pueden variar porfabricante, modelo, año, proveedor,disponibilidad y condiciones.El servicio 4G está disponible enmercados selectos. El desempeño

de 4G se basa en promedios de laindustria y el diseño de sistemas delvehículo. Algunos serviciosrequieren un plan de datos.

Page 192: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 191

Teléfono

Bluetooth

Tecnología inalámbricaBluetooth

La tecnología inalámbrica Bluetoothestablece un enlace inalámbricoentre dos dispositivos soportadocon Bluetooth. Después de laconexión inicial, los dos dispositivospueden conectarseautomáticamente cuando seenciendan. Bluetooth permitetransmisiones inalámbricas deinformación entre teléfonosBluetooth, Asistentes DigitalesPersonales (PDA) u otrosdispositivos en rango cortoutilizando las tecnologías detelecomunicación inalámbrica dedistancias cortas de la frecuencia2.45 GHz. Dentro de este vehículo,los usuarios pueden realizarllamadas a manos libres, transmitirdatos manos libres y reproducirarchivos de transmisión de audioconectado un teléfono móvil alsistema.

. Podrían existir restricciones parautilizar la tecnología inalámbricaBluetooth en algunos lugares.

. Debido a la variedad dedispositivos Bluetooth y susversiones de firmware, eldispositivo podría responder demanera diferente a través deBluetooth.

. Consulte la guía del usuario deldispositivo para obtener másinformación sobre lafuncionalidad de Bluetooth.

. La conexión múltiple no escompatible.

Emparejamiento y ConexiónBluetooth

Para usar la función Bluetooth,asegúrese de que el Bluetooth deldispositivo esté encendido y de queel dispositivo esté en mododescubrible. Consulte la guía delusuario del dispositivo Bluetooth.

Cuando no hay un dispositivoconectado con el Sistema deinfoentretenimiento

1. ToqueT.

2. Toque Teléfono, luego Agregardispositivo.

3. De la lista de configuración deBluetooth del dispositivo,seleccione myChevrolet.

4. Toque Coincidencias deCódigo.

5. Verifique que el teléfonocoincida.

Cuando el dispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimientoestán exitosamente conectados,aparece la pantalla del Teléfono enla pantalla de infoentretenimiento.

Cuando falla la conexión, apareceun mensaje en la pantalla deinfoentretenimiento.

Cuando hay un dispositivoconectado en el Sistema deinfoentretenimiento

1. ToqueT.

Page 193: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

192 Sistema de Infoentretenimiento

2. Toque Ajustes, luego Disposit.en la pantalla.

3. Toque el dispositivo a vincularde la lista y, luego siga elPaso 5.

Para agregar un dispositivoque no esté en la lista, toqueAgregar dispositivo.

4. De la lista de configuración deBluetooth del dispositivo,seleccione myChevrolet.

5. Cuando el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento seconectan exitosamente, seproyecta e / 5.

‐ El teléfono móvil conectadose resalta con una marca 5.

‐ La marca e / 5 indica quelas funciones de manoslibres y música del teléfonomóvil se encuentranhabilitadas.

‐ La marca 5 indica queúnicamente la función deManos libres se encuentrahabilitada.

‐ La marca e indica queúnicamente la función demúsica Bluetooth seencuentra habilitada.

. Cuando el dispositivo Bluetoothy el sistema deinfoentretenimiento se conectancorrectamente, la lista decontactos se descargaautomáticamente, dependiendodel tipo de teléfono móvil. Si lalista de contactos no sedescarga automáticamente,proceda con la descarga en elteléfono móvil. Siempre aceptela solicitud de lista de contactosen la conexión inicial delteléfono móvil.

. El sistema deinfoentretenimiento puederegistrar hasta 10 dispositivosBluetooth.

. Cuando falla la conexión, elmensaje de falla se muestra enel sistema deinfoentretenimiento.

. Si la lista de contactos tienemás de 5,000 contactos, esposible que el sistema deinfoentretenimiento no incluyacorrectamente las entradasrestantes.

. Dependiendo del número deentradas de contacto, el tiempode conexión puede variar.

Verificando el DispositivoBluetooth Conectado

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes, luego Disposit..

3. El dispositivo conectado semostrará en la parte superiorde la lista.

Desconexión del Dispositivode Bluetooth

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes, luego Disposit..

Page 194: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 193

3. Toque el nombre deldispositivo a desconectar.

4. Toque Dispositivodesconectado.

Conexión del Dispositivo deBluetooth

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes, luego Disposit..

3. Toque el dispositivo paraconectar.

Eliminación del Dispositivo deBluetooth

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes, luego Disposit..

3. Toque Eliminar enseguida deldispositivo a eliminar.

4. Toque Eliminar.

Apple CarPlay yAndroid AutoSi está equipado, la capacidad paraAndroid Auto y/o Apple CarPlaypuede estar disponible por medio

de un teléfono inteligentecompatible. Si está disponible,aparecerá Proyección en la Páginade inicio de la pantalla deinfoentretenimiento.

Para utilizar Android Auto o AppleCarPlay:

1. Descargue la aplicaciónAndroid Auto a su teléfonodesde Google Play store. Nose requiere ninguna aplicaciónpara Apple CarPlay.

2. Conecte un teléfono Android osu iPhone utilizando el cableUSB compatible con el teléfonoy conectándolo al puerto dedatos USB. Para un mejordesempeño, utilice el cableUSB del dispositivo surtido defábrica. Los cables post-ventao de terceros pueden nofuncionar.

3. Cuando el teléfono se conectapor primera vez para activarApple CarPlay o Android Auto,

aparecerá el mensaje"Consentimiento de privacidadde proyección de dispositivos".

. Seleccione Continuar parainiciar Apple CarPlay oAndroid Auto.

. Seleccione Desactivar paraquitar la funcionalidad deApple CarPlay y AndroidAuto en el menú deconfiguración del vehículo.Otras funciones puedenseguir funcionando.

Proyección en la Página de iniciocambiará a Android Auto o a AppleCarPlay dependiendo del teléfono.Android Auto y/o Apple Car Play sepueden lanzar automáticamente almomento de conectar con USB.Si no, toque el icono Android Autoy/o Apple Car Play en la Página deinicio para lanzar.

Presione { en la columna centralpara regresar a la página de inicio.

Para más información sobre cómoconfigurar Android Auto y AppleCarPlay en el vehículo, visite

Page 195: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

194 Sistema de Infoentretenimiento

www.my.chevrolet.com o veaOficinas de atención al cliente0 372.

Android Auto es surtido por Googley está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Google.Apple CarPlay es proporcionado porApple y está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Apple. Seaplican las tarifas del plan de datos.Para soporte de Android Auto veahttps://support.google.com/androidauto. Para soporte de AppleCarPlay vea www.apple.com/ios/carplay/. Apple o Google puedencambiar o suspender ladisponibilidad en cualquiermomento. Android Auto, Android,Google, Google Play y otras marcasson marcas comerciales de GoogleInc.; Apple CarPlay es una marcacomercial de Apple Inc.

Teléfono manos libres

Hacer una llamada ingresandoel Número de teléfono

1. ToqueT.

2. Toque Teléfono.

3. Ingrese el número de teléfonoutilizando el teclado en lapantalla del Teléfono.

4. Toque 5 en la pantalla parallamar el número de teléfono.

Si se introduce un númeroincorrecto, toque z para borrar elnúmero introducido un dígito a lavez. O toque y sostenga z paraeliminar todos los númerosingresados.

Cambiando una llamada alTeléfono móvil (Modo privado)

1. Para cambiar la llamada alteléfono móvil en vez demanos libres Bluetooth,toque0.

2. Para regresar la llamada amanos libres Bluetooth,toque0 nuevamente.

Encendiendo/Apagando elMicrófono

Encienda/apague el micrófonotocando3.

Llamar Remarcando

Toque 5 en la pantalla.

Tomar llamadas

1. Cuando entra una llamada através del teléfono móvilBluetooth conectado, la pistaen reproducción se cortará y elteléfono sonará mostrando lainformación relevante.

2. Para hablar por teléfono,presione g en el control del

volante o toque 5 en lapantalla.

Para rechazar la llamada,presionec en el control del

volante o toqueK en lapantalla.

Page 196: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 195

Uso del Menú de Contactos

1. Toque el menú contactos en lapantalla Teléfono.

2. Seleccione la entrada decontacto a llamar.

. Para llamar a otro númerode teléfono en los mismoscontactos, toque Más en lapantalla Contactos y toqueel número de teléfonodeseado.

. En la pantalla Contactos,toque q para agregar elcontacto a favoritos. Toqueq de nuevo para eliminarel contacto de los favoritos.

Hacer una llamada desdeFavoritos

1. Toque el menú favoritos en lapantalla Teléfono.

2. Seleccione el contacto allamar.

La lista de Favoritos no estásincronizada con el teléfono móvil yse almacena por separado.

Realizar una llamada desde elHistorial de llamadas

1. ToqueW RECIENTE en lapantalla del Teléfono.

2. Seleccione el contacto allamar.

. 9: Llamada entrante

. 2: Llamada saliente

. 4: Llamada Perdida

Realizar una llamada con losNúmeros de marcación rápida

Toque y sostenga un número demarcación rápida utilizando elteclado en la pantalla del Teléfono.

Únicamente los números demarcación rápida almacenados enel teléfono móvil se puede utilizarpara las llamadas de marcaciónrápida. Se soportan números demarcación rápida de hasta dosdígitos.

Para números de marcación rápidade dos dígitos, toque y sostenga elsegundo dígito para realizar unallamada al número de marcaciónrápida.

Correo de voz

El número de correo de vozpredeterminado es el número deteléfono del teléfono móvilconectado actualmente. El númerode correo de voz se puede cambiaren los ajustes de Bluetooth.

Para marcar un número de correode voz:

1. ToqueT.

2. Toque Teléfono, luego Buzónde voz.

Page 197: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

196 Sistema de Infoentretenimiento

Configuraciones

Ajustes

Operación del Menú deConfiguración

El sistema de infoentretenimientopuede ser personalizado parafacilitar el uso.

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes.

3. Toque el menú deseado paraseleccionar el elemento o paramostrar el menú detallado delelemento.

4. Toque0 para regresar almenú anterior.

Los menús y funciones de losajustes pueden variar dependiendode las opciones del vehículo.

Ajustes de radio

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes, después toqueAjustes de radio.

. Volumen automático: Elvolumen se controlaráautomáticamente. Vea"Volumen automático" en"Radio AM-FM"previamente en estasección.

. Volumen máximo de inicio:Establezca el volumen deinicio Máximo de 13 a 37.

. Indicaciones de audio:Establezca la funciónIndicaciones de audio aActivada o Desactivada.

. Volumen de indicacionesde audio: Establezca elvolumen de indicaciones deaudio de 10 a 63.

El volumen de indicaciones deaudio sólo está disponible cuandoIndicaciones de audio estáestablecida a Activada.

Dispositivos

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes, después toqueDisposit..

3. Seleccione el dispositivodeseado y conecte/desconecteo elimine.

Para agregar un nuevo dispositivoBluetooth, toque Agregardispositivo.

Teléfono Bluetooth

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes, luego TeléfonoBluetooth y toque Y paradesplazarse al teléfono móvilque desee. Esto sólo estádisponible cuando eldispositivo está conectado.

. Mi número: Muestra elnúmero de teléfonoconectado actual.

. Privacidad: Establezca sise muestran o no alertas dellamadas entrantes en lapantalla deinfoentretenimiento.

Page 198: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 197. Ordenar contactos:

Establezca a Nombre,apellido o Apellido, nombre.

. Resincronizar contactos dedispositivo: Resincronice lalista de contactos delteléfono móvil conectadoactual.

Apple CarPlay

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes y encuentreApple CarPlay.

3. Seleccione encendido oapagado.

Android Auto

1. ToqueT.

2. Toque Ajustes y encuentreAndroid Auto.

3. Seleccione encendido oapagado.

Incluso si Proyección estáestablecido a Apagado, conectandoel dispositivo y tocando Proyecciónen la Página de inicio mostrará unmensaje emergente:

. Para la función Apple CarPlay:"Estando activa, Apple CarPlayse proyectará en esta pantalla."

. Para la función Android Auto:"Estando activa, Android Auto seproyectará en esta pantalla."

Cuando el dispositivo se conecteinicialmente, se mostrará elmensaje emergente deconsentimiento de privacidad deproyección del dispositivo.

. Toque Continuar para activar lafunción de protección.

. Toque Desactivar y el dispositivosólo está cargando.

Si Android Auto no está activado,asegúrese de que el modo deconexión USB del teléfono móvilesté establecido a MTP.

Si el dispositivo no se ha conectadopreviamente, la ventana emergentede consentimiento aparecerá altocar continuar.

Conductor adolescenteSi está equipado, esto permite quese registren varias llaves paraconductores principiantes, parapromover hábitos de conducciónseguros. Cuando el vehículo searranca con una llave Conductoradolescente, activaautomáticamente determinadossistemas de seguridad, permitiendola configuración de algunasfunciones y limitando el uso deotras. La Tarjeta de Reporteregistrará datos sobre elcomportamiento de conducción delvehículo, que puede verseposteriormente. Cuando el vehículose arranca con una llave registrada,el Centro de información delconductor (DIC) muestra unmensaje de que Conductoradolescente está activo.

Para accesar:

1. Toque Ajustes en la Página deinicio, luego toque Conductoradolescente.

Page 199: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

198 Sistema de Infoentretenimiento

2. Cree un Número deidentificación personal (NIP)eligiendo un NIP de cuatrodígitos. Vuelva a ingresar elNIP para confirmar. Paracambiar el NIP, seleccioneCambiar NIP.

El NIP se requiere para:

. Registrar o eliminar llaves.

. Cambiar configuración deConductor adolescente.

. Cambiar o borrar el PINConductor adolescente.

. Obtener acceso o eliminar datosde Tarjeta de Reporte.

Registre las llaves para activar:

Se puede registrar cualquier llavede vehículo, hasta un máximo deocho llaves. Marque la llave paradiferenciarla de las otras llaves.

1. Arranque el vehículo.

2. El vehículo debe estar en P(Estacionamiento).

3. Desde el menú Configuración,seleccione Conductoradolescente.

4. Ingrese el NIP.

5. Coloque la llave del transmisorEntrada remota sin llave (RKE)en el bolsillo transmisor. VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 36 paraconocer la ubicación delbolsillo transmisor.

6. Desde el menú Conductoradolescente, seleccioneRegistro de llave.

. Si la llave del transmisor seencuentra en el bolsillo deltransmisor, identificará si lallave del transmisor está ono registrada.

. Si la llave del transmisor noestá registrada, se muestrala opción de registrar.Seleccione Registrar y semuestra el mensaje deconfirmación.

. Si la llave del transmisor yaestá registrada, se muestrala opción de eliminar. Si seselecciona Borrar, la llavedel transmisor ya no estáregistrada y aparece unmensaje de confirmación.

Si una llave de transmisor deConductor adolescente y una llaveque no es de transmisor Conductoradolescente están presentes en elarranque, el vehículo reconocerá lallave que no es del transmisorConductor adolescente paraarrancar el vehículo. Laconfiguración de Conductoradolescente no estará activa.

Administrar ajustes

Use el NIP para cambiar lassiguientes configuraciones:

Límite de volumen de audio :Permite establecer un volumenmáximo del radio. Enciende oApaga el límite del volumen deaudio, y si está equipado, elige elnivel máximo para el volumen deaudio.

Page 200: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 199

Advert Vel Cond Adolesc :Permite establecer una alerta visualy sonora al exceder ciertavelocidad. La advertencia develocidad puede seleccionarsedesde 64 km/h (40 mph) hasta 120km/h (75 mph). La advertencia develocidad no limita la velocidad delvehículo.

Limitador de velocidad deconductor adolescente (si estáequipado) : Permite que lavelocidad máxima del vehículo selimite a 137 km/h (85 mph). Cuandoel limitador de velocidad estáencendido y el vehículo se arrancacon una llave de Conductoradolescente, el Centro deinformación del conductor (DIC)muestra un mensaje que lavelocidad máxima está limitada a137 km/h (85 mph).

Cuando Conductor adolescenteestá Activo:

. El radio se silencia cuando elcinturón de seguridad delconductor no está abrochado, yen algunos vehículos, cuando elcinturón de seguridad del

pasajero derecho delantero noestá abrochado. El audio decualquier dispositivo conectadoal vehículo también sesilenciará.

. Ciertos electrónicos colocadosen el asiento del pasajerodelantero podrían provocar queel sistema sensor de pasajerosdetecte falsamente que hay unpasajero sin el cinturónabrochado y silencie el radio.Vea Sistema de detección depasajeros 0 87.

. Algunos sistemas de seguridad,tales como Frenado automáticofrontal, si está equipado ysoportado, no pueden apagarse.

. La configuración de intervalopara la Alerta de colisión frontal,si está equipado, no se puedecambiar.

Tarjeta de Reporte

El propietario del vehículo debeasegurar el consentimiento delconductor al registrar ciertos datosdel vehículo cuando es conducidocon una llave Conductor

adolescente registrada. Existe unaTarjeta de Reporte por vehículo. Losdatos no se registran cuandoConductor adolescente no estáactivo.

Los datos de la Tarjeta de Reportese obtienen desde que se activaConductor adolescente, o desde laúltima vez que se restableció laTarjeta de Reporte. Podríanregistrarse los siguienteselementos:

. Distancia conducida distanciatotal conducida.

. Velocidad máxima – la velocidadmáxima registrada del vehículo.

. Sobrevelocidad excedida – elnúmero de veces que seexcedió la configuración deadvertencia de velocidad.

. Alertas de colisión frontal – elnúmero de veces que elconductor recibió unanotificación al acercarse a unvehículo delante muy rápido ycon riesgo potencial de choque.

Page 201: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

200 Sistema de Infoentretenimiento. Frenado de mitigación de

colisión frontal – el número deveces que el vehículo detectóque una colisión frontal erainminente y aplicó los frenos.También conocida comoFrenado automático frontal.

. Control de estabilidad – elnúmero de eventos querequirieron el uso del control deestabilidad electrónico.

. ABS activo – el número deactivaciones de Sistema defrenos antibloqueo.

. Alertas de seguimiento – lacantidad de veces que elconductor fue alertado porseguir a un vehículo al frentedemasiado cerca.

. Control de tracción – la cantidadde veces que el Sistema decontrol de tracción se activópara reducir el giro de la rueda opérdida de tracción.

. Acelerador completamenteabierto – la cantidad de vecesque el pedal del acelerador sepresionó casi completamente.

Eliminar datos de tarjeta dereporte

Los datos se almacenan para todoslos viajes hasta que se eliminan losdatos usando el NIP o se excede elnúmero máximo. Cada elementoreportará un máximo de 1,000veces. La distancia conducidareportará un máximo de 64,374 km(40,000 mi).

Para eliminar Datos de tarjeta dereporte, realice algunos de lossiguientes pasos:

. Desde la pantalla Tarjeta deReporte, seleccioneRestablecer.

. Seleccione Eliminar todas lasllaves de adolescente/NIP delmenú Conductor adolescente.Esto también borrará el registrode cualquier llave Conductoradolescente y eliminará el NIP.

NIP OLVIDADO

Consulte a su distribuidor pararestablecer el NIP.

Convenios de marcasregistradas ylicencias

Acuerdos de MarcasRegistradas y LicenciasInformación de FCC (ComisiónFederal de Comunicaciones)

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 377.

Bluetooth

Estos radios usan el móduloBluetooth MOVON MD-5XR, quecumple con la certificaciónBluetooth de acuerdo con elcertificado No. RCPMOMD10-0213.Este vehículo tiene sistemas queoperan en una frecuencia de radioque cumple con los requerimientosde la Norma Oficial MexicanaNOM-EM-016-SCFI-2015.

La operación de este equipo estásujeta a las dos condicionessiguientes: (1) este dispositivo oartefacto puede no causar

Page 202: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 201

interferencia dañina, y (2) estedispositivo o artefacto aceptarácualquier interferencia, incluyendoaquella que pueda causar laoperación no deseada.

La palabra marca Bluetooth y suslogotipos son propiedad deBluetooth SIG, Inc. y cualquier usoque haga General Motors de dichasmarcas está bajo licencia. Otrasmarcas y nombres comerciales sonaquellas de sus respectivospropietarios.

“Hecho para iPod” y “Hecho paraiPhone” significan que un accesorioelectrónico ha sido diseñado paraconectarse específicamente coniPod o con iPhone y ha sidocertificado por el desarrollador paracumplir con las normas dedesempeño de Apple.

iPod y iPhone son marcasregistradas de Apple Computer,Inc., registradas en EE. UU. y otrospaíses.

Comisiones e impuestos: Podránaplicar las comisiones desuscripción, impuestos, comisiónpor activación de una sola ocasióny otras comisiones. La comisión deSuscripción es únicamente alconsumidor. Todas las comisiones yprogramación estarán sujetas acambio. Las Suscripciones estaránsujetas al Convenio del Clientedisponible en www.siriusxm.com owww.siriusxm.ca. El servicio deSiriusXM® estará disponibleúnicamente en los 48 estadoscontiguos de Estados Unidos yCanadá.

En Canadá: Podrá presentarsecierto deterioro en el servicio enlatitudes extremas del norte. Estoestá fuera del control del RadioSatelital de SiriusXM®.

Queda prohibida la copia,descompilación, desensamblado,ingeniería inversa, hackeo,manipulación o cualquier otro mediodisponible de cualquier tecnología osoftware incorporado en losreceptores compatibles con elSistema de Radio Satelital SiriusXMo que soporten el sitio de InternetSiriusXM, el Servicio En Línea o decualquiera de su contenido.Adicionalmente, el software decompresión de voz incluido en esteproducto está protegido porderechos de propiedad intelectual,incluyendo derechos de patente ysecretos comerciales de DigitalVoice Systems, Inc.

Requisitos Generales:

1. Se requiere de un Acuerdo deLicencia de parte de SiriusXMpara cualquier producto queincorpore Tecnología SiriusXMy/o para el uso de cualquier

Page 203: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

202 Sistema de Infoentretenimiento

marca SiriusXM a fabricarse,distribuirse o comercializarseen el Área de Servicio deSiriusXM.

2. Para que los productos sedistribuyan, comercialicen y/ovendan en Canadá, serequiere de un acuerdo porseparado con CanadianSatellite Radio Inc. (operandocomo SiriusXM Canadá).

Tipo libre 2

Partes de este software sonpropiedad de

®2007-2012 The

FreeType Project(www-freetype.org). Todos losderechos reservados.

Libjpeg

Parte del software de navegaciónestá basado en el trabajo del grupoindependiente JPEG.

Page 204: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Controles de clima 203

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistema de climatizaciónautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 207

MantenimientoEntrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 208Filtro de aire del habitáculo . . . 208Funcionamiento regular delaire acondicionado . . . . . . . . . . 210

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Sistemas de controlde clima

Sistema de climatizaciónautomáticoLos botones de control de clima enla columna central y en la pantallade control de clima se utilizan paraajustar la calefacción, elenfriamiento y la ventilación.

Controles de clima de la columnacentral

1. Descongelar/Desempañar

2. Controles del modo dedistribución de aire

3. Máximo descongelamiento

4. Botones manuales de controldel ventilador

5. Perilla de control detemperatura

6. AUTO (Operación automática)

7. Desempañador de la ventanatrasera

Pantalla de control del clima

1. Asientos del conductor ycopiloto con calefacción (si asíestá equipado)

Page 205: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

204 Controles de clima

2. Clima Activado/Desactivado

3. Recirculación

4. Energía de calentador

5. Energía de A/C (Aireacondicionado)

6. Velocidad de ventilador yestado de temperatura

Los asientos con calefacción,si están equipados, el climaencendido/apagado, larecirculación, la calefacción y el aireacondicionado se pueden controlartocando Configuración de clima enla Página de inicio deinfoentretenimiento.

Se puede hacer entonces unaselección en la página deconfiguración del clima.

Operación automática

El sistema controlaautomáticamente la velocidad delventilador, la distribución del aire, elaire acondicionado, la calefaccióneléctrica y la recirculación paracalentar o enfriar el vehículo a latemperatura seleccionada.

Cuando se enciende AUTO, lascinco funciones operanautomáticamente. Cada funcióntambién se puede establecermanualmente y la configuraciónseleccionada se muestra o elindicador se ilumina. Las funcionesno ajustadas manualmentecontinuarán controlándoseautomáticamente, incluso si elindicador AUTO no está iluminado.

Para operación automática:

1. Presione AUTO.

2. Fije la temperatura. Serecomienda una configuracióninicial de 22 ºC (72 ºF). Détiempo para que el sistema seestabilice. Ajuste latemperatura según seanecesario.

Operación manual

ON (Encendido) : Toque paraencender y apagar el sistema decontrol de climatización.

El sistema de control del clima seactivará cuando se presionecualquier botón de control de clima

en la columna central o cuando setoque en la pantalla de control delclima. Para apagar el sistema,toque ON de nuevo.

D o C : Presione los botones paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. La configuración dela velocidad del ventilador apareceen la pantalla de control del clima.Ajustar manualmente la velocidaddel ventilador cancela el controlautomático del ventilador. PresioneAUTO para regresar a la operaciónautomática. Toque ON paradesactivar el ventilador y el sistemade control de clima.

Control temperatura : Gire laperilla en el sentido o en contra delas manecillas del reloj paraaumentar o disminuir laconfiguración de temperatura.

Control de la modalidad dedistribución de aire : Presionec,d, o0 en la columnacentral para cambiar la dirección delflujo de aire. Se puede seleccionarcualquier combinación de los tres

Page 206: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Controles de clima 205

botones. Se ilumina el indicador delbotón del modo de suministro deaire seleccionado.

Presionar cualquier botón cancelael control de la distribuciónautomática de aire y la dirección delflujo de aire puede ser controladamanualmente. Presione AUTO pararegresar a la operación automática.

0 : El aire se dirige al parabrisas.

d : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

c : El aire se dirige a las salidasdel piso.

0 MAX : El aire se dirige alparabrisas y el ventilador funciona auna velocidad más alta. La niebla oescarcha se eliminan del parabrisasmás rápidamente. Cuando seoprime nuevamente el botón, elsistema vuelve a la configuracióndel modo anterior.

Para mejores resultados, eliminetoda la nieve y el hielo delparabrisas antes de desempañar.

L : Toque para encender larecirculación.

Se enciende una luz indicadora.El aire se recircula para enfriarrápidamente el interior del vehículoo para reducir la entrada de aire yolores del exterior. Usar el modo derecirculación por periodosextendidos puede causar que lasventanas se empañen. Si estosucede, seleccione el modo dedescongelamiento.

El uso del aire acondicionado yrecirculación simultáneamente porperíodos prolongados puedeocasionar que el aire al interior desu vehículo se vuelva demasiadoseco. Para evitar que esto suceda,apague la modalidad derecirculación cuando se hayaenfriado el aire dentro del vehículo.

Tocar este botón cancela larecirculación automática. PresioneAUTO para regresar alfuncionamiento automático; larecirculación operaautomáticamente según serequiera.

v CALEFACCIÓN : Toque paraactivar el calentador cuando elventilador esté activado.

Aire acondicionado (A/C) : Toquepara activar el aire acondicionadocuando el ventilador esté activado.

Desempañar automáticamente :El sistema monitoreará altahumedad dentro del vehículo.Cuando se detecta humedad alta, elsistema de control de climatizaciónpuede ajustar el suministro de aireexterior y encender el aireacondicionado o la calefacción. Lavelocidad del ventilador puedeaumentar levemente para ayudar aprevenir el empañado. Cuando yano se detecta una alta humedad, elsistema volverá a su funcionamientoprevio. Para apagar o encender elDesempañador automático,consulte "Clima y calidad del aire"en Personalización del vehículo0 153.

Asientos con calefacciónautomática : Si está equipado,cuando el vehículo está encendido,esta función activará de formaautomática los asientos concalefacción al nivel requerido por latemperatura interior del vehículo. En

Page 207: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

206 Controles de clima

modo automático, los indicadoresmuestran automáticamente laconfiguración de nivel requerida.

Use los botones del asiento concalefacción manual en la pantallade infoentretenimiento para apagarlos asientos con calefacciónautomática. Una vez que estafunción esté desactivada, losasientos calentadosautomáticamente se activarán lapróxima vez que se encienda elvehículo.

En modo manual, se puede teneracceso a los controles mientras elvehículo está encendido tocando (o M con tres indicadores de nivelalto, medio, bajo o apagado en lapantalla de control del clima. Si elasiento del pasajero estádesocupado, la función de asientoscalentados automáticamente noactivará ese asiento. Vea Asientosdelanteros con calefacción 0 67 yPersonalización del vehículo 0 153.

Desempañador de la ventanatrasera

K : Presione para encender oapagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador sólo funcionacuando el vehículo está encendido.El desempañador se apagará si elvehículo se apaga.

Precaución

No trate de despejar la escarchani ningún otro material del interiordel parabrisas frontal o traserocon una hoja de rasurar ocualquier otro objeto afilado. Estopuede dañar el desempañadordel parabrisas trasero y afectar lacapacidad del radio para captarestaciones claramente. Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños.

Arranque remoto : El sistema decontrol de climatización se puedeiniciar utilizando el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE).El sistema de control declimatización estará predeterminadoa un modo adecuado de calefaccióno enfriamiento. Vea Arranqueremoto 0 44.

El desempañador del medallón seenciende si hace frío afuera.

Función de aplicación móvil

Si está equipado, esta funciónpermite que un teléfono inteligenteestablezca la configuración decontrol de clima de arranque. Sepueden establecer las siguientesfunciones:

. Temperatura

. Velocidad del ventilador

. Modo de reparto de aire

. Modo de clima

. Recirculación

Una vez que la configuración seguarda a través de la aplicación, elvehículo utilizará esta configuración

Page 208: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Controles de clima 207

cuando se encienda. Después deencender el vehículo, use loscontroles de clima si se deseanajustes adicionales.

Sensores

Luz indicadora y Sensorsolar (ILSS)

El ILSS está en la parte superior deltablero de instrumentos, cerca delparabrisas, donde monitorea laintensidad solar.

El sistema de control declimatización usa la información delsensor para ajustar la temperatura,la velocidad del ventilador, larecirculación, y la modalidad dedistribución de aire para un confortóptimo.

No cubra el sensor; de lo contrarioel sistema automático de control declima puede no trabajaradecuadamente.

Sensor de humedad

El sensor de humedad está cercade la base del espejo retrovisorinterior. El sistema de control declimatización usa la información delsensor para ajustar la temperatura yrecirculación para la mejorcomodidad.

Sensor de temperatura del aireexterior

El sensor de temperatura del aireexterior está detrás de la rejillafrontal del vehículo. El vehículoutiliza la información del sensorpara proyectar la temperatura delaire exterior. El sistema de controlde climatización usa la informaciónpara ajustar la operación delsistema de climatización.

Ventilas de aireLas tomas de aire ajustables estánen el centro y al lado del tablero deinstrumentos.

Mueva las tablillas para cambiar ladirección del flujo de aire. La ventilade aire central no se cierracompletamente.

Page 209: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

208 Controles de clima

Mueva las tablillas para cambiar ladirección del flujo de aire.

Las ventilas de aire adicionales selocalizan debajo del parabrisas y delas ventanas de las puertas delconductor y del pasajero, y en lospozos de piso. Las mismas estánfijas y no se pueden ajustar.

Consejos de operación

. Mantenga todas las salidasabiertas siempre que seaposible para obtener un mejorrendimiento del sistema.

. Limpie la nieve del cofre paramejorar la visibilidad y ayudar adisminuir la humedad que seintroduce al vehículo.

. Quite los objetos que estén en elárea debajo de todos asientospara ayudar a que el aire circuledentro del vehículo con másefectividad.

. El uso de deflectores en el cofreque no están aprobados por GMpuede afectar de maneraadversa el desempeño delsistema.

. No sujete ningún dispositivo alas ranuras de la ventila de aire.Esto restringe el flujo de aire ypuede causar daño a lasventilas de aire.

Mantenimiento

Entrada de aire

La admisión de aire en la base delparabrisas bajo el cofre se debemantener libre para permitir el flujode aire en el vehículo. Limpiecualquier hielo, nieve u hojas.

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro reduce el polvo, polen yotros irritantes suspendidos en elaire, del aire exterior introducido alvehículo.

Page 210: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Controles de clima 209

Reemplace el filtro como parte delmantenimiento programadorutinario.

1. Abra la guantera.

2. Jale el amortiguador y empujela pared lateral paradesbloquear el tapón.

3. Baje la guantera por completo.

4. Sujete el lado derecho de lacubierta del filtro y, luego jáleloy remuévalo.

5. Instale el filtro nuevo del aire.

6. Vuelva a instalar la cubierta delfiltro.

7. Vuelva a conectar elamortiguador de la guantera.

8. Reinstale la guantera.

Consulte a su distribuidor sinecesita ayuda adicional.

Page 211: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

210 Controles de clima

Funcionamiento regulardel aire acondicionadoPara asegurar un funcionamientocontinuo y eficiente, opere el aireacondicionado durante unosminutos una vez al mes. El aireacondicionado no operará si latemperatura exterior esdemasiado baja.

Precaución

Los daños causados por un usoincorrecto del refrigerantepudieran ocasionar reparacionescostosas y puede ser que noestén cubiertos por la garantíadel vehículo. Únicamentepersonal calificado debe darservicio a sistemas derefrigerante. Siempre use elrefrigerante correcto.

{ Advertencia

La realización de trabajos deservicio en el sistema de controldel clima podría causar lesionesfísicas o daños al vehículo. Lossistemas de control de climareciben servicio únicamente departe de personal calificado.

ServicioTodos los vehículos tienen debajodel cofre una etiqueta que identificael refrigerante utilizado en elvehículo. Únicamente técnicoscapacitados y certificados debendar servicio al sistema derefrigerante. El evaporador del aireacondicionado nunca debe serreparado o reemplazado utilizandouno de un vehículo recuperado.Únicamente se debe reemplazar porun evaporador nuevo para aseguraruna operación adecuada y segura.

Durante el servicio, todos losrefrigerantes deben recolectarseutilizando el equipo adecuado.

Ventilar los refrigerantesdirectamente a la atmósfera esdañino para el medio ambiente ytambién puede crear condicionesinseguras producidas porinhalación, combustión,congelación, u otras situacionesrelacionadas con la salud.

El sistema de aire acondicionadorequiere mantenimiento periódico.Vea Programa de mantenimiento0 361.

Page 212: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 211

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducción distraida . . . . . . . . . 212Conducción defensiva . . . . . . . . 213Conducción en estado deebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Control de vehículo . . . . . . . . . . . 213Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Recuperación en todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 215Conducción en caminosmojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Conducción durante elinvierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Si el vehículo se atasca . . . . . . 218Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo . . . . 223Botón de encendido . . . . . . . . . . 223

Arranque y paro delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 226

Cambie a P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 226

Cambio fuera de PARK(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 227

Estacionamiento extendido . . . 228

Modos de operación devehículo eléctricoModos de operaciónseleccionados por elconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Unidad eléctrica de impulsoUnidad eléctrica deimpulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

FrenosSistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 234

Freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 235

Asistencia del freno . . . . . . . . . . 236Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 237

Frenado regenerativo . . . . . . . . . 237

Sistemas de control derecorridoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . 238

Control de velocidadconstanteControl de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Sistemas de asistencia alconductorSistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 249

Frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . 251

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) . . . . . . 253

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 255

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Page 213: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

212 Conducción y funcionamiento

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

CargaCuándo cargar . . . . . . . . . . . . . . . 259Carga de conexión . . . . . . . . . . . 260Anulación de cargademorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Retroalimentación de estadode carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Cable de carga . . . . . . . . . . . . . . . 271Interrupción de servicioeléctrico de carga . . . . . . . . . . . 277

Requerimientos eléctricos paracarga de batería . . . . . . . . . . . . 278

Remolque transporteInformación general sobreremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Conversiones y adicionesEquipo eléctrico añadido . . . . . 279

Información deconducción

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchasformas y pueden hacer que ustedpierda la concentración en la tareade conducir. Aplique su buen juicioy no permita que otras actividadesdesvíen su atención del camino.Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a ladistracción de los conductores.Familiarícese con las leyes localesde su área.

Para evitar la conducción distraída,mantenga sus ojos en el camino,mantenga sus manos en el volante,y enfoque su atención en laconducción.

. No use el teléfono móvil ensituaciones de conducciónexigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

. Observe el camino. No lea, tomenotas ni busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos móviles.

. Designe un pasajero al asientodelantero para que maneje lasdistracciones potenciales.

. Familiarícese con las funcionesdel vehículo antes de conducir,como la programación de lasemisoras de radio favoritas y elajuste del control del clima y losajustes de los asientos.Programe toda la informacióndel viaje en cualquier dispositivode navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recogerobjetos que hayan caído al piso.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementosde restricción adecuados.

Page 214: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 213. Evite conversaciones tensas al

conducir, ya sea con unpasajero o en un teléfono móvil.

{ Advertencia

Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Consulte en la sección deinfoentretenimiento más informaciónsobre el uso de ese sistema,incluyendo la conexión y el uso deun teléfono móvil.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa"siempre esperar lo inesperado".El primer paso para manejar a ladefensiva es utilizar el cinturón deseguridad.

. Asuma que los otros usuariosdel camino (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados y cometeránerrores. Anticipe lo que podríanhacer y esté listo para ello.

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el conductor queva delante.

. Concéntrese en la tarea demanejar.

Conducción en estado deebriedadLas muertes y lesiones asociadascon tomar y manejar constituyenuna tragedia mundial.

{ Advertencia

Tomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juiciopueden verse afectados inclusopor una pequeña cantidad de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

alcohol. Podría tener un choqueserio (o incluso mortal) si manejadespués de tomar.

No tome y maneje, ni acompañea un conductor que haya tomado.Tome un taxi o, si está con ungrupo de personas, elijan a unconductor designado (que nobeberá alcohol).

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factoresimportantes para ayudar a controlarel vehículo durante la conducción.

FrenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. La decisión de pisar elpedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo dereacción.

Page 215: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

214 Conducción y funcionamiento

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 desegundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66pies), lo cual puede ser unadistancia grande en unaemergencia.

Entre las recomendaciones útiles defrenado que deben tenersepresentes se incluyen:

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el vehículo que vadelante.

. Evite frenados bruscosinnecesarios.

. Mantenga el ritmo de avance deltráfico.

Dirección

Dirección asistida eléctrica

El vehículo tiene dirección eléctricaasistida. No cuenta con aceite de ladirección hidráulica. No se requieremantenimiento periódico.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde debido a una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor.

Si la asistencia de dirección seutiliza durante un tiempo prolongadomientras el vehículo no está enmovimiento, la asistencia deenergía se puede reducir.

Si el volante se gira hasta quealcance el extremo de su recorrido yse retiene contra esa posición porun periodo prolongado de tiempo, ladirección hidráulica asistida sepuede reducir.

El uso normal de la direcciónhidráulica asistida debe regresarcuando el sistema se enfríe.

Si hay algún problema acuda consu distribuidor.

Recomendaciones para lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar a una curva.

. Mantenga una velocidadrazonable a lo largo de la curva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente hacia larecta.

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las

que variar la dirección paraesquivar un problema puede sermás efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volantele permite girar 180 grados sinquitar ninguna de las manos.

. El Sistema de frenosantibloqueo (ABS) permite virary frenar al mismo tiempo.

Page 216: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 215

Recuperación en todoterreno

Las llantas delanteras del vehículopueden salir de la orilla del caminohacia el acotamiento al manejar.Siga estas recomendaciones:

1. Libere el acelerador y acontinuación, si no hay nadaque lo impida, cambie ladirección del vehículo de modoque se monte en el borde delpavimento.

2. Gire el volanteaproximadamente 1/8 devuelta, hasta que la rueda

delantera derecha hagacontacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para seguir elcamino.

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:

. Derrape por frenado - las ruedasno giran.

. Derrape por virado o de esquina- el exceso de velocidad o devirado en una curva hace quelas llantas patinen y pierdanfuerza de giro.

. Derrape por aceleración - unacelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable adecuado alas condiciones existentes y

evitando ser negligentes en dichascondiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse,siga estas sugerencias:

. Quite el pie del pedal delacelerador y gire el volantehacia donde desee que se dirijael vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para unsegundo derrape, en caso deque ocurra.

. Reduzca la velocidad y ajuste suconducción según lascondiciones climáticas. Ladistancia de frenado puede sermás larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce acausa de agua, nieve, hielo,grava u otros materiales queestén sobre el camino. Aprendaa reconocer las pistas deadvertencia (tales comosuficiente agua, hielo o nieve enel camino para crear unasuperficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

Page 217: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

216 Conducción y funcionamiento. Trate de evitar los cambios

bruscos de dirección,aceleración o frenado,incluyendo la reducción de lavelocidad del vehículocambiando a una velocidadmenor (frenado con motor).Cualquier cambio repentinopuede hacer que las llantas sedeslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueoayudan a evitar el derrape porfrenado.

Conducción en caminosmojadosLa lluvia y los caminos mojadospueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad deaceleración y frenado. Siempremaneje más despacio en este tipode condiciones de manejo y evitemanejar dentro de charcos grandes,niveles altos de agua o aguacorriente.

{ Advertencia

Los frenos mojados podríancausar choques. Podrían nofuncionar del todo bien duranteun frenado repentino y podríanhacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder elcontrol del vehículo.

Después de manejar a través deun charco de agua o unautolavado, presione suavementeel pedal de freno hasta que losfrenos funcionen normalmente.

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobreagua corriente podría provocar elarrastre de su vehículo. Si estosucede, usted y el resto de losocupantes podrían ahogarse. Noignore las advertencias de lapolicía y sea muy cuidadoso altratar de manejar sobre aguacorriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén totalmente sobre el agua.Esto puede suceder si el caminoestá muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando elvehículo está hidroplaneando,cuenta con muy poco o ningúncontacto con el camino.

No existe ninguna regla definitivapara la hidroplaneación. El mejorconsejo es disminuir la velocidadcuando el camino esté mojado.

Otros consejos para el climalluvioso

Además de reducir la velocidad,otros consejos para el clima lluviosoincluyen:

. Mantenga una distancia mayor.

. Pase con precaución.

. Mantenga el equipolimpiaparabrisas en buenestado.

Page 218: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 217. Mantenga lleno el depósito de

líquido para el lavaparabrisas.

. Mantenga las llantas en buenestado y con una profundidaddel dibujo adecuada.

. Apague el Control de velocidadconstante.

Cuestas y caminosmontañososEl manejo en colinas empinadas ymontañas es diferente al manejo enterreno plano.

. Mantenga el vehículo en buenestado y realice todos losservicios de mantenimiento.

. Compruebe los niveles de todoslos fluidos y los frenos, llantas,sistema de enfriamiento yunidad eléctrica de impulso.

. Mantenga el vehículo envelocidad cuando vaya cuestaabajo en colinas inclinadas oprolongadas.

{ Advertencia

Bajar por una colina en N(neutral) o con el vehículoapagado es peligroso. Los frenostendrán que hacer todo el trabajopara desacelerar el vehículo y sepodrían calentar demasiado. Losfrenos calientes pueden no poderdesacelerar el vehículo losuficiente para mantener lavelocidad y el control. Podríachocar. Siempre tenga el vehículoen operación y en velocidadcuando vaya cuesta abajo. Estopermitirá que la unidad detracción eléctrica ayude adesacelerar y mantener lavelocidad.

. Conduzca a velocidades quemantengan el vehículo en supropio carril. No haga giros ocruce la línea central.

. Esté alerta en la parte superiorde colinas. Podría haber algo ensu carril (por ejemplo, vehículodetenido, accidente).

. Ponga atención a las señalesespeciales del camino (porejemplo, área de caída depiedras, cruce de caminos,pendientes continuas, zonas derebase y no rebase) y tome lasacciones adecuadas.

Conducción durante elinvierno

Manejo sobre nieve o hielo

La nieve o hielo entre las llantas yel camino crea menos tracción oagarre, así que conduzcacuidadosamente. Hielo húmedopuede ocurrir en aproximadamente0 °C (32 °F) cuando comience acaer lluvia congelada. Evite manejarsobre hielo mojado o encondiciones de lluvia helada hastaque los caminos sean tratados.

Para conducción de caminoresbaloso:

. Se recomienda usar D(Conducir) en condicionesresbaladizas.

Page 219: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

218 Conducción y funcionamiento. Acelere suavemente. Acelerar

demasiado rápido causa que lasruedas giren y hace resbaladizala superficie debajo de lasllantas.

. Active el Sistema de control detracción (TCS).

. El Sistema de frenosanti-bloqueo (ABS) mejora laestabilidad del vehículo duranteparadas bruscas, pero los frenosse deben aplicar más rápido quesobre pavimento seco.

. Permita una mayor distancia deseguimiento y observe si haypuntos resbaladizos. Es posibleque queden áreas con hielo enlas áreas sombreadas de loscaminos limpios. La superficiede una curva o un paso adesnivel podría permanecer conhielo incluso cuando lascarreteras circundantes estánlibres. Evite maniobras violentasde dirección o frenado almanejar sobre hielo.

. Apague el control de velocidadconstante.

Condiciones de tormenta denieve

El quedarse varado en la nievepuede ser peligroso. Manténgasecerca del vehículo a menos que laayuda se encuentre cerca. Si esposible, use la Asistencia en elCamino. Consulte Programa deAsistencia en el Camino 0 373.Para obtener ayuda y mantenerseguros a los ocupantes delvehículo:

. Enciende las luces intermitentesde advertencia de peligro.

. Amarre una tela roja al espejoexterior.

Para ahorrar energía, opere elvehículo sólo durante periodoscortos como se necesite paracalentar el vehículo y despuésapague el vehículo y cierre laventana parcialmente.El mantenerse en movimientotambién le puede ayudar amantenerse caliente.

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado paraliberar el vehículo cuando estéatascado en arena, lodo, hielo onieve.

El sistema de control de tracción(TCS) se debe apagar presionandoel botón TCS/ESC. El control detracción no está apagadocompletamente, pero sólo seactivará si la maniobra puedecausar daño a la unidad eléctrica detracción.

{ Advertencia

Si las llantas del vehículo giran aalta velocidad podrían explotar, yusted y las demás personaspodrían resultar heridos.El vehículo podríasobrecalentarse causando unincendio en el compartimentodebajo del cofre u otros daños.Haga girar las ruedas lo menosposible y evite avanzar a más de56 km/h (35 mph).

Page 220: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 219

Balanceo del vehículo paraliberarlo del atasco

Gire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalrededor de las llantas delanteras.Desactive TCS. Cambie elmovimiento hacia atrás y haciaadelante, entre R (Reversa) y unavelocidad baja hacia adelante,haciendo girar las ruedas lo menosposible. Para evitar el desgaste dela unidad eléctrica de impulso,espere hasta que las llantas sehayan detenido antes de cambiar lavelocidad. Libere el pedalacelerador al cambiar, y presióneloligeramente cuando la unidadeléctrica de impulso se encuentreen alguna velocidad. El girar lasllantas hacia adelante y hacia atrásprovoca un movimiento de balanceodel vehículo que podría liberarlo.Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos,tal vez necesite remolcarlo parasacarlo. Consulte Cómo remolcar elvehículo 0 346.

Límites de carga delvehículoEs importante conocer lacantidad de carga que puedesoportar el vehículo. Este pesose denomina capacidad de pesodel vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga ylas opciones no instaladas defábrica. Hay dos etiquetas en elvehículo que pueden indicarcuánto peso se puede cargaradecuadamente; la etiqueta Tireand Loading Information(Información sobre neumáticos ycarga) y la etiqueta deCertificación.

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puede

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. Lasobrecarga también puedereducir la distancia paradetenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

Page 221: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

220 Conducción y funcionamiento

Etiqueta de información sobrelas llantas y carga.

Ejemplo de etiqueta

La etiqueta Información sobrellantas y carga específica delvehículo está pegada en el pilarcentral del vehículo (pilar B). Laetiqueta de información sobrelas llantas y carga muestra elnúmero de asientos para losocupantes (1) y la capacidadmáxima de peso del vehículo (2)en kilogramos y libras.

La etiqueta Información sobrellantas y carga también muestrael tamaño de las llantasoriginales (3) y las presiones deinflado en frío recomendadaspara las llantas (4). Paraobtener más información sobrelas llantas y la presión de infladoconsulte Llantas 0 308 y Presiónde llantas 0 316.

También hay informaciónimportante acerca de la cargaen la etiqueta de certificación.Puede indicar el peso bruto delvehículo (GVWR) y el pesobruto por eje (GAWR) para losejes delantero y trasero.Consulte "Etiqueta decertificación" más adelante enesta sección.

"Pasos para determinar ellímite de carga correcto-

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nunca

debe exceder XXX kg oXXX libras." en la placa delvehículo.

2. Determine la suma del pesodel conductor y lospasajeros que irán en elvehículo.

3. Reste el peso total delconductor y los pasajerosde XXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante serála capacidad de carga oequipaje disponible. Porejemplo, si la cantidad"XXX" es igual a 1400 librasy habrá cinco pasajeros de150 libras en su vehículo, lacapacidad para carga yequipaje será de 650 libras(1400-750 (5 x 150) =650 lbs.)

5. Determine el total del pesodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Esepeso no puede exceder la

Page 222: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 221

capacidad de carga yequipaje calculada en elpaso 4.

6. Si su vehículo jalará unremolque, la carga delremolque se transferirá a suvehículo. Consulte estemanual para determinar laforma en que esto reduce lacarga disponible y lacapacidad de carga deequipaje de su vehículo."

Este vehículo no está diseñadopara remolcar.

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo1 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 2 = 136 kg(300 lbs).

3. Peso total de pasajerosy carga disponible = 317kg (700 lbs).

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo2 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 5 = 340 kg(750 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 113 kg (250 lbs).

Page 223: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

222 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo3 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 91 kg (200lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 0 kg (0 lbs).

Consulte la etiqueta Informaciónsobre llantas y carga delvehículo para obtenerinformación específica acercade la capacidad de peso del

vehículo y los asientosdisponibles. El peso combinadodel conductor, pasajeros y carganunca debe exceder lacapacidad de peso del vehículo.

Etiqueta de certificación

Ejemplo de etiqueta

La etiqueta de Certificaciónespecífica del vehículo estápegada en el pilar central delvehículo (pilar B). La etiquetapuede mostrar la capacidad depeso bruto de su vehículo,llamada Clasificación de pesobruto del vehículo (GVWR).

El GVWR incluye el peso delvehículo, todos los ocupantes,el combustible y la carga.

{ Advertencia

Las cosas en el interior delvehículo podrían golpear ylastimar a los ocupantesdurante un frenado o vueltarepentina, o en un choque.

. Ponga las cosas en elárea de carga delvehículo. En el área decarga, póngalas lo másadelante posible. Intenterepartir el peso demanera uniforme.

. Nunca apile objetospesados, como maletas,dentro del vehículo demanera que algunosqueden por encima delos respaldos de losasientos.

(Continúa)

Page 224: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 223

Advertencia (Continúa)

. No deje una silla paraniños dentro del vehículosin asegurarla de maneraadecuada.

. Fije los objetos sueltosdentro del vehículo.

. No deje ningún asientoplegado a menos quesea necesario.

Arranque y Operación

Rodaje de vehículo nuevo

Precaución

Evite efectuar paradas bruscasdurante los primeros 322 km (200millas). Durante este tiempo lasbalatas de frenos nuevas aún nose asientan. Las paradas bruscascon balatas nuevas puedensignificar desgaste prematuro yremplazo en menos tiempo. Sigaeste lineamiento de asentamientocada vez que coloque balatas defrenos nuevas. Después delasentamiento, la velocidad ycarga del vehículo se puedenincrementar gradualmente.

Botón de encendido

El vehículo tiene un arranque debotón electrónico.

El transmisor de Entrada remota sinllave (RKE) debe estar en elvehículo para que el sistemafuncione. Si el vehículo no arranca,coloque el transmisor RKE en lacavidad del transmisor, dentro de laconsola central.

ON/RUN encendido/funcionamiento : Esta posición espara arrancar y conducir. Con elvehículo apagado, y el pedal delfreno aplicado, presionar POWER

Page 225: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

224 Conducción y funcionamiento

O una vez colocará el vehículo enON/RUN (encendido/operación).Cuando la luz vehículo listo estéencendida en el grupo deinstrumentos, el vehículo está listopara ser conducido. Esto podríatomar hasta 15 segundos entemperaturas extremadamente frías.

Modo de servicio

Esta modalidad de corriente estádisponible para servicio ydiagnóstico y para verificar laoperación adecuada de la luz dedar servicio pronto al vehículo,según pueda requerirse para finesde inspección de emisiones. Con elvehículo apagado y sin aplicar elpedal del freno, presione y sostengaPOWER O durante más de cincosegundos colocará al vehículo en elModo de servicio. Los sistemas deinstrumentos y de audio operaráncomo lo hacen en ON/RUN(Encendido/funcionamiento), perono podrá conducirse el vehículo.El sistema de impulso no arrancará

en el Modo de servicio. PresionePOWER O otra vez para apagar elvehículo.

Precaución

Colocar el vehículo en Modo deservicio usando la batería de 12voltios. No use el Modo deservicio por un periodo extendido,o el vehículo puede no arrancar.

DETENER/APAGAR ELVEHÍCULO : Para apagar elvehículo, aplique los frenos,presione el botón en la partesuperior de la palanca de cambiospara cambiar a P (Estacionar) ypresione POWER O.Alternativamente, aplique los frenosy presione POWER O. La unidadde accionamiento eléctricacambiará a P (Estacionar) luego seapagará automáticamente.

La energía retenida para losaccesorios (RAP) permaneceráactiva hasta que se abra la puertadel conductor.

Si el vehículo debe apagarse enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar laasistencia de potencia defrenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Después de cambiar a N(neutral), presione firmementeel freno y dirija el vehículohasta un lugar seguro.

3. Deténgase completamente,cambie a P (estacionamiento),y apague el vehículooprimiendo POWER O.

4. Active el freno deestacionamiento.

Page 226: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 225

{ Advertencia

Apagar el vehículo mientras semueve puede desactivar lasbolsas de aire. Mientrasconduzca, sólo apague el sistemade impulso en caso de unaemergencia.

Si el vehículo no se puede orillar, yse debe apagar mientras seconduce, presione y sostengaPOWER O durante más de dossegundos, o presione dos veces encinco segundos.

Arranque y paro delvehículo

Procedimiento para arrancar

Presione el botón P(Estacionamiento) de la palanca decambios o mueva la palanca decambios a N (Neutral). El sistemade impulso no arrancará en ningunaotra posición.

Precaución

No intente cambiar a P(estacionamiento) si el vehículose está moviendo o la unidadeléctrica de impulso se podríadañar. Cambie a P(estacionamiento) únicamentecuando el vehículo esté detenido.

Precaución

Si agrega accesorios o parteseléctricas, podría cambiar laforma en que opera el vehículo.Cualquier daño resultante no serácubierto por la garantía delvehículo.

El transmisor de Entrada remota sinllave (RKE) debe estar en elvehículo. Presione el pedal delfreno, luego presione y liberePOWER O.

Si el transmisor RKE no está en elvehículo o algo interfiere con eltransmisor, se muestra un mensajeen el Centro de información delconductor (DIC).

Si el vehículo no arranca debido auna batería baja del transmisorRKE, el vehículo todavía se puedeconducir. Consulte Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 36.

Una luz de vehículo listo se muestraen la esquina inferior derecha delgrupo de instrumentos cuando elvehículo está listo para conducir.

El grupo de instrumentos tambiénmuestra un indicador de bateríaactiva cuando el vehículo está listopara conducir.

Page 227: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

226 Conducción y funcionamiento

Procedimiento de re-arranque

Si el vehículo se debe volver aarrancar mientras todavía se estámoviendo, mueva la palanca decambios a N (Neutral) y presionePOWER O dos veces sin presionarel pedal de freno. El sistema deimpulso no volverá a arrancar enninguna otra posición.

Se escuchará una campanilla si seabre la puerta del conductormientras el vehículo estáencendido. Siempre presionePOWER O para apagar el vehículoantes de salir.

Procedimiento de paro

Para información sobre cómoapagar el vehículo, vea Botón deencendido 0 223.

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Las siguientes característicasfuncionarán durante 10 minutos ohasta que se abra la puerta delconductor:

. Sistema de audio

. Enchufes de energía deaccesorios

. Ventanas eléctricas

Cambie a P(estacionamiento)Para cambiar a P(estacionamiento):

1. Mantenga presionado el pedalde freno y aplique el freno deestacionamiento. ConsulteFreno eléctrico deestacionamiento 0 235.

2. Oprima el botón en la partesuperior de la palanca decambios para cambiar a P(Estacionamiento). ConsulteUnidad eléctrica de impulso0 229.

3. El indicador P en la palanca decambios encenderá rojocuando el vehículo esté en P(Estacionamiento).

4. Apague el vehículo.

Salir del vehículo con elsistema de impulso encendido

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículo sino se presiona el botón P(Estacionamiento) con el freno deestacionamiento puesto.El vehículo podría moverse.

No abandone el vehículo cuandoel sistema de impulso esté enfuncionamiento. Si dejó elsistema de impulso encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre ponga el frenode estacionamiento y presione el

(Continúa)

Page 228: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 227

Advertencia (Continúa)

botón P (Estacionamiento),incluso cuando esté en un terrenonivelado.

Si el vehículo tiene que dejarse conel sistema de propulsión activado,asegúrese de que el vehículo seencuentre en P (Estacionamiento)con el freno de estacionamientopuesto, antes de abandonar elvehículo. Después de presionar elbotón P (Estacionamiento),mantenga presionado el pedal defreno regular. Si no puede ver elindicador P (Estacionamiento) en elgrupo de instrumentos, significa queel vehículo no se ha cambiado a P(Estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)Para cambiar fuera de P(Estacionamiento), el vehículo debeestar encendido, el pedal de frenodebe estar aplicado, y el cable decarga debe estar desconectado.

Este vehículo está equipado conunidad de accionamiento eléctrica.El botón de liberación de bloqueode cambios está diseñado paraevitar que se cambieinesperadamente fuera de P(Estacionamiento) excepto que laignición esté encendida, el pedal delfreno esté aplicado, y se oprima elbotón de liberación de bloqueo decambios.

Estacionar el vehículo en fríoextremo durante varios días sin queel cable de carga esté conectadopuede hacer que el vehículo noarranque. El vehículo tendrá que

ser enchufado para permitir que labatería de alto voltaje se caliente losuficiente.

El bloqueo de la palanca decambios funciona siempre, exceptoen caso de descarga o poca cargade la batería de 12 voltios (menosde 9 voltios).

Si la batería de 12 voltios delvehículo está descargada o labatería de 12 voltios cuenta conpoco voltaje, intente cargarla opasarle corriente a la batería de 12voltios.

Para cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento):

1. Presione el pedal del freno.

2. Presione POWER O paraarrancar el vehículo.

3. Verifique que el vehículo estédesconectado, y que la luzvehículo listo esté encendida.

4. Presione el botón de liberaciónde bloqueo de cambios en ellado de la palanca de cambios.

Page 229: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

228 Conducción y funcionamiento

5. Mueva la palanca de cambioshacia la posición deseada.

6. El indicador P cambiará ablanco y el indicador develocidades en la palanca decambios cambiará a rojocuando el vehículo ya no estéen P (Estacionamiento).

7. Después de soltar la palancade cambios, retornará a laposición central.

EstacionamientoextendidoEs mejor no estacionarse con elvehículo en operación. Si elvehículo se deja en operación,asegúrese que no se moverá y quehaya ventilación adecuada.

Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 226.

Si el vehículo se deja estacionado yen operación con el transmisor RKEfuera del vehículo, continuaráoperando hasta por una hora.

Si el vehículo se deja estacionado yen operación con el transmisor RKEdentro del vehículo, continuaráoperando hasta por dos horas.

El temporizador se restablecerá siel vehículo se retira de P(Estacionamiento) mientras estáfuncionando.

Modos de operaciónde vehículo eléctrico

Modos de operaciónseleccionados por elconductor

Modo Deportivo

El Modo deportivo proporcionaaceleración más responsiva que elModo normal pero puede reducir laeficiencia. Cuando el indicadorSPORT no está encendido, elvehículo está en Modo normal.

Page 230: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 229

Presione SPORT para seleccionarel Modo Deportivo.

Presione SPORT de nuevo pararegresar al Modo normal.

Aparecerá un indicador en el grupode instrumentos.

Cada vez que se arranca elvehículo, regresará al Modo normal.

El Modo deportivo puede no estardisponible si la carga de la bateríaes demasiado baja.

Unidad eléctrica deimpulso

El vehículo usa una unidad eléctricade impulso. La palanca de cambiossiempre comienza desde unaposición central. Un punto ámbar seproyecta en el patrón de cambios.Después de soltar la palanca decambios, retornará a la posicióncentral.

P : Esta posición bloquea lasruedas delanteras. Es la mejorposición para usarla al arrancar el

sistema de impulso porque elvehículo no puede moversefácilmente.

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículo sino se presiona el botón P(Estacionamiento) con el freno deestacionamiento puesto.El vehículo podría moverse.

No abandone el vehículo cuandoel sistema de impulso esté enfuncionamiento. Si dejó elsistema de impulso encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre ponga el frenode estacionamiento y presione elbotón P (Estacionamiento),incluso cuando esté en un terrenonivelado.

Page 231: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

230 Conducción y funcionamiento

El botón de liberación de bloqueode cambios está diseñado paraevitar que se cambieinesperadamente fuera de P(Estacionamiento) excepto que elvehículo haya arrancado, el pedaldel freno esté aplicado, y se oprimael botón de liberación de bloqueo decambios.

Cuando el vehículo esté detenido,aplique los frenos y presione elbotón en la parte superior de lapalanca de cambios para cambiar aP (Estacionar).

El vehículo no cambiará a P(Estacionamiento) si se estámoviendo muy rápido. Detenga elvehículo y cambie a P(Estacionamiento).

Para desplazarse dentro y fuera deP (Estacionar), consulte Cambiar aPark (Estacionar) y Cambiar fuerade Park (Estacionar).

R : Utilice esta velocidad paraavanzar hacia atrás.

Si el vehículo se cambia desde R(Reversa) a D (Conducción),o desde D (Conducción) a R(Reversa) mientras la velocidad seamuy alta, el vehículo cambiará a N(Neutral). Reduzca la velocidad delvehículo y trate de cambiarnuevamente.

Para cambiar a R (Reversa):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Presione el botón de liberaciónde bloqueo de cambios en ellado de la palanca de cambios.

3. Desde la posición central,mueva la palanca de cambioshacia adelante, y luego a laizquierda. R se ilumina en rojo.

4. Después de soltar la palancade cambios, retornará a laposición central.

Para salir de R (Reversa):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Cambie a la velocidaddeseada.

3. Después de soltar la palancade cambios, retornará a laposición central.

A velocidades bajas, R (Reversa)puede utilizarse para mecer elvehículo hacia atrás y haciaadelante para salir de la nieve, hieloo arena sin dañar la unidad deaccionamiento eléctrico.

N : En esta posición el sistema depropulsión no engancha con lasruedas. Para volver a arrancar elsistema de propulsión cuando elvehículo ya está en movimiento,utilice únicamente N (Neutral).

Page 232: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 231

Precaución

El vehículo no está diseñado parapermanecer en N (Neutral) porperiodos prolongados de tiempo.Cambiará automáticamente a P(Estacionamiento).

Para cambiar a N (neutral):

1. Desde la posición central,mueva la palanca de cambioshacia adelante. Si el vehículoestá en P (Estacionamiento),aplique el pedal del freno ypresione el botón de liberaciónde bloqueo de cambiosmientras mueve la palanca decambios hacia adelante.El indicador de la palanca decambio se ilumina en rojo.

2. Después de soltar la palancade cambios, retornará a laposición central.

Para cambiar fuera de N (Neutro):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Cambie a la velocidaddeseada.

3. Después de soltar la palancade cambios, retornará a laposición central.

Modo de autolavado

Este vehículo incluye un Modo deautolavado que permite que elvehículo permanezca en N (Neutral)para uso en autolavados.

Modo de autolavado (Vehículoapagado) - Conductor en elvehículo

Para colocar el vehículo en N(Neutral) con el vehículo apagado yocupado:

1. Conduzca a la entrada delautolavado.

2. Presione el pedal del freno.

3. Cambie a N (neutral).

4. Apague el vehículo y libere elpedal del freno.

5. El indicador debe continuarmostrando N. Si no lo hace,repita los pasos 2-4.

6. El vehículo ahora está listopara el autolavado.

Modo de autolavado (Vehículoapagado) - Conductor fuera delvehículo

Para colocar el vehículo en N(Neutral) con el vehículo apagado ydesocupado:

1. Conduzca a la entrada delautolavado.

2. Presione el pedal del freno.

3. Abra la puerta.

4. Cambie a N (neutral).

5. Apague el vehículo y libere elpedal del freno.

6. El indicador debe continuarmostrando N. Si no lo hace,repita los pasos 2-5.

7. Salga del vehículo y cierre lapuerta. El vehículo ahora estálisto para el autolavado.

8. El vehículo puede habersedesplazado automáticamente aP (Estacionar) al volver aentrar.

Page 233: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

232 Conducción y funcionamiento

Modo de autolavado (Vehículoencendido) - Conductor en elvehículo

Para colocar el vehículo en N(Neutral) con el vehículo encendidoy ocupado:

1. Conduzca a la entrada delautolavado.

2. Presione el pedal del freno.

3. Cambie a N (neutral).

4. Libere el pedal del freno.

5. El vehículo ahora está listopara el autolavado.

Modo de autolavado (Vehículoencendido) - Conductor fuera delvehículo

Para colocar el vehículo en N(Neutral) con el vehículo encendidoy desocupado:

1. Conduzca a la entrada delautolavado.

2. Presione el pedal del freno.

3. Abra la puerta.

4. Cambie a N (neutral).Luegolibere el pedal del freno.

5. El indicador debe continuarmostrando N. Si no lo hace,repita los pasos 2-4.

6. Salga del vehículo y cierre lapuerta. El vehículo ahora estálisto para el autolavado.

7. El vehículo puede habersedesplazado automáticamente aP (Estacionar) al volver aentrar.

D : Esta posición es para el manejonormal. Si necesita más potenciapara rebasar, presione el pedal delacelerador.

Para cambiar a D (Conducción):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Desde la posición central,mueva la palanca de cambioshacia atrás. Si el vehículo estáen P (Estacionar), presione elbotón de liberación del bloqueode cambios en el costado de lapalanca de cambios, mientrasmueve la palanca de cambioshacia atrás. D se iluminaen rojo.

3. Después de soltar la palancade cambios, retornará a laposición central.

Para salir de D (Conducción):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Cambie a la velocidaddeseada.

3. Después de soltar la palancade cambios, retornará a laposición central.

Precaución

Patinar excesivamente losneumáticos puede dañar launidad de accionamientoeléctrico. La reparación no estarácubierta por la garantía delvehículo. Si está atascado no girelas llantas.

Al detenerse en una pendientepronunciada, utilice los frenos paramantener el vehículo en su lugar.

Page 234: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 233

Al cambiar a P (Estacionar) en unacolina, use los frenos para sostenerel vehículo y luego cambie a P(Estacionar).

L : Esta posición reduce lavelocidad del vehículo sin utilizarlos frenos. Use L (Bajo) en colinasmuy inclinadas, en nieve profunda,en lodo, o en tráfico de avancelento.

Conducción con un pedal

Con la Conducción con un pedal, elpedal del acelerador se puedeutilizar para controlar ladesaceleración del vehículo hastauna parada completa.

Levantar completamente el pedaldel acelerador resultará en unadeceleración enérgica. Levantarlentamente el pedal del aceleradorpermitirá que la desaceleración delvehículo se ajuste conforme sedesee.

Para utilizar Conducción con unpedal, coloque el vehículo en L(Baja). Presione el pedal delacelerador a la velocidad deseada.La desaceleración proporcionadapor Conducción con un pedalproporciona frenado regenerativototal y ayuda a aumentar laeficiencia energética. Las luces defreno pueden encenderse cuandose suelta el pedal del acelerador odurante la desaceleración sustancialdel frenado regenerativo.

Mientras opera en Conducción conun pedal, el freno deestacionamiento eléctrico se puedeaplicar en algunas circunstancias.Esto puede ocurrir cuando:

. Conduzca en pendientes.

. La puerta del conductor estáabierta.

. El vehículo ha permanecidoestacionario por 5 minutos.

. Hay un problema con el sistemade propulsión.

Para volver a conducir, presione elpedal del acelerador, y el freno deestacionamiento eléctrico sedesconectará automáticamente.

La Conducción con un pedal puedecambiar el vehículo a P(estacionamiento) si el vehículo seempuja una vez que se detuvo o sise desarrolla un problema con elsistema de impulso.

Page 235: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

234 Conducción y funcionamiento

Frenos

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)Este vehículo cuenta con unSistema anti-bloqueo de frenos(ABS), un sistema de frenadoelectrónico avanzado que previenelos derrapes por frenado.

El sistema ABS hace unaverificación automática cuando elimpulso está activo y empieza elmovimiento del vehículo. Es posibleque se escuche un motor o clicsmomentáneos mientras se realiza laverificación; incluso es posibleobservar un ligero movimiento en elpedal del freno. Esto es normal.

Si hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) 0 133.

Si se encuentra manejando demanera segura en un caminomojado y de repente es necesariopisar bruscamente el freno ycontinuar frenando para evitar algúnobstáculo repentino, unacomputadora sensa que las llantasse están deteniendo. Si una de lasllantas está por detenersecompletamente, la computadoramanejará los frenos de cada llantapor separado.

El sistema ABS puede cambiar lapresión de los frenos sobre cadallanta, según se requiera, másrápido de lo que podría hacerlocualquier conductor. Esto puedeayudar al conductor a librar elobstáculo mientras frena con fuerza.

Mientras se mantiene el frenopresionado, la computadoracontinúa recibiendo información

acerca de la velocidad de cadallanta y controla la presión defrenado de acuerdo con la misma.

Recuerde: el sistema ABS nocambia el tiempo requerido paraque el pie llegue hasta el pedal delfreno y tampoco disminuye ladistancia de frenado en todas lasocasiones. Si se acerca demasiadoal vehículo de enfrente, no tendrátiempo para aplicar los frenos sidicho vehículo disminuye lavelocidad o se detienebruscamente. Siempre dejesuficiente espacio enfrente parafrenar, incluso con el sistema ABS.

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólomantenga el pedal del frenopresionado con firmeza y permitaque el sistema ABS realice eltrabajo. Podría escuchar el bombeoo el motor del sistema ABS y sentirpulsaciones en el pedal del freno;esto es normal.

Page 236: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 235

Frenado en emergencias

El sistema ABS permite alconductor manejar el volante yfrenar al mismo tiempo. En muchasemergencias, el manejo adecuadodel volante podría ser de muchomás ayuda que el mejor de losfrenados.

Freno eléctrico deestacionamiento

El vehículo cuenta con un Freno deestacionamiento eléctrico (EPB).El EPB siempre puede activarse,incluso con el vehículo apagado.

El sistema tiene una luz roja deEstado del freno deestacionamiento y una luz ámbar deadvertencia del freno deestacionamiento.

También hay mensajes del Centrode información del conductor (DIC)relacionados con el freno deestacionamiento.

En caso de falta de energíaeléctrica, el EPB no puede activarseni liberarse.

Antes de abandonar el vehículo,compruebe la lámpara roja deestado del freno de estacionamientopara estar seguro de que el frenode estacionamiento se encuentraaplicado.

Activación del EPB

Para aplicar el EPB:

1. Asegúrese de que el vehículoestá totalmente detenido.

2. Jale el interruptor EPBmomentáneamente.

La luz roja de estado del freno deestacionamiento parpadeará y luegose quedará encendida una vez queel EPB esté totalmente aplicado.Si la luz roja de estado del freno deestacionamiento destella de maneracontinua, entonces el EPB sólo estáaplicado parcialmente, o existealgún problema con el EPB. En elDIC se muestra un mensaje. Libereel EPB e intente aplicarlonuevamente. Si la luz no seenciende o continúa parpadeando,haga que el vehículo recibaservicio. No conduzca el vehículo sila luz roja de estado del freno deestacionamiento se encuentradestellando. Consulte a sudistribuidor.

Si la luz ámbar de advertencia delfreno de estacionamiento estáencendida, levante el interruptorEPB y sosténgalo así. Continúesosteniendo el interruptor hasta quela luz roja de estado del freno deestacionamiento se mantengaencendida. Si la luz ámbar deadvertencia del freno deestacionamiento sigue encendida,acuda a su distribuidor.

Page 237: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

236 Conducción y funcionamiento

Si el EPB se aplica mientras elvehículo esté en movimiento, elvehículo desacelerará mientras sesostenga el interruptor. Si elinterruptor se mantiene hacia arribahasta que el vehículo se detenga, elEPB permanecerá activado.

El vehículo puede aplicarautomáticamente el frenoelectrónico de freno (EPB) enalgunas situaciones cuando elvehículo no está en movimiento.Esto es normal, y se hace pararevisar periódicamente elfuncionamiento correcto delsistema EPB.

Si el EPB no se activa, bloquee lasruedas traseras para evitar elmovimiento del vehículo.

Liberación del EPB

Para liberar el EPB:

1. Presione POWER O paraarrancar el vehículo.

2. Aplique y mantengapresionado el pedal del freno.

3. Presione el interruptor EPBdurante un momento.

El EPB está liberado cuando la luzroja de estado del freno deestacionamiento se encuentraapagada.

Si la luz ámbar de advertencia delfreno de estacionamiento estáencendida, libere el EPBpresionando el interruptor EPBhacia abajo y sosteniéndolo así.Continúe sosteniendo el interruptorhasta que la luz roja de estado delfreno de estacionamiento seapague. Si cualquiera de las lucespermanece encendida después deintentar liberar el freno, consulte asu distribuidor.

Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Liberación automática del EPB

El EPB se liberará automáticamentecuando el vehículo esté encendido,se ponga una velocidad, y serealice un intento de manejar. Eviteaceleraciones rápidas cuando elEPB esté aplicado para mantener lavida útil de las balatas del freno deestacionamiento.

Asistencia del frenoLa característica de asistencia en elfrenado está diseñada para ayudaral conductor a detenerse o reducirla velocidad del vehículo encondiciones de emergencia. Estacaracterística utiliza el módulo decontrol de estabilidad del sistemahidráulico de los frenos parasuplementar el sistema de frenos de

Page 238: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 237

potencia cuando el conductor hapisado el pedal del freno de manerarápida y con mucha fuerza en unesfuerzo por detener o reducir lavelocidad del vehículo rápidamente.El módulo de control de estabilidaddel sistema hidráulico de los frenosaumenta la presión de los frenos encada esquina del vehículo hasta laactivación del sistema ABS. Esposible sentir algún movimiento opulsación del pedal del frenodurante este tiempo; el conductordebe continuar presionando el pedaldel freno según lo requiera lasituación de manejo. Lacaracterística de asistencia enfrenado se desactivaráautomáticamente al liberar el pedaldel freno o cuando se reduzcarápidamente la presión sobre elpedal.

Asistencia de arranqueen subidas (HSA)La función de Asistencia dearranque en colina (HSA) seactivará cuando el vehículo sedetenga en una pendiente de

moderada a inclinada para ayudar aevitar que ruede en una direcciónindeseada. Después que se libereel pedal del freno y antes que sepresione el pedal del acelerador,HSA usa la presión de frenado paramantener el vehículo estacionario.Si HSA está reteniendo el vehículo,se proyecta un mensaje de DIC.

HSA no se activará en una marchade conducción hacia delantecuando esté orientado pendienteabajo, o en R (Reversa) cuandoesté orientado pendiente arriba.

Frenado regenerativoUn poco de la energía de frenadodel vehículo en movimiento seconvierte en energía eléctrica. Estaenergía entonces se almacena en elsistema de la batería de alto voltaje,incrementando la eficiencia de laenergía.

Regen on Demand

Regen on Demand (Regeneraciónpor solicitud) permite ladesaceleración incrementada alpresionar y sostener la palanca delvolante. Funciona en D(Conducción) y L (Baja). El pedaldel acelerador se puede utilizarpara administrar la desaceleraciónmientras se utiliza Regen onDemand.

El Control de velocidad constantese apagará y las luces del freno sepueden encender cuando se activeesta función.

Page 239: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

238 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo está en D(Conducción) y se detienecompletamente mientras semantiene la paleta Regen onDemand, el vehículo no se moverálentamente hacia adelante cuandola paleta se libere. El pedal delacelerador debe presionarse paramover el vehículo hacia delante.Vea “Conducción con un pedal” enUnidad eléctrica de impulso 0 229.

Si el vehículo está en una pendientepronunciada, se debe utilizar elpedal del freno para sostener elvehículo.

La energía regenerativa puede estarlimitada cuando la batería está concarga casi completa o fría. El iconode la batería regenerativa apareceráen gris cuando esté limitado.El límite de potencia Regenerativatambién se muestra como una barrahorizontal en el medidor indicadorde energía.

Sistemas de controlde recorrido

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad

Operación del sistema

El vehículo tienen un Sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak/Control Electrónico deEstabilidad (ESC), un sistema decontrol electrónico de estabilidad.Estos sistemas ayudan a limitar eldeslizamiento de la rueda y ayudanal conductor a mantener el control,en especial en condiciones decamino resbaloso.

El sistema de control de tracción(TCS) se activa si detecta quealguna de las ruedas de tracciónestá patinando o empieza a perdertracción. Cuando esto sucede, elsistema de control de tracción(TCS) aplica los frenos en lasruedas que giran y reduce lapotencia del sistema de impulsopara limitar el giro de la rueda.

El sistema StabiliTrak/ESC se activacuando el vehículo detecta unadiferencia entre la ruta deseada y ladirección en la cual el vehículo estáavanzando en realidad. StabiliTrak/ESC aplica selectivamente presiónde frenado a cualquiera de losfrenos de rueda del vehículo paraayudar al conductor a mantener elvehículo sobre la ruta prevista.

Si se está usando el control develocidad constante y TCS oStabiliTrak/ESC comienza a limitarel giro de las ruedas, se desactivaráel control crucero. El Control develocidad constante se puedevolver a encender cuando lopermitan las condiciones delcamino.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando searranca el vehículo y comienza amoverse. Se pueden escuchar osentir los sistemas mientras esténen operación o mientras realizanverificaciones de diagnóstico. Estoes normal y no significa que hay unproblema con el vehículo.

Page 240: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 239

Se recomienda dejar el sistemaambos sistemas encendidos paracondiciones de conducción normal,pero puede ser necesario apagar elsistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascadoen arena, lodo, hielo, o nieve.Consulte "Desactivación yActivación de los sistemas" másadelante en esta sección.

La luz indicadora para ambossistemas está en el grupo deinstrumentos. Esta luz:

. Parpadeará cuando el sistemade control de tracción (TCS)esté limitando el giro de lasruedas.

. Parpadeará cuando StabiliTrak/ESC esté activado.

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando el sistema noesté funcionando.

Si cualquier sistema falla enencenderse o activarse, se muestraun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC), yd se enciende y permaneceencendido para indicar que elsistema está inactivo y no ayuda alconductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar demanera acorde.

Si d se enciende y permaneceencendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el vehículo y espere15 segundos.

3. Arranque el vehículo.

Conduzca el vehículo. Si d seenciende y permanece encendido,el vehículo puede necesitar mástiempo para diagnosticar elproblema. Si la condición persiste,consulte a su distribuidor.

Activación y desactivación deSistemas

Precaución

No frene en forma repetida oacelere fuertemente cuando elTCS está apagado. La línea deimpulso del vehículo podríaresultar dañada.

Page 241: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

240 Conducción y funcionamiento

Para desactivar sólo el sistema decontrol de tracción (TCS), oprima ylibere g. La luz traction off (tracción

apagada) i se despliega en elgrupo de instrumentos.

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) de nuevo, oprimay libere g. La luz traction off

(tracción apagada) i mostrada enel grupo de instrumentos seapagará.

Si el sistema de control de tracción(TCS) está limitando el giro de lasruedas cuando se presiona g, elsistema no se apagará hasta quelas ruedas dejen de girar.

Para apagar tanto el Sistema decontrol de tracción (TCS) comoStabiliTrak/ESC, presione sinsoltar g hasta que la luz tracción

apagada i y la luz StabiliTrak/ESC

apagado g se enciendan ypermanezcan encendidas en elgrupo de instrumentos. StabiliTraksólo se puede desactivar a menosde 56 km/h (35 mph).

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak/ESCde nuevo, oprima y libere g. La luz

de tracción apagada i y la luz

StabiliTrak/ESC Off g se apagan enel grupo de instrumentos.

El agregar accesorios puede afectarel desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones 0 283.

Control de velocidadconstanteEl control de velocidad constantepermite al vehículo puede conservaruna velocidad de unos 40 km/h (25mph) o más sin mantener el piesobre el acelerador. El control develocidad constante no funciona avelocidades por debajo de los 40km/h (25 mph).

{ Advertencia

El control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura. Noutilice el control crucero encaminos con cruces o tráficopesado.

El control de velocidad cruceropuede ser peligros en caminosresbalosos. En dichos caminos,los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar el

(Continúa)

Page 242: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 241

Advertencia (Continúa)

giro sin tracción excesivo y podríaperder el control del vehículo. Noutilice el control de velocidadcrucero en caminos resbalosos.

Con el Sistema de control detracción (TCS) o StabiliTrak/Controlelectrónico de estabilidad (ESC), elsistema puede empezar a limitar elgiro de la rueda mientras usted estáutilizando control de velocidadconstante. Si esto ocurre, el controlde velocidad constante sedesconectará automáticamente.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 238.Si ocurre una alerta de colisióncuando el Control de velocidadconstante está activado, el Controlde velocidad constante sedesactiva. Consulte Sistema dealerta de choque de frente (FCA)0 249. Cuando las condiciones delcamino lo permitan y sea seguro,puede utilizar nuevamente el controlde velocidad constante.

Si se aplican los frenos o la paletade Regen a petición, el control develocidad constante sedesengancha.

El Control de velocidad constantese desactivará si se desactivan TCSo StabiliTrak/ESC.

5 : Oprima para encender y apagarel sistema de control de velocidadconstante. Se enciende unindicador blanco en el grupo deinstrumentos cuando se enciende elcontrol crucero.

* : Presione este botón paradesactivar el control de velocidadconstante sin borrar de la memoriala velocidad establecida.

+RES : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para recuperar dichavelocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si el Control develocidad constante ya está activo,úselo para incrementar la velocidaddel vehículo.

-SET (establecer) : Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el control develocidad constante. Si el Controlde velocidad constante ya estáactivo, úselo para disminuir lavelocidad del vehículo.

Establecimiento del control develocidad constante

Si 5 está encendido cuando elcontrol no está en uso, podría rozar−SET o +RES por accidente einiciar el control de velocidad decrucero en un momento que no lo

Page 243: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

242 Conducción y funcionamiento

desea. Mantenga 5 apagadocuando no utilice el control develocidad.

Para establecer una velocidad:

1. Oprima 5 para encender elsistema de crucero.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y libere −SET. Lavelocidad establecida deseadaaparece brevemente en elcuadro de instrumentos.

4. Retire el pie del pedal delacelerador.

El indicador del control de velocidadconstante en el grupo deinstrumentos cambia a verdedespués de establecer la velocidaddeseada en el control de velocidadconstante. Consulte Cuadro deinstrumentos 0 123.

Volver a una velocidad establecida

Si el Control de velocidad constanteestá ajustado en una velocidaddeseada y a continuación presionael freno, o se presiona*, el Control

de velocidad constante se desactivasin borrar la velocidad de lamemoria.

Una vez que la velocidad delvehículo alcance aproximadamente40 km/h (25 mph) o más, presionebrevemente +RES. El vehículoregresa a la velocidad establecidapreviamente.

Aumentar la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione +RES y manténgalooprimido hasta que el vehículoacelere a la velocidad deseada,después libérelo.

. Para aumentar la velocidad enpequeños incrementos, presionebrevemente +RES. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1 km/h (1 mph) más rápido.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 123.

El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Reducir la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar −SET hastaque se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

. Para reducir la velocidad delvehículo en pequeñasdisminuciones, presionebrevemente −SET. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1 km/h (1 mph) másdespacio.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 123.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Page 244: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 243

Rebasar utilizando el control develocidad constante

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Al retirar el pie del acelerador elvehículo reducirá la velocidad hastallegar a la velocidad previamenteestablecida. Mientras presiona elpedal del acelerador o pocodespués de liberarlo para anular elcontrol de velocidad constante,presionar brevemente −SETresultará en que el control develocidad constante se establezcaen la velocidad actual del vehículo.

Uso del control de velocidadconstante en pendientes

El comportamiento del control develocidad constante en laspendientes depende de la velocidady carga del vehículo, y de lainclinación de la pendiente. Al subirpor una pendiente, tal vez necesitepisar el pedal del acelerador paramantener la velocidad del vehículo.Al bajar por una pendiente, esposible que necesite frenar ocambiar a una velocidad menorpara mantener su velocidad baja.

Si se aplica el pedal de freno, elcontrol de velocidad constante sedesenganchará.

Terminar el control de velocidadconstante

Hay cinco formas de terminar elcontrol de velocidad constante:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Presione*.

. Cambie la unidad eléctrica deimpulso a N (Neutral).

. Oprima5 para apagar porcompleto el sistema de controlde velocidad constante.

. Activar Regen on Demand. Vea“Regen on Demand” en Frenadoregenerativo 0 237.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elcontrol de velocidad constante seborra de la memoria si presiona elbotón5 o si apaga el vehículo.

Sistemas deasistencia alconductorEste vehículo puede tenerfunciones que trabajan juntas paraayudar a evitar accidentes o parareducir el daño por accidente alconducir, al ir en reversa y alestacionarse. Lea esta seccióncompleta antes de utilizar estossistemas.

{ Advertencia

No se confié a los Sistemas deasistencia al conductor. Estossistemas no remplazan lanecesidad de poner atención y deconducir de manera segura.Puede ser que usted no escucheo no vea las alertas oadvertencias de estos sistemas.No tener el cuidado adecuado alconducir puede dar como

(Continúa)

Page 245: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

244 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

resultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. ConsulteConducción defensiva 0 213.

Bajo muchas condiciones, estossistemas no:

. Detectarán niños, peatones,ciclistas o animales.

. Detectarán vehículos uobjetos fuera del áreamonitoreada por el sistema.

. Funcionarán a todas lasvelocidades de conducción.

. Le advertirán oproporcionarán el tiemposuficiente para evitar unchoque.

. Funcionarán con falta devisibilidad o malascondiciones climáticas.

. Trabajarán si el sensor dedetección no se ha limpiadoo si está cubierto por hielo,nieve, barro o suciedad.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Funciona si el sensor dedetección está cubierta, talcomo con una calcomanía,imán, o placa metálica.

. Funciona si el áreaalrededor del sensor dedetección está dañada o nose reparó adecuadamente.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

Alerta audible

Algunas funciones de asistencia alconductor alertan al conductor deobstáculos mediante un pitido. Paracambiar el volumen de lacampanilla de advertencia, consulte"Confort y comodidad" enPersonalización del vehículo 0 153.

Limpieza

Dependiendo de las opciones delvehículo, mantenga estas áreas delvehículo limpias para asegurar elmejor desempeño de la función deasistencia al conductor. Se puedenmostrar mensajes del Centro deInformación del Conductor (DIC)cuando los sistemas no esténdisponibles o estén bloqueados.

Page 246: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 245

. Las defensas delantera y traseray el área debajo de las defensas

. Rejilla delantera y faros

. Lentes de cámara delantera enrejilla delantera o cerca delemblema delantero

. Tableros laterales delanteros ylaterales traseros

. Fuera del parabrisas enfrentedel espejo retrovisor

. Lentes de cámara lateral en laparte inferior de los espejosretrovisores

. Defensas de esquina lateraltrasera

. Cámara de visión trasera arribade la matrícula

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversaSi están equipados, la cámara devisión trasera (RVC), la Asistenciade estacionamiento trasero (RPA), yla Alerta de tráfico cruzado trasero(RCTA) pueden ayudar al conductora estacionarse o evitar objetos.Compruebe siempre alrededor delvehículo al estacionar o ir enreversa.

Cámara de visióntrasera (RVC)

Cuando se cambie el vehículo a R(Reversa), la cámara de vistatrasera (RVC) proyecta una imagendel área detrás del vehículo en lapantalla de infoentretenimiento. Lapantalla previa muestra cuando elvehículo se cambia desde R(Reversa) después de una demorabreve. Para regresar a la pantallaanterior más rápido, presione { en

la columna central, cambie a P(Estacionar), o alcance unavelocidad del vehículo deaproximadamente 12 km/h (8 mph).

GireD para ajustar el brillo de lapantalla mientras se ve la pantallade infoentretenimiento.

1. Vista proyectada por lacámara

Page 247: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

246 Conducción y funcionamiento

1. Vista proyectada por lacámara

2. Esquinas de la defensatrasera

Las imágenes proyectadas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. El área proyectada eslimitada y no se proyectan losobjetos que estén cercanos acualquier esquina de la defensa odebajo de la defensa.

Se puede mostrar un triángulo deadvertencia para mostrar que RPAha detectado algún objeto. Estetriángulo cambia de ámbar a rojo yaumenta de tamaño cuanto máscerca está el objeto.

Si aparece d o un mensaje deservicio en la pantalla deinfoentretenimiento, puede haberuna falla de la cámara. Consulte asu distribuidor.

Visión panorámica

Si está equipada, la cámara devisión panorámica muestra unaimagen del área alrededor delvehículo, junto con las vistas de lascámaras frontal y trasera en lapantalla de infoentretenimiento. Lacámara frontal está en la parrilla ocerca del emblema frontal, lascámaras laterales están en la parteinferior de los espejos exteriores yla cámara trasera está sobre laplaca de circulación.

{ Advertencia

Las cámaras de visiónpanorámica tienen puntos ciegosy no mostrarán todos los objetoscerca de las esquinas delvehículo. Los espejos lateralesplegables que no estén en la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

posición correcta no mostrarán lavisión panorámica correctamente.Compruebe siempre alrededor delvehículo al estacionar o ir enreversa.

1. Las vistas mostradas porlas cámaras de visiónperiférica

2. Área no mostrada

Page 248: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 247

1. Las vistas mostradas porlas cámaras de visiónperiférica

2. Área no mostrada

Cámara de visión frontal

Si está equipado, aparece una vistadel área delante del vehículo en lapantalla de infoentretenimiento. Lavista frontal muestra después depasar de R (Reversa) a D(Conducción) y cuando el vehículose mueve hacia delante a menos de8 km/h (5 mph).

{ Advertencia

Las cámaras no muestran niños,peatones, ciclistas, tráficocruzando, animales, ni ningúnotro objeto fuera del campo devisión de la cámara, debajo de ladefensa o debajo el vehículo. Lasdistancias mostradas pueden serdiferentes a las distancias reales.No conduzca ni estacione elvehículo usando solamente estascámaras. Siempre revise detrás yalrededor del vehículo antes deconducir. No tener el cuidadoadecuado puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo.

Asistencia de estacionamiento

Si está equipado con Asistente deestacionamiento trasero (RPA),cuando el vehículo se mueve a unavelocidad de menos de 8 km/h (5mph) los sensores en las defensaspueden detectar objetos hasta a 2.3m (7.5 pies) detrás del vehículodentro de una zona de 25 cm (10

Page 249: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

248 Conducción y funcionamiento

pulgadas) de alto del suelo y debajodel nivel de la defensa. Estasdistancias de detección puede sermas cortas durante climas cálidos ohúmedos. Los sensores bloqueadosno detectaran objetos y tambiénpueden causar falsas detecciones.Mantenga los sensores limpios debarro, suciedad, nieve, hielo yaguanieve; y limpie los sensoresdespués de un lavado de autos enlas temperaturas de congelación.

{ Advertencia

El sistema de asistencia deestacionamiento no detectaniños, peatones, ciclistas,animales ni objetos ubicadosdebajo de la defensa o que estédemasiado cerca o demasiadoalejados del vehículo. No estádisponible en velocidadesmayores a 8 km/h (5 mph). Paraevitar lesiones, la muerte o dañosal vehículo, incluso con elsistema de asistencia deestacionamiento, siempre revise

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el área alrededor del vehículo yverifique todos los espejos antesde avanzar o retroceder.

El cuadro de instrumentos puedetener una pantalla de Asistente deestacionamiento con barras quemuestren "distancia hasta el objeto"y la información de la ubicación delobjeto para RPA. Al acercarse elobjeto, más barras se encienden ylas barras cambian de color deamarillo a ámbar y a rojo. Cuandose detecta un objeto por primera

vez en la parte trasera, sonará unpitido desde atrás. Cuando unobjeto está demasiado cerca, <0.6m (2 pies) en la parte trasera delvehículo, se escucharán cincopitidos desde la parte traseradependiendo de la ubicación delobjeto.

Alerta de Tráfico TraseroCruzando (RCTA)

Si está equipado, al poner elvehículo en R (Reversa), la Alertade tráfico trasero cruzando (RCTA)utiliza un triángulo rojo deadvertencia con una flechaapuntando a derecha o izquierda enla pantalla de infoentretenimientopara advertir sobre el tráfico queviene de la izquierda o de laderecha. Este sistema detectaobjetos que se aproximan desde 20m (65 pies) desde el lado izquierdoo derecho del vehículo. Cuando sedetecta un objeto, suenan trespitidos desde el lado izquierdo oderecho, dependiendo de ladirección del vehículo detectado.

Page 250: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 249

Sistemas de asistenciapara conducción.Si están equipados, al conducir elvehículo en una velocidad haciaadelante, la Alerta de colisióndelantera (FCA), Advertencia dealejamiento del carril (LDW),Asistente de mantenimiento de carril(LKA) la Alerta de zona ciega lateral(SBZA), Alerta de cambio de carril(LCA), el Frenado automáticodelantero (FAB) y/o el Sistema defrenado por peatón delantero (FPB)pueden ayudar a evitar un choque oa reducir el daño por choque.

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema FCApuede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por colisionesfrontales. Cuando se aproximademasiado rápido a un vehículo queva adelante, FCA proporciona unaalerta intermitente roja en elparabrisas y emite pitidos rápidos.La FCA también enciende unaalerta visual ámbar si sigue a otro

vehículo demasiado de cerca. LaFCA detecta vehículos a unadistancia de aproximadamente 60 m(197 pies) y opera a velocidadespor encima de 8 km/h (5 mph).

{ Advertencia

FCA es un sistema deadvertencia y no aplica losfrenos. Al acercarse a unvehículo más lento ocompletamente detenidodemasiado rápido, o al seguir aun vehículo muy de cerca, el FCApodría no proporcionar unaadvertencia con suficiente tiempopara evitar un choque. Es posibleque tampoco pueda dar ningunaadvertencia. El FCA no adviertesobre peatones, animales,letreros, barandales, puentes,barriles de construcción u otrosobjetos. Prepárese para entrar enacción y aplicar los frenos.

Detectar al vehículo adelante

Las advertencias FCA no ocurrirána menos que el sistema FCAdetecte un vehículo por delante.Cuando se detecta un vehículo, elindicador de vehículo adelante semostrará verde. Los vehículospueden no ser detectados encurvas, rampas de salida deautopista, o colinas, debido a pocavisibilidad; o si un vehículo al frenteestá bloqueado parcialmente porpeatones u otros objetos. El FCA nodetectará otro vehículo al frentehasta que esté completamente en elcarril de conducción.

Page 251: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

250 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

FCA no proporciona unaadvertencia para ayudar a evitarun accidente, a menos quedetecte un vehículo. FCA puedeno detectar un vehículo al frentesi el sensor FCA está bloqueadopor suciedad, nieve, o hielo, o siel parabrisas está dañado.También puede ser que nodetecte un vehículo en caminoscon viento o colinas, o encondiciones que puedan limitar lavisibilidad tales como niebla,lluvia o nieve, o si los faros o elparabrisas no están limpios o enbuenas condiciones. Mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores FCA limpios y enbuenas condiciones.

Alerta de colisión

Cuando su vehículo se aproxime aotro vehículo detectado demasiadorápido, las luces rojas FCAparpadearán en el parabrisas.Además, sonarán ocho pitidosagudos rápidos desde el frente.Cuando se produce esta Alerta decolisión, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal delfreno según lo dicte la situación deconducción. El Control de velocidadconstante puede desactivarse conla alerta de colisión.

Alerta por seguir demasiadocerca

El indicador de vehículo adelante semostrará en ámbar cuando ustedesté siguiendo a un vehículodetectado que vaya adelante muchomuy cerca.

Seleccionar el tiempo de alerta

El control de alerta de colisión seencuentra en el volante. Oprima[para fijar el tiempo de FCA a lejos,medio, cerca, o apagado. Laprimera opresión del botón muestrala configuración actual del controlen el DIC. Opresiones adicionalesdel botón cambian estaconfiguración. La configuraciónelegida permanecerá hasta que secambie y afectará el tiempo tanto ala función de Alerta de colisióncomo a la de seguir muy cerca.El tiempo de ambas alertas varíabasándose en la velocidad delvehículo. A mayor velocidad delvehículo, más alejada ocurrirá laalerta. Considere las condiciones detráfico y del clima al seleccionar eltiempo de la alerta. El rango del

Page 252: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 251

tiempo de selección de la alertapuede no ser adecuado para todoslos conductores y condiciones deconducción.

Indicación de distancia deseguimiento

La distancia de seguimiento a unvehículo en movimiento que estésiguiendo se indica en tiempo deseguimiento en segundos en elCentro de información delconductor (DIC).

El tiempo de seguimiento mínimo es0.5 segundos de separación. Si nose detecta un vehículo al frente, o elvehículo al frente está fuera delrango del sensor, se mostraránguiones.

Alertas innecesarias

Puede ser que FCA proporcionealertas innecesarias a vehículosque dan vuelta, vehículos en otroscarriles, objetos que no sonvehículos, o a sombras. Estasalertas son una operación normal yel vehículo no requiere servicio.

Limpiar el sistema

Si el sistema FCA no parece operaradecuadamente esto puede corregirel problema:

. Limpie el exterior del parabrisasal frente del espejo retrovisor.

. Limpie el frente completo delvehículo.

. Limpie los faros.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistencia defrenado inteligente (IBA). Cuando elsistema detecta un vehículo alfrente en su camino que viaja en lamisma dirección con el que pudierachocar, puede proporcionar unrefuerzo al frenado o frenar elvehículo automáticamente. Estopuede ayudar a evitar o aminorar laseveridad de accidentes cuando seconduce en velocidad hacia elfrente. Dependiendo de la situación,el vehículo puede frenar

automáticamente de formamoderada o fuerte. Este frenadoautomático delantero sólo puedeocurrir si se detecta un vehículo.Esto se muestra al encenderse laluz indicadora de vehículo al frentedel FCA. Consulte Sistema dealerta de choque de frente (FCA)0 249.

El sistema funciona cuando seconduce en velocidad de avanceentre 8 km/h (5 mph) y 80 km/h (50mph). Puede detectar vehículoshasta aproximadamente 60 m(197 pies).

{ Advertencia

FAB es una función deemergencia de preparación parachoque y no está diseñada paraevitar choques. No confíe en FABpara frenar el vehículo. FAB nofrenará fuera de su rango develocidad de operación y sóloresponde a los vehículosdetectados.

(Continúa)

Page 253: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

252 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

FAB puede no:

. Detectar un vehículo que vaadelante en caminosventosos o colinas.

. Detectar todos losvehículos, en especialvehículos con un remolque,tractores, vehículosenlodados, etc.

. Detectar un vehículocuando el clima limita lavisibilidad, como en niebla,lluvia, o nieve.

. Detectar un vehículo alfrente si está bloqueadoparcialmente por peatonesu otros objetos.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

FAB puede desacelerar el vehículohasta detenerlo completamentepara tratar de evitar un choquepotencial. Si esto sucede, FABpuede activar el freno eléctrico deestacionamiento (EPB) para parar elvehículo. Libere el EPB o presionefirmemente el pedal del acelerador.

{ Advertencia

FAB puede automáticamentefrenar el vehículo repentinamenteen situaciones en las que esinesperado y no deseado. Podríaresponder a un vehículo pordelante dando vuelta, barandales,señales y otros objetos inmóviles.Para anular el FAB, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

Asistencia de frenadointeligente (IBA)

IBA se puede activar cuando seaplica rápidamente el pedal delfreno brindando un refuerzo al

frenado con base en la velocidad deacercamiento y la distancia alvehículo que va por delante.

Las pulsaciones menores del pedaldel freno o el movimiento del pedaldurante este tiempo son normales yse debe continuar aplicando elpedal del freno según seanecesario. IBA se desactivaraautomáticamente sólo cuando sesuelte el pedal del freno.

{ Advertencia

IBA puede aumentar el frenadodel vehículo en situaciones en laque pueda no ser necesario.Usted podría bloquear el flujo deltráfico. Si esto ocurre, quite supie del pedal del freno y despuésaplique los frenos según seanecesario.

FAB e IBA se pueden desactivar através de la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas decolisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 153.

Page 254: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 253

Se puede desplegar un mensajesystem unavailable (sistema nodisponible) si:

. El frente del vehículo o elparabrisas no está limpio.

. Lluvia fuerte o nieve interfierecon la detección de objetos.

. Hay un problema en el sistemaStabiliTrak.

El sistema FAB no necesita servicio.

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB)Si está equipado, el sistema FPBpodría ayudar a evitar o reducir eldaño causado por colisionesfrontales con peatones al conducirhacia adelante. El FPB muestra unindicador ámbar, ~ cuando sedetecta un peatón cercanodirectamente al frente. Al acercarsemuy rápidamente a un peatóndetectado, el FPB proporciona unaalerta roja parpadeante en elparabrisas y pitidos rápidos. El FPBpuede proporcionar un refuerzo defrenado o frenar automáticamente el

vehículo. Este sistema incluye laAsistencia inteligente de frenado(IBA), y el Sistema de Frenadodelantero automático (FAB) tambiénpodría responder a los peatones.Consulte Frenado automáticodelantero (FAB) 0 251.

El sistema FPB puede detectar yalertar sobre peatones en velocidadde avance y a velocidades de entre8 km/h (5 mph) y 80 km/h (50 mph).Durante la conducción diurna, elsistema detecta peatones a unadistancia de hastaaproximadamente 40 m (131 pies).Durante la conducción nocturna, eldesempeño del sistema es muylimitado.

{ Advertencia

El FPB no proporciona una alertani frena automáticamente elvehículo, a menos que detecte unpeatón. El FPB podría no detectarpeatones, incluyendo niños, enestos casos:

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Cuando el peatón no estádirectamente al frente,totalmente visible o enposición vertical, o cuandoes parte de un grupo.

. Debido a la visibilidadreducida, incluyendo lanoche, niebla, lluvia o nieve.

. SI el sensor FPB estábloqueado por suciedad,nieve o hielo.

. Si los faros o el parabrisasno están limpios o en lascondiciones adecuadas.

Prepárese para entrar en acción yaplicar los frenos. Para obtenermás información, consulteConducción defensiva 0 213.Mantenga el parabrisas, los faros,y el sensor FPB limpio y enbuenas condiciones.

El FPB puede configurarse comoApagado, Alerta, o Alerta y frenado,mediante la personalización del

Page 255: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

254 Conducción y funcionamiento

vehículo. Consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 153.

Detectar al peatón adelante

La alerta y frenado automático delFPB no sucederá a menos que elsistema FPB detecte un peatón.Cuando se detecta un peatóncercano directamente frente alvehículo, se mostrará el indicadorámbar de peatón delante.

Alerta de peatón delante

Cuando el vehículo se acerca a unpeatón delante demasiado rápido, laalerta FPB parpadeará en rojo en elparabrisas. Sonarán ocho pitidosagudos rápidos desde el frente.Cuando se produce esta Alerta depeatón, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal defreno según se requiera. El Controlde velocidad constante puededesactivarse con la alerta de peatóndelante.

Frenado Automático

Si el FPB detecta que está porchocar con un peatón directamenteadelante y no se han aplicado losfrenos, FPB puede frenarautomáticamente en formamoderada o fuerte. Esto puedeayudar a evitar algunos choquescon peatones a muy baja velocidad,o a reducir las lesiones al peatón.El FPB puede frenarautomáticamente ante los peatonesdetectados entre 8 km/h (5 mph) y

80 km/h (50 mph). Los niveles defrenado automático puedenreducirse bajo ciertas condiciones,tales como velocidades mayores.

Si esto sucede, el Frenadoautomático puede activar el frenoeléctrico de estacionamiento (EPB)para parar el vehículo. Libere elEPB. Una presión firme delacelerador también liberará elfrenado automático y el EPB.

{ Advertencia

El FPB puede alertar oautomáticamente frenar elvehículo repentinamente ensituaciones en las que esinesperado y no deseado. Podríaalertar o frenar en falso aldetectar objetos con forma otamaño similar a un peatón,incluyendo sombras. Esta es unaoperación normal y el vehículo norequiere servicio. Para anular elFrenado automático, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

Page 256: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 255

El Frenado automático se puededeshabilitar por medio de lapersonalización del vehículo.Consulte "Detección de peatones alfrente" en "Sistemas de colisión/detección" bajo Personalización delvehículo 0 153.

Limpiar el sistema

Si el FPB no parece funcionaradecuadamente, limpiar el exteriordel parabrisas frente al espejoretrovisor puede corregir esteinconveniente.

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA)Si está equipado, SBZA es unaayuda para cambios de carril queayuda al conductor a evitarcolisiones que ocurren convehículos en movimiento que seencuentran en las áreas (o lugares)de zona ciega. Cuando el vehículoestá en velocidad de avance, eldespliegue del espejo lateralizquierdo y derecho se ilumina si sedetecta un vehículo en movimientoen esa zona ciega. Si se activa la

señal direccional y también sedetecta un vehículo en el mismolado, el despliegue destella comouna advertencia extra para que nocambie de carril. Debido a que elsistema es parte del sistema deAlerta de cambio de carril (LCA), leatoda la sección LCA antes de usaresta función.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esun apoyo de cambio de carril queayuda al conductor a evitar choquespor cambio de carril que ocurrencon vehículos en movimiento en elárea de la zona (o lado) ciegalateral o con vehículos que seacercan rápidamente a estas áreaspor detrás. La pantalla deadvertencia de la alerta de cambiode carril (LCA) se encenderá en elespejo exterior correspondiente yparpadeará si la direccional estáencendida.

{ Advertencia

LCA no alerta al conductor sobrevehículos que estén fuera de laszonas de detección de sistema,peatones, ciclistas o animales.Puede no proveer alertas alcambiar de carril bajo algunascondiciones de manejo. No tenerel cuidado adecuado al cambiarde carril puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. Antes de hacerun cambio de carril, siemprerevise todos los espejos, miresobre su hombro, y use lasdireccionales.

Page 257: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

256 Conducción y funcionamiento

Zonas de detección delsistema LCA

1. Zona de detección delsistema SBZA

2. Zona de detección delsistema LCA

El sensor del sistema LCA cubreuna zona de aproximadamente uncarril a ambos lados del vehículo o3.5 m (11 pies). La altura de la zonase encuentra aproximadamenteentre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)arriba del piso. El área deadvertencia de alerta de la zona delado ciego (SBZA) comienzaaproximadamente a la mitad delvehículo y se extiende hacia atrás a5 m (16 pies). También se le

advierte al conductor de vehículosque se acercan rápidamente desde25 m (82 pies) detrás del vehículo.

Funcionamiento del sistema

El símbolo LCA se enciende en losespejos laterales cuando el sistemadetecta un vehículo en movimientoen el siguiente carril que está en lazona ciega lateral o acercándoserápidamente a esa zona por detrás.Un símbolo LCA encendido indicaque puede ser inseguro cambiar decarril. Antes de hacer un cambio decarril, revise la pantalla del LCA,todos los espejos, mire sobre suhombro, y use las direccionales.

Despliegue delespejo lateralizquierdo

Despliegue delespejo lateral

derecho

Cuando se arranca el vehículo,ambos despliegues LCA de losespejos laterales se encienden

brevemente para indicar que elsistema está funcionando. Cuandoel vehículo está en una velocidadde avance, la pantalla del espejolateral izquierdo o derecho seilumina si se detecta un vehículo enmovimiento en esa zona ciega oque se acerque rápidamente a esazona. Si la dirección se activa en lamisma dirección como un vehículodetectado, esta pantalla parpadearácomo una advertencia adicionalpara no cambiar de carril.

LCA puede ser desconectado através de la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas decolisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 153.Si el conductor inhabilita el sistemaLCA, los despliegues LCA de losespejos no se iluminan.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema LCA requiere algo deconducción para que el sistema secalibre a su rendimiento máximo.Esta calibración puede ocurrir másrápido si el vehículo es conducido

Page 258: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 257

en una carretera recta con tráfico yobjetos al lado de la carretera (porej.: barandillas, barreras).

Las pantallas LCA podrían noencenderse al pasar un vehículorápidamente o para mostrar unvehículo detenido. El sistema LCApuede alertar sobre objetosconectados al vehículo, tal comobicicletas, o un objeto que seextienda hacia afuera en cualquierlado del vehículo. Los objetosagregados pueden también interferircon la detección de vehículos. Éstees el funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitaservicio.

Puede ser que LCA no siempre déalerta al conductor de vehículos enel siguiente carril, especialmente encondiciones de pavimento mojado oal conducir en curvas cerradas.El sistema no necesita que se le deservicio. El sistema puedeiluminarse debido a barandales,señales, árboles, arbustos, y otrosobjetos inmóviles. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

El sistema LCA puede no funcionarcuando los sensores LCA en lasesquinas izquierda o derecha de ladefensa trasera se encuentrancubiertas con lodo, suciedad, nieve,hielo, o nieve medio derretida, o entormentas fuertes. Parainstrucciones de limpieza, vea"Lavando el vehículo" bajo Cuidadoexterior 0 350. Si el centro deinformación del conductor (DIC)muestra el mensaje de sistema nodisponible después de limpiarambos lados del vehículo hacia lasesquinas traseras del vehículo,consulte a su distribuidor.

Si las pantallas del LCA no seiluminan cuando hay vehículos enmovimiento en la zona ciega lateralo que se acerquen rápidamente aesta zona y el sistema está limpio,puede ser que el sistema necesiteservicio. Lleve el vehículo con sudistribuidor.

Advertencia de cambiode carril (LWD)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede proporcionar una advertenciasi el vehículo está cruzando uncarril detectado marcado sinnecesidad de utilizar una señal degiro en la dirección de cambio decarril. Debido a que el sistema esparte del sistema de asistente deconservación de carril (LKA), leatoda la sección LKA antes de usaresta función.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.Tambien puede proporcionar una

Page 259: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

258 Conducción y funcionamiento

alerta de sistema de Advertencia dealejamiento del carril (LDW) alcruzar la marca de carril. El sistemaLKA no ayudará o proporcionaráuna alerta LDW si detecta que estáconduciendo activamente. AnuleLKA girando el volante. LKA utilizauna cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km/h (37mph) y 155 km/h (96 mph).

{ Advertencia

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Puedeque no mantenga el vehículo enel carril o proporcione una alertade Advertencia de alejamiento delcarril (LDW), incluso si se detectaun carril marcado. Los sistemasLKA y LDW podrían no:

. Proporcionar una alerta osuficiente asistencia a ladirección para evitar unasalida del carril o unaccidente.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Detectar las marcas decarril en condicionesmeteorológicas o devisibilidad malas. Estopuede ocurrir si elparabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad,nieve o hielo, si no están encondiciones adecuadas, o siel sol brilla directamente enla cámara.

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

Si LKA sólo detecta marcas decarril en un lado del camino, sólole ayudará o proporcionara unaalerta LDW cuando se acerque alcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Incluso conLKA y LDW, debe dirigir elvehículo. Siempre mantenga su

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

atención en el camino y conservela posición adecuada del vehículodentro del carril, o podría ocurrirdaño al vehículo, lesiones omuerte. Siempre mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores de cámara limpios y enbuenas condiciones. No utiliceLKA en condiciones de maltiempo.

{ Advertencia

Usando LKA en caminosresbalosos podría ocasionar lapérdida del control del vehículo yun accidente. Apague el sistema.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LKA seencuentra en el parabrisas,adelante del espejo retrovisor.

Para encender y apagar LKA,presioneA en el volante.

Page 260: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 259

Cuando este encendido,A esverde si LKA está disponible paraasistir y proporcionar alertas LDW.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante ymostrarA en ámbar si elvehículo se acerca a un carrildetectado marcado sin necesidadde utilizar una señal de giro en esadirección. También puedeproporcionar una alerta LDWparpadeandoA en ámbar alcruzar la marca de carril.

Además, podría escuchar tressonidos a la derecha o izquierda,dependiendo de la dirección desalida del carril.

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Si LKAno detecta conducción activa,puede proporcionar una alerta y unsonido. Mueva el volante dedirección para descartar.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El rendimiento del sistema puedeverse afectado por:

. Vehículos cercanos adelante.

. Cambios repentinos deiluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

. Caminos con marcas pobres decarril, como las carreteras dedos carriles.

Si el sistema LKA no funcionacorrectamente cuando las marcasde carril son claramente visibles, lalimpieza del parabrisas puedeayudar.

Las alertas de asistencia LKA y/oLDW pueden ocurrir debido amarcas de alquitrán, sombras,grietas en la carretera, marcas decarril temporales o en construcción,o de otras imperfecciones de lacarretera. Éste es el funcionamientonormal del sistema; el vehículo nonecesita servicio. Apague LKA siestas condiciones continúan.

Carga

Cuándo cargarCuando la batería de bajo voltaje seesté agotado, pueden aparecermensajes de carga.

El mensaje CARGUE ELVEHÍCULO PRONTO indica que laautonomía de conducción es baja yse necesitar cargar pronto elvehículo. A medida que el nivel decarga disminuye, se proyecta elmensaje POTENCIA PROPULSIÓNREDUCIDA y se reduce larespuesta del pedal del acelerador.Además, el valor restante de laautonomía cambiará a BAJAindicando que el vehículo debecargarse inmediatamente.

Cuando se agota completamente laenergía, se muestra el mensaje SINENERGÍA ¡CARGUE EL VEHÍCULOAHORA! y el vehículo desacelerahasta detenerse. Los frenos y ladirección hidráulica todavíafuncionarán. Una vez que elvehículo se haya detenido,apáguelo.

Page 261: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

260 Conducción y funcionamiento

Carga de conexiónEsta sección explica el procesopara cargar la batería de altovoltaje. No permita que el vehículopermanezca en extremos detemperatura durante periodosprolongados sin conducirse oconectarse. Se recomienda que seconecte el vehículo cuando lastemperaturas sean menores a 0 °C(32 °F) y superiores a 32 °C (90 °F)para maximizar la vida de la bateríade alto voltaje.

Al utilizar un tomacorrientes AC de120 voltios, tomaráaproximadamente 50 horas paracargar el vehículo a partir de unabatería totalmente agotada con laconfiguración de corriente de 12amperios de AC, permitiendoaproximadamente 6 km (4 millas)por cada hora de carga.

Cuando se utiliza una estación decarga de 240 voltios, tomaráaproximadamente 9.5 horas paracargar el vehículo con laconfiguración de 32 amperios,

permitiendo aproximadamente 40km (25 millas) por cada hora decarga.

Los tiempos de carga variarándependiendo de las condiciones dela batería, nivel de carga, ytemperatura exterior. Vea Cargaprogramable 0 138 para laselección de modo de carga.

Si está equipado, el vehículo sepuede cargar usando el equipo decarga DC que típicamente seencuentra en las estaciones deservicio y otras ubicacionespúblicas.

Cuando use una estación de cargaDC con por lo menos 80 kW deenergía disponible, tomaráaproximadamente 30 minutosrecargar desde una batería agotadaa un estimado de 145 km (90 millas)de autonomía de conducción. Estecálculo de tiempo es aplicable a losrangos de temperatura nominal. Encondiciones de calor o frío extremo,este tiempo se puede prolongar.Una carga completa tomará tiempoadicional.

El sistema de carga puede operarlos ventiladores y las bombas queresultan en sonidos desde elvehículo mientras está apagado.Adicionalmente, sonidos de clicpueden ser causados por losdispositivos eléctricos usadosdurante la carga.

El vehículo no requiere ventilaciónen el área de carga interior antes,durante o después de la carga.

El vehículo no se puede conducirmientras el cable de carga estéconectado al vehículo.

Anular la carga

Puede proyectarse un mensaje deOCURRIÓ UNA ANULACIÓN/INTERRUPCIÓN DE CARGA paraindicar que ha ocurrido unaanulación o interrupción de cargadebido a uno o más de lossiguientes eventos:

. Anulación de la configuración decarga por el propietario.

. Interrupción no intencional de laenergía AC en el puerto decarga del vehículo.

Page 262: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 261. Interrupción de la carga por

parte de la empresa de serviciopúblico.

Hay varias pantallas que semostrarán en función del estado decarga actual. Consulte Cargaprogramable 0 138.

Puede sonar una alerta de pérdidade energía AC por un periodo cortosi la energía AC se pierde durantemás de un minuto. Esta alerta desonido se puede desactivar.Consulte Personalización delvehículo 0 153.

Carga CA

Tapón de vehículo de cable decarga CA

Iniciar carga

1. Asegúrese que el vehículo estéestacionado.

2. Empuje el borde trasero de lapuerta del puerto de carga ysuéltelo para abrir la puerta.

En condiciones de clima frío,se puede formar hieloalrededor de la puerta delpuerto de carga. Retire el hielodel área antes de intentar abriro cerrar la puerta del puerto decarga.

3. Abra la puerta trasera, levantela cubierta del piso de carga yretire el cable de carga.

4. Conecte el cable de carga enel tomacorriente eléctrico.Verifique el estado del cable de

Page 263: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

262 Conducción y funcionamiento

carga y seleccione el nivel decarga adecuado. ConsulteRequerimientos eléctricos paracarga de batería 0 278.Consulte Cable decarga 0 271. Vea "Selección delímite de carga" bajo Cargaprogramable 0 138.

5. Conecte el conector CA delvehículo del cable de carga enel puerto de carga en elvehículo. Asegúrese que elconector CA del vehículo estécompletamente conectado a

puerto de carga CA. La cargapuede no ocurrir si no estáasentado adecuadamente.

6. Verifique que el Indicador deestado de carga se ilumine enla parte superior del tablero deinstrumentos y ocurra unchirrido audible. ConsulteRetroalimentación de estadode carga 0 265.

7. Para activar la alerta anti-robodel cable de carga, bloquee elvehículo dos veces con eltransmisor RKE. Paradesactivar esta función,consulte Opciones de carga0 148.

Finalizar carga

1. Desbloquee el vehículo con eltransmisor RKE paradesactivar la alerta anti-robodel cable de carga.

2. Desconecte el conector delvehículo del cable de carga delvehículo. Desbloquee elconector del cable de carga del

vehículo presionando el botónen la parte superior delconector del cable de carga.

3. Cierre la puerta del puerto decarga presionando firmementeen el centro hasta que trabe.

4. Desconecte el cable de cargadel tomacorriente eléctrico.

5. Coloque el cable de carga enel compartimiento dealmacenamiento.

Carga DC (Si está equipado)

Hardware de estación de carga CD

Revise el conector CD del vehículode la estación de carga respecto acompatibilidad con el puerto decarga CD de este vehículo. Cuandose recarga en una estación decarga rápida de DC, el cable deenergía conectado al vehículo debeser de menos de 10 m (33 pies) delongitud.

Siga los pasos indicados en laestación de carga para realizar unacarga CD del vehículo.

Page 264: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 263

Si por cualquier razón la carga CDno comienza o se interrumpe, revisela pantalla de la estación de cargaCD respecto a mensajes.Desconecte para reiniciar elproceso de carga CD.

Iniciar carga

1. Asegúrese que el vehículo estéestacionado.

2. Empuje el borde trasero de lapuerta del puerto de carga ysuéltelo para abrir la puerta.

En condiciones de clima frío,se puede formar hieloalrededor de la puerta delpuerto de carga. La puerta delpuerto de carga puede noabrirse en el primer intento.Retire el hielo del área y repitaintentar abrir la puerta delpuerto de carga.

3. Desasegure la cubierta parapolvo de carga CD y bájelacompletamente.

4. Conecte el conector CD delvehículo en el puerto de cargaCD del vehículo. Asegúreseque el conector CD delvehículo esté completamenteconectado a puerto de cargaCD. La carga puede no ocurrirsi no está asentadoadecuadamente. La conexiónadecuada del conector sepuede verificar por lainformación en el DIC.

5. Siga los pasos indicados en laestación de carga para iniciarla carga. El Freno eléctrico deestacionamiento se aplicaráautomáticamente una vez quese haya iniciado el proceso decarga.

6. Una vez que cargue, elconector CD del vehículo sebloqueará en el puerto decarga CD y no se puededesconectar mientras la cargaestá activa.

7. Verifique que el Indicador deestado de carga se ilumine enla parte superior del tablero deinstrumentos y ocurra unchirrido audible. ConsulteRetroalimentación de estadode carga 0 265.

Precaución

No intente desconectar elenchufe D del vehículo mientrasla carga está activa. Esta acciónpuede dañar el vehículo o elhardware de la estación de carga.

Page 265: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

264 Conducción y funcionamiento

Detener la carga

Los controles en la estación decarga se pueden usar para detenerel proceso de carga en cualquiermomento.

Para detener la carga cuando estédentro del vehículo, puede usar elbotón stop charging (detener lacarga) en la Pantalla de Carga.Consulte Carga programable 0 138.

También hay una aplicación móvildisponible con varias funciones decarga. Consulte KeyPass 0 50.

Detener la carga - Automático

Cuando el vehículo ya no necesiteusar energía de la estación decarga, detendrá la carga y elconector CD del vehículo sedesbloqueará del puerto decarga CD.

Todavía se puede consumir energíadesde la estación de carga cuandolas pantallas e indicadores delvehículo muestran que la bateríaestá completamente cargada. Estoes para asegurar que la batería estéen el rango óptimo de temperatura

de operación para maximizar elrango del vehículo. Consulte Cargaprogramable 0 138.

Finalizar carga

1. Espere hasta que el procesode carga se haya detenidocompletamente, el enchufe delvehículo esté desbloqueado yel Indicador de estado decarga esté en verde fijo oapagado.

Si el enchufe del vehículo nose desbloquea desde el puertode carga del vehículo despuésde una carga, contacte aAsistencia en el Camino paraobtener ayuda. ConsultePrograma de Asistencia en elCamino 0 373.

2. Desconecte el enchufe DC delvehículo del puerto de cargade DC del vehículo y cierre elguardapolvos.

3. Cierre la puerta del puerto decarga presionando firmementeen el centro hasta que trabe.

4. El Freno eléctrico deestacionamiento se debedesconectar manualmenteantes de conducir el vehículo.

5. Para comenzar otra carga CD,retire el conector CD delvehículo y vuelva a conectarlo.

Anulación de cargademoradaPara anular temporalmente unevento de carga demorada,desconecte el cable de carga delpuerto de carga y después vuelva aconectarlo dentro de cincosegundos. Sonará un solo chirridoaudible y la carga comenzaráinmediatamente.

Para cancelar la anulacióntemporal, desconecte el cable decarga, espere 10 segundos, ydespués vuelva a conectar el cablede carga. Sonará un chirrido dobleaudible y la carga se demorará.

Vea Carga programable 0 138 paraopciones de programación de cargaavanzadas.

Page 266: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 265

Retroalimentación deestado de carga

El vehículo tiene un Indicador deestado de carga (CSI) en el centrodel tablero de instrumentos cercadel parabrisas. Cuando el vehículose conecta y la energía del vehículoestá apagada, el CSI indica losiguiente:

. Parpadeo verde corto - Elvehículo está conectado. Labatería no está completamentecargada. La velocidad de

parpadeo se incrementa de unoa cuatro parpadeos conforme secarga la batería.

‐ Un parpadeo: Carga de0–25%

‐ Dos parpadeos: Carga de25–50%

‐ Tres parpadeos: Carga de50–75%

‐ Cuatro parpadeos: Carga de75–100%

. Parpadeo verde largo - Elvehículo está conectado. Labatería no está completamentecargada. La carga de la bateríase demora.

. Verde sólido - El vehículo estáconectado. La batería estácompletamente cargada.

. Amarillo sólido - El vehículo estáconectado. Es normal que elCSI se vuelva amarillo duranteunos segundos después deconectar un cable de cargacompatible. El CSI puedepermanecer encendido en coloramarillo más tiempodependiendo del vehículo y sihay una interrupción total deenergía. Consulte Interrupciónde servicio eléctrico de carga0 277. Esto también puedeindicar que el sistema de cargaha detectado una falla y nocargará la batería. Vea"Indicadores de estado de cablede carga" en Cable de carga0 271.

Page 267: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

266 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo está conectado y elvehículo está encendido, CSIparpadeará o será verde sólido,dependiendo del nivel de carga.

Si el vehículo está conectado y elCSI está apagado, se ha detectadouna interrupción de servicio

eléctrico total o una falla de carga.Vea Interrupción de servicioeléctrico de carga 0 277 o"Indicadores de estado de cable decarga" en Cable de carga 0 271.

Aparece un mensaje si el vehículono está en condiciones de cargar.

A continuación se encuentra laretroalimentación del vehículocuando el cable de carga estáconectado.

Page 268: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 267

Indicador de estadode carga

Sonido Acción/Razón

Parpadeo verde corto(la velocidad deparpadeo seincrementa de uno acuatro conforme secarga la batería)

Un chirrido audible El vehículo está cargando.

Parpadeo verde largo Dos chirridos audibles La carga se demora por la Cargaprogramable o, si el vehículo está equipadode manera acorde, por una interrupción delservicio eléctrico total. La carga comenzarámás tarde. Consulte Interrupción deservicio eléctrico de carga 0 277.

Parpadeo verde corto(Desde uno a cuatroparpadeosdependiendo del nivelde carga)

Dos chirridos audibles El vehículo está cargando pero sedemorará por la Carga programable por lomenos una vez antes que se complete lacarga.

Verde sólido Ninguno La carga está completa.

Amarillo (al conectar) Ninguno El cable de carga está bien y el vehículo seestá preparando para cargar.

Page 269: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

268 Conducción y funcionamiento

Indicador de estadode carga

Sonido Acción/Razón

Amarillo (por unperiodo de tiempoprolongado después deconectar)

Ninguno El cable de carga está bien, pero elvehículo no está cargando. Esto se puededeber a una interrupción del servicioeléctrico total y la carga comenzará mástarde. Esto también puede ocurrir si elvehículo ha detectado una falla del sistemade carga de alto voltaje. Ver Interrupción deservicio eléctrico de carga 0 277 o Luz deaviso para servicio del vehículo inmediato0 131.

Parpadeo verde corto(Desde uno a cuatroparpadeosdependiendo del nivelde carga) o Parpadeoverde largo

Cuatro chirridos audibles Tiempo insuficiente para cargarcompletamente por tiempo de salida debidoa la preferencia de tasa seleccionada.Para incrementar el estado de carga de labatería en el tiempo de salida, realice unainhibición de carga demorada. ConsulteAnulación de carga demorada 0 264.

Ninguno (al conectar) Ninguno Se debe revisar la conexión del cable decarga.

Page 270: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 269

Indicador de estadode carga

Sonido Acción/Razón

Ninguno (Después quese observe el CSIverde o amarillo)

Ninguno Se debe revisar la conexión del cable decarga. Si la conexión es correcta, esto sepuede deber a una falla de corriente o ainterrupción total del servicio y la cargacomenzará más tarde. Esto también puedeocurrir si el vehículo ha detectado una falladel sistema de carga de alto voltaje. VerInterrupción de servicio eléctrico de carga0 277 o Luz de aviso para servicio delvehículo inmediato 0 131.

Page 271: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

270 Conducción y funcionamiento

Indicador de estadode carga

Sonido Acción/Razón

Ninguno Chirridos audibles repetidosPara desactivar esta función, vea "Alerta depérdida de energía de carga" en Personali-zación del vehículo 0 153.Para detener esta alerta, realice algo de losiguiente:

. Desconecte el cable de carga.

. Presione K en el transmisor RKE.

. Presione y sostenga 7 en eltransmisor RKE, después presione denuevo para detener la alarma depánico.

. Presione la almohadilla del claxon.

La electricidad se interrumpió antes que lacarga se completara. Los chirridosrepetidos se detendrán si la energía serestablece dentro de los siguientes 90segundos.

Ninguno Tres chirridos audibles La puerta del puerto de carga está abierta.

Page 272: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 271

Cable de cargaINSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD

Este símbolo indica riesgo dedescarga eléctrica si se utiliza deforma incorrecta.

Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 377.

El cable de carga portátil que seutiliza para cargar la batería de altovoltaje del vehículo se guardadebajo del piso de carga en el áreatrasera de carga.

1. Enchufe de pared2. Indicadores de estado3. Enchufe de vehículo4. Botón de liberación

Información importante sobrecarga portátil de vehículo eléctrico

. Cargar un vehículo eléctricopuede forzar el sistema eléctricode un edificio más que unaparato doméstico típico.

. Antes de enchufar en untomacorriente eléctrico, pida queun electricista calificado revise yverifique el sistema eléctrico(tomacorriente eléctrico,cableado, empalmes y

dispositivos de protección) paraservicio pesado en una cargacontinua de 12 amperios.

. Los tomacorrientes eléctricos sepueden desgastar con el usonormal o pueden dañarse con elpaso del tiempo, haciéndolosinadecuados para la carga delvehículo eléctrico.

. Revise el tomacorriente/conectoreléctrico mientras cargue ydescontinue el uso si eltomacorriente/conector eléctricoestá caliente, después pida queun electricista calificado déservicio al tomacorrienteeléctrico.

. Cuando esté en exteriores,conecte en un tomacorrienteeléctrico que sea a prueba deintemperie mientras esté en uso.

. Monte el cable de carga parareducir el esfuerzo en eltomacorriente/conector eléctrico.

. No coloque el cable de carga enuna posición en la que seespera que se sumerja en agua.

Page 273: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

272 Conducción y funcionamiento

{ Peligro

El uso inadecuado de cables decarga del vehículo eléctricopuede causar un incendio,choque eléctrico, o quemaduras,y puede resultar en daño a lapropiedad, lesiones serias o lamuerte.

. No use cables de extensión,cintas eléctricas conmúltiples tomacorrientes,divisores, adaptadores deconexión a tierra,protectores de pico,o dispositivos similares.

. No use un tomacorrienteeléctrico que estédesgastado o dañado,o que no sujete el enchufefirmemente en su lugar.

. No use un tomacorrienteeléctrico que no estéconectado a tierraadecuadamente.

(Continúa)

Peligro (Continúa)

. No use un tomacorrienteeléctrico que esté en uncircuito con otras cargaseléctricas.

{ Advertencia

Cuando use productos eléctricos,siempre se deben seguirprecauciones básicas, incluyendolas siguientes:

. Lea todas las advertenciase instrucciones deseguridad antes de usareste producto. La falla enseguir las advertencias y lasinstrucciones puede resultaren descarga eléctrica,incendio, y/o lesionesserias.

. Nunca deje a los niñosdesatendidos cerca delvehículo mientras que el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo está cargando ynunca permita que los niñosjueguen con el cable decarga.

. Si el enchufe provisto no seadapta al tomacorrienteeléctrico, no modifique elenchufe. Pida que unelectricista calificado reviseel tomacorriente eléctrico.

. No coloque los dedosdentro del conector delvehículo eléctrico.

{ Advertencia

. Para reducir el riesgo deincendio, las instalacionesdeben cumplir con losrequerimientos del CódigoEléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (EUA), CódigoEléctrico Canadiense CSA

(Continúa)

Page 274: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 273

Advertencia (Continúa)

22.1 e IEC 60364 -Instalaciones eléctricas enedificios, dependiendo de laregión en la que se instalela unidad. El instaladordeberá cumplir concualquier requerimientolocal adicional ordenado porel país y/o municipio.

. No use este producto si elcable eléctrico flexible o elcable del vehículo eléctricoestá deshilachado, tieneaislamiento roto, o muestracualquier otra señalde daño.

. Sólo para Canadá: No parauso en cocherascomerciales.

. No use este producto si elencerramiento o el enchufedel vehículo está roto,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

agrietado, abierto,o muestra cualquier otraindicación de daño.

. El enchufe se debeconectar en untomacorriente eléctricoapropiado que estéinstalado adecuadamentede acuerdo con todos loscódigos y mandatos locales.No modifique el enchufeincluido con el producto.Si el enchufe no se adaptaal tomacorriente eléctrico,pida que un electricistacalificado instale untomacorriente eléctricoadecuado. Si falta laconexión a tierra, losindicadores del cable decarga indicarán una falla delsistema eléctrico y elvehículo puede no cargar.

Indicadores de estado decable de carga

Después de conectar el cable decarga, realizará una pruebaautomática rápida.

Verifique el estado del cable decarga. Cuando el indicadorO seenciende en verde sólido, el cablede carga está listo para cargar elvehículo.

El cable de carga usa unacombinación de los indicadoresOyP para mostrar el estado delcable de carga conforme a lasiguiente tabla.

Page 275: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

274 Conducción y funcionamiento

O P Símbolo Falla/Condición/Evento

O

Verde sólido(

Apagado (Sin luz) @

No hay fallas: El cable de carga recibe energía desde eltomacorriente eléctrico y está listo para suministrarla alvehículo.

n

Parpadeo verdeO

Rojo sólidoR p b

Falla de tomacorriente/enchufe: El cable de carga detectóque el tomacorriente/enchufe eléctrico se sobrecalentó. Lostomacorrientes eléctricos se pueden desgastar con el usonormal o pueden dañarse con el paso del tiempo,haciéndolos inadecuados para la carga del vehículoeléctrico. No use un tomacorriente eléctrico que estédesgastado, dañado, o que no sostenga el conectorfirmemente en su lugar. Use otro tomacorriente eléctrico opida que un electricista calificado dé servicio altomacorriente eléctrico. Restablezca el cable de carga des-conectándolo del tomacorriente eléctrico y volviendo aconectarlo.

(

Apagado (Sin luz)O

Rojo sólidoR o

Falla de sistema eléctrico: El cable de carga detectó unaconexión a tierra faltante o inadecuada dentro del sistemaeléctrico del edificio. No use un tomacorriente eléctrico queno esté conectado a tierra adecuadamente. Use otrotomacorriente eléctrico o pida que un electricista calificadorevise y verifique el sistema eléctrico del edificio.

Page 276: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 275

O P Símbolo Falla/Condición/Evento

(

Apagado (Sin luz)n

Parpadeo rojoRb

Falla del vehículo: El interruptor de circuito de falla a tierra(GFCI) del cable de carga se disparó. Asegúrese que nohaya daño físico al cable de carga, y que el enchufe delvehículo esté asentado completamente y tenga una buenaconexión. Restablezca el cable de carga desconectándolodel tomacorriente eléctrico y volviendo a conectarlo. Si lafalla permanece, consulte a un distribuidor autorizado paraservicio.

O

Verde sólidon

Parpadeo rojoR m

Falla de cable de carga: El cable de carga detectó unproblema potencial con el mismo. Restablezca el cable decarga desconectándolo del tomacorriente eléctrico yvolviendo a conectarlo. Si la falla permanece, consulte a undistribuidor autorizado para servicio.

Si no se encienden los indicadoresde estado, asegúrese que eltomacorriente eléctrico tengaenergía.

Selección de nivel de carga

La selección del nivel de carga sepuede hacer utilizando la pestañade Modo de carga en la pantalla deCarga en la pantalla de

infoentretenimiento. Vea "Selecciónde límite de carga" bajo Cargaprogramable 0 138.

{ Advertencia

Usar un nivel de carga queexceda la capacidad del circuitoeléctrico o el tomacorrienteeléctrico puede iniciar un incendioo daño al circuito eléctrico. Use elnivel de carga más bajo hasta

(Continúa)

Page 277: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

276 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

que un electricista calificadorevise la capacidad del circuitoeléctrico. Use el menor nivel decarga si no se conoce lacapacidad del circuito eléctrico odel tomacorriente eléctrico.

Instrucciones de conexión atierra

El circuito de carga debe estaraterrizado. Si falla o sedescompone este circuito de carga,la conexión a tierra proporciona unatrayectoria de resistencia mínimapara la corriente eléctrica parareducir el riesgo de descargaeléctrica. Este producto estáequipado con un cable que tiene unconductor de conexión a tierra deequipo y un enchufe de conexión atierra. El enchufe se debe conectaren un tomacorriente apropiado queesté instalado y conectado a tierraadecuadamente de acuerdo contodos los códigos y mandatoslocales.

{ Advertencia

La conexión inadecuada de latierra del cable de carga puedecausar una descarga eléctrica.Revise con un electricistacalificado si hay duda sobre si elcircuito de carga está conectadoa tierra adecuadamente. Nomodifique el enchufe incluido conel producto. Si no se adapta altomacorriente eléctrico, pida queun electricista calificado instaleun tomacorriente eléctricoadecuado.

Instrucciones de montaje

1. Identifique una ubicaciónadecuada para el cable decarga.

2. Localice un soporte demontaje, tal como un perno depared.

La altura apropiada paramontar el cable de carga es 91cm (36 pulg.) desde el piso.

Page 278: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 277

3. Marque y perfore los orificiosde montaje en el perno depared o una estructuraadecuada. Mantenga alejadode cualquier fuente eléctrica.

Separe los orificios a 18.7 cm(7 3/8 pulg.) entre sí.

4. Instale los tornillos de montajeen la superficie de la pareddejando la cabeza de lostornillos a 5 mm (3/16 pulg.)desde la superficie.

5. Monte firmemente el cable decarga a los tornillos.

6. Conecte el enchufe de pared altomacorriente eléctrico.

7. Conecte el enchufe delvehículo al puerto de carga.

Función de bloqueo

Se puede agregar un seguro alenchufe del vehículo para seguridadadicional.

Información de la FCC(Comisión federal decomunicaciones)

Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 377.

Interrupción de servicioeléctrico de cargaEste vehículo responderá a lassolicitudes a través de la compañíade servicios públicos para limitar obloquear completamente el uso dela red de energía eléctrica. Esta

Page 279: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

278 Conducción y funcionamiento

función está inactiva durante lacarga DC. Una interrupción de lacarga por la empresa de serviciopúblico prolongará el tiempo decarga del vehículo.

Cuando la red eléctrica se bloqueecompletamente, el vehículodemorará la carga hasta que expirela interrupción del servicio eléctrico.El vehículo se debe dejar conectadode forma que el vehículo puedacomenzar a cargarautomáticamente.

Cambiar el modo de carga aInmediato o realizar una anulaciónde carga demorada no desactivaráuna interrupción del servicioeléctrico.

Aparecerá un mensaje desplegableen la pantalla de infoentretenimientoal arrancar el vehículo después decualquier interrupción del servicioeléctrico. Vea "mensaje emergentede Carga interrumpida o anulada"bajo Carga programable 0 138.

Se mostrará un mensaje en elcuadro de instrumentos que indicaque ha ocurrido una interrupción delservicio eléctrico.

Solución de problemas deestación de carga

Si el vehículo no carga después dehaberse conectado en una estaciónde carga de 240 voltios residencial:

1. Verifique que el modo de cargaesté ajustado en Inmediato.

2. Verifique que el interruptor decircuito de la estación de cargano se haya disparado.

3. Conecte el cable de cargaportátil en el tomacorriente depared, verifique que la luzindicadora en el cable de cargasea verde sólido, y conéctelo alvehículo. Vea "Indicadores deestado de cable de carga" enCable de carga 0 271.

4. Si el vehículo se carga con elcable de carga portátil, puedehaber un problema con laestación de carga. Intentecargar el vehículo con una

estación de carga de 240voltios diferente, tal como unaestación pública. Si amboscargan el vehículo, póngase encontacto con el fabricante de laestación de carga.

Requerimientoseléctricos para carga debateríaEste vehículo es capaz de cargarsecon la mayoría de los equipos decarga de vehículo estándar quecumpla con uno o más de lassiguientes:

. SAE J1772

. SAE J2847-2

. IEC 61851-1

. IEC 61851-22

. IEC 61851-23

. IEC 61851-24

. IEC 62196-1

. IEC 62196-2

. IEC 62196-3

Page 280: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Conducción y funcionamiento 279. ISO 15118

El cable de carga portátil requiereuna capacidad de circuito mínimade 120 voltios y 15 amperios.

Precaución

No use equipo de generación derespaldo portátil o estacionariopara cargar el vehículo. Estopuede causar daño al sistema decarga del vehículo. Sólo cargue elvehículo a partir de la energíaprovista por el servicio eléctrico.

Remolque transporte

Información generalsobre remolque

{ Advertencia

Nunca arrastre un remolque consu vehículo. No está diseñado nidestinado para arrastrar unremolque.

Conversiones yadiciones

Equipo eléctrico añadido

{ Advertencia

El Conector de enlace de datos(DLC) se usa para servicio delvehículo y pruebas deInspección/mantenimiento deemisiones. Consulte Luz de avisopara servicio del vehículoinmediato 0 131. Un dispositivoconectado al DLC — como undispositivo de mercadosecundario de rastreo de flotilla ocomportamiento del conductor —puede interferir con los sistemasdel vehículo. Esto podría afectarla operación del vehículo ycausar un accidente. Talesdispositivos también puedentener acceso a la informaciónguardada en los sistemas delvehículo.

Page 281: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

280 Conducción y funcionamiento

Precaución

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.Siempre verifique con sudistribuidor antes de agregarequipos eléctricos.

El equipo agregado puededescargar la batería de 12 volts delvehículo, incluso cuando éste noesté en operación.

Cuando agregue equipo eléctrico,sólo se debe conectar usando lostomacorrientes eléctricos auxiliares.La energía máxima que se puedesuministrar por un tomacorrienteeléctrico auxiliar o dividirse entre lostres es de 200 watts o 15 amps.Exceder 200 watts o 15 ampspuede causar la operación erráticadel vehículo.

El vehículo cuenta con un sistemade bolsas de aire. Antes de intentaragregar algún dispositivo eléctrico

al vehículo, consulte Dar servicio avehículos equipados con bolsa deaire 0 92 y Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 93.

Page 282: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 281

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 282Advertencia de la Propuesta65 de California . . . . . . . . . . . . . 282

Requisitos de Californiarelativos a materiales deperclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 283

Verificaciones del vehículoHacer su propio trabajo deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Resumen de compartimientodebajo del cofre . . . . . . . . . . . . . 286

Sistema de enfriamiento . . . . . . 287Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 288Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 290Batería - Norteamérica . . . . . . . 291Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 294

Reemplazo del parabrisas . . . . 295Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 296

Direccionamiento de los farosDirección de los faros . . . . . . . . 297

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 297Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 297Iluminación de descarga dealta Intensidad (HID) . . . . . . . . 298

Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 298Luces traseras, direccional, luzde alto, y luces de apoyo . . . 298

Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 299

Sistema eléctricoDispositivos de alto voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Sobrecarga del sistemaeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 301Bloque de fusiblescompartimiento debajo delcofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Bloque de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 306

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Llantas para invierno . . . . . . . . . 310Neumáticos auto-sellantes . . . 310

Etiquetado de flanco de lallanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

Designaciones de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Terminología y definicionesrelativas a las llantas . . . . . . . . 313

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 316Sistema de monitoreo depresión de las llantas . . . . . . . 318

Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Inspección de las llantas . . . . . 324Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 324Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 325

Compra de llantas nuevas . . . . 326Llantas y ruedas de diferenteamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 329

Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 331

Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 331Cadenas para llantas . . . . . . . . . 332Si una llanta se desinfla . . . . . . 332Equipo de sellador de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Page 283: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

282 Cuidado del vehículo

Almacenamiento del juego desellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Arranque con cablespasacorríenteArranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 342

Remolque del vehículoCómo remolcar el vehículo . . . 346Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 350Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 355Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su distribuidor. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio depersonal capacitado por GM y quecuenta todo el respaldo de GM.

Las partes GM genuinas tienen unade las siguientes marcas:

Advertencia de laPropuesta 65 deCalifornia

{ Advertencia

La mayoría de los vehículosautomotores, incluyendo éste, asícomo muchas de sus partes deservicio y fluidos, contienen y/oliberan sustancias químicas queel Estado de California sabe queson causantes de cáncer,defectos de nacimiento u otrosdaños reproductivos. El escapedel motor, muchas partes ysistemas, muchos fluidos y losresiduos de desgaste de algunoscomponentes contienen y/oemiten estos productos químicos.Para obtener más información,entre awww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Page 284: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 283

Consulte Batería - Norteamérica0 291 y Arranque con cablespasacorriente - Norteamérica 0 342y la cubierta posterior.

Requisitos de Californiarelativos a materiales depercloratoCiertos tipos de accesorios de usoen automóviles, como losactivadores de las bolsas de aire,los pretensores de los cinturones deseguridad y las baterías de litio delos transmisores de entrada sinllave pueden contener materialescon perclorato. Puede requerirsemanejo especial. Para mayorinformación, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios ymodificacionesInstalar en el vehículo accesoriosno obtenidos con el distribuidor ohacer modificaciones al vehículopuede afectar el desempeño y laseguridad del mismo, incluyendocosas como bolsas de aire, frenado,

estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como los defrenos antibloqueo, control detracción y control de estabilidad.Estos accesorios o modificacionespueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

El daño a los componentes de lasuspensión causados por modificarla altura del vehículo fuera de losajustes de fábrica no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Los daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas por GM,incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, noestán cubiertos bajo los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura restante de lagarantía para las partes afectadas.

Los Accesorios GM estándiseñados para complementar yfuncionar con otros sistemas delvehículo. Consulte a su distribuidor

para poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GMinstalados por un técnico deldistribuidor.

Vea también Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 93.

Page 285: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

284 Cuidado del vehículo

Verificaciones delvehículo

Hacer su propio trabajode servicio

{ Advertencia

Nunca intente dar servicio ustedmismo a los componentes de labatería de alto voltaje. Puedecausarse lesiones y el vehículopuede resultar dañado si intentahacer usted mismo el servicio.El servicio y las reparaciones deestos componentes de la bateríade alto voltaje solamente lo debellevar a cabo un técnico deservicio capacitado con losconocimientos y herramientasadecuados.

Una exposición a alto voltajepodría causar una descarga,quemaduras, incluso la muerte.Solamente los técnicos con

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

entrenamiento especial puedendar servicio a los componentesde alto voltaje del vehículo.

Los componentes de alto voltajeestán identificados por medio deetiquetas. No retire, abra, separeo modifique estos componentes.El cable o cableado de altovoltaje tiene una cubiertaanaranjada. No sondee, sabotee,corte o modifique los cables ocableados de alto voltaje.

{ Advertencia

Puede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezasadecuadas. Siempre siga losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manual

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de servicio de su vehículo antesde hacer cualquier trabajo deservicio.

Si usted mismo realiza las tareas deservicio, use el manual de servicioadecuado. El manual de servicio leda mucha más información sobrecomo dar servicio al vehículo, quela que puede encontrar en estemanual. Para ordenar el manual deservicio apropiado.

Este vehículo cuenta con unsistema de bolsas de aire. Antes deintentar realizar usted mismo lastareas de servicio, vea Dar servicioa vehículos equipados con bolsa deaire 0 92.

Lleve un registro de todos losrecibos de partes y anote elkilometraje y la fecha de todas lastareas de servicio realizadas.

Page 286: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 285

CofrePara abrir el cofre:

1. Jale la palanca de liberaciónque tiene este símbolo. Estádebajo del tablero deinstrumentos hacia afuera delvolante.

2. Vaya al frente del vehículo ylocalice la palanca deliberación secundaria debajodel centro delantero del cofre.Empuje la palanca deliberación de cofre secundariaa la derecha para desconectar.

3. Levante el cofre y libere lavarilla del cofre de suretenedor arriba del soporte delradiador. Coloque la varillafirmemente dentro de la ranuraen el cofre.

Para cerrar el cofre:

1. Antes de cerrar el cofre, reviseque todos los tapones dellenado estén instaladoscorrectamente. Después,levante el cofre para liberar lapresión sobre el soporte delcofre.

2. Retire la varilla del cofre de laranura en el cofre y regréselo asu retenedor sobre el soportedel radiador. La varilla delsoporte debe asegurarse en sulugar cuando la regrese alretenedor para evitar daño alcofre.

3. Baje la tapa hasta que quede aunos 20 cm (8 pulgadas) delvehículo y suéltela, para quese aseguren todos los cierres.Verifique que el cofre esté biencerrado. Repita el proceso sies necesario.

Page 287: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

286 Cuidado del vehículo

Resumen de compartimiento debajo del cofre

Page 288: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 287

1. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 288.

2. Depósito de refrigerante decalefacción de cabina VeaSistema de enfriamiento 0 287.

3. Depósito de refrigerante debatería de alto voltaje VeaSistema de enfriamiento 0 287.

4. HPDM (Módulo de distribuciónde alta potencia).

5. APM (Módulo de energía paraaccesorios), OBCM (Módulo decarga a bordo).

6. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 290.

7. SPIM, APM, y Depósito derefrigerante de módulo decargador. Vea Sistema deenfriamiento 0 287.

8. Batería. Vea Batería -Norteamérica 0 291.

9. Bloque de fusiblescompartimiento debajo delcofre. Bloque de fusiblescompartimiento debajo delcofre 0 301.

Sistema de enfriamientoNo es necesario revisarperiódicamente el refrigerante, amenos que sospeche que haya unafuga, o que escuche algún ruidoinusual. Una pérdida de refrigerantepodría ser indicación de unproblema. Haga que su distribuidorrevise el vehículo y lo repare.

Lo siguiente explica los sistemas derefrigerante y cómo revisar losniveles de refrigerante.

. Batería de alto voltaje

. Módulo inversor de potenciasimple (SPIM), Módulo deenergía para accesorios (APM) yMódulo de cargador

. Calefacción de cabina

Batería de alto voltaje

Durante la operación del vehículo ytambién durante la carga, las celdasde la batería de alto voltaje en elvehículo se mantienen dentro de unrango de temperatura de operaciónnormal. Si la temperatura seincrementa arriba de esta

temperatura, el sistema deenfriamiento de batería enciende elcompresor de aire acondicionado yenfría el refrigerante hasta que sealcance la temperatura correcta.Si la temperatura baja de estatemperatura, un calentador de altovoltaje, ubicado afuera de la bateríaen un soporte, calienta elrefrigerante hasta que se alcanza latemperatura correcta.

Módulo inversor de potenciasimple (SPIM), Módulo deenergía para accesorios (APM)y Módulo de cargador

El SPIM, el APM y el módulo decargador se enfrían utilizando uncircuito de refrigerante separado.Estos módulos se mantienen pordebajo de una temperatura máxima.Si la temperatura sube por encimade esta temperatura, el ventiladorde refrigeración eléctrico seencenderá para enfriar elrefrigerante.

Page 289: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

288 Cuidado del vehículo

Calefacción de cabina

La calefacción de la cabina semantiene por el refrigerantecalentado por el Módulo de controlde calentador de refrigerante(CHCM), separado de loscomponentes electrónicos deenergía y los circuitos derefrigerante de la batería. Estemódulo calienta el refrigerante enbase a las entradas de temperaturade los sistemas de control de climade la cabina.

Tapas de presión del sistemade enfriamiento híbrido

Los depósitos del sistema deenfriamiento híbrido tienen tapas depresión resistentes amanipulaciones. Sólo un técnicocalificado puede dar servicio alrefrigerante.

Revisión del refrigerante

El refrigerante necesitareemplazarse en el intervaloapropiado. Vea Programa demantenimiento 0 361.

Los depósitos de refrigerante estánen el compartimento debajo delcofre. Vea Resumen decompartimiento debajo del cofre0 286.

1. Depósito de refrigerante decalefacción de cabina

2. Depósito de refrigerante debatería de alto voltaje

3. SPIM, APM, y Depósito derefrigerante de módulo decargador

1. Estacione sobre una superficienivelada y apague el vehículo.

2. Una vez que el sistema sehaya enfriado completamente,verifique que el nivel delrefrigerante esté en la marcade llenado en frío de losdepósitos.

3. Si el nivel del refrigerante noes visible o necesita ajustarsedentro de los depósitos,póngase en contacto con sudistribuidor.

Líquido de lavado

Qué usar

Cuando sea necesario añadirlíquido de lavado del parabrisas,asegúrese de leer las instruccionesdel fabricante antes de usarlo. Si vaa operar el vehículo en áreas en lasque la temperatura puededescender más allá del punto decongelación, use un líquido quebrinde protección suficiente contrala congelación.

Page 290: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 289

Cómo agregar líquido allavaparabrisas

Abra el tapón que tiene el símbolodel lavaparabrisas. Agregue líquidopara lavaparabrisas hasta llenar eltanque. Vea en Resumen decompartimiento debajo del cofre0 286 la ubicación del depósito.

Precaución

. No use fluido de lavadorque contenga cualquier tipode recubrimiento repelenteal agua. Esto puede causarque los limpiadorestraqueteen o salten.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

. No use refrigerante paramotor (anticongelante) en ellavaparabrisas. Eso puededañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua conlíquidos listos para usarse.El agua puede provocar quela solución se congele ydañar el tanque del líquido yotras partes del sistema dellavaparabrisas.

. Si usa líquido concentradopara lavaparabrisas, sigalas instrucciones delfabricante paraagregar agua.

. Cuando haga mucho frío,llene el tanque del líquidodel lavaparabrisassolamente hasta trescuartas partes de sucapacidad. Esto permitirá laexpansión del líquido en

(Continúa)

Precaución (Continúa)

caso de congelación, lo cualpodría dañar el tanque siestá completamente lleno.

FrenosLas balatas de los frenos de discotienen indicadores de desgasteintegrados que producen un sonidoagudo de alerta cuando las balatasestán gastadas y es necesariocolocar balatas nuevas. El sonidopuede ser intermitente o puede serconstante cuando el vehículo estáen movimiento, excepto al aplicarcon firmeza el pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos indica quepronto los frenos no funcionaránbien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando se

(Continúa)

Page 291: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

290 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

escuche el sonido de advertenciade desgaste de los frenos, hagaque el vehículo reciba servicio.

Precaución

Si se continúa conduciendo elvehículo con balatas de frenogastadas, puede dar comoresultado una reparación defrenos costosa.

Algunas condiciones de manejo oclimáticas puede provocar unchillido al aplicar los frenos porprimera vez o al aplicarlosligeramente. Esto no significa quealgo esté mal en los frenos.

Es necesario que las tuercas de lasruedas estén apretadas con eltorque, para ayudar a evitar lapulsación de los frenos. Al hacer larotación de las llantas, revise eldesgaste de las balatas de losfrenos y apriete de manera uniforme

las tuercas de las ruedas en lasecuencia adecuada, según lasespecificaciones de torque. VeaCapacidades/especificaciones0 370.

Las balatas se deben reemplazarcomo juegos completos.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a laaltura normal o si hay unincremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar quese puede requerir dar servicio a losfrenos.

Remplazo de partes delsistema de frenos

Siempre reemplace la partes delsistema de frenos con partes dereemplazo nuevas y aprobadas. Deno hacerse así, los frenos puedenno funcionar adecuadamente.El desempeño esperado de losfrenos puede cambiar de muchasotras formas si se instalan partes derepuesto de frenos incorrectas o seinstalan partes incorrectamente.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro defrenos se llena con líquido de frenosDOT 3 aprobado por GM, como seindica en el tapón del depósito. Veaen Resumen de compartimientodebajo del cofre 0 286 la ubicacióndel depósito.

Revisión del líquido de frenos

Con el vehículo en P(estacionamiento) en una superficienivelada, el nivel de fluido de frenodebe estar entre las marcas mínimoy máximo en el depósito del fluidode freno.

Page 292: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 291

Solamente existen dos razones porlas que puede descender el niveldel líquido de frenos en el depósito:

. Desgaste normal derevestimiento de freno. Alinstalar nuevos revestimientos,el nivel del fluido vuelve a subir.

. Fuga de fluido en el sistemahidráulico de freno. Pida que searregle el sistema hidráulico defreno. Con una fuga, los frenosno funcionarán correctamente.

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del fluido para frenos ytoda el área que lo rodea.

No agregue líquido de frenos hastael tope. La fuga no se corrigeagregando fluido. Si se agregafluido cuando los revestimientosestán gastados, habrá demasiadofluido cuando se instalenrevestimientos nuevos. Añada oretire líquido, según sea necesario,solamente cuando se haga untrabajo en el sistema hidráulico defrenos.

Cuando el fluido para frenos llega aun nivel bajo, se enciende la luz deadvertencia de frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema de frenos0 132.

El fluido del freno absorbe agua conel tiempo que degrada la efectividaddel fluido de frenos. Reemplace elfluido de freno en los intervalosespecificados para evitar elincremento de la distancia defrenado. Vea Programa demantenimiento 0 361.

Qué agregar

Use solamente fluido para frenosDOT 3 aprobado por GM, de unenvase limpio y sellado. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 367.

{ Advertencia

El fluido de freno equivocado ocontaminado podría resultar endaño al sistema de freno. Estopodría resultar en la pérdida defrenado guiando a una posible

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lesión. Use siempre el líquido defrenos adecuado aprobadopor GM.

Precaución

Si el fluido para frenos sederrama sobre las superficiespintadas del vehículo, el acabadode la pintura puede dañarse.Lave de inmediato cualquiersuperficie pintada.

Batería - NorteaméricaLa batería de equipo original eslibre de mantenimiento. No retire latapa y no agregue fluido.

Este vehículo tiene una batería dealto voltaje y una batería de 12voltios estándar.

Page 293: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

292 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

El daño a la batería de altovoltaje o sistema de alto voltajepuede crear un riesgo de choqueeléctrico, sobrecalentamiento oincendio.

Si el vehículo se daña a partir deun accidente moderado a severo,inundación, incendio u otroevento, el vehículo se deberevisar tan pronto como seaposible. Hasta que se hayarevisado el vehículo, guárdelo enel exterior por lo menos a 15 m(50 pies) de cualquier estructurao cualquier objeto que se puedaquemar. Ventile el vehículoabriendo una ventana o unapuerta.

Póngase en contacto conAsistencia al Cliente tan prontocomo sea posible para determinarsi se necesita una inspección.Vea Oficinas de atención alcliente 0 372.

Si el vehículo se involucra en unaccidente, el sistema de detecciónpuede apagar el sistema de altovoltaje. Cuando esto ocurre, labatería de alto voltaje sedesconecta y el vehículo noarrancará. Se mostrará el mensajeSERVICE VEHICLE SOON (Déservicio al vehículo pronto) en elCentro de información del conductor(DIC). Su distribuidor debe darservicio antes que se pueda volvera operar el vehículo.

Si se infla una bolsa de aire, vea¿Qué verá después que se active labolsa de aire? 0 85.

Únicamente un técnico de serviciocapacitado con los conocimientos yherramientas adecuados debeinspeccionar, probar o reemplazar labatería de alto voltaje. Consulte consu distribuidor si la batería de 12voltios o la de alto voltaje requiereservicio. El distribuidor tieneinformación sobre cómo reciclar labatería alto voltaje. También hayinformación disponible en http://www.recyclemybattery.com.

Mantenga su vehículo conectado,incluso si está completamentecargado, para mantener latemperatura de la batería de altovoltaje lista para la siguienteconducción. Esto es importantecuando las temperaturas externassean extremadamente calientes ofrías.

La potencia de impulso se puedereducir en temperaturasextremadamente frías, o si labatería de alto voltaje estádemasiado fría. Se mostraráBATERÍA DEMASIADO FRÍA,CONECTE PARA CALENTAR.

Una cubierta de vehículo, quepuede reducir la carga solar sobreel vehículo y mejorar la vida de labatería de alto voltaje, estádisponible a partir de su distribuidor.

Cuando necesite una batería nueva,consulte el número de remplazo enla etiqueta de la batería de 12voltios original. El vehículo cuentacon una batería de 12 voltiosAbsorbed Glass Mat (AGM). Lainstalación de una batería estándar

Page 294: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 293

de 12 voltios resultará en unamenor duración de la batería de 12voltios.

Cuando se utiliza un cargador debatería de 12 voltios en la bateríaAGM de 12 voltios, algunoscargadores tienen una configuraciónde batería AGM en el cargador.Si está disponible, utilice laconfiguración AGM en el cargador,para limitar la tensión de carga a14.8 voltios.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

California que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 282 yla cubierta posterior.

Almacenamiento del vehículo

{ Advertencia

Las baterías contienen ácido quepuede causarle quemaduras ygas que puede explotar. Si notiene cuidado, puede resultarseveramente lesionado. Vea enArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 342 las recomendaciones paramanejar una batería sinlesionarse.

Hasta cuatro semanas

. Conecte el cable de carga.

Cuatro semanas a 12 meses

. Descargue la batería de altovoltaje hasta que queden dos otres barras en el indicador derango de la batería (símbolo debatería) en el grupo deinstrumentos.

. No conecte el cable de carga.

. Retire el cable negativo negro(−) de la batería de 12 voltios yconecte un cargador lento a lasterminales de la batería omantenga los cables de labatería de 12 voltios conectadosy cargue lentamente desde lasterminales remotas positiva (+) ynegativa (−) debajo del cofre.Vea Arranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 342 respecto a la ubicación deestas terminales.

Page 295: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

294 Cuidado del vehículo

Precaución

El vehículo está equipado conuna batería de 12 voltios AGM/VRLA, que se puede dañar alusar el tipo incorrecto decargador lento. Se debe usar uncargador compatible con AGM/VRLA, con el ajuste apropiadoseleccionado. Siga lasinstrucciones del fabricante delcargador lento.

Después que se vuelva a conectarel cable de la batería, es posibleque el vehículo pueda no operar.Si esto sucede, la batería de altovoltaje puede necesitar cargarse.

Cambio de la plumalimpiaparabrisas

Cambio de la pluma dellimpiaparabrisas

Las hojas del limpiaparabrisasdeben reemplazarseperiódicamente. Consulte elPrograma de mantenimiento 0 361.

Las plumas de remplazo son dediferentes tipos y se quitan dedistintas maneras. Vea el tipo y lalongitud adecuados en Refaccionesde mantenimiento 0 368.

Precaución

Si se permite que el brazo dellimpiaparabrisas toque elparabrisas cuando no estéinstalada la hoja dellimpiaparabrisas podría dañarseel parabrisas. Cualquier daño queocurra no estará cubierto por lagarantía del vehículo. No permitaque el brazo del limpiaparabrisastoque el parabrisas.

Para remplazar la pluma dellimpiador del parabrisas:

1. Tire del ensamble de la hojadel limpiaparabrisas parasepararlo del parabrisas.

2. Oprima el botón que está enmedio del conector del brazodel limpiador y tire de la plumadel limpiador hacia fuera delconector del brazo.

3. Retire la pluma del limpiador.

4. Para reemplazar la hoja dellimpiaparabrisas siga los pasos1-3 en orden inverso.

Page 296: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 295

Cambio de la pluma dellimpiador del medallón

La pluma del limpiador trasero y elbrazo del limpiador tienen unacubierta de protección. La cubiertadebe retirarse para poder cambiar lapluma del limpiador.

Para retirar la cubierta:

1. Deslice una herramienta deplástico debajo de la cubierta yempuje hacia arriba paraliberarla.

2. Deslice la cubierta hacia lapunta de la pluma dellimpiaparabrisas paradesengancharla del ensamblede a pluma.

3. Retire la cubierta.

4. Después del cambio de lapluma del limpiador asegúresede que el gancho de la cubiertase deslice dentro de la ranuradel ensamble de la pluma.

5. Presione la cubierta haciaabajo hasta que quedeasegurada.

Para remplazar la pluma dellimpiador:

1. Levante el brazo del limpiadorpara separarlo del parabrisas.

2. Empuje la palanca deliberación (2) para desacoplarel gancho y empuje el brazodel limpiador (1) hacia fueradel ensamble de la pluma (3).

3. Empuje el nuevo ensamble dela pluma de manera segurasobre el brazo del limpiadorhasta que la palanca deliberación entre en su sitio, conlo que se escucha un clic.

4. Reemplace la cubierta de lapluma.

Reemplazo del parabrisas

Sistemas de asistencia alconductor

Si el parabrisas se debe reemplazary el vehículo está equipado con unsensor de cámara delantera paralos Sistemas de asistencia delconductor, se recomienda unparabrisas de reemplazo de GM.El parabrisas de reemplazo se debeinstalar de acuerdo con lasespecificaciones de GM respecto ala alineación adecuada. Si no loestá, estos sistemas pueden nofuncionar adecuadamente, puedenmostrar mensajes, o pueden nofuncionar en absoluta. Consulte a sidistribuidor respecto al reemplazodel parabrisas adecuado.

Page 297: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

296 Cuidado del vehículo

Puntal(es) neumáticosEste vehículo está equipado conpuntal(es) neumático(s) paraproporcionar asistencia paralevantar y sostener abierto elsistema de cofre/cajuela/puertatrasera en posición completamenteabierta.

{ Advertencia

Si los puntales neumáticos quesostienen el cofre, cajuela, y/opuerta trasera abiertos falla,usted y otras personas podríanlesionarse seriamente. Lleve elvehículo a su distribuidor paraservicio de inmediato. Revisevisualmente los puntalesneumáticos respecto a señalesde desgaste, grietas, u otro dañoperiódicamente. Revise paraasegurarse que el cofre/cajuela/puerta trasera se mantengaabierta con suficiente fuerza.Si los puntales fallan en sostener

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el cofre/cajuela/puerta trasera, nolos opere. Pida que realicen elservicio al vehículo.

Precaución

No aplique cinta o cuelgue ningúnobjeto de los puntalesneumáticos. Además no presionehacia abajo o jale los puntalesneumáticos. Esto puede causardaño al vehículo.

Vea Programa de mantenimiento0 361.

Cofre

Cajuela

Page 298: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 297

Puerta trasera

Direccionamiento delos faros

Dirección de los farosEl direccionamiento de los faros hasido preestablecido y no debenecesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando enuna colisión, el direccionamiento delos faros puede verse afectado.Si es necesario hacer ajustes a losfaros delanteros, vea a sudistribuidor.

Reemplazo de focosContacte a su distribuidor paraobtener el tipo correcto de focos dereemplazo, o para cualquierprocedimiento de cambio de foco nolistado en esta sección.

Precaución

No reemplace focosincandescentes con focos dereemplazo LED post-venta. Estopuede ocasionar daños alsistema eléctrico del vehículo.

Focos de halógeno

{ Advertencia

Los focos de halógeno contienengas presurizado y puedenexplotar si se dejan caer o sufrenrayones. Usted u otras personaspueden sufrir lesiones. Asegúresede leer y seguir las instruccionesindicadas en el empaquedel foco.

Page 299: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

298 Cuidado del vehículo

Iluminación de descargade alta Intensidad (HID)

{ Advertencia

El sistema de iluminación deDescarga de alta intensidad (HID)funciona con voltaje muy alto.Si trata de dar servicio acualquiera de los componentesdel sistema podría sufrir lesionesseveras. Haga que distribuidor oun técnico calificado les déservicio.

Este vehículo tiene variasluces HID.

Para cambiar cualquier ensamblede iluminación HID, póngase encontacto con su distribuidor.

Una vez que se ha cambiado elfoco de un faro HID, el haz de luzpuede ser de un tono ligeramentedistinto al que tenía originalmente.Esto es normal.

Iluminación LEDEste vehículo tiene variasluces LED.

Para cambiar cualquier ensamblede iluminación LED, póngase encontacto con su distribuidor.

Luces traseras,direccional, luz de alto, yluces de apoyo

1. Luz de reversa2. Luz direccional3. Luz de freno/luz trasera

Para obtener acceso a los focos,alcance detrás de la defensatrasera. Para reemplazar un foco dereversa, foco de lucesdireccionales, foco de luz trasera,o foco de alto:

1. Haga girar el receptáculo delfoco en sentido contrario al delas manecillas del reloj yremuévalo del receptáculo. Lasluces están en la defensatrasera.

2. Presione el nuevo foco y gíreloen sentido de las manecillasdel reloj dentro del receptáculo.

3. Para reinstalarlo, haga girar elreceptáculo de la bombilla ensentido de las manecillas delreloj.

Page 300: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 299

Luz de Matrícula

1. Presione el sujetador deresorte en el extremo derechodel ensamble de la luz a laizquierda para desbloquear elensamble de la luz.

2. Jale hacia abajo sobre elensamble de la luz pararetirarlo de la facia.

4. Haga girar el receptáculo delfoco (1) en sentido contrario alas manecillas del reloj pararetirarlo del ensamble de laluz (3).

5. Tire del foco (2) de forma rectapara sacarlo delreceptáculo (1).

6. Inserte el foco de reemplazode forma recta dentro delreceptáculo del foco (1) y hagagirar el receptáculo del foco (1)en sentido de las manecillasdel reloj para instalarlo en elensamble de la lámpara (3).

7. Vuelva a instalar el ensamblede la lámpara (3) dentro de lafacia insertando el ladoizquierdo primero.

8. Empuje el sujetador de resorteen su lugar.

Page 301: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

300 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico

Dispositivos de altovoltaje y cableado

{ Advertencia

La exposición a alto voltaje puedecausar choque eléctrico,quemaduras, e incluso la muerte.Únicamente técnicos con lacapacitación especial pueden darservicio a los componentes dealto voltaje en el vehículo.

Los componentes de alto voltajese identifican por etiquetas. Noretire, abra, desinstale,o modifique estos componentes.El cable o cableado de altovoltaje tiene una cubierta oetiquetas naranja. No sondee,manipule, corte o modifique elcable o cableado de alto voltaje.

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores de circuito para darprotección contra la sobrecarga delsistema eléctrico.

Cuando la carga eléctrica decorriente es demasiado pesada, eldisyuntor de circuito se abre y secierra, protegiendo al circuito hastaque la carga de corriente regresa alnivel normal o hasta que seresuelve el problema. Esto reduceen gran medida la posibilidad desobrecarga del circuito e incendiodebidos a problemas eléctricos.

Los fusibles y disyuntores decircuito protegen los siguienteselementos del vehículo:

. Cableado de faro

. Motor de limpiaparabrisas enVidrio Del

. Ventanas eléctricas y otrosaccesorios eléctricos

Remplace los fusibles defectuososcon fusibles nuevos del mismotamaño y capacidad.

Si ocurre un problema en el caminoy es necesario remplazar un fusible,se puede tomar un fusible delmismo amperaje de otra posición.Elija el de alguna función delvehículo que no sea necesaria yrepóngalo tan pronto como seaposible.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puedeprovocar que las luces seenciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se quedenapagadas. Haga revisarinmediatamente el cableado de losfaros si las luces se encienden yapagan o se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

Si el motor de los limpiaparabrisasse sobrecalienta debido ademasiada nieve o hielo, loslimpiaparabrisas se detendrán hastaque el motor se enfríe, y se apagael control del limpiaparabrisas.

Page 302: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 301

Después de retirar el bloqueo, elmotor del limpiaparabrisas volverá aarrancar cuando el control semueva entonces a la posición deoperación deseada.

Aunque el circuito está protegidocontra sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hieloabundantes, puede dañar loslimpiadores. Siempre retire el hieloy la nieve abundantes delparabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a nieve ohielo, asegúrese de corregirla.

Fusibles y cortacircuitosLos circuitos de cableado delvehículo están protegidos contracortocircuitos por una combinaciónde fusibles y disyuntores de circuito.Esto reduce en gran medida laposibilidad de daños causados porproblemas eléctricos.

{ Peligro

Los fusibles e interruptores decircuito están marcados con suclasificación de ampéres. Noexceda la clasificación deamperaje especificada cuandoreemplace los fusibles einterruptores de circuito. El usode un fusible o interruptor decircuito de tamaño excesivopuede resultar en el incendio delvehículo. Usted y otros podríanresultar lesionados seriamente omorir.

Para revisar los fusibles, observe labanda plateada del interior delfusible. Si la banda está rota ofundida, remplace el fusible.Asegúrese de remplazar los fusiblesdefectuosos con fusibles nuevos delmismo tamaño y capacidad.

Si se funde un fusible, se puedentomar temporalmente fusibles delmismo amperaje de otra posición defusible. Remplace el fusible tanpronto como sea posible.

Bloque de fusiblescompartimiento debajodel cofre

Para abrir la cubierta del bloque defusibles, presione los sujetadoresen el lado y atrás y jale la cubiertahacia arriba.

Precaución

Derramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantenga

(Continúa)

Page 303: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

302 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

siempre en su sitio las cubiertasde todos los componenteseléctricos.

Page 304: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 303

Page 305: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

304 Cuidado del vehículo

Un extractor de fusibles está en elbloque de fusibles delcompartimiento debajo del cofre.

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

1 –

2Ventana eléctricatrasera

3 –

4Sistema dealmacenamiento deenergía recargable 1

5 –

6 –

7Faro de luz altaizquierdo

8Faro de luz altaderecho

9Faro de luz bajaizquierdo

10Faro de luz bajaderecho

Fusibles Uso

11 Claxon

12 –

13Motor del limpiapara-brisas delanteroconductor

14 Puerta trasera

15Motor del limpiapara-brisas delanteroco-conductor

16

Electrónica desuministro del módulode control de frenoelectrónico

17 Limpiador trasero

18 Puerta trasera

19Frente del módulo deasiento

20 Lavador

21 Luz HID

22Módulo de potencialineal

Fusibles Uso

23Motor de suministrodel módulo de controlde freno electrónico

24Parte trasera delmódulo de asiento

25 Tren pod

26Módulo de control derango de latransmisión

27 Obturador aéreo

28Bomba auxiliar deaceite

29Fuente de motor derefuerzo de frenoeléctrico

30Ventanas delanteraseléctricas

31Centro eléctrico conconducto en el panel

32Desempañador de laventana trasera

33Espejo retrovisorexterior concalefacción

Page 306: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 305

Fusibles Uso

34 Función de alertaamigable de peatón

35 –

36 –

37 Sensor de corriente

38 Sensor de lluvia

39 –

40Refuerzo de frenoeléctrico (ECU)

41Módulo decomunicación de líneade energía

42Detección automáticade ocupante

43 Interruptor de ventana

44Sistema dealmacenamiento deenergía recargable

45Módulo de control deintegración devehículo

46Módulo integrado decontrol del chasis

Fusibles Uso

47 Nivelación de faros

48Módulo integrado decontrol del chasis

49Espejo retrovisorinterior

50 –

51Refuerzo de frenoeléctrico

52 Cámara trasera

54Módulo de control deA/C

55

Bomba de refrigerantedel sistema dealmacenamiento deenergía recargable

56 –

57Bomba eléctrica delrefrigerante parasistema electrónico

58Módulo de control delmotor

Fusibles Uso

59Bloqueo eléctrico dela columna dedirección

60Calentador eléctricode HVAC

61Módulo de carga abordo

62Módulo de control derango de latransmisión 1

63Ventilador eléctrico deenfriamiento

64Módulo de control delmotor

65Bomba de calentadorauxiliar

67Controlador de unidadde accionamiento

68Desempañador de laventana trasera

70Módulo de control deA/C

71 –

Page 307: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

306 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

72Módulo de control derango de latransmisión

73Módulo de inversor depotencia simple

74 –

Relevado-res

Uso

53Marcha/corrconmutada

66 Tren pod

69 Segunda operación/Marcha

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos

El bloque de fusibles del tablero deinstrumentos está en el ladoizquierdo del tablero deinstrumentos. Para tener acceso alos fusibles, abra la puerta deltablero de fusibles, tirando de ellahacia fuera.

Para volver a instalar la puerta,inserte la lengüeta superior primero,después empuje la puerta de nuevoa su ubicación original.

Fusibles Uso

F01Módulo deprocesamiento devídeo

F02 Sensor solar de luzde indicador

F03Alerta de la zonaciega lateral

F04Entrada pasiva,arranque pasivo

F05 CGM

F06Módulo de control decarrocería 4

F07Módulo de control decarrocería 3

Page 308: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 307

Fusibles Uso

F08 Módulo de control decarrocería 2

F09Módulo de control decarrocería 1

F10Módulo de interfaz deremolque 1

F11 Amplificador

F12Módulo de control decarrocería 8

F13Conector de enlacede datos 1

F14 Asistencia automáticade estacionamiento

F15 –

F16Módulo de inversor depotencia simple 1

F17Módulo de control decarrocería 6

F18Módulo de control decarrocería 5

F19 –

F20 –

Fusibles Uso

F21 –

F22 –

F23 USB

F24Módulo de cargainalámbrica

F25Pantalla de alerta deLED reflejado

F26Volante de direccióncon calefacción

F27 CGM 2

F28Cuadro deinstrumentos 2

F29Módulo de interfaz deremolque 2

F30Dispositivo denivelación de faros

F31 OnStar

F32Sensor de contraseñavirtual

F33

Módulo decalefacción,ventilación y aireacondicionado

Fusibles Uso

F34 Módulo de contraseñavirtual

F35Cuadro deinstrumentos 1

F36 Radio

F37 –

F38 –

F39 –

F40 –

F41 –

F42 –

F43 Módulo de control decarrocería 7

F44Módulo de deteccióny diagnóstico

F45Módulo de cámarafrontal

F46Módulo de control deintegración devehículo

F47Módulo de inversor depotencia simple 2

Page 309: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

308 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F48Bloqueo eléctrico dela columna dedirección

F49 Conector auxiliar

F50 Controles al volante

F51Luz de fondo de loscontroles al volante

F52Módulo de funciónremota de teléfonointeligente

F53Salida de corrienteauxiliar

F54 –

F55 Logística

F56 –

F57 –

F59 –

Relevado-res

Uso

F58 Relevador de logística

F60

Relevador deaccesorios/energíaretenida paraaccesorios

Ruedas y llantas

LlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el manual de garantía paraobtener información respecto dela garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Paramayor información, contacte alfabricante de las llantas.

{ Advertencia

. Las llantas que no hanrecibido buenmantenimiento o que seusan incorrectamenteson peligrosas.

. La sobrecarga de lasllantas puede provocarsobrecalentamiento,como resultado de unaflexión excesiva. Podría

(Continúa)

Page 310: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 309

Advertencia (Continúa)

reventarse una llanta yocasionar un choquegrave. Vea Límites decarga del vehículo 0 219.

. Las llantas infladas amenor presión que laindicada representan elmismo peligro que lasllantas sobrecargadas.La colisión resultantepodría causar lesionesseveras. Reviseperiódicamente todas lasllantas, para mantener lapresión recomendada. Lapresión de las llantasdebe revisarse con lasllantas frías.

. Es más probable que lasllantas infladasexcesivamente seponchen o se rompandebido a un impacto

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

repentino, como al caeren un bache. Mantengalas llantas a la presiónrecomendada.

. Las llantas gastadas oviejas pueden provocaruna colisión. Si el dibujoestá muy gastado,remplácelas.

. Remplace las llantas quehayan sufrido daños porimpacto con baches,aceras, etc.

. Las llanta reparadas demanera incorrectapueden provocar unacolisión. Solamente elconcesionario o uncentro autorizado deservicio para llantas

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

deben reparar,remplazar, desmontar ymontar las llantas.

. No gire las ruedas a másde 56 km/h (35 mph)sobre superficiesresbalosas tales comonieve, lodo, hielo, etc.El giro excesivo puedecausar que las llantasexploten.

Neumáticos para todaslas estacionesEste vehículo puede venir conneumáticos para todas lasestaciones. Estos neumáticos estándiseñados para brindar buendesempeño en general en lamayoría de las superficies decaminos y de condicionesclimáticas. Los neumáticos deequipo original diseñados deacuerdo con los criterios de

Page 311: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

310 Cuidado del vehículo

desempeño de neumáticosespecíficos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado enla pared lateral. Los neumáticospara todas las estaciones de equipooriginal se pueden identificar por losdos últimos caracteres en estecódigo TPC, que son "MS".

Considere instalar neumáticos deinvierno en el vehículo si se esperaconducir con frecuencia en caminoscubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción eninvierno, pero puede ser que nobrinden el mismo nivel de tracción ode desempeño que los neumáticospara invierno en caminos cubiertoscon nieve o hielo. Vea Llantas parainvierno 0 310.

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipóoriginalmente con neumáticos parainvierno. Las llantas para inviernoestán diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos con

nieve o hielo. Considere instalarneumáticos de invierno en elvehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos porhielo o nieve. Consulte a sudistribuidor para obtener detallessobre la disponibilidad de llantaspara invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea tambiénCompra de llantas nuevas 0 326.

Con las llantas para invierno, latracción en caminos secos puedeser menor, el ruido provocado por elcamino puede ser mayor y la vidadel dibujo puede ser menor.Después de cambiar a llantas parainvierno, esté alerta para detectarlos cambios en el manejo y frenadodel vehículo.

Si utiliza neumáticos de invierno:

. Use llantas de la misma marca ycon el mismo tipo de dibujo enlas cuatro ruedas.

. Use solamente llantas de capasradiales con las mismascaracterísticas de tamaño,

capacidad de carga y rango develocidad que las llantasoriginales.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismo rangode velocidad que las llantasoriginales con rango de velocidadH, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantaspara invierno con menor rango develocidad, nunca exceda sucapacidad máxima de velocidad.

Neumáticosauto-sellantesEste vehículo puede tenerneumáticos auto-sellantes. Estosneumáticos tienen un material en elinterior que puede sellar pinchazosde hasta 6 mm (0.25 pulgadas) enla banda de rodamiento.El neumático puede perder presiónde aire si el flanco está dañado o lapunción de la banda de rodadura esdemasiado grande. Si el Sistemamonitor de presión de losneumáticos indica que la presión delos neumáticos es baja, inspeccionesi el neumático tiene daños e ínfleloa la presión recomendada. Si el

Page 312: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 311

neumático no puede mantener lapresión recomendada, contacteinmediatamente al centro deservicio autorizado más cercano deGM para su inspección y reparacióno reemplazo. Para localizar elcentro de servicio de GM máscercano, llame Asistencia al Clientede GM.

Precaución

No conduzca con un neumáticoauto-sellante desinflado ya queesto podría dañar el neumático.Asegúrese de que el neumáticoesté inflado a la presiónrecomendada o haga que loreparen o reemplaceninmediatamente.

Cuando es necesario el reemplazode un neumático reemplácelo conun neumático auto-sellante, porqueel vehículo no viene con unneumático de refacción ni conequipo para cambio de neumático.

Etiquetado de flanco dela llantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Losejemplos muestran un costadode llanta de pasajero típico.

Ejemplo de llanta para vehículosde pasajeros (P-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta : Eltamaño de la llanta estáindicado por una combinaciónde letras y números que definenel ancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción de

servicio de un tipo de llanta enparticular. Para más detalles,vea la ilustración "Tamaño de lallanta", más adelante en estasección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

Page 313: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

312 Cuidado del vehículo

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) ylos dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(4) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(5) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(6) Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQG) :Los fabricantes de llantas estánobligados a clasificar las llantascon base en tres factores dedesempeño: desgaste, traccióny resistencia a la temperatura.Para mayor información, veaGraduación de calidad uniformede llanta 0 329.

(7) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

Designaciones de lasllantas

Tamaño de la llanta

A continuación se presenta elejemplo del tamaño de unallanta típica para vehículos depasajeros.

(1) Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.La letra P como primer carácteren el tamaño de la llantasignifica que se trata de unallanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdocon las normas establecidas porla Tire and Rim Association deEE. UU.

Page 314: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 313

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 60, como se ve en elpunto 3 de la ilustración,significaría que la altura delcostado de la llanta es del 60%de su ancho.

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales o

sesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Descripción del servicio :Estos caracteres representan elíndice de carga y el rango develocidad de la llanta. El índicede carga representa lacapacidad de carga para la quela llanta está certificada.El rango de velocidad es lavelocidad máxima para la que lallanta está certificada paratransportar una carga.

Terminología ydefiniciones relativas alas llantasPresión de aire : Cantidad deaire contenida en la llanta quepresiona hacia fuera en cadapulgada cuadrada de la llanta.

La presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios : El pesocombinado de los accesoriosopcionales. Algunos ejemplosde accesorios opcionales son launidad eléctrica de impulso,ventanas eléctricas, asientoseléctricos y aire acondicionado.

Relación de dimensiones : Setrata de la relación entre laaltura y el ancho de la llanta.

Cinturón : Capa de cuerdascubierta de hule que seencuentra entre las capas y eldibujo. Las cuerdas pueden serde acero u otros materiales derefuerzo.

Ceja : La ceja de la llantacontiene alambres de aceroenvueltos por cuerdas de aceroque sujetan la llanta al rin.

Page 315: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

314 Cuidado del vehículo

Llanta de capas diagonales :Llanta en la que las capas estáncolocadas en ángulosalternados menores de 90° conrespecto a la línea central deldibujo.

Presión de llantas frías :Presión del aire contenido en lallanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) antes de quela llanta haya acumulado calorpor rodamiento. Vea Presión dellantas 0 316.

Peso en vacío : Peso de unvehículo de motor con equipoestándar y opcional, incluyendola capacidad máxima decombustible, aceite yrefrigerante, pero sin pasajerosni carga.

Código DOT : Código moldeadoen el costado de la llanta, quesignifica que la llanta cumplecon las Normas de seguridadpara vehículos de motor del

Departamento de Transporte(DOT) de EE. UU. El códigoDOT incluye el número deidentificación de la llanta (TIN) yuna clave alfanumérica quetambién puede identificar alfabricante de la llanta, la plantade producción, la marca y lafecha de producción.

Clasificación de peso brutodel eje delantero (GAWRFRT) : Clasificación de pesobruto del eje delantero. VeaLímites de carga del vehículo0 219.

Clasificación de peso brutodel eje trasero (GAWR RR) :Clasificación de peso bruto deleje trasero. Vea Límites decarga del vehículo 0 219.

Clasificación de peso brutodel vehículo (GVWR) :Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 219.

Costado diseñado para elexterior : Costado de una llantaasimétrica que siempre debequedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa) : Unidad depresión de aire del sistemamétrico.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico) : Tipo de llantausado en camiones de cargaligera y algunos vehículos deusos múltiples para pasajeros.

Índice de carga : Númeroasignado entre 1 y 279 quecorresponde a la capacidad detransporte de carga de la llanta.

Presión máxima de inflado :Presión de aire máxima a la quepuede inflarse una llanta fría. Lapresión de aire máxima estáindicada en el costado de lallanta.

Page 316: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 315

Clasificación de cargamáxima : Clasificación de cargade la llanta a la máxima presiónde inflado permisible.

Peso máximo de vehículocargado : Suma del peso útil, elpeso de los accesorios, el pesode capacidad del vehículo y elpeso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de losocupantes : El número deocupantes para el cual unvehículo está diseñadomultiplicado por 68 kg (150libras). Vea Límites de carga delvehículo 0 219.

Distribución de losocupantes : Posiciones deasientos designadas.

Costado exterior : Costado delas llantas asimétricas, quetienen un costado en particularque queda hacia fuera al montarla llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tiene

cara blanca, caracteres en colorblanco o en el que el nombredel fabricante, marca y/o modeloestán más resaltados o másprofundos que la mismanomenclatura en el otro costadode la llanta.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Tipo dellanta usado en autos parapasajeros y algunos camionesde carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de infladorecomendada : Presión deinflado de la llanta recomendadapor el fabricante del vehículo,como se ilustra en la placa deinformación sobre llantas. VeaPresión de llantas 0 316 yLímites de carga del vehículo0 219.

Llanta de capas radiales :Llanta en la que las cuerdas delas capas que extienden hasta

las cejas están colocadas a 90°con respecto a la línea centraldel dibujo.

Rin : Soporte metálico para lallanta, sobre el que asientan lascejas de la llanta.

Costado : Porción de la llantaque se encuentra entre el dibujoy la ceja.

Clasificación de velocidad :Código alfanumérico asignado ala llanta, que indica la velocidadmáxima a la que puedefuncionar.

Tracción : Fricción entre lallanta y la superficie del camino.Cantidad de agarreproporcionado.

Dibujo : Porción de la llanta queentra en contacto con el camino.

Indicadores de desgaste :Bandas angostas, en ocasionesllamadas barras de desgaste,que aparecen a través del dibujode la llanta cuando solamente

Page 317: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

316 Cuidado del vehículo

quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) dedibujo. Vea Cuándo es momentopara nuevas llantas 0 325.

Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQGS) :Sistema de información relativaa llantas que da a losconsumidores clasificaciones dela tracción, la resistencia a latemperatura y el desgaste de lallanta. Las clasificaciones sondeterminadas por los fabricantesde llantas, usandoprocedimientos de pruebasestablecidos por el gobierno.Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de lallanta. Vea Graduación decalidad uniforme de llanta 0 329.

Peso de capacidad delvehículo : Es igual al númerode posiciones de asientodesignadas, multiplicado por 68kg (150 libras), más la

capacidad de carga designada.Vea Límites de carga delvehículo 0 219.

Carga máxima del vehículosobre la llanta : Carga sobrecada una de las llantas debidaal peso útil, peso de losaccesorios, peso de losocupantes y peso de la carga.

Placa de información delvehículo : Etiqueta fijada demanera permanente en elvehículo, que indica el peso decapacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta deinformación sobre llantas ycarga", en Límites de carga delvehículo 0 219.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presiónde aire correcta para funcionarde manera eficiente.

{ Advertencia

Ni el inflado insuficiente dellantas ni el inflado excesivoson buenos. Las llantas conun inflado insuficiente, o lasllantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:

. Sobrecarga ysobrecalentamiento de lallanta, que podríancausar que la llanta sereviente.

. Desgaste prematuro oirregular.

. Mal manejo.

. Autonomía eléctricareducida de la batería

Las llantas con un infladoexcesivo, o las llantas quetienen demasiado aire,pueden resultar en:

. Desgaste inusual.(Continúa)

Page 318: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 317

Advertencia (Continúa)

. Mal manejo.

. Desplazamiento conmovimientos abruptos.

. Daños innecesarioscausados por peligrosdel camino.

La etiqueta de información dellantas y carga en el vehículoindica cuáles son las llantasoriginales y las presionescorrectas de inflado cuando lasllantas están frías. La presiónrecomendada es la presiónmínima de aire necesaria parasostener la capacidad máximade transporte de carga delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 219.

Cómo se carga el vehículoafecta el manejo del vehículo yla comodidad de la conducción.

Nunca cargue el vehículo conun peso mayor que el que estádiseñado para transportar.

Cuándo revisar

Revise las llantas por lo menosuna vez al mes.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo debuena calidad para verificar lapresión de las llantas. El infladoadecuado de la llanta no puededeterminarse mirando la llanta.Revise la presión de inflado delas llantas cuando estén frías, loque significa que el vehículo noha sido manejado por lo menosdurante tres horas o no más de1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula delvástago de la válvula de lallanta. Para medir la presión,presione el calibradorfirmemente sobre la válvula.Si la presión de inflado dellantas frías coincide con la

presión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga no es necesariohacer ajustes.

Si la presión de inflado es baja,añada aire hasta que se lleguea la presión recomendada. Si lapresión de inflado es alta,presione sobre el pivote demetal en el centro de la válvulade la llanta para liberar el aire.Revise nuevamente la presiónde la llanta con el calibrador.

Vuelva a colocar las tapas de laválvula sobre los pivotes paraevitar fugas y evitar la suciedady humedad. Sólo use tapas deválvula diseñadas para elvehículo por GM. Los sensoresTPMS podrían dañarse y noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Page 319: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

318 Cuidado del vehículo

Sistema de monitoreo depresión de las llantasEl Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS) usatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delas llantas. Los sensores delsistema TPMS monitorean lapresión del aire de las llantas ytransmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicadoen el vehículo.

Cada una de las llantas, incluyendola de refacción (si la hay), deberevisarse mensualmente en frío ydebe inflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo que aparece en la placa deinformación del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantasde tamaño distinto al indicado en laplaca de información del vehículo oen la etiqueta de presión de infladode las llantas, debe determinar lapresión de inflado adecuada paraesas llantas en particular.)

Como función adicional deseguridad, su vehículo cuenta conun sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS), queenciende un indicador de presiónbaja de las llantas cuando a una omás de las llantas les faltamucho aire.

En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenersey revisar las llantas tan pronto comosea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llantaa la que le falta mucho aire provocaque la llanta se sobrecaliente, ypuede causar una falla de la llanta.La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustibley la vida del dibujo de la llanta ypuede afectar el manejo y lacapacidad de frenado del vehículo.

Nótese que el sistema TPMS no essustituto del buen mantenimiento delas llantas y es responsabilidad delconductor mantener la presióncorrecta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado el

nivel que enciende el indicadorTPMS de presión baja de lasllantas.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistemaTPMS, para indicar cuando elsistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador depresión baja de las llantas. Cuandoel sistema detecta una falla, elindicador encenderá de maneraintermitente durante un minutoaproximadamente y despuéspermanecerá continuamenteencendido. Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Cuando el indicador de falla estáencendido, el sistema puede no sercapaz de detectar o indicar lapresión baja de las llantas comodebería. Las fallas del sistemaTPMS pueden ocurrir por variasrazones, incluyendo la instalaciónde llantas o ruedas de remplazo oalternativas en el vehículo, que

Page 320: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 319

impiden el funcionamiento correctodel sistema TPMS. Revise siempreel indicador de falla del sistemaTPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 319.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 377.

Funcionamiento delsistema de monitoreo depresión de las llantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS). El sistemaTPMS está diseñado para advertiral conductor cuando existe unacondición de presión baja de lasllantas. Los sensores del sistemaTPMS están montados en cadaensamble de llanta y rueda,

excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción. Lossensores del sistema TPMSmonitorean la presión del aire de lasllantas y transmiten las lecturas depresión de las llantas a un receptorubicado en el vehículo.

Cuando se detecta una condiciónde presión baja de las llantas, elsistema TPMS enciende la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas, ubicado en el conjunto deltablero de instrumentos. Si seenciende la luz de advertencia,deténgase tan pronto como seaposible e infle las llantas a lapresión recomendada en la etiquetade Información sobre llantas ycarga. Vea Límites de carga delvehículo 0 219.

Se indica un mensaje para revisarla presión en una llanta específicaen el Centro de información delconductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de lasllantas y el mensaje de advertenciadel DIC se encienden con cadaciclo de ignición utilizando POWERO hasta que las llantas se inflen ala presión de inflado correcta. En elDIC, el conductor puede ver losniveles de presión de las llantas.Para información y detallesadicionales sobre la operación y laspantallas del DIC, vea Centro deinformación del conductor (DIC)0 150.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto podríaser un indicio temprano de que lapresión de aire está bajando y esnecesario inflarlas a la presiónadecuada.

La etiqueta de Información sobrellantas y carga, pegada sobre elvehículo, indica el tamaño de las

Page 321: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

320 Cuidado del vehículo

llantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías. Vea en Límites de cargadel vehículo 0 219 un ejemplo deetiqueta de Información sobrellantas y carga y su ubicación. Veatambién Presión de llantas 0 316.

El sistema TPMS puede advertir deuna condición de presión baja delas llantas, pero no es sustituto delmantenimiento normal de lasllantas. Vea Inspección de lasllantas 0 324, Rotación de la llanta0 324 y Llantas 0 308.

Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Losselladores para llantas noaprobados podrían dañar lossensores TPMS. El daño de lossensores del sistema TPMScausado por un sellador parallantas incorrecto no está cubiertopor la garantía del vehículo.Siempre use solamente el

(Continúa)

Precaución (Continúa)

sellador de llantas aprobado porGM, disponible con su distribuidoro incluido con el vehículo.

Los Equipos para inflar llantasinstalados de fábrica incluyen unsellador líquido para llantasaprobado por GM. El uso deselladores para llantas noaprobados podría causar daños alos sensores del sistema TPMS.Consulte en Equipo de sellador dellantas y compresor 0 334 lainformación relativa a los materialesy las instrucciones del equipo deinflado.

Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan. Cuando el sistemadetecta una falla, el indicadorluminoso de llantas bajas parpadeadurante un minuto y despuéspermanece encendido durante el

resto del ciclo de ignición utilizandoPOWER O. También aparece unmensaje de advertencia en el DIC.La luz de falla y el mensaje deadvertencia del DIC se enciendenen cada ciclo de ignición utilizandoPOWER O hasta que se corrige elproblema. A continuación se indicanalgunas de las condiciones quepueden hacer que ésta encienda:

. Una de las llantas de rodaje hasido remplazada con la llanta derefacción. La llanta de refacciónno tiene sensor del sistemaTPMS. La luz de indicación defalla (MIL) y el mensaje delCentro de información delconductor (DIC) deberánapagarse después de que lallanta sea reemplazada y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de sensorTPMS", más adelante en estasección.

. El proceso de correspondenciade los sensores del sistemaTPMS no se realizó o no se

Page 322: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 321

completó con éxito después dela rotación de las llantas. La luzde mal funcionamiento y elmensaje del DIC debendesaparecer después decompletar con éxito el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. Falta uno o más sensores delsistema TPMS o están dañados.La luz de mal funcionamiento yel mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensoresTPMS sean instalados y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Acuda con sudistribuidor para obtenerservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedir

el funcionamiento correcto delsistema TPMS. Vea Compra dellantas nuevas 0 326.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente, no puede detectarni indicar la condición de presiónbaja de las llantas. Vea a sudistribuidor para obtener servicio sise enciende la luz indicadora defalla del sistema TPMS y aparece elmensaje del DIC y permanecenencendidos.

Alerta de inflado de llanta (siestá equipado)

Esta función proporciona alertasvisuales y audibles fuera delvehículo para ayudar cuando seinfle una llanta con baja presión auna presión de llanta fríarecomendada.

Cuando la luz de advertencia depresión de llanta baja se encienda:

1. Estacione el vehículo en unsitio seguro y nivelado.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

3. Coloque el vehículo en P(estacionamiento).

4. Agregue aire a la llanta quetiene baja presión. La luzdireccional parpadeará.

Cuando se alcance la presiónrecomendada, el claxon suenauna vez y la luz direccionaldejará de parpadear y sevolverá sólida brevemente.

Repita estos pasos para todas lasllantas infladas de menos quehayan iluminado la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas.

Page 323: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

322 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Inflar demasiado las llantaspuede provocar que se rompan yusted u otras personas podríanresultar lesionados. No exceda lapresión máxima indicada en lapared lateral de la llanta. VeaEtiquetado de flanco de la llanta0 311 y Límites de carga delvehículo 0 219.

Si la llanta está infladaexcesivamente por más de 35 kPa(5 psi), el claxon sonará múltiplesveces y la luz direccional continuaráparpadeando durante variossegundos después que se detengael llenado. Para liberar y corregir lapresión, mientras la luz direccionaltodavía esté parpadeando, presionebrevemente el centro del vástagode la válvula. Cuando se alcance lapresión recomendada, el claxonsuena una vez.

Si la luz direccional no parpadeadentro de los siguientes 15segundos de comenzar a inflar la

llanta, la alerta de llenado de lallanta no se ha activado o no estáfuncionando.

Si las Intermitentes de advertenciade peligro están encendidas, laretroalimentación visual de alerta dellenado de la llanta no funcionaráadecuadamente.

El TPMS no activará la alerta dellenado de llanta adecuadamentebajo las siguientes condiciones:

. Hay una interferencia de undispositivo o transmisor externo.

. La presión de aire del dispositivode inflado no es suficiente parainflar la llanta.

. Hay una falla en el TPMS.

. Hay una falla en el claxon o lasdireccionales.

. El código de identificación delsensor TPMS no está registradoen el sistema.

. La batería del sensor de TPMSestá baja.

Si la alerta de llenado de llanta noopera debido a la interferencia deTPMS, mueva el vehículoaproximadamente 1 m (3 pies)hacia atrás o adelante e intente denuevo. Si la función de alerta dellenado de la llanta no estáfuncionando, use un manómetro dellanta.

Proceso de correspondenciade los sensores delsistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas del vehículo oreemplazar uno o más de lossensores TPMS. El proceso decorrespondencia de los sensoresTPMS también deberá ser realizadodespués de reemplazar la llanta derefacción con una llanta quecontenga el sensor TPMS. La luz defalla y el mensaje del DIC debenapagarse en el siguiente ciclo deignición utilizando POWER O. Los

Page 324: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 323

sensores se igualan a lasposiciones de llanta/rueda,utilizando una herramienta dere-aprendizaje de TPMS, en elsiguiente orden: llanta delantera dellado del conductor, llanta delanteradel lado del pasajero, llanta traseradel lado del pasajero y llanta traseradel lado del conductor. Vea a sudistribuidor para obtener servicio opara comprar una herramienta deaprendizaje. También puedecomprarse una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Consulte laherramienta de activación delsensor de monitoreo de presión delas llantas enwww.gmtoolsandequipment.com ollame al 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Usted cuenta con dos minutos parahacer corresponder la primeraposición de llanta/rueda, y cincominutos en total para hacer lacorrespondencia de las cuatrosposiciones de llanta/rueda. Si letoma más tiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

El proceso de correspondencia delos sensores del sistema TPMS esel siguiente:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Presione POWER O paraarrancar el vehículo. Vea Botónde encendido 0 223.

3. Asegúrese que la opción depágina de información dePresión de neumáticos estéactivada. Las páginas deinformación del centro deinformación del conductor(DIC) se pueden encender yapagar en el menú deOpciones. Vea Centro deinformación del conductor(DIC) 0 150.

4. Use los controles del Centro deinformación del conductor(DIC) en el lado derecho delvolante para desplazarse a lapantalla Tire Pressure (presiónde llanta) bajo la página deinformación en el DIC.

5. Oprima sin soltar V en elcentro de los controles del DIC.

Podría mostrarse un mensajeque solicite la aceptación delproceso.

El claxon suena dos vecespara indicar que el receptorestá en modo de recepción dedatos y en la pantalla del DICaparece el mensajePROGRAMACIÓN DELLANTAS ACTIVO.

6. Empiece con la llanta delanteradel lado del conductor.

7. Coloque la herramienta deaprendizaje contra el costadode la llanta, cerca del pivote dela válvula. Luego oprima elbotón para activar el sensorTPMS. Un chirrido de la bocinaconfirma que el código deidentificación del sensor haencontrado correspondenciacon la posición de esta llanta yesta rueda.

8. Proceda con la llanta delanteradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

Page 325: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

324 Cuidado del vehículo

9. Proceda con la llanta traseradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

10. Proceda con la llanta traseradel lado del conductor y repitael procedimiento del Paso 7.El claxon suena dos vecespara indicar que el código deidentificación del sensor se hahecho corresponder con lallanta trasera del lado delconductor y que elprocedimiento decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS yano está activo. El mensajePROGRAMACIÓN DELLANTAS ACTIVO desaparecede la pantalla del DIC.

11. Apague el vehículo.

12. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga.

Inspección de las llantasSe recomienda que inspeccionelas llantas, incluyendo la llantade refacción, si el vehículocuenta con ella, en busca deseñales de desgaste o daños,por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:

. Pueden verse los indicadoresen tres o más lugaresalrededor de la llanta.

. Se puede ver una cuerda olona a través el hule de lallanta.

. El dibujo o un costado estánagrietados, cortados orasgados con suficienteprofundidad como para quese vean las cuerdas ola lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

. La llanta tiene unaponchadura, corte u otrodaño que no puedarepararse bien debido a sutamaño o ubicación.

Rotación de la llantaLa rotación de las llantas debehacerse cada 12,000 km (7,500millas). Vea Programa demantenimiento 0 361.

Las llantas se rotan para lograrun desgaste uniforme en todaslas llantas. La primera rotaciónes la más importante.

Siempre que se observecualquier desgaste inusual, rotelas llantas tan pronto como seaposible, revise la presión deinflado adecuada de las llantas,y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusualcontinúa después de la rotación,revise la alineación de la rueda.

Page 326: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 325

Vea Cuándo es momento paranuevas llantas 0 325 yReemplazo de rueda 0 331.

Utilice este patrón de rotación alrotar las llantas.

Si el vehículo cuenta con unallanta de refacción compacta, nola incluya en la rotación de lasllantas.

Ajuste las llantas delanteras ytraseras a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación de llanta y cargadespués que se hayan rotado

las llantas. Vea Presión dellantas 0 316 y Límites de cargadel vehículo 0 219.

Reinicialice el Sistema demonitoreo de la presión de lasllantas. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presiónde las llantas 0 319.

Revise que todas las tuercas delas ruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque delas tuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones0 370.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unacolisión. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los que

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una ruedao de hacer la rotación de lasllantas, aplique una capa ligerade grasa para rodamientos derueda en el centro del cubo dela rueda, para prevenir lacorrosión o el óxido. No apliquegrasa en la superficie plana demontaje de la rueda ni en lastuercas o los pernos de larueda.

Cuándo es momento paranuevas llantasLos factores tales como elmantenimiento, las temperaturas,las velocidades de manejo, la carga

Page 327: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

326 Cuidado del vehículo

del vehículo y las condiciones delcamino pueden afectar la velocidadde desgaste de las llantas.

Los indicadores de desgaste deldibujo son una de las maneras dedecidir cuándo es el momento paranuevas llantas. Los indicadores dedesgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm (1/16 de pulgada) de dibujoremanente. Vea Inspección de lasllantas 0 324 y Rotación de la llanta0 324.

El hule de las llantas envejece conel paso del tiempo. Esto tambiénaplica a la llanta de refacción, si el

vehículo cuenta con ella, auncuando nunca se haya usado.Múltiples factores, incluyendo latemperatura, las condiciones decarga y mantenimiento de la presiónde inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GMrecomienda que los neumáticos,incluyendo el de repuesto, si estáequipado, sean reemplazadosdespués de seis años,independientemente del desgastede la rodada. La fecha defabricación de neumáticos son losúltimos cuatro dígitos del Númerode Identificación del Neumático(TIN), está moldeada en un lado dela pared del neumático. Los dosprimeros dígitos representan lasemana (01-52) y los dos últimosdígitos, el año. Por ejemplo, latercera semana del año 2010tendría una fecha DOT de cuatrodígitos 0310.

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando sequedan montadas normalmente enun vehículo estacionado. Si elvehículo permanecerá inmóvil por lo

menos durante un mes, estacióneloen un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimientosea más lento. Esta área debe estarlibre de grasa, gasolina u otrassustancias que puedan deteriorarel hule.

La inmovilidad del vehículo porperiodos prolongados puedeprovocar zonas planas en lasllantas, que al circular puedenprovocar vibraciones. Si el vehículopermanecerá inmóvil por lo menosdurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.

Compra de llantasnuevasGM ha desarrollado y adaptadollantas específicas para elvehículo. Las llantas de equipooriginal instaladas fuerondiseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio dedesempeño de llantas(Especificación TPC) de

Page 328: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 327

General Motors. Cuando senecesite la sustitución dellantas, GM recomiendaampliamente comprar llantascon la misma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificaciónTPC, exclusivo de GM,considera más de doceespecificaciones de importanciacrítica que afectan eldesempeño general delvehículo, entre las que seincluyen: desempeño delsistema de frenos,desplazamiento y manejo,control de tracción y desempeñodel monitoreo de la presión delas llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de lallanta, cerca del tamaño de lallanta. Si las llantas tienendiseño de dibujo para todoclima, el número deEspecificación TPC estaráseguido de las letras MS, por

las siglas en inglés de lodo ynieve. Para informaciónadicional, vea Etiquetado deflanco de la llanta 0 311.

GM recomienda remplazar lasllantas deterioradas en juegoscompletos de cuatro. Laprofundidad uniforme del dibujoen todas las llantas ayudará amantener el desempeño delvehículo. El desempeño delfrenado y el manejo puede serafectado adversamente si todaslas llantas no son reemplazadasa la vez. Si se han llevadoacabo una rotación ymantenimiento correctos, loscuatro neumáticos debendesgastarse en el mismo tiempoaproximado. Para mayorinformación sobre la rotaciónadecuada de las llantas, veaRotación de la llanta 0 324. Sinembargo si es necesarioreemplazar únicamente el juego

de neumáticos usados de uneje, coloque los neumáticosnuevos en el eje trasero.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismorango de velocidad que lasllantas originales con rango develocidad H, V, W y ZR. Nuncaexceda la capacidad develocidad máxima de la llantapara invierno cuando use llantaspara invierno con una capacidadde velocidad menor.

{ Advertencia

Las llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montaro desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesioneso incluso la muerte.Solamente su concesionario oel centro autorizado deservicio para llantas debenmontar o desmontar lasllantas.

Page 329: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

328 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentestamaños (diferentes a lasinstaladas originalmente en elvehículo), marcas o tipos puedecausar la pérdida de control delvehículo, que pueden resultar enun accidente u otro daño alvehículo. Utilice el tamañocorrecto, marca y tipo de llantasen las cuatro ruedas.

{ Advertencia

El uso de llantas de capasdiagonales en el vehículopuede ocasionar bordes en elrin de la rueda, los cualesformarán grietas después demuchas millas de conducción.La llanta y/o la rueda podríanfallar repentinamente yocasionar un choque. Use

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

solamente llantas de capasradiales en las ruedas delvehículo.

Si necesita reemplazar lasllantas de su vehículo conllantas que no tienen número deEspecificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad decarga, rango de velocidad y tipode construcción (radial) sean losmismos que los de las llantasoriginales.

Los vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión baja si se instalanllantas sin clasificación deEspecificación TPC. VeaFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas 0 319.

La etiqueta de información dellantas y carga indica cuáles sonlas llantas originales delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 219.

Llantas y ruedas dediferente amañoSi instala ruedas o llantas detamaño distinto al de las ruedas yllantas originales, puede verseafectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción ymanejo, la estabilidad y laresistencia a los vuelcos. Además,si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenosantibloqueo, control de tracción,control electrónico de estabilidad otransmisión en todas las ruedas,estos sistemas pueden verseafectados.

Page 330: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 329

{ Advertencia

Si se usan ruedas de diferentetamaño, posiblemente no sea unnivel aceptable de desempeño yseguridad, en caso de que no seseleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas.Esto aumenta la posibilidad de unaccidente y lesiones graves. Usesolamente los sistemas de rueday llanta específicos GMdiseñados para el vehículo yhaga que sean instaladosadecuadamente por un técnicocertificado por GM.

Vea Compra de llantas nuevas0 326 y Accesorios y modificaciones0 283.

Graduación de calidaduniforme de llantaLa siguiente información serelaciona con el sistemadesarrollado por laAdministración de Seguridad de

Tránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción ytemperatura. Esto se aplicasolamente a vehículos vendidosen los Estados Unidos. Laclasificación está moldeada enlos costados de la mayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistema deGraduación de calidad uniformede llanta (UTQG) no se aplica allantas de dibujo profundo, llantade invierno, llantas de refaccióncompactas, llantas con diámetronominal del rin de 10 a 12pulgadas (25 a 30 cm), ni aalgunas llantas de producciónlimitada.

Aunque las llantas disponiblesen autos de pasajeros ycamiones de carga ligera deGeneral Motors pueden variarcon respecto a estasclasificaciones, también deben

cumplir con los requisitosfederales de seguridad, ademásde las normas de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC)de General Motors.

La clasificación de calidadpuede encontrarse, cuando seaaplicable, en el costado de lallanta, entre el hombro del dibujoy el ancho máximo de sección.Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AATemperatura A

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantasde autos de pasajeros debencumplir con los requisitosfederales de seguridad.

Desgaste

La clasificación de desgaste esuna clasificación comparativabasada en el índice de desgastede la llanta cuando se pruebabajo condiciones controladas enuna pista de pruebas

Page 331: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

330 Cuidado del vehículo

especificada por el gobierno.Por ejemplo, una llanta conclasificación de 150, sufriría enla pista especificada por elgobierno un desgasteequivalente a una y media (1½)veces el desgaste sufrido poruna llanta con clasificación de100. Sin embargo, eldesempeño relativo de lasllantas depende de lascondiciones reales de uso ypuede apartarse de maneraconsiderable con respecto a lanorma, debido a variaciones enlos hábitos de conducción, lasprácticas de servicio y lasdiferencias en las característicasde los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción,de mayor a menor, son AA, A, By C. Estas clasificacionesrepresentan la capacidad de lallanta para frenar en pavimentomojado, medida bajo

condiciones controladas ensuperficies de prueba de asfaltoy concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta conclasificación C puede tener undesempeño bajo en cuanto atracción. Advertencia: Laclasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y no incluyeaceleración, viraje en curvas,acuaplaneo ni característicasmáximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), By C, y representan la resistenciade la llanta a la generación decalor y su capacidad paradisipar el calor cuando seprueban bajo condicionescontroladas en una rueda depruebas de laboratorioespecificada, en interiores. Lasaltas temperaturas por periodos

prolongados pueden provocarque el material de la llanta sedegrade y reducir la vida de lallanta, y la temperatura excesivapuede causar una fallarepentina de la llanta. Laclasificación C corresponde a unnivel de desempeño que todaslas llantas para autos depasajeros deben cumplir, deacuerdo con la Norma Federalde Seguridad de AutomotoresNo. 109. Las clasificaciones A yB representan niveles dedesempeño en la rueda depruebas de laboratorio másaltos que el mínimo requeridopor ley. Advertencia: Laclasificación de temperaturapara esta llanta está establecidapara una llanta infladacorrectamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva,ya sea por separado o

Page 332: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 331

combinados, pueden provocaruna acumulación de calor y unaposible falla de la llanta.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas. Considereuna revisión de la alineación si hayun desgaste poco usual o si elvehículo se desvíasignificativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas y

las ruedas. Vea a su distribuidorpara que realice un diagnósticoapropiado.

Reemplazo de ruedaRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarsela rueda, los pernos y las tuercas dela rueda. Si una rueda deja escaparel aire, reemplácela. Algunasruedas de aluminio pueden serreparadas. Si existe cualquiera deestas condiciones acuda a sudistribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo derueda que se necesita.

La capacidad de transporte decarga, el diámetro, el ancho y eldescentramiento de las ruedasnuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan ydeben montarse de la mismamanera.

Sustituya las llantas, pernos, birlosde llanta, o los sensores delSistema de monitoreo de presión dellantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

{ Advertencia

Puede ser peligroso usar ruedas,pernos y tuercas de las ruedasque no sean los correctos. Podríaafectar el frenado y el manejo delvehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida decontrol, ocasionando un choque.Use siempre la rueda, los pernosy las tuercas de la rueda,correctos para reemplazo.

Precaución

Una rueda incorrecta tambiénpuede causar problemas con lavida de los baleros, elenfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o del

(Continúa)

Page 333: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

332 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

odómetro, la alineación de losfaros, la altura de las defensas, ladistancia del vehículo conrespecto al piso y el espacioentre la carrocería y el chasispara las llantas o las cadenaspara las llantas.

Ruedas de remplazo usadas

{ Advertencia

Si reemplaza una rueda por unausada es peligroso. Ya queposiblemente no conozca el usoque ha tenido la rueda o ladistancia que ha recorrido.Podrían fallar repentinamente yprovocar una colisión. Alreemplazar las ruedas, use unarueda nueva de equipooriginal GM.

Cadenas para llantas

{ Advertencia

No use cadenas para llantas. Haysuficiente espacio libre. Si seusan en un vehículo que no tieneel espacio necesario, las cadenaspara llantas pueden dañar losfrenos, la suspensión u otraspartes del vehículo. El áreadañada por las cadenas parallantas podría causar una pérdidade control y un choque.

Use otro tipo de dispositivo detracción sólo si su fabricante lorecomienda para la combinacióndel tamaño de neumáticos delvehículo y las condiciones delcamino. Siga las instrucciones delfabricante. Para evitar daños alvehículo, conduzca lentamente yreajuste o quite el dispositivo detracción si entra en contacto conel vehículo. No haga girar las

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ruedas. Si se utilizan dispositivosde tracción, instálelos en lasruedas delanteras.

Si una llanta se desinflaEste vehículo tiene llantas deauto-sellado. Vea Neumáticosauto-sellantes 0 310. Los pinchazosen banda de rodadura típicamenteno hacen que las llantas pierdanaire. Sin embargo, si el vehículotiene una llanta desinflada, no hayllanta de refacción, ni equipo paracambiar llantas, ni lugar paraguardar una llanta. Contacte aAyuda en el Camino para obtenerayuda.

Es raro que una llanta se reviente,especialmente si usted da elmantenimiento adecuado a lasllantas. Si el aire escapa de unallanta, es mucho más probable quelo haga lentamente. Vea Llantas0 308. Pero, si alguna vez una

Page 334: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 333

llanta llegara a reventarse, aquí ledamos algunas recomendacionessobre qué esperar y qué hacer.

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada creará una fuerza que tiradel vehículo hacia ese lado. Retireel pie del pedal del acelerador ysujete el volante de dirección confirmeza. Maniobre para mantener laposición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenersefuera del camino, si es posible.

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa demanera similar a un derrape ypuede requerir la misma correcciónque usted haría en caso de derrape.Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículose desplace en línea recta. Puedeque haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera delcamino.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted uotras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado fuera delcamino, si es posible.

1. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro. VeaIntermitentes de advertencia depeligro 0 165.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

3. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(Estacionamiento); si se tratade una transmisión manual,colóquela en 1 (Primera) o R(Reversa).

4. Apague la ignición.

5. Inspeccione la llantadesinflada.

{ Advertencia

Si se conduce el vehículo conuna llanta desinflada, secausarán daños permanentes a lallanta. Inflar de nuevo una llantaque ha sido usada con una faltaimportante de aire o estandodesinflada podría provocar que lallanta se reviente y una colisión

(Continúa)

Page 335: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

334 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

seria. Nunca intente inflar denuevo una llanta que ha sidousada con una falta importante deaire o estando desinflada. Hagaque su concesionario o un centroautorizado de servicio parallantas reparen o reemplacen lallanta desinflada tan pronto comosea posible.

Si este vehículo cuenta con unjuego de sellador de neumáticos yel neumático se ha separado de larueda, tiene paredes dañadas,o tiene alguna perforación másgrande de 6 mm (0.25 pulg), elneumático está muy severamentedañado para que el juego desellador y compresor de neumáticossea efectivo. Si el neumático tieneuna perforación menor a 6 mm(0.25 pulg) en el área de rodada delneumático, vea Equipo de selladorde llantas y compresor 0 334.

Equipo de sellador dellantas y compresor

{ Advertencia

Inflar demasiado las llantaspuede provocar que se rompan yusted u otras personas podríanresultar lesionados. Asegúrese deleer y seguir las instrucciones delequipo de sellador para llantas ycompresor, así como de inflar lallanta a la presión recomendada.No exceda la presiónrecomendada.

{ Advertencia

Almacenar el equipo de selladorpara llantas y compresor u otrosequipos en el compartimento depasajeros del vehículo podríacausar lesiones. Al detenerse enforma repentina o en una colisión,el equipo suelto podría golpear a

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

alguien. Guarde el equipo desellador para llantas y compresoren su ubicación original.

Si este vehículo cuenta con unequipo de sellador para llantas ycompresor, puede no haber llantade refacción ni equipo para cambiarllantas, y en algunos vehículospuede no haber espacio paraguardar una llanta.

El sellador para llantas y elcompresor pueden usarse parasellar temporalmente ponchadurasde hasta 6 mm (0.25 pulg.) en elárea del dibujo de la llanta. Tambiénpuede usarse para inflar una llantaa la que le falte aire.

Para vehículos con llantas deauto-sellado, trate de inflar la llantasin sellador primero. Vea "Uso deljuego de sellador para llantas ycompresor sin sellador para inflaruna llanta (no desinflada)" acontinuación.

Page 336: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 335

Si la llanta se ha separado de larueda, tiene dañados los costados ouna ponchadura grande, los dañosson demasiado severos como paraque el sellador para llantas y elcompresor sean efectivos. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 373.

Lea y siga todas las instruccionesdel sellador para llantas y elcompresor.

El equipo incluye:

1. Válvula de entrada derecipiente de sellador

2. Manguera de sellador/aire

3. Base de recipiente desellador

4. Recipiente de sellador parallantas

5. Botón de encendido/apagado

6. Ranura en la parte superiordel compresor

7. Botón de deflación depresión

8. Calibrador de presión

9. Conector de corriente10. Manguera de sólo aire

Sellador para llantas

Lea y siga las instrucciones demanejo seguro contenidas en laetiqueta adherida al recipiente desellador de llanta (4).

Verifique la fecha de caducidad delsellador de llanta en el recipiente.El recipiente de sellador de llanta(4) debe remplazarse antes de sufecha de caducidad. Los recipientesde sellador de llantas de repuestose pueden obtener con sudistribuidor local.

Sólo hay sellador suficiente parauna llanta. Después de utilizarse, elrecipiente de sellador de llanta debereemplazarse.

Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor parasellar temporalmente e inflaruna llanta ponchada

Para usar el juego de sellante ycompresor en bajas temperaturas,caliente el equipo en un ambientecálido durante cinco minutos. Estoayudará a inflar la llanta más rápido.

Page 337: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

336 Cuidado del vehículo

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 165.

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta sedesinfla 0 332.

No retire ningún objeto que hayapenetrado en la llanta.

1. Saque el recipiente (4) desellador para llantas ycompresor de su ubicación dealmacenamiento. VeaAlmacenamiento del juego desellante de llantas y compresor0 342.

2. Retire la manguera de sólo aire(10) y el enchufe dealimentación (9) de la parteinferior del compresor.

3. Coloque el compresor en elsuelo cerca de la llantadesinflada.

4. Conecte la manguera de sóloaire (10) a la válvula deentrada del recipiente desellado (1) en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta quequede apretada.

5. Deslice la base del recipientede sellador de llantas (3) en laranura en la parte superior delcompresor (6) para sostenerlohacia arriba.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

6. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

Page 338: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 337

7. Coloque la manguera de aire/sellador (2) al vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

8. Inserte el conector de corriente(9) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatosde otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 119.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

9. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

10. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para encender eljuego de sellador para llantas ycompresor.

El compresor inyectará selladory aire en la llanta.

El manómetro (8) indicaráinicialmente una presiónelevada, mientras que elcompresor bombea el selladora la llanta. Una vez que elsellador esté completamentedisperso en el interior de lallanta, la presión descenderárápidamente y empezará aelevarse de nuevo, a medidaque la llanta se infle sólocon aire.

11. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (8). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Vea Presión de llantas0 316.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (8)puede dar una lectura superiora la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa dela presión. El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Precaución

Si no se puede conseguir lapresión recomendada después deaproximadamente 25 minutos, elvehículo no se debe conducirmás. La llanta está muy dañada yel kit de sellador de llantas ycompresor no puede inflar la

(Continúa)

Page 339: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

338 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

llanta. Retire el conector eléctricode la salida de potencia deaccesorios y desatornille lamanguera de inflación de laválvula de la llanta. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 373.

12. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

La llanta no está sellada ycontinuará la fuga de airehasta que el vehículo avance yel sellador se distribuya en lallanta. Por lo tanto, los pasos13 a 21 se deben realizarinmediatamente después delpaso 12.

Tenga cuidado al manipular elequipo de sellador para llantasy compresor, ya que podríaestar caliente después deusarlo.

13. Desconecte el conector decorriente (9) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

14. Haga girar la manguera desellador/aire (2) en sentidocontrario a las manecillas delreloj para retirarla del vástagode la válvula.

15. Coloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

16. Retire el recipiente del selladorde llantas (4) de la ranura en laparte superior delcompresor (6).

17. Gire la manguera de solo aire(10) en sentido contrario al delas manecillas del reloj pararetirarlo de la válvula deentrada del recipiente selladorde llantas (1).

18. Gire la manguera de aire/sellador (2) en el sentido de lasmanecillas del reloj sobre laválvula de entrada delrecipiente sellador (1) paraprevenir fuga del sellador.

19. Coloque de nuevo la manguerade sólo aire (10) y el conectorde corriente (9) a su lugar dealmacenamiento original.

20. Si fue posible inflar la llantadesinflada a la presión deinflado recomendada, retire laetiqueta de velocidad máximadel recipiente de sellador ycolóquela en un sitio muyvisible.

No exceda la velocidad en estaetiqueta hasta que la llantadañada sea reparada osustituida.

21. Coloque el equipo de nuevo ensu ubicación dealmacenamiento original en elvehículo.

Page 340: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 339

22. Inmediatamente conduzca elvehículo durante 8 km (5millas) para distribuir elsellador dentro de la llanta.

23. Deténgase en un sitio seguro yverifique la presión de la llanta.Consulte los Pasos 1-10 de"Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)".

Si la presión de la llanta hadescendido más de 68 kPa (10psi) por debajo de la presiónde inflado recomendada,detenga el vehículo. Los dañosde la llanta son demasiadoseveros y el sellador parallantas no puede sellarla. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 373.

Si la presión de la llanta no hadescendido más de 10 psi (68kPa) con respecto a la presiónde inflado recomendada, inflela llanta a la presión de infladorecomendada.

24. Limpie cualquier sobrante desellador de la rueda, llanta ovehículo.

25. Deseche el recipiente desellador usado de la llanta (4)con un distribuidor local o deacuerdo con los códigos yprácticas estatales y locales.

26. Reemplácelo con un recipientenuevo, que puede obtener consu distribuidor.

27. Después de sellartemporalmente una llanta conel juego de sellador parallantas y compresor, lleve elvehículo a un distribuidorautorizado para reemplazar lallanta.

Uso del equipo de selladorpara llantas y el compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)

El equipo incluye:

1. Válvula de entrada derecipiente de sellador

2. Manguera de sellador/aire3. Base de recipiente de

sellador4. Recipiente de sellador para

llantas5. Botón de encendido/

apagado

Page 341: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

340 Cuidado del vehículo

6. Ranura en la parte superiordel compresor

7. Botón de deflación depresión

8. Calibrador de presión

9. Conector de corriente10. Manguera de sólo aire

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 165.

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta sedesinfla 0 332.

1. Remueva el compresor de suubicación de almacenamiento.Vea Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor 0 342.

2. Retire la manguera de sólo aire(10) y el enchufe dealimentación (9) de la parteinferior del compresor.

3. Coloque el compresor en elsuelo cerca de la llantadesinflada.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

4. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

5. Coloque la manguera de sóloaire (10) al vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

6. Inserte el conector de corriente(9) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatosde otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 119.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

7. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

Page 342: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 341

8. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para encender eljuego de sellador para llantas ycompresor.

El compresor inflará la llantasolamente con aire.

9. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (8). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Vea Presión de llantas0 316.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (8)puede dar una lectura superiora la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa dela presión. El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Precaución

Si no se puede conseguir lapresión recomendada después deaproximadamente 25 minutos, elvehículo no se debe conducirmás. La llanta está muy dañada yel kit de sellador de llantas ycompresor no puede inflar lallanta. Retire el conector eléctricode la salida de potencia deaccesorios y desatornille lamanguera de inflación de laválvula de la llanta. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 373.

10. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

Tenga cuidado al manipular elcompresor ya que podría estarcaliente después de usarlo.

11. Desconecte el conector decorriente (9) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

12. Haga girar la manguera desólo aire (10) en sentidocontrario al de las manecillasdel reloj para retirarla delvástago de la válvula.

13. Coloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

14. Coloque de nuevo la manguerade sólo aire (10) y el conectorde corriente (9) a su lugar dealmacenamiento original.

15. Coloque el equipo de nuevo ensu ubicación dealmacenamiento original en elvehículo.

El equipo de sellador para llantas ycompresora tiene unos adaptadoresque se encuentra en uncompartimiento de la parte inferiorde su caja, que pueden usarse parainflar colchones de aire,pelotas, etc.

Page 343: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

342 Cuidado del vehículo

Almacenamiento deljuego de sellante dellantas y compresorPara tener acceso al equipo desellador de llantas y compresor:

1. Abra la puerta trasera. VeaPuerta trasera 0 53.

2. Retire el piso de carga.

3. Remueva el bote de sellador(1) de llantas y elcompresor (2).

Para guardar el bote de selladorpara llantas y el compresor, siga lospasos en orden inverso.

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -NorteaméricaPara mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería -Norteamérica 0 291.

Si la batería de 12 voltios se haagotado, trate de usar otro vehículoy cables de paso de corriente paraarrancar su vehículo. Para hacerlode manera segura, cerciórese derealizar los pasos siguientes.

{ Advertencia

La batería de alto voltaje no sepuede arrancar con cables conotro vehículo o con un cargadorde batería. Podría resultar enlesiones personales, muerte,o daño al vehículo.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado deCalifornia que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 282 yla cubierta posterior.

Page 344: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 343

{ Advertencia

Las baterías pueden causarlelesiones. Las baterías pueden serpeligrosas, ya que:

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras austed.

. Contienen gas que puedeexplotar o empezar a arder.

. Contienen suficiente cargaeléctrica como paracausarle quemaduras austed.

Si no sigue estos pasos al pie dela letra, alguna de estas cosas,o todas ellas, pueden causarlelesiones.

Precaución

Si se ignoran estos pasos podríaresultar en daños costosos alvehículo que no estarían

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar elvehículo empujándolo o jalándolono funcionará y podría dañarse elvehículo.

Terminal positiva de bateríadescargada

La terminal positiva de arranquecon cables está en la bateríadescargada, en el lado delconductor del vehículo.

Terminal negativa de bateríadescargada

El punto de tierra negativo dearranque con cables es un pasadoren un soporte ubicado cerca delMódulo de energía paraaccesorios (APM).

La terminal positiva de arranquecon cables y la terminal negativa dearranque con cables están sobre labatería del vehículo queproporciona el paso de corriente.

Page 345: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

344 Cuidado del vehículo

La conexión de arranque con cablespositiva para la batería descargadaesta debajo de la cubierta demoldura. Abra la cubierta para abrirla terminal.

1. Revise el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltscon un sistema de tierranegativa.

Precaución

Si el sistema del otro vehículo noes de 12 volts con tierra negativa,ambos vehículos pueden sufrirdaños. Sólo utilice vehículos quecuentan con un sistema de 12volts con tierra negativa parapasar corriente.

2. Coloque los dos vehículos demodo que no estén encontacto.

3. Ponga el freno deestacionamiento y cambie a P(Estacionamiento). VeaCambie a P (estacionamiento)0 226.

Precaución

Si los accesorios quedanencendidos o se conectandurante el procedimiento dearranque de puenteo, podríandañarse. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en cualquiervehículo al arrancar.

4. Apague el vehículo. Apaguetodas las luces y accesorios enambos vehículos, excepto porlas luces intermitentes deadvertencia de peligro si senecesitan.

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricospueden empezar a funcionarincluso cuando el sistema deimpulso no esté funcionando y

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

pueden causarle lesiones.Mantenga las manos, la ropa ylas herramientas alejadas de losventiladores eléctricos que estánbajo el cofre.

{ Advertencia

El uso de un cerillo cerca de unabatería puede causar que el gasde la batería explote. Haypersonas que se han lastimadopor esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

El líquido de la batería contieneácido que lo puede quemar. Nodeje que le caiga encima.Si accidentalmente le cae en losojos o piel, enjuague el área conagua y consiga atención médicade inmediato.

Page 346: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 345

{ Advertencia

Los ventiladores y otras partesmóviles del sistema de impulsopueden causarle lesiones graves.Una vez que el sistema deimpulso esté en operación,mantenga las manos alejadas delas partes móviles.

5. Conecte el lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de la bateríadescargada.

6. Conecte el otro lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de una batería enbuenas condiciones.

7. Conecte un extremo del cablenegativo (-) negro a la terminalnegativa (-) de la bateríacargada.

8. Conecte el otro extremo delcable negativo (-) negro alpunto de conexión a tierranegativo (-) para la bateríadescargada.

9. Arranque el vehículo que tienela batería buena.

10. Trate de arrancar el vehículoque tiene la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesiteservicio.

Precaución

Si los cables de paso de corrientese conectan o desconectan en elorden incorrecto, pueden ocurrircortocircuitos eléctricos y elvehículo puede sufrir daños. Lasreparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Conecte y desconectesiempre los cables de paso decorriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquenentre sí, ni que toquen ningunasuperficie metálica.

Cómo retirar los cables de pasode corriente

Invierta la secuencia exactamenteal retirar los cables pasacorriente.

Page 347: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

346 Cuidado del vehículo

Remolque delvehículo

Cómo remolcar elvehículo

Precaución

Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto por la garantíadel vehículo. No estire oenganche a los componentes dela suspensión. Use las correasadecuadas alrededor de lasllantas para asegurar el vehículo.No arrastre una rueda/llantabloqueada mientras carga elvehículo. No utilice un elevadortipo elástico para remolcar elvehículo. Esto podría dañar elvehículo.

GM recomienda un camión deremolque de plataforma plana paratransportar un vehículo

deshabilitado. Utilice rampas paraayudar a reducir los ángulos deacercamiento, si es necesario. Unvehículo remolcado debe tener susruedas motrices despegadas delsuelo. Póngase en contacto conAsistencia en el Camino o unservicio profesional de grúas si sedebe remolcar un vehículodeshabilitado.

Precaución

El uso inadecuado de una ñ deremolque puede causar daño alvehículo. Tenga precaución ylleve el vehículo a baja velocidadpara evitar dañarlo.

Si el vehículo está equipado conuna armella de remolque, utiliceúnicamente la armella de remolquepara jalar el vehículo hacia unportador de coche de superficieplana desde una superficie plana dela carretera. No utilice la armella deremolque para sacar el vehículo denieve, lodo o arena.

La armella de arrastre se encuentradebajo del piso de carga, cerca dela llanta de refacción o del juego delcompresor, si está equipado.

Punto de unión de armella dearrastre frontal

Abra cuidadosamente la cubierta enla facia usando la ranura pequeñaque guarda el receptáculo de laargolla de remolque.

Page 348: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 347

Instale la armella de arrastre en elreceptáculo y gírela hasta que estécompletamente apretada. Al retirarel ojo de remolque, vuelva a instalarla cubierta en la posición original.

Punto de unión de armella dearrastre trasero

Abra cuidadosamente la cubierta enla facia usando la ranura pequeñaque guarda el receptáculo de laargolla de remolque.

Instale la armella de arrastre en elreceptáculo y gírela hasta que estécompletamente apretada. Al retirarel ojo de remolque, vuelva a instalarla cubierta en la posición original.

Remolque de vehículorecreacionalArrastre recreativo del vehículosignifica arrastrar el vehículo detrásde otro vehículo, como detrás deuna casa rodante. Los dos tiposmás comunes de arrastre recreativode vehículos se conocen comoarrastre con remolque y arrastre con"dolly". El remolque tipo "dinghy

Page 349: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

348 Cuidado del vehículo

towing" consiste en remolcar elvehículo sin que las cuatro ruedasestén en contacto con el suelo.El arrastre con "dolly" consiste enarrastrar el vehículo con dos ruedasen contacto con el piso y las otrasdos sobre un aparato conocidocomo "dolly".

A continuación, algunos aspectosimportantes a considerar antes deiniciar el arrastre recreativo delvehículo:

. Antes de remolcar el vehículo,familiarícese con las leyeslocales que apliquen a remolquede vehículos recreativos. Estasleyes pueden variar por región..

. ¿Cuál es la capacidad dearrastre del vehículo que va arealizar el arrastre? Asegúresede leer las recomendaciones delfabricante del vehículo querealizará el arrastre.

. ¿Qué tan lejos se va a remolcarel vehículo? Algunos vehículostienen restricciones en cuanto a

la distancia y el tiempo durantelos que pueden arrastrar otrovehículo.

. ¿El vehículo cuenta con elequipo de remolque apropiado?Para obtener asesoramientoadicional y recomendaciones deequipo consulte a su distribuidoro a un profesional de remolques.

. ¿El vehículo está listo para serarrastrado? Así como prepara elvehículo para un viaje largo,asegúrese de que el vehículoesté preparado para serarrastrado.

Precaución

El uso de un escudo sobre larejilla delantera del vehículopodría restringir el flujo de aire ycausar daños a la unidad deimpulso eléctrico. Lasreparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Si usa un escudo, utiliceuno que se coloque sobre elvehículo de remolque.

Arrastre en remolque

Precaución

Si el vehículo es arrastrado conlas cuatro ruedas en contacto conel suelo podrían dañarse loscomponentes del mecanismo detransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No arrastre elvehículo con las cuatro ruedas encontacto con el suelo.

Page 350: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 349

El vehículo no fue diseñado paraser remolcado con las cuatroruedas en el suelo. Si el vehículo seha de remolcar, debe utilizarse unaplataforma rodante. Vea "Remolqueen Dolly" a continuación.

Remolque con "dolly"

Remolque el vehículo con las dosruedas traseras en contacto con elsuelo y las ruedas delanterascolocadas sobre un "dolly".

Para remolcar el vehículo desde elfrente con las ruedas traseras encontacto con el suelo:

1. Coloque las ruedas delanterasen la carretilla.

2. Cambie la transmisión a P(estacionamiento). Vea Cambiea P (estacionamiento) 0 226.

3. Aplique el freno deestacionamiento.

4. Asegure el vehículo al "dolly".

5. Siga las instrucciones delfabricante del "dolly" parapreparar el vehículo y el "dolly"para efectuar el remolque.

6. Libere el freno deestacionamiento.

7. Apague el vehículo.

8. Abra el cofre.

9. Espere dos minutos.

10. Desconecte el conector de laterminal negativa (-) de labatería de 12 voltios.

11. Cierre y asegure el cofre.

Precaución

Remolcar el vehículo desde atráspodría dañarlo. También, lasreparaciones no serían cubiertaspor la garantía del vehículo.Nunca remolque el vehículodesde atrás.

Page 351: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

350 Cuidado del vehículo

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en lafábrica. Use un agente de deshielosólo cuando sea absolutamentenecesario, y pida que engrasen losseguros después de usarlo.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia enun lugar con sombra.

Precaución

No use agentes de limpieza abase de petróleo, acídicos,o abrasivos ya que pueden dañarla pintura, metal, o partes deplástico del vehículo. Si ocurredaño al vehículo, no estaríacubierto por la garantía delvehículo. Puede obtener losproductos de limpieza aprobados

(Continúa)

Precaución (Continúa)

en su concesionario. Siga todaslas instrucciones del fabricante encuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaadecuada de desechar cualquierproducto para el cuidado delvehículo.

Precaución

Evite usar máquinas de altapresión a menos de 30 cm (12pulg) de la superficie delvehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de 8 274kPa (1 200 psi) puede dar comoresultado daños odesprendimiento de la pintura ycalcomanías.

Precaución

No lave eléctricamente ningunode los componentes debajo delcofre que tiene este

símboloe.

Esto podría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Si usa un autolavado, siga lasinstrucciones del autolavado.El limpiaparabrisas y ellimpiaparabrisas trasero, si estáequipado, deben estar apagados.Retire cualquier accesorio quepueda estar dañado o interferir conel equipo del autolavado.

Enjuague bien el vehículo, antes ydespués de lavarlo, para eliminarpor completo los agenteslimpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podríancausar manchas.

Page 352: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 351

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toallacompletamente de algodón, paraevitar rayones en la superficie ymanchas de agua.

Cuidados al acabado

La aplicación de materialesselladores o ceras posventa no serecomienda. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a sudistribuidor para evaluar y reparar eldaño. Los materiales ajenos, comocloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de losárboles, excremento de aves,sustancias químicas de chimeneasindustriales, etc., pueden dañar elacabado del vehículo sipermanecen sobre las superficiespintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De sernecesario para eliminar materialesajenos, use limpiadores noabrasivos marcados como segurospara superficies pintadas.

Se debería realizar ocasionalmenteel encerado o pulido suave manualpara retirar residuos del acabado dela pintura. Consulte a su distribuidorpara conocer los productos delimpieza aprobados.

No aplique ceras o productos parapulir al plástico sin recubrimiento,vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, o a la pintura plana, ya quepuede ocurrir daño.

Precaución

La aplicación de compuestos conmáquina o el pulido agresivo deun acabado de pintura bicapapueden dañarlo. Use solamenteceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado depintura bicapa del vehículo.

Para que el acabado de la pinturase vea como nuevo, mantenga elvehículo dentro de una cochera o acubierto, siempre que sea posible.

Protección de molduras metálicasbrillantes exteriores

Precaución

La falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantespuede resultar en un acabadoblanco lechoso o picadura. Estedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio o deacero inoxidable. Para prevenirdaño siempre siga estasinstrucciones de limpieza:

. Asegúrese que la moldura estéfría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Utilice una solución de limpiezaaprobada para aluminio o aceroinoxidable. Algunos limpiadoresson altamente acídicos ocontienen sustancias alcalinas ypueden dañar las molduras.

Page 353: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

352 Cuidado del vehículo. Siempre diluya un limpiador

concentrado de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores de cromo.

. No use limpiadores que noestén diseñados para usoautomotriz.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después del lavadopara proteger y extender elacabado de la moldura.

Limpieza de lámparas/lentesexteriores, emblemas,calcomanías, y franjas

Use solamente agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para el lavadode autos para limpiar las lámparas ylos cristales de las lamparas ylentes exteriores, emblemas,calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estasección.

Las cubiertas de las luces estánhechas de plástico, y algunas tienencubierta de protección UV. No loslimpie mientras estén secos.

No utilice ninguno de los siguientesen las cubiertas de las luces:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos lavadores y otrosagentes limpiadores enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresagresivos.

. Rascadores de hielo u otrosartículos duros.

. Cubiertas decorativas posventao cubiertas que no esténincluidas con el vehículo,mientas las luces esténencendidas, debido al exceso decalor que se genera.

Precaución

No limpiar las luces de maneraadecuada podría causar daños alas cubiertas, que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

Precaución

El uso de cera en rayas deacabado en negro brillante puedeaumentar el nivel de brillo y crearun acabado no uniforme. Limpielas rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisiónde aire, entre el cofre y elparabrisas, cuando lave el vehículo.

Hojas del limpia ylavaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con untrapo que no suelte pelusa o unatoalla de papel mojada con líquidode lavado del parabrisas o undetergente suave. Lave elparabrisas perfectamente al limpiarlas hojas de los limpiaparabrisas.Los insectos, la suciedad delcamino, la savia y la acumulación

Page 354: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 353

de tratamientos de lavado o ceradel vehículo pueden provocar rayasde los limpiaparabrisas.

Reemplace las hojas de loslimpiaparabrisas si están gastadaso dañadas. Las condicionespolvosas extremas, como arena,sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Tiras para intemperie

Aplique lubricante de cinta paraintemperie sobre las cintas paraintemperie para que duren más,sellen mejor, y no se adhieran orechinen. Lubrique la cinta paraintemperie por lo menos una vez alaño. Los climas calientes y secospueden requerir una aplicación másfrecuente. Las marcas negras dematerial de goma en las superficiespintadas se pueden quitar frotandocon un paño limpio.

Llantas

Para limpiar las llantas use uncepillo duro y limpiador para llantas.

Precaución

El uso de productos con base depetróleo para abrillantar lasllantas del vehículo puede dañarel acabado de la pintura y/o lasllantas. Al aplicar abrillantador alas llantas, limpie siemprecualquier resto sobrante que hayacaído sobre las superficiespintadas del vehículo.

Ruedas y moldura de rueda

Utilice un trapo limpio y suave conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarperfectamente con agua limpia,seque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

Precaución

Las ruedas y otras molduras derueda cromadas pueden dañarsesi el vehículo no se lava despuésde conducir por caminos que

(Continúa)

Precaución (Continúa)

hayan sido rociados con clorurode magnesio o cloruro de calcio.Estos se emplean en eltratamiento de diversascondiciones de los caminos,como polvo y hielo. Lave siemprelas partes cromadas con agua yjabón después de la exposición aestos compuestos.

Precaución

Para evitar daño de superficie enlas ruedas y moldura de rueda,no use jabones fuertes, pulidoresabrasivos, limpiadores o cepillos.Sólo utilice los limpiadoresaprobados por GM. No conduzcael vehículo a través de unautolavado automático que usecepillos de limpieza de llanta/rueda de carburo de silicona.

(Continúa)

Page 355: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

354 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

Podría causar daños cuyareparación no está cubierta por lagarantía del vehículo.

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente las líneasde freno y mangueras para el buenenganche, la unión, fugas, grietas,rozaduras, etc Inspeccione laspastillas de freno de disco paradesgaste y el estado de lasuperficie de rotores. Inspeccionelos forros de freno de tambor /zapatos de desgaste o grietas.Inspeccione todas las demás partesdel freno.

Componentes de la dirección,suspensión y chasís

Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en busca dedaños o partes sueltas o faltantes,o señales de desgaste al menosuna vez al año.

Inspeccione la dirección hidráulicapara comprobar si estácorrectamente unida, susconexiones, y buscar si hayataduras, fugas, grietas odesgaste, etc.

Compruebe constantemente lasbotas de unión y los sellos de losejes en busca de fugas.

Lubricación de loscomponentes de la carrocería

Lubrique todos los cilindros debloqueo de llave, bisagras de cofre,bisagras de puerta trasera, puertade puerto de carga de acero, ybisagras de estribo eléctrico, amenos que los componentes seande plástico. Aplique grasa desilicona a las cintas para intemperiecon un trapo limpio para que éstasduren más, sellen mejor y no sepeguen ni rechinen.

Mantenimiento de la carrocería

Por lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño, use agua simplepara lavar cualquier materialcorrosivo de la carrocería inferior.

Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier áreadonde pueda acumularse el lodo uotros desechos.

Daño lámina metálica

Si el vehículo se daña y requierereparación o el reemplazo deláminas metálicas, asegúrese deque el taller de hojalatería apliquematerial anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, pararestaurar la protección contra lacorrosión.

Las partes de reemplazo delfabricante original brindaránprotección contra la corrosión, almismo tiempo que se conserva lagarantía del vehículo.

Daño acabado

Repare con prontitud las rayadurasy peladuras de pintura menores conlos materiales de retoquedisponibles en su distribuidor paraevitar la corrosión. Los daños delacabado que cubren áreas grandes

Page 356: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 355

pueden corregirse en el taller dehojalatería y pintura de sudistribuidor.

Manchado pintura química

Los contaminantes del aire puedencaer sobre el vehículo y dañar lassuperficies pintadas, causandodecoloraciones en forma de anillo,manchas y pequeños puntososcuros irregulares en la superficiepintada. Vea "Cuidado de acabado"previamente en esta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones porpartículas de polvo, limpie el interiordel vehículo regularmente. Quiteinmediatamente la tierra. Losperiódicos o vestimenta oscurapuede transferir color al interior delvehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara quitar el polvo de las perillas yhendiduras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, retireinmediatamente todas las cremaspara manos, protectores solares y

repelentes de insectos de todas lassuperficies interiores para evitar queresulten dañadaspermanentemente.

Utilice limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar, para evitar dañospermanentes. Aplica todos loslimpiadores directamente al pañolimpiador. No rocíe limpiadores enningún interruptor o control. Retirelos limpiadores rápidamente.

Antes de usar los limpiadores, lea ysiga todas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta.Mientras limpia el interior, abra laspuertas y ventanas para tenerventilación adecuada.

Para evitar daños, no limpie elinterior empleando los siguienteslimpiadores o técnicas:

. Nunca utilice navajas ni ningúnotro objeto afilado para eliminarla suciedad de ningunasuperficie interior.

. Nunca utilice cepillos con cerdasduras.

. Nunca frote las superficies demanera agresiva o condemasiada presión.

. No utilice detergentes delavandería o lavaplatos condesengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, useaproximadamente 20 gotas porcada 3.8L (1 galón) de agua.Una solución de jabónconcentrada creará rayas yatraerá suciedad. No usesoluciones que contenganjabones fuertes o cáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no laempape.

. No utilice solventes olimpiadores que contengansolventes.

Vidrio interior

Para limpiarlo, utilice una tela suavecon agua. Limpie los rastros deagua con un trapo seco. Si esnecesario, use un limpiador devidrio comercial después de limpiarúnicamente con agua.

Page 357: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

356 Cuidado del vehículo

Precaución

Para prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre elcristal del automóvil. Loslimpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la ventanatrasera.

Limpiar el parabrisas con aguadurante los primeros tres o seismeses de posesión reducirá latendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradoralas cubiertas de las bocinas, demanera que las bocinas no sedañen. Limpie las manchas conagua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las moldurasrecubiertas.

. Cuando estén ligeramentemanchadas, límpielas con unaesponja o un trapo suave, queno suelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas,use agua jabonosa tibia.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie,utilizando un accesorio con cepillosuave. Si utiliza un accesorio decepillo de aspirar giratorio, utilícelosólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, retire suavemente tantasuciedad como sea posible:

. Seque los líquidospresionándolos con una toallade papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarsemás líquido.

. Para manchas sólidas, quite lamayor cantidad de residuosposible antes de aspirar.

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio, queno suelte pelusa con aguacorriente. Se recomienda un

trapo de microfibra para evitarla transferencia de pelusas a latela o la alfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta queya no caigan gotas.

3. Empiece en el borde exteriorde la mancha y suavementefrote hacia el centro. Doble latela de limpieza a un árealimpia con frecuencia paraprevenir forzar la suciedaddentro de la tela.

4. Continúe frotando con cuidadoel área manchada hasta queya no se transfiera la manchaal trapo.

5. Si no se retira por completo lasuciedad, use una solución dejabón suave seguidaúnicamente por agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría sernecesario usar un quitamanchas olimpiador comercial. Antes de usarun limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en una

Page 358: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 357

pequeña área oculta para verificarla estabilidad del color. Si se formaun anillo, limpie toda la tela otapete.

Después de limpiar, use una toallade papel para secar el exceso dehumedad.

Limpieza de superficies de altobrillo y de las pantallas deradio y de información delvehículo

Use una tela de microfibra ensuperficies de alto brillo o en laspantallas del vehículo. Primero, useun cepillo de cerdas suaves pararetirar la suciedad que pueda rayarla superficie. Después limpiesuavemente con una tela demicrofibra. Nunca utilice limpiadoresde ventanas o solventes.Periódicamente lave a mano elpaño de microfibra por separado,utilizando un jabón suave. No utilicecloro ni suavizante de telas. Lave afondo y seque con aire antes delsiguiente uso.

Precaución

No sujete un dispositivo conventosa al desplegado. Estopodría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Tablero de instrumentos, piel,vinilo, otras superficies deplástico, superficies pintadasde bajo brillo, y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un trapo de microfibra suavemojado con agua para quitar elpolvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice untrapo de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

Precaución

Empapar o satura la piel, enespecial piel perforada, así comootras superficies interiores, puede

(Continúa)

Precaución (Continúa)

causar un daño permanente.Limpie el exceso de humedad deestas superficies después delimpiar y permita que sequen porsí solas. Nunca utilice calor,vapor, o removedores demanchas. No use limpiadores quecontengan silicón o productos abase de cera. Los limpiadoresque contienen estos solventespueden cambiarpermanentemente la apariencia ysensación de la piel o moldurassuaves y no se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumentenel brillo, especialmente en el tablerode instrumentos. El brillo reflejadopodría reducir la visibilidad a travésdel parabrisas bajo ciertascondiciones.

Page 359: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

358 Cuidado del vehículo

Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintadaen el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El dañocausado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Cubierta de carga y red decomodidad

Si está equipado, lave con aguatibia y un detergente suave. No useblanqueadores con cloro. Enjuaguecon agua fría, y luego seque porcompleto.

Cuidado de los cinturones deseguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Eso puededebilitar el tejido severamente. Enuna colisión pueden no sercapaces de proporcionar laprotección adecuada. Limpie yenjuague el tejido del cinturón deseguridad solamente con jabónsuave y agua templada. Permitaque el tejido se seque.

Tapetes

{ Advertencia

Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferencia

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

con los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.

Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes:

. Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara su vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con lospedales. Siempre verifique quelos tapetes no interfieran con lospedales.

. No utilice un tapete para el pisosi el vehículo no cuenta con unsujetador de tapete del lado delconductor.

Page 360: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Cuidado del vehículo 359. Use los tapetes con el lado

correcto hacia arriba. No losvoltee.

. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.

. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

Cómo quitar y colocar lostapetes

Tire hacia arriba de la parte traseradel tapete para desacoplar cadauno de los retenes y retire el tapete.

Vuelva a colocarlo alineando lasaberturas del retén del tapete sobrelos retenes y presione el tapetepara que entre en su sitio.

Asegúrese de que el tapete quedefijo en su sitio.

Asegúrese de que el tapete nointerfiera con los pedales.

Page 361: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

360 Servicio y mantenimiento

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 360

Programa de mantenimientoPrograma demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 361

Revisiones y servicios delpropietarioServicio y verificacionespropietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Mantenimiento y cuidadosadicionalesMantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadasLíquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 367

Refacciones demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 368

Información generalSu vehículo representa unainversión importante. Esta seccióndescribe el mantenimiento requeridopara el vehículo. Siga estaprogramación para ayudar aproteger su vehículo contra gastosde mantenimiento mayores debidosa la negligencia o mantenimientoinadecuado. También podría ayudara mantener el valor del vehículo alvenderlo. Es responsabilidad delpropietario realizar todos losservicios de mantenimiento.

Su distribuidor cuenta con técnicosespecializados que pueden realizarel mantenimiento adecuadoutilizando partes genuinas derepuesto. También cuenta conherramientas y equiposactualizados para obtenerdiagnósticos rápidos y precisos.Muchos distribuidores inclusocuentan con horario extendido lossábados, transporte de cortesía yprogramación de citas en línea paraayudarle con sus necesidades deservicio.

Su distribuidor reconoce laimportancia de brindarle serviciosde mantenimiento y reparaciones aun precio competitivo. Con técnicosespecializados, el distribuidor es adonde debe acudir paramantenimiento de rutina comorotaciones de llantas, así comoartículos de mantenimientoadicionales como llantas, frenos,baterías y hojas delimpiaparabrisas.

Precaución

Los daños causados pormantenimiento inadecuadopodrían conllevar reparacionescostosas, que podrían no estarcubiertas por la garantía delvehículo. Los intervalos demantenimiento, verificaciones,inspecciones, niveles de fluidos ylubricantes son importantes paramantener este vehículo enbuenas condiciones deoperación.

(Continúa)

Page 362: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Servicio y mantenimiento 361

Precaución (Continúa)

No realice lavados químicos noaprobados por GM en el vehículo.El uso de lavados, solventes,limpiadores, o lubricantes que noestén aprobados por GM podríadañar el vehículo, y requerirreparaciones costosas que noestán cubiertas por la garantíadel vehículo.

La rotación de llantas y los serviciosrequeridos son responsabilidad delpropietario del vehículo. Serecomienda llevar su vehículo aldistribuidor para que se realicenestos servicios cada 12,000 km/7,500 millas. El mantenimientoadecuado del vehículo ayuda amantenerlo en buenas condicionesde operación.

Los servicios adicionales requeridosson para vehículos que:

. Llevan pasajeros y carga dentrode los límites recomendados enla etiqueta de Información de

Llantas y Carga. ConsulteLímites de carga del vehículo0 219.

. Se conducen sobre superficiesde caminos razonables, dentrode los límites legales de manejo.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales requeridos.

{ Advertencia

El realizar trabajos demantenimiento puede serpeligroso y causar lesionesgraves. Sólo realice el trabajo demantenimiento si cuenta con lainformación, herramientas yequipos adecuados. Si no cuentacon ellos, acuda con sudistribuidor o concesionario paraque un técnico capacitado hagael trabajo. Consulte Hacer supropio trabajo de servicio 0 284.

Programa demantenimientoEl plan de servicio para su vehículoestá disponible en la Póliza deGarantía y Programa deMantenimiento.

Revisiones y servicios delpropietario

Una vez al mes

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 316.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 324.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 288.

Desecante de aireacondicionado (Reemplazarcada siete años)

El sistema de aire acondicionadorequiere mantenimiento cada sieteaños. Este servicio requiere el

Page 363: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

362 Servicio y mantenimiento

reemplazo del desecante paraayudar con la longevidad y laoperación eficiente del sistema deaire acondicionado. Este serviciopuede ser complejo. Visite a sudistribuidor.

Rotación de las llantas yservicios requeridos cada12,000 km/7,500 millas

Rote las llantas, si se recomiendapara el vehículo, y realice lossiguientes servicios. ConsulteRotación de la llanta 0 324.

. Revise el nivel del refrigerante.Consulte Sistema deenfriamiento 0 287.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 288.

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 316.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 324.

. Compruebe visualmente si hayfugas de líquidos.

. Inspeccione el sistema defrenos. Consulte Cuidadoexterior 0 350.

. Revise visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y del chasisrespecto a daño, incluyendogrietas o desgarres en lasfundas de hule, partes sueltas ofaltantes, o señales de desgastepor lo menos una vez al año.Consulte Cuidado exterior0 350.

. Revise la dirección hidráulicarespecto a la conexión,conexiones, adhesión, fugas,grietas, roce, etc.

. Revise visualmente los mediosejes y ejes de impulso respectoa desgaste excesivo, fugas delubricante, y/o daño incluyendo:abolladuras o grietas de tubo,holgura de junta de velocidadconstante o junta universal,fundas agrietadas o faltantes,sujetadores de funda sueltos o

faltantes, holgura excesiva decojinete central, sujetadoressueltos o faltantes, y fugas desello del eje.

. Compruebe los componentesdel sistema de sujeción.Consulte Revisión del sistemade seguridad 0 78.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidadoexterior 0 350.

. Compruebe el pedal delacelerador para detectar daños,exceso de esfuerzo o amarre.Sustituya si es necesario.

. Inspeccione visualmente elactuador neumático, en buscade desgaste, grietas u otrosdaños. Revise la capacidad paraabrir completamente delactuador. Si la capacidad paramantener abierto es baja, déservicio al puntal neumático.Consulte Puntal(es) neumáticos0 296.

Page 364: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Servicio y mantenimiento 363. Compruebe la fecha de

caducidad del sellador dellantas, si aplica. ConsulteEquipo de sellador de llantas ycompresor 0 334.

Revisiones yservicios delpropietario

Servicio y verificacionespropietario. Al menos dos veces al año, pida

que se efectúe servicio delavado de tren inferior. Vea"Mantenimiento de la carrocería"en Cuidado exterior 0 350.

Mantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayudarle aevitar futuras reparacionescostosas. Para mantener eldesempeño del vehículo, es posibleque requiera servicios demantenimiento adicionales. Serecomienda que su distribuidorrealice estos servicios; sus técnicosespecializados conocen mejor quenadie su vehículo. Su distribuidortambién puede realizar unaevaluación exhaustiva con unainspección multi puntos pararecomendar el momento en que suvehículo requiera atención. Lasiguiente lista tiene la intención deexplicar los servicios y lascondiciones que deben buscarse,que indican que se requiere unservicio.

Batería

La batería suministra energía paraoperar cualquier accesorio eléctricoadicional.

Page 365: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

364 Servicio y mantenimiento. Para evitar una descompostura

o falla, mantenga la batería conenergía completa.

. Los técnicos especializados deldistribuidor cuentan con equiposde diagnóstico para probar labatería y asegurar que loscables y conexiones estén libresde corrosión.

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, yson cruciales para una conducciónsegura.

. Las señales de desgaste de losfrenos incluyen sonidos dechirridos, abrasión o rechinidos,o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializadostienen acceso a herramientas yequipo para inspeccionar losfrenos y recomendar piezas dealta calidad diseñadas para elvehículo.

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos ylos líquidos adecuados protegen lossistemas y componentes delvehículo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 367para conocer los líquidos aprobadospor GM.

. Mantenga el depósito de fluidodel lavaparabrisas lleno.

. Las luces del tablero deinstrumentos podríanencenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo yque necesitan rellenarse.

Mangueras

Las mangueras transportan loslíquidos y debe inspeccionarseregularmente en busca de roturas ofugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedeinspeccionar las mangueras yadvertirle si se requiere algúnreemplazo.

Luces

Es importante que los faros, lucestraseras y luces de freno estén enbuen funcionamiento para poder very ser visto en el camino.

. Las señales de que los farosnecesitan atención incluyenatenuación, falta de encendido,roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarseperiódicamente para asegurarque encienden al frenar.

. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedecomprobar las luces y anotarcualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensiónayudan a controlar el vehículo parauna conducción más pareja.

. Las señales de desgasteincluyen vibración del volante,rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado odesgaste disparejo de lasllantas.

Page 366: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Servicio y mantenimiento 365. Como parte de la inspección

multi puntos, los técnicosespecializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensiónen busca de fugas, sellos rotoso daños, y pueden avisarcuando requieran servicio.

Llantas

Las llantas deben estardebidamente infladas, rotadas ybalanceadas. Dar buenmantenimiento a las llantas puedeahorrar dinero y reduce el riesgo defalla en las mismas.

. Las señales de que las llantasnecesitan reemplazarse incluyentres o más indicadores dedesgaste visibles, el vercordones o tela a través delhule, cuarteaduras o cortadas enel dibujo o en la pared lateral,o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionary recomendar las llantasadecuadas. Su distribuidortambién puede proveer servicios

de balanceo y llantas paraasegurar una operaciónadecuada del vehículo acualquier velocidad. Sudistribuidor vende y da servicio allantas de marcas conocidas.

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspectodel vehículo nuevo, puede obtenerproductos para su cuidado en sudistribuidor. Para información sobrecomo limpiar y proteger el interior yexterior del vehículo consulteCuidado interior 0 355 y Cuidadoexterior 0 350.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vitalpara asegurar que las llantastengan un desgaste y desempeñoóptimos.

. Las señales de que requierenalineación pueden incluir jalarsehacia un lado, manejoinadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con elequipo adecuado para asegurarla alineación adecuada de lasllantas.

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y paratener una mejor visión, mantenga elparabrisas limpio.

. Las señales de desgasteincluyen rayones, cuarteadurasy astillados.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionarel parabrisas y recomendar elreemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisasnecesitan limpiarse y mantenerseen buen estado para proporcionaruna buena visión.

. Las señales de desgasteincluyen el dejar marcas, nolimpiar todo el parabrisas o huleroto o desgastado.

Page 367: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

366 Servicio y mantenimiento. Los técnicos especializados

pueden comprobar las plumasdel limpiaparabrisas yreemplazarlas cuando seanecesario.

Page 368: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Servicio y mantenimiento 367

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas

Líquidos y lubricantes recomendados

Uso Líquido/lubricante

Unidad eléctrica de impulso Visite a su distribuidor.

Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19353126, en Canadá19353127).

Cilindros de seguro de llave, cofre ybisagras de puerta trasera

Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Circuitos de refrigerante del vehículo Use únicamente Refrigerante premezclado DEX-COOL (No. de Parte GM12378390, en Canadá 10953456). Consulte Sistema de enfriamiento0 287.

Acondicionamiento de cinta paraintemperie

Lubricante de cinta para intemperie (No. de parte GM 3634770, en Canadá10953518) o equivalente.

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientosregionales de protección contra congelación.

Page 369: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

368 Servicio y mantenimiento

Refacciones de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con sudistribuidor.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185

Plumas limpiadoras

Lado del conductor – 68 cm (26.8 pulgadas) 42341754 -

Lado del pasajero - 68 cm (26.8 pulg.) 42341756 -

Trasera – 30 cm (11.8 pulg) 84215609 -

Page 370: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Datos técnicos 369

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de Identificación delVehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 369

Etiqueta de identificación delas partes de servicio . . . . . . . 369

Datos del vehículoCapacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . 370

Identificación delVehículo

Número de Identificacióndel Vehículo (VIN)

El identificador legal se encuentraen la esquina delantera del tablerode instrumentos, en el lado delconductor del vehículo. Se puedever a través del parabrisas desdefuera del vehículo. El Número deidentificación del vehículo (NIV)también aparece en el Certificadodel Vehículo y en las etiquetas dePartes de Servicio y certificado deltítulo y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el NIVcorresponde al código del motor.El código identifica el motor del

vehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte"Especificaciones del motor" bajoCapacidades/especificaciones0 370 para el código del motor delvehículo.

Etiqueta de identificaciónde las partes de servicioPuede haber una etiqueta en elárea de carga trasera que contienela siguiente información:

. Número de identificación delvehículo (NIV)

. Designación del modelo

. Información de la Pintura

. Opciones de producción yequipos especiales

Si no hay etiqueta, hay un códigode barras en la etiqueta decertificación en el pilar central (B)para escanear esta mismainformación.

Page 371: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

370 Datos técnicos

Datos del vehículo

Capacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.

Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 367 para más información.

Aplicación Capacidades

Unidades métricas Sistema inglés

Refrigerante del aire acondicionado

Para conocer el tipo y la cantidad de carga delrefrigerante del sistema de aire acondicionado,

consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo elcofre. Consulte a su distribuidor para más

información.

Sistemas de enfriamiento

Batería de alto voltaje 7.0 L 7.4 qt

Componentes electrónicos 3.8 L 4.0 qt

Calentador 2.0 L 2.1 qt

Par de la tuerca de la rueda 140Y 100 lbs pie

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Page 372: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Información al cliente 371

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de Satisfacciónal Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

Oficinas de atención alcliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Centro en línea delpropietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Programa de Asistencia en elCamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Declaración de frecuencia deradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Elaboración de informes sobredefectos de seguridadCómo informar defectos deseguridad a GeneralMotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Grabación de datos yprivacidad del vehículoRegistro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . 378

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

Información al cliente

Procedimiento deSatisfacción al Cliente

Garantía extendida

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos deventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Page 373: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

372 Información al cliente

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan encontacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:

. Nombre

. Dirección

. Número telefónico

. Año modelo

. Marca

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Oficinas de atención al cliente0 372.

Oficinas de atención alclientePara contactar el Centro deAtención a Clientes (CAC), use losnúmeros de teléfono que se listanen esta sección. La asistencia aclientes está disponible de lunes aviernes, de 08:00 a 20:00 horas, ylos sábados de 09:00 a 15:00horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al Centro deAtención a Clientes (CAC) a:[email protected].

México

01-800-466-0811

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Costa Rica

0-800-052-1646

Guatemala

1-800-835-0436

Panamá

00-800-052-1479

República Dominicana

1-888-760-1991

Nicaragua

00-1800-226-0510

Honduras

800-2791-9097

Page 374: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Información al cliente 373

Otros países de CentroAmérica y el Caribe

52-722-2360680

Centro en línea delpropietario

Experiencia de propietario enlínea my.chevrolet.com.mx

El Cetro de Propietario no estádisponible para ninguno de lospaíses en la región de CentroAmérica y el Caribe.

La experiencia del propietario enlinea de Chevrolet permite lainteracción con Chevrolet ymantiene información importanteespecífica del vehículo en un lugar.

Beneficios de la membresia

E : Descargue los manuales delpropietario y vea vídeos prácticosespecíficos del vehículo.

G : Ver horarios de mantenimiento,alertas e Información de diagnósticodel vehículo. Programación de citaspara servicio.

I : Vea e imprima los registros deservicio grabados automáticamente.

D : Seleccione un distribuidorpreferido y vea las ubicaciones,mapas, números telefónicos, yhorarios.

r : Rastree la información degarantía de su vehículo.

J : Vea recordatorios activos porNúmero de identificación delvehículo (NIV). Vea Número deIdentificación del Vehículo (VIN)0 369.

H : Vea la información de cuentaOnStar (si está equipado).

F : Converse con alguno denuestros representantes de apoyoen línea.

Vea my.chevrolet.com.mx pararegistrar su vehículo.

Programa de Asistenciaen el CaminoEl programa de Asistencia en elCamino no está disponible paraninguno de los países en la regiónde Centro América y el Caribe.

Como nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones delprograma. El programa deasistencia en el camino no es parte,ni está incluido en la coberturaprovista por la Garantía Limitada delVehículo Nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetosa las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

Page 375: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

374 Información al cliente

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca dos añosdespués de la fecha de facturacióndel vehículo, sin importar el millaje olos cambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa y elfinal de su vigencia, póngase encontacto con el Centro de Atencióna clientes de Chevrolet en el01-800-466-0811.

Servicios que se ofrecen

. Cambio de llantas desinfladas:Si no puede cambiar una llantapochada, el servicio deasistencia en el caminoproporcionará servicio de grúahasta la concesionaria Chevroletmás cercana. Esresponsabilidad del conductorreparar o reemplazar la llanta.Este servicio se limita a latransferencia del vehículo a lasinstalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.Podría ser posible abrir laspuertas de su vehículo demanera remota si tiene OnStar.Por cuestiones de seguridad, elconductor debe presentar suidentificación antes de que seproporcione el servicio.

. Arranque de batería concables: El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

. *Asistencia para lalocalización de distribuidores:Información relativa a las

direcciones y números deteléfono de los distribuidores deChevrolet.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, una infracciónadministrativa, o algunainfracción de las reglas detránsito, el servicio de asistenciaen el camino no brindaráasistencia. Cuando el vehículono esté accesible para serremolcado, todas las maniobrasrequeridas para acceder alvehículo serán por cuenta delpropietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.Si desea que el vehículo sea

Page 376: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Información al cliente 375

llevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Si el vehículo no puede serrecibido por el distribuidorChevrolet más cercano debido aconflictos de horarios, elvehiculo será llevado a un lugarseguro, donde permaneceráhasta 48 horas, hasta quepueda llevarse al distribuidor.Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase encontacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen una concesionaria Chevroletel mismo día, requiriendo que elvehículo se quede en la

concesionaria durante unanoche o más. Si esto sucede,además de los serviciospreviamente enumerados yprevia confirmación con eldistribuidor, puede elegir entrelas siguientes alternativas,dentro de los límitesestablecidos en las guías delservicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver a

su lugar de residencia, y el viajerequiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para elconductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar lasreparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, para

Page 377: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

376 Información al cliente

recoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:

. Los eventos causados porfraudes o mala fe del conductor.

. Inmovilización de vehículosdebido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por el

conductor del vehículo oterceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesionesfísicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor Chevrolet que estácerca del almacenamientotemporal para el vehículodescompuesto.

. El costo de las maniobrasrequeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

. El costo del combustibleprovisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

Page 378: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Información al cliente 377

México

01-800-466-0811

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

Chevrolet se reserva el derecho dehacer cualquier cambio odescontinuar el programa deServicio de asistencia en el caminoen cualquier momento, sin previanotificación.

Declaración de frecuenciade radioEste vehículo tiene sistemas queoperan en frecuencia de radio quecumple con los requisitos de laNOM-EM-016-SCFI-2015 orNOM-208–SCFI-2016 .

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial.

2. Este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que puedacausar su operación nodeseada.

Elaboración deinformes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectosde seguridad a GeneralMotorsAdemás de notificar a la NHTSA (oTransport Canada) en una situacióncomo ésta, notifíquelo también aGeneral Motors.

En los EUA, llame al1-800-222-1020, o escriba a:

División motores de ChevroletCentro de Atención a Clientes deChevroletP.O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170

En Canadá, llame al1-800-263-3777 (Inglés) o al1-800-263-7854 (Francés),o escriba a:

Page 379: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

378 Información al cliente

General Motors of CanadaCompanyCentro de servicio al cliente, Códigode correo postal: CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

En México, llame al01-800-466-0811.

En otros países de Centro Américay el Caribe, llame al52-722-236-0680.

Grabación de datos yprivacidad delvehículo

Registro y privacidad delos datos del vehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja. Porejemplo, el vehículo usa módulosde computadora para monitorear ycontrolar el desempeño de launidad eléctrica de impulso, paramonitorear las condiciones para eldespliegue de la bolsa de aire ypara desplegarlas en una colisión y,si está equipado, para suministrarfrenado antibloqueo y ayudar alconductor a controlar su vehículo.Estos módulos pueden almacenardatos para ayudar al técnico a darservicio al vehículo. Algunosmódulos pueden almacenar tambiéndatos sobre cómo se opera elvehículo, tal como la tasa deconsumo de energía o velocidad

promedio. Estos módulos puedenretener preferencias personales,como ajustes de radio, posicionesde asiento y ajustes detemperatura.

Grabadoras de datoseventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento(EDR). El objetivo principal de unregistrador de datos de evento(EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares auna colisión, tales como undespliegue de la bolsa de aire o unimpacto con un obstáculo de lacarretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron lossistemas del vehículo. El EDR estádiseñado para registrar los datosrelacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículopor un período corto de tiempo,usualmente 30 segundos o menos.El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datostales como:

Page 380: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Información al cliente 379. Cómo operaban diversos

sistemas en su vehículo:

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y pasajeroestaban abrochados o no;

. Cuánto estaba presionando elconductor el acelerador o pedaldel freno (en caso de haberlohecho); y,

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos pueden ayudar aproveer una mejor comprensión delas circunstancias en las cualesocurren colisiones y lesiones.

NotaLos datos EDR se registransolamente si ocurre una situaciónde colisión importante; el EDR noregistra datos bajo condicionesnormales de manejo y tampocodatos personales (por ejemplo:nombre, género, edad y ubicaciónde la colisión). Sin embargo, otrosorganismo, tales como las fuerzas ycuerpos de seguridad, podríancombinar los datos EDR con el tipo

de datos de identificación personaladquiridos rutinariamente durante lainvestigación de una colisión.

Para leer los datos registrados porun EDR se requiere de equipoespecial y se necesita acceder alvehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otrosorganismos como las fuerzas ycuerpos de seguridad que tienen elequipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso alvehículo o al EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines de

investigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

OnStarSi el vehículo está equipado conOnStar y cuenta con un plan deservicio activo, se puedenrecolectar datos adicionales pormedio del sistema OnStar. Estoincluye información acerca de laoperación del vehículo; colisionesen que involucró el vehículo; el usodel vehículo y sus funciones; y, enciertas situaciones, la ubicación yvelocidad GPS aproximada delvehículo. Consulte los Términos ycondiciones de OnStar y laDeclaración de privacidad en el sitioweb de OnStar.

Vea Información adicional deOnStar 0 382.

Page 381: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

380 OnStar

OnStar

Descripción general OnStarDescripción general deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380

Servicios OnStarEmergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Información adicional deOnStarInformación adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Descripción generalOnStar

Descripción general deOnStarSi está equipado, este vehículocuenta con un sistema integral quepuede conectarse con un AsesorOnStar para obtener servicios deemergencia, seguridad, navegación,conectividad y diagnósticos.

= Botón de comando de voz

Q Botón azul OnStar

> Botón de emergencia

Este manual describe funciones deOnStar, que podrían o no ser partede su vehículo debido a: equipoopcional que no fue comprado conel vehículo; variaciones de modelo;

especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

El sistema OnStar no se encuentradisponible en ninguno de los paísesde la región de Centroamérica y elCaribe.

La luz de estado del sistema OnStarestá al lado de los botones OnStar.Si la luz de estado está:

. Verde: El sistema está listo.

. Verde parpadeante: En unallamada.

. Rojo: Indica un problema.

PresioneQ o llame al01-800-083-4994 para hablar conun Asesor.

La funcionalidad del botón deComando de voz puede variarsegún el vehículo y la región.

Page 382: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

OnStar 381

Oprima= para abrir la aplicaciónOnStar en la pantalla deinfoentretenimiento. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener más información sobrecómo utilizar la aplicación OnStar. Opresione= para dar comandos devoz a Navegación paso a pasoOnStar. Éste requiere el Plan deseguridad, Plan de acceso ilimitado,o Plan de datos ilimitados.

PresioneQ para conectar con unAsesor para:

. Verificar la información de lacuenta o actualizar lainformación de contacto.

. Obtener instrucciones demanejo. Requiere el Plan deseguridad, Plan de accesoilimitado, o Plan de datosilimitados.

. Recibir Diagnósticos "PorSolicitud" para comprobar lossistemas clave para la operacióndel vehículo.

. Recibir asistencia en el camino.

Presione> para obtener unaconexión prioritaria al Asesor,disponible las 24 horas, los 7 díasde la semana para:

. Obtener ayuda en unaemergencia.

. Sea un buen ciudadanopóngase en contacto con unAsesor para ayudar a alguienque lo necesite.

. Obtener asistencia en climasdifíciles u otras situaciones decrisis y encontrar rutas deevacuación.

Servicios OnStar

EmergenciasCon la Respuesta Automática deAccidente, en muchos accidentes,los sensores integrados puedenalertar automáticamente a unAsesor OnStar capacitado que seconecta de inmediato al vehículopara ayudar.

Presione> para una conexiónprioritaria con un Asesor OnStarque se puede poner en contactocon proveedores de servicio deemergencia, dirigirlos a suubicación exacta, y transmitirinformación importante.

Con Asistencia en crisis de OnStar,Asesores especialmentecapacitados están disponibles las24 horas del día, los 7 días de lasemana, para proporcionar un puntocentral de contacto, asistencia einformación durante una crisis.

Page 383: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

382 OnStar

SeguridadSi está equipado, OnStarproporciona estos servicios:

. Con Asistencia en el camino, losAsesores pueden localizar unproveedor de servicio cercanopara ayudar con una llantaplana, pasar corriente a labatería, o un tanque de gasolinavacío.

. Con Asistencia de VehículosRobados, los asesores OnStarpueden usar el GPS paralocalizar el vehículo y ayudar alas autoridades a recuperarlorápidamente.

. Con Bloqueo remoto de ignición,si está equipado, OnStar puedebloquear el arranque delvehículo.

. Con Desaceleración devehículos robados, si estáequipado, OnStar puede trabajarcon las agencias de policía paradesacelerar gradualmente elvehículo.

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

PresioneQ para solicitarinformación de elegibilidad paratransferencia a cuenta. El Asesorpuede cancelar o cambiar lainformación de la cuenta.

Reactivación para lossiguientes propietarios

PresioneQ y siga las instruccionespara hablar con un Asesor tanpronto como sea posible. El Asesoractualizará los registros del vehículoy explicará las ofertas del servicioOnStar o conectado y las opciones.

Cómo funciona el servicioOnStar

La Respuesta Automática deAccidente, los servicios deemergencia, la asistencia en crisis,la Asistencia de VehículosRobados, el diagnóstico delvehículo, los Servicios remotos, y laasistencia en el camino están

disponibles en la mayoría de losvehículos. Todos los serviciosOnStar no están disponibles entodos los lugares ni en todos losvehículos. Para mayor información,una descripción completa de losservicios OnStar, las limitacionesdel sistema, y los términos ycondiciones de OnStar, visitewww.onstar.com.mx.

OnStar o los servicios conectadosfuncionan únicamente si su vehículoestá en un lugar en el que OnStartenga convenio con un proveedorde servicio inalámbrico para poderdar el servicio en dicha zona, y si elproveedor de servicio inalámbricotiene la cobertura, la capacidad dered, la recepción, y la tecnologíacompatible con OnStar o serviciosconectados. Los servicios queincluyen información sobre laubicación del vehículo no podránfuncionar a menos que haya señalGPS disponible, sin obstrucciones ycompatible con el hardware deOnStar. El servicio de OnStar o deconexión podría no funcionar si elequipo de OnStar no está instaladoo no se le ha dado el mantenimiento

Page 384: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

OnStar 383

adecuado. Si se agrega, conecta omodifica el equipo o software, losservicios OnStar o de conexiónpodría no funcionar. Otrosproblemas fuera del control deOnStar - tales como colinas,edificios altos, túneles, clima,diseño del sistema eléctrico y laarquitectura del vehículo, daños alvehículo durante una colisión oexceso de tráfico o sobrecarga de lared de telefonía inalámbrica -pueden evitar el servicio.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 377.

El presente servicio es prestado através de una red pública detelecomunicaciones debidamenteautorizada en la RepúblicaMexicana.

OnStar.com.mx

El sitio de Internet proporcionaacceso a la información de cuenta,permite administrar el servicioOnStar, y permite ver vídeos decada servicio. Obtenga los preciosdel plan de servicio y regístresepara los diagnósticos del vehículo

de OnStar. Haga clic en la pestaña"Mi cuenta" en la página de inicio.La navegación y serviciosproporcionados del sitio webpueden variar en cada país.

Número de identificaciónpersonal de OnStar (NIP)

Se requiere un NIP para acceder aalgunos de los servicios de OnStar,como abrir y cerrar las puertas demanera remota y la asistencia devehículos robados. Se le solicitaráque cambie el NIP la primera vezque hable con un Asesor. Paracambiar el NIP de OnStar, llame aOnStar y proporcione el NIP actualal Asesor.

Garantía

El equipo OnStar podría estargarantizado como parte de laGarantía limitada del vehículonuevo. El fabricante del vehículoproporciona información detalladade la garantía.

Idiomas

El vehículo puede programarse pararesponder en varios idiomas.PresioneQ y pregunte por unAsesor. Los asesores estándisponibles en inglés y español.

Problemas potenciales

OnStar no puede realizarDesbloqueo remoto de puerta nibrindar Asistencia de vehículosrobados después de que el vehículohaya estado apagado por diez díassin un ciclo de ignición. Si elvehículo no se puede arrancardurante diez días, OnStar puedeponerse en contacto con Asistenciaen el camino y un cerrajero paraayudar a tener acceso al vehículo.

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS). La obstrucción del GPS podría

ocurrir en ciudades grandes conedificios altos, enestacionamientos, en losalrededores de aeropuertos, entúneles, y pasos a desnivel; o enáreas con demasiados árboles.

Page 385: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

384 OnStar

Si las señales GPS no estándisponibles, el sistema OnStardebería funcionar para llamar aOnStar. Sin embargo, OnStarpodría tener dificultades paraidentificar la ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede usar la últimaubicación de GPS guardadapara enviar la ayuda deemergencia.

. La pérdida temporal de GPSpodría hacer que se pierda lacapacidad de enviar la ruta denavegación paso a paso.El Asesor podría dar una rutapor comandos de voz o podríasolicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en unárea abierta.

Antenas celulares y GPS

La recepción celular es necesariapara que OnStar envíe señalesremotas al vehículo. No coloqueartículos sobre o cerca de la antenapara evitar bloquear la recepcióncelular o de GPS.

Mensaje No es posibleconectar con OnStar

Si la cobertura celular es limitada ola red celular ha alcanzado lacapacidad máxima, este mensajepodría aparecer. PresioneQ paraintentar llamar nuevamente ointente llamar después de conduciralgunos kilómetros hacia algunaotra área de cobertura celular.

Problemas con el vehículo y laenergía

Los servicios de OnStar requierenel sistema eléctrico del vehículo,servicio inalámbrico y tecnologíassatelitales GPS para estardisponibles y que las funcionestengan un correcto funcionamiento.Estos sistemas podrían no funcionarsi la batería está desconectada odescargada.

Equipo eléctrico añadido

El sistema OnStar está integrado enla arquitectura eléctrica delvehículo. No añada ningún equipoeléctrico. El equipo eléctrico

añadido podría interferir con aloperación del sistema OnStar yhacer que no funcione.

Actualizaciones de software devehículo

OnStar o GM pueden entregaractualizaciones o cambios desoftware remotamente al vehículosin aviso o consentimientoadicional. Estas actualizaciones ocambios pueden mejorar omantener la seguridad, protección,o la operación del vehículo o lossistemas del vehículo. Lasactualizaciones o cambios desoftware pueden afectar o borrardatos o ajustes que esténguardados en el vehículo, talescomo destinos de navegaciónguardados, o estaciones de radiopre-establecidas. OnStar o GM noson responsables por datos oajustes afectados o borrados. Estasactualizaciones o cambios tambiénpueden recolectar informaciónpersonal. Tal recolección sedescribe en la declaración deprivacidad de OnStar o se divulgapor separado al momento de la

Page 386: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

OnStar 385

instalación. Estas actualizaciones ocambios también pueden causarque un sistema se comuniqueautomáticamente con los servidoresde GM para recolectar informaciónsobre el estado del sistema delvehículo, identificar si hayactualizaciones o cambiosdisponibles, o entregaractualizaciones o cambios. Unacuerdo OnStar activo constituye elconsentimiento para estasactualizaciones o cambios desoftware y el acuerdo de queOnStar o GM pueden entregarlos deforma remota al vehículo.

Privacidad

El responsable del tratamiento desus datos personales será OnStarde México, S. de R.L. de C.V., condomicilio en Avenida EjércitoNacional No. 843, Colonia Granada,Delegación Miguel Hidalgo, C.P.11520, México, D.F.

Sus datos personales serántratados para las siguientesfinalidades: (i) para proveerle losservicios que Usted ha solicitado

(respuesta automática a accidentes,servicios de emergencia a distancia,asistencia en caso de robo de suvehículo, instrucciones para llegar asu destino); (ii) para manteneractualizados nuestros registros ypara que podamos resolver susconsultas; (iii) para solucionarproblemas y propósitos deinvestigación; (iv) para proteger suseguridad y la de otros; (v) paraevitar fraudes o el uso incorrecto delservicio OnStar; (vi) para los casosseñalados por la ley o lasautoridades; (vii) para llevar a caboactividades de marketing yactividades promocionales; (viii)para permitir a OnStar, GeneralMotors de México, S. de R.L. deC.V., General Motors LLC y todaslas subsidiarias, afiliadas ocualquier sociedad del mismo grupoempresarial al que pertenezcaOnStar, llevar a cabo actividades depublicidad (ofrecimiento deproductos, servicios e información);y (ix) para prospección comercial yanálisis estadísticos y de mercado.

Es importante mencionar que, lasfinalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),dan origen y son necesarias paramantener nuestra relación jurídica.Por otra parte, las finalidades (vii),(viii) y (ix), no dan origen y tampocoson necesarias para mantenernuestra relación jurídica y, por lotanto, para este propósito, ponemosa su disposición el mecanismohabilitado en nuestro Centro deAtención a Clientes en el teléfono:01800-0834994 o por medio delcorreo electrónico:[email protected], paraque en su caso, pueda manifestarsu negativa a que los datospersonales sean tratados para losfines señalados en los números(vii), (viii) y (ix).

Para conocer la versión integral delpresente aviso de privacidad, visitenuestra página en internetwww.onstar.com.mx

Page 387: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

386 OnStar

OnStar - Reconocimientos desoftware

Ciertos componentes OnStarincluyen software libcurl y unzip yotro software de terceros. Debajo seencuentran los avisos y licenciasasociados con libcurl y unzip, y paraotros programas de terceros.Consulte http://opensource.lge.com/index

www.onstar.com/us/en/

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify,and distribute this software for anypurpose with or without fee ishereby granted, provided that theabove copyright notice and thispermission notice appear in allcopies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSEAND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BELIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM,OUT OF OR IN CONNECTIONWITH THE SOFTWARE OR THEUSE OR OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.

Except as contained in this notice,the name of a copyright holder shallnot be used in advertising orotherwise to promote the sale, useor other dealings in this Softwarewithout prior written authorization ofthe copyright holder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyrightand license, “Info-ZIP” is defined asthe following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Page 388: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

OnStar 387

This software is provided “as is,”without warranty of any kind,express or implied. In no event shallInfo-ZIP or its contributors be heldliable for any direct, indirect,incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute itfreely, subject to the followingrestrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exceptionto this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of a

self-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has notbeen removed from the binaryor disabled.

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existingports with new graphicalinterfaces, and dynamic,shared, or static libraryversions–must be plainlymarked as such and must notbe misrepresented as beingthe original source. Suchaltered versions also must notbe misrepresented as beingInfo-ZIP releases–including,but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or anyvariation thereof, including, butnot limited to, differentcapitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permissionof Info-ZIP. Such alteredversions are further prohibitedfrom misrepresentative use of

the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mailaddresses or of theInfo-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”and “MacZip” for its ownsource and binary releases.

libcurl:

AVISO DE DERECHOS DE AUTORY PERMISO

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>

Todos los derechos reservados.

Por este medio se otorga permisopara utilizar, modificar, y distribuireste software para cualquierpropósito con o sin costo, siempre ycuando el aviso de derechos deautor anterior y este aviso depermiso aparezcan en todas lascopias.

EL SOFTWARE SE ENTREGA"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍADE NINGÚN TIPO, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN

Page 389: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

388 OnStar

LIMITAR LAS GARANTÍAS DECOMERCIABILIDAD, APTITUDPARA UN PROPÓSITOPARTICULAR Y NO INFRACCIÓNDE DERECHOS DE TERCEROS.EN NINGÚN CASO, LOSAUTORES O TITULARES DE LOSDERECHOS DE AUTOR SERÁNRESPONSABLES POR NINGUNARECLAMACIÓN, DAÑO U OTRARESPONSABILIDAD, YA SEA ENUNA ACCIÓN DE CONTRATO,AGRAVIO O CUALQUIER OTRAFORMA, QUE SURJAN DE,FUERA DE, O EN CONEXIÓN CONEL SOFTWARE O EL USO UOTROS TRATOS EN ELSOFTWARE.

A excepción de lo contenido en esteaviso, el nombre de un titular dederechos de autor no se utilizará enla publicidad o de otra manera parapromover la venta, el uso u otrostratos de este Software sin laautorización previa por escrito deltenedor de los derechos de autor.

unzip:

Esta es la versión 2005-Feb-10 delos derechos de autor y licencia deInfo-ZIP. La versión definitiva deeste documento debe estardisponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlindefinidamente.

Derechos de autor (c) 1990-2005Info-ZIP. Todos los derechosreservados.

Para los efectos de este derecho deautor y de licencia, "Info-ZIP" sedefine como el siguiente conjuntode personas:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,

Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Este software se proporciona "talcomo está", sin garantía de ningúntipo, expresa o implícita. En ningúncaso, Info-ZIP o sus colaboradoresserán responsables de dañosdirectos, indirectos, incidentales,especiales o consecuentes quesurjan del uso o la incapacidad parautilizar este software.

Se otorga permiso a cualquierpersona para utilizar este softwarepara cualquier propósito, incluyendoaplicaciones comerciales, y paramodificarlo y redistribuirlolibremente, sujeto a las siguientesrestricciones:

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos de autoranterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista decondiciones.

Page 390: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

OnStar 389

2. Las redistribuciones en formatobinario (ejecutablescompilados) deben reproducirel aviso de derechos de autosanterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista de condicionesen la documentación y/u otrosmateriales suministrados con ladistribución. La únicaexcepción a esta condición esla redistribución de un binarioUnZipSFX estándar(incluyendo SFXWiz) comoparte de un archivoauto-extraíble, que estápermitida sin la inclusión deesta licencia, siempre y cuandoel aviso SFX no haya sidoremovido de la binaria odeshabilitado.

3. Las versiones alteradas–incluyendo sin limitar, lospuertos a nuevos sistemasoperativos, puertos existentescon nuevas interfaces gráficas,y versiones de bibliotecadinámicas, compartidas,o estáticas–deben estarclaramente identificados como

tales y no deben sermalinterpretados como quefueran la fuente original. Talesversiones alteradas tampocodeben ser malinterpretadoscomo si fueran versionesInfo-ZIP–incluyendo, pero sinlimitarse a, el etiquetado de lasversiones modificadas con losnombres "Info-ZIP" (o cualquiervariación de los mismos,incluyendo, pero sin limitarsea, diferentes capitalizaciones),"Pocket UnZip", "WiZ" o"MacZip" sin el permisoexplícito de Info-ZIP. Dichasversiones alteradas además seprohibirán del uso tergiversadode los Zip-Bugs o direccionesde correo electrónico Info-ZIPo de la dirección/direccionesURL(s) de Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derechoa usar los nombres "Info-ZIP","Zip", "Unzip", "UnZipSFX","Wiz", "Pocket UnZip", "PocketZip" y "MacZip" para su propiafuente y versiones binarias.

Page 391: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

390 Servicios conectados

Serviciosconectados

Servicios conectadosNavegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 391Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 392

Servicios conectados

NavegaciónLa navegación requiere un plan deservicio OnStar o de conexiónespecífico.

PresioneQ para solicitarInstrucciones paso a paso orecibirlas en la pantalla denavegación del vehículo, si estáequipada. La base de datos demapas de OnStar se actualizacontinuamente. Para la cobertura delos mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Navegación Paso a Paso

1. PresioneQ para conectarsecon un Asesor.

2. Las instrucciones solicitadasse descargarán en el vehículo.

3. Siga los comandos guiadospor voz.

Utilice comandos de vozdurante una ruta planeada.

La funcionalidad del botón deComando de voz, si está equipado,puede variar por vehículo y región.Para algunos vehículos,presione= para abrir la aplicaciónOnStar en la pantalla deinfoentretenimiento. Para otrosvehículos presione= de lasiguiente manera.

Cancelar ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga “Cancelar Ruta.” Elsistema responde: "¿Deseacancelar las instrucciones?"

3. Diga "Sí." El sistema responde:"Sí. Correcto, ruta cancelada,gracias, adiós".

Vista preliminar de la ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

Page 392: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Servicios conectados 391

2. Diga "Vista previa de ruta".El sistema responde con lassiguientes tres maniobras.

Repetición

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Repetir". El sistemaresponde con la últimainstrucción dada, y acontinuación dice "Gracias,adiós".

Obtener mi destino

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Obtener Destino".El sistema responde con ladirección y distancia hacia eldestino, luego responde con"OnStar listo" y un tono.

Otros servicios de navegacióndisponibles en OnStar

Descarga de destino

Las instrucciones se pueden enviara la pantalla de navegación delvehículo, si está equipado.

PresioneQ, después pida alAsesor que descargue lasinstrucciones al sistema denavegación del vehículo, si estáequipado. Después de terminar lallamada, presione el botón Ir en lapantalla de navegación para iniciarlas instrucciones de conducción.Las rutas que se envían a lapantalla de navegación sólo sepueden cancelar a través de lapantalla de navegación.

Para información sobre la descargade destinos, y la cobertura de losmapas, visite www.onstar.com.mx.

ConectividadLos siguientes servicios ayudan apermanecer conectado.

Para la cobertura de los mapas,consulte www.onstar.com.mx.

Hotspot Wi-Fi (si está equipado)

El vehículo puede tener un hotspotWi-Fi integrado que proporcionaacceso a Internet y contenido dered en velocidad 4G. Se puedenconectar hasta siete dispositivosmóviles. Se requiere un plan dedatos. Use los controles en elvehículo únicamente cuando seaseguro hacerlo.

1. Para recuperar la informacióndel punto de acceso Wi-Fi,presione= para abrir laaplicación OnStar en lapantalla de infoentretenimientoy luego seleccione Punto deacceso Wi-Fi. En algunosvehículos, toque Wi-Fi oConfiguración Wi-Fi en lapantalla.

2. La configuración Wi-Fimostrará el nombre de hotspotWi-Fi (SSID), la contraseña, yen algunos vehículos, el tipode conexión (no conexión deInternet, 3G, 4G), y calidad deseñal (pobre, buena,excelente).

Page 393: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

392 Servicios conectados

3. Para cambiar el SSID o lacontraseña, presioneQ ollame al 01-800-083-4994 paraconectase con un Asesor. Enalgunos vehículos, el SSID y lacontraseña se pueden cambiaren el menú Hotspot Wi-Fi.

Después de la configuración inicial,el hotspot Wi-Fi de su vehículo seconectará automáticamente a susdispositivos móviles. Administre eluso de datos encendiendo oapagando Wi-Fi en su dispositivomóvil, utilizando la app móvilmyChevrolet, o poniéndose encontacto con un Asesor OnStar. Enalgunos vehículos, Wi-Fi también sepuede administrar desde el menúHotspot Wi-Fi.

Aplicación Móvil myChevrolet (siestá disponible)

Descargue la aplicación móvilmyChevrolet a smartphones Apple yAndroid compatibles. Los usuariosChevrolet pueden acceder a lossiguientes servicios desde unsmartphone:

. Arrancar/parar de forma remotael vehículo, si está equipado enfábrica.

. Bloquear/desbloquear laspuertas, si está equipado conseguros automáticos.

. Activar el claxon y las luces.

. Revisar el nivel de energía yrango del vehículo o la presiónde las llantas, si está equipadode fábrica con Sistema demonitoreo de presión de llantas.

. Enviar destinos al vehículo.

. Localizar el vehículo enun mapa.

. Encender/apagar el hotspotWi-Fi del vehículo, administrarajustes, y monitorear elconsumo de datos, si estáequipado.

. Localizar un distribuidor yprogramar el servicio.

. Solicitar Asistencia en elcamino.

. Ajustar un recordatorio deestacionamiento con unapasador, tomar una fotografía,realizar una nota, y ajustar untemporizador.

. Conectarse con Chevrolet en losmedios sociales.

Las características están sujetas acambio. Para la información ycompatibilidad de la app móvilmyChevrolet, visitechevrolet.com.mx.

Se puede requerir un plan deservicio OnStar o de conexiónactivo. Se requiere un dispositivocompatible, arranque remotoinstalado en fábrica y seguroseléctricos. Se aplican tarifas dedatos. Consulte www.onstar.com.mxrespecto a detalles y limitacionesdel sistema.

DiagnósticosOnStar puede realizar unaverificación mensual de lossistemas de operación clave de suvehículo, incluyendo el motor, latransmisión, frenos antibloqueo, y

Page 394: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Servicios conectados 393

otros sistemas principales delvehículo a través de un reporte dediagnóstico mensual. OnStartambién puede monitorear lapresión de las llantas, si el vehículoestá equipado con el Sistema demonitor de presión de llantas.Si necesita un reporte deDiagnóstico "On Demand",presioneQ y un Asesor puedeejecutar un diagnóstico.

Page 395: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

394 Índice

Índice AAccesorios y modificaciones . . . . 283ActualizacionesSoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Actualizaciones de software . . . . 173AcuerdosMarcas Registradas yLicencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . . . 200

Adm aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208AdvertenciaAlejamiento delcarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Luces de advertencia . . . . . . . . . 165Luz del sistema de frenos . . . . 132Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65 . . . . . . . .282, 291, 342

Advertencia Luces,medidores e indicadores . . . . . . 122

AdvertenciaProposición 65,California . . . . . . . . . . . .282, 291, 342

Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . . . 167

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 203Ajuste puerta abertura faro -sistemas iluminaciónReemplazo bombilla . . . . . . . . . 297Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Aviso de luces encendidas . . . 137Cambiador de lucesaltas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Iluminación de descarga dealta Intensidad (HID) . . . . . . . . 298

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 164Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . . 136

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 163Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . . . .54

AlertaCambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 255Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 255

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Page 396: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Índice 395

Alertas de asistencia paraEstacionarse e Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

AntenaMultibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 178Anulación de cargademorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Aplicación compuerta levadiza . . . 53Aplicaciones móvilesKeyPass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Apoya-brazosAsiento Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Apoya‐brazos del asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

ArranqueRemoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Arranque y paro del vehículo . . . 225

Asentamiento, vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 223AsientosTrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . .65Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Con calefacción, trasero . . . . . . . .71Delanteros con calefacción . . . . .67Respaldos reclinables . . . . . . . . . .65

Asientos de seguridad para niñosISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . .95Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .67

Asientos delanteros concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 68Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .71

Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Asistencia de arranque,Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Asistente aparcamiento . . . . . . . . . 245Asistente de mantenimientode carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

AudioBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 170

Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 187AutomáticoFrenado delantero . . . . . . . . . . . . 251Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .49Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 164Sistemas de climatización . . . . 203

AuxiliarDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Aviso de luces exterioresapagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

BBANDEJA DE BATERÍA YBATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . 167

Protección de potencia . . . . . . . 167Batería - Norteamérica . . . .291, 342Bisel de la salida de aire central delpanel de instrumentosCompartimento . . . . . . . . . . . . . . . 109

Page 397: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

396 Índice

Bloque de fusiblescompartimiento debajo delcofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

BluetoothVisión general . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Bolsas de aireDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Adición de equipo alvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . 130

Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 130Servicio de vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 297Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

CCable de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Cableado, dispositivos dealto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117CaliforniaRequisitos relativos amateriales de perclorato . . . . . 283

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Cambioa Estacionamiento (P) . . . . . . . . 226Fuera deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 227

Cambio de bombillasBombillas halógenas . . . . . . . . . 297Direccionamiento de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Iluminación de descarga dealta Intensidad (HID) . . . . . . . . 298

Luces de la placa dematrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Luces traseras, direccional,luz de alto, y luces deapoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 294

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 294

Cambio del sistema de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

CaminosConducción, mojados . . . . . . . . . 216

Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . . 370

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285CargaAnular demora . . . . . . . . . . . . . . . . 264Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Interrupción de servicioeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Programable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Requerimientos eléctricos . . . . 278Sistema de administración . . . . .111

Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 119Carga programable . . . . . . . . . . . . . 138Cargando conectado . . . . . . . . . . . 260Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 373Carreteras de colinas ymontañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 150

Centro de propietarios en‐línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 71Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Cambio después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Page 398: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Índice 397

Cinturones de seguridad (cont.)Cinturón de seguridad detres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Cómo usar correctamentelos cinturones de seguridad . . .73

Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Uso durante el embarazo . . . . . . .77

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . . . 73

Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

CompartimentosConsola central . . . . . . . . . . . . . . . .110Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . .110Panel de instrum,manómetros y consola . . . . . . 109

Sistema de administraciónde la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

CompartimientoDebajo del cofre . . . . . . . . . . . . . . 286

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 109

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 109

Compra de llantas nuevas . . . . . . 326

Con calefacciónAsientos traseros . . . . . . . . . . . . . . .71Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

ConducciónCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 216Carreteras de colinas ymontañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 215Recuperación fuera decarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Si el vehículo estáatascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Sistemas de Asistencia . . . . . . . 249Conducción condistracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Conducción defensiva . . . . . . . . . . 213Conducir para una mejoreficiencia de energía . . . . . . . . . . . 33

ConductorAdolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Conductor adolescente . . . . . . . . . 197ConectividadServicios conectados . . . . . . . . . 391

ControlTracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 240Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . 238

Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 213Controles exteriores de lasluces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 123Cuándo cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

CubiertaCarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Cuidado de aparienciaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Cuidado del vehículoAlmacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 316

Page 399: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

398 Índice

DDeclaración de frecuenciaRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Deflector aguaCierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .48Luz de puerta entreabierta . . . . 137Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . .48

Descripción general OnStar . . . . 380Descripción yfuncionamiento OnStar . . . . . . . . 379

DiagnósticosServicios conectados . . . . . . . . . 392

Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . .113Controles de ruedas . . . . . . . . . . .113Volante con calefacción . . . . . . .114

DireccionalReemplazo bombilla . . . . . . . . . 298

DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Dispositivos de alto voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Dispositivos de voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Dónde poner el asiento deseguridad para niños . . . . . . . . . . . 99

EEficiencia de energíaConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

El motor se detiene cuando estádesacelerandoSistema de enfriamiento . . . . . . 287

Embarazo, uso de cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 381EmergenciasOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

EnergíaEspejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Flujos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 226

Protección, batería . . . . . . . . . . . 167Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .48Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Energía de accesorios . . . . . . . . . . 226Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Entrada sin llaveSistema (RKE) remoto . . . . . . . . . .36

Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 279Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 279

Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

EspejoCámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Espejo de la cámara trasera . . . . . 57Espejo retrovisores interiores . . . . 57EspejosEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Espejo retrovisor manual . . . . . . .57Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 56Espejos de inclinación enestacionamientoCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 227

Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 56Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 57Atenuación automática . . . . . . . . .57

Espejos, retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

EstacionamientoExtendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Estacionamiento extendido . . . . . 228Estacionarse o Ir de ReversaSistemas de Asistencia . . . . . . . 245

Page 400: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Índice 399

Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 311Extensor, asiento deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

FFiltro de aire del habitáculo . . . . . 208Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 208Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Avance delantero . . . . . . . . . . . . . 251

Frenado automáticodelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Frenado regenerativo . . . . . . . . . . . 237FrenoEstacionamiento, eléctrico . . . . 235Luz de advertencia delsistema de frenos . . . . . . . . . . . 132

Freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 235

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Frenado regenerativo . . . . . . . . . 237Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Fuera de carreteraRecuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

FusiblesBloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . 306

Fusibles (cont.)Compartimiento debajo delcofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 301

GGraduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 329

Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 123

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . 203

IIluminaciónControl de iluminación . . . . . . . . 166Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Iluminación de entrada . . . . . . . . . 167Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 167Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 298IndicadorPeatón al frente . . . . . . . . . . . . . . 134Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 134

Indicador de bateríaAlto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Indicador de batería de altovoltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . . . 130

Indicador de peatón al frente . . . 134Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Indicador Listo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136InformaciónEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Información adicionalOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Información adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Información de energía . . . . . . . . . 147Información generalCuidado del vehículo . . . . . . . . . 282Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Servicio y mantenimiento . . . . . 360

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Interrupción de servicioeléctrico de carga . . . . . . . . . . . . . 277

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 169InviernoConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Page 401: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

400 Índice

JJuego de compresor,sellante de llanta . . . . . . . . . . . . . . 334

Juego de sellante, llanta . . . . . . . . 334

KKeyPass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

LLavador/limpiaparabrisastrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

LimpiaparabrisasLavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . .116

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 350Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 355

LíquidoFrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 288Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 332Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 331

Auto-sellante . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Llantas (cont.)Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 331Compra de llantas nuevas . . . . 326Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 325

Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 312Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . .311Funcionamiento de monitorde presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 329

Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Juego de sellante ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Juego de sellante ycompresor,almacenamiento . . . . . . . . . . . . 342

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 135Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Si una llanta se poncha . . . . . . . 332Sistema de monitoreo depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 328Terminología y definiciones . . . 313Todas las estaciones . . . . . . . . . 309

Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 310Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

LucesDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Advertencia de sistema defrenos antibloqueo (ABS) . . . . 133

Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . 167

Asistencia de conservaciónde carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Aviso de luces exterioresapagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 137Cambiador de lucesaltas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Controles exteriores . . . . . . . . . . 161Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Dar servicio pronto alvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 164Estado de las bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . 132

Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Luces altas encendidas . . . . . . . 136Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 163Modo Deportivo . . . . . . . . . . . . . . 133

Page 402: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Índice 401

Luces (cont.)Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 299Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 135Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 137Recordatorios de cinturónde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Service Electric ParkingBrake (Dé servicio alfreno eléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . 133

Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 131Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak . . 135

Stabilitrak OFF (StabiliTrakapagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 134Vehículo listo . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Luces cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Luces de advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luces de alto y luces de apoyoCambio de bombillas . . . . . . . . . 298

Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 166Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Luces direccionales de giro ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luces direccionales, giro ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 164Luces traserasReemplazo bombilla . . . . . . . . . 298

Luces, advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Luz de Asistencia demantenimiento de carril . . . . . . . 134

Luz de freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 132

Luz de modo deportivo . . . . . . . . . 133Luz de vehículo listo . . . . . . . . . . . . 136Luz del sistema de carga . . . . . . . 131Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 163Luz Service Electric ParkingBrake (Dé servicio al frenoeléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . 133

MManómetrosAdvertencia Luces eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Eficiencia del conductor . . . . . . 128

Manómetros (cont.)Indicador de energía . . . . . . . . . . 128Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 127Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

MantenimientoOperación regular del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . 210

Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Medidor de eficiencia delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

MensajesPotencia de impulso . . . . . . . . . . 152Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Velocidad del vehículo . . . . . . . . 153

Mensajes de potencia deimpulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

ModosSeleccionado por elconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Modos de operaciónseleccionados por elconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Moldura de rebordeReemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Page 403: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

402 Índice

Moldura de reborde (cont.)Limpiaparabrisas/Lavador . . . . .115

Monóxido de carbonoCompuerta levadiza . . . . . . . . . . . .53Conducción durante elinvierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

NNavegaciónServicios conectados . . . . . . . . . 390

Neumáticos auto-sellantes . . . . . . 310Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Niños mayores, sistemas deretención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 95

Norma de Radiofrecuencia . . . . . 377

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 127OpcionesCarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Opciones de carga . . . . . . . . . . . . . 148OperaciónSistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 171

Operación regular del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 210

PPantallas de estadoCarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Pantallas de estado decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Peligro, Advertencia, yPrecaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 215PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 226

Precaución, Peligro, yAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

PrivacidadRegistro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Procedimiento para lasatisfacción del cliente . . . . . . . . 371

Programa de Asistencia enCarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Programa de mantenimiento . . . . 361Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 367

PuertoUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 296PuntalesNeumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

RRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177RadiosRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Recopilación de datosOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 368

Registradores de datos deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Registradores de datos,eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 378

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118RemolcarInformación general . . . . . . . . . . 279

Page 404: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Índice 403

Remolcar (cont.)Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Vehículo recreacional . . . . . . . . . 347

Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Remote Start (Arranqueremoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Reporte de defectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . 377

RequerimientosCarga de batería eléctrica . . . . 278

Requerimientos eléctricospara carga de batería . . . . . . . . . 278

Requisitos relativos amateriales de perclorato,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 65Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Compartimiento debajo delcofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Resumen de compartimientodebajo del cofre . . . . . . . . . . . . . . . 286

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Revisiones y servicios delpropietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 324

RuedasReemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 331Alineación y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 328

SSalidasEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Salidas de ventilaciónde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

SeguridadAlarma del vehículo . . . . . . . . . . . .54Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 382Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .48Protección de cierre . . . . . . . . . . . .49Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .49Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .48Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Señal de seguridadPeatón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Señal de seguridad parapeatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 283

Etiqueta de identificaciónde partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Hacer su propio trabajo deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Luz de dar servicio prontoal vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Mantenimiento, Informacióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 92Servicios conectadosConectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 391Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SistemaAlerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 249

Sistema de bolsas de aire¿Cómo se impide eldespliegue de la bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

¿Cuándo se debe activar labolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Page 405: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

404 Índice

Sistema de bolsas de aire (cont.)¿Dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

¿Qué causa la activación dela bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . .85

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . .85Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 287Sistema de frenadoPeatón al frente (FPB) . . . . . . . . 253

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) . . . . . . . . . 253

Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 234Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 133

Sistema de monitoreo,presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 318

Sistema eléctricoBloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . 306

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 301Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Sistema remoto de entradasin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

SistemasAsistencia al conductor . . . . . . . 243

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 55Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Sistemas de climatizaciónAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Sistemas de Restricciónpara Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . 104

Sistemas de seguridadDonde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

StabiliTrakLuz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 135

Sujeción del sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . . . 106

TTapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358TeléfonoApple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Teléfono (cont.)Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Teléfono manos libres . . . . . . . . . . 194TracciónLuz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 134Luz del Sistema de Controlde tracción(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . 135

Transmisión manual - IsuzuMLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

UUnidad de impusoEléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Unidad eléctrica de impulso . . . . 229Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículoArranque y paro . . . . . . . . . . . . . . 225Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 219Luz de dar servicio pronto . . . . 131Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Mensajes de velocidad . . . . . . . 153Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . . 369

Personalización . . . . . . . . . . . . . . 153Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346

Page 406: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12163003) - 2019 - crc - 6/18/18

Índice 405

Vehículo (cont.)Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .54

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 218Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 207Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Page 407: C M Y CM MY BOLT EV - chevroletmexico...llave puede utilizarse para todos los seguros. K: Oprima para abrir el seguro de la puerta del conductor o de todas las puertas, según la configuración

2019 BOLT EV

BOLT EV

NÚMERO DE PARTE. 84214430 A

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

19_CHEV_BOLT_EV_COV_es_MX_U_84214430A_2018JUN21.ai 1 6/11/2018 2:20:03 PM19_CHEV_BOLT_EV_COV_es_MX_U_84214430A_2018JUN21.ai 1 6/11/2018 2:20:03 PM