8
2452360 Manual de instrucciones www.winegard.com/carryout For receivers and programming, call 1-866-609-9374 Para obtener información actualizada sobre la compatibilidad del receptor y sobre la programación, visite www.winegard.com/receivers En busca de ayuda , correo electrónico [email protected] or call 1-800-788-4417 DO NOT RETURN ANTENNA TO PLACE OF PURCHASE CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA Consulte la página 2 para obtener instrucciones de configuración SD/HD SD/HD SD

Do not return antenna to place of purchase - … · Select Continue (Continuar). Seleccione ... Cuando la barra de estado alcance 100%, oprima Continue (Continuar). ... Si usa dos

Embed Size (px)

Citation preview

2452360

Manual de instruccioneswww.winegard.com/carryout

For receivers and programming, call 1-866-609-9374

Para obtener información actualizada sobre la compatibilidad del receptor y sobre la programación, visite www.winegard.com/receivers

En busca de ayuda , correo electrónico [email protected] or call 1-800-788-4417

Do not return antenna to place of purchase

ConECtor dE alimEntaCión dE EnErgía

Consulte la página 2 para obtener instrucciones de configuración

SD/HD SD/HDSD

1 *Fuente: www.satbeams.com. los mapas de cobertura son aproximados y no garantizan la cobertura.

EspecificacionesCompatible con programación DIRECTV®, DISH® y Bell TV™

Capacidad de hasta dos receptoresPara uso fijo únicamenteIIncluye cable coaxial de 7.62 m (25'), cable coaxial de 91 cm (3') y conector de alimentación de energíaDomo de plástico con protección de rayos UVPeso de la unidad: 4.54 kg (10 lbs)Altura de la unidad (sin soportes): 34.30 cm (13.5")Diámetro: 36 cm (14.3")Rango de elevación: 18° a 65°Azimut: 0° a 416°

receptores compatibleslos modelos de receptor cambian frecuentemente. Para una lista actualizada de los receptores compatibles, visite www.winegard.com/receivers.

Compatibilidad del receptor dirECtV®

la antena móvil g2+ para receptores que manejen únicamente tecnología SWm no es compatible con dirECtV (p. ej. H25 ó Hr34). Si tiene un receptor que maneja únicamente tecnología SWm, contamos con el kit del modelo Winegard SWm-840 el cual está disponible. Este kit SWm permitirá un correcto funcionamiento de la tecnología SWm con antenas de tV móvil vía satélite Winegard.

Compatibilidad del receptor diSH®

la operación puede requerir un receptor de alta definición. la antena no es compatible con receptores diSH Hopper™ o Joey™. los receptores con doble sintonizador requerirán dos conexiones del cable coaxial desde la antena. Para poder ver o grabar simultáneamente dos programas diferentes, cada programa debe ser transmitido desde el mismo satélite.

Satélites CompatiblesdirECtV:101° o 119° no recibirá Hd en 110° o en cualquier banda-Ka- Hd en 99° y 103°)diSH (Western arc): 110°, 119°, 129°Bell tV: 91° u 82°

Consulte mapas* para determinar la cobertura en áreas de los EE.UU.

dirECtV Sat. 101°

dirECtV Sat. 119°

diSH Sat. 110°

diSH Sat. 119°

diSH Sat. 129°

Carryout g2+ antena

Fuerza de la señalBuena Mejor

domo

mango

Baseojal (remache)

NOTA Especificaciones de temperatura operativa: de -25 °C a 70 °C (de -13 °F a 158 °F)

!

!

2

!

!

1.

2. 1.

3. 1.

3.

2.

3.

1.

2.

4.

5.

4.

2.

3.

4.

6.

advertenciasno coloque la unidad en el agua cuando exista una profundidad superior a 2.54 cm (una pulgada) ya que el agua pueden dañar los componentes electrónicos.

no instale ni utilice la antena con vientos de 56 km (35 mph) o superiores. La antena se moverá en vientos ≥56 km (35 mph).

Se debe tener cuidado al transportar e instalar la antena. no sacudir o permitir que se caiga la antena.

no pinte la antena. al pintar la antena puede provocar una degradación de la señal y se anulará la garantía.

Configuración del Switchlas configuraciones del switch de la antena móvil g2+ se encuentran en el Conector de alimentación Winegard y están preestablecidas para la programación de dirECtV.

Para ajustar la antena para cualquier otra programación de otro proveedor, busque los switches en el Conector de alimentación y realice la configuración según el siguiente diagrama:

Configuración del Switch —hacia arriba ( ) o hacia abajo ( )

La antena móvil G2+ está preconfigurada para la programación de DIRECTV. La configuración del switch debe ser cambiada para recibir programación de TV de DISH o Bell

instalación del mangoBusque los dos tornillos para el mango en la base. retire los tornillos de la base con un desarmador de cruz.

NOTA los dos orificios del mango se encuentran entre las conexiones del cable y el ojal.

Busque el mango en la caja. Ubique el mango con la inscripción "WinEgard" hacia abajo y alinee los dos orificios del mango con los dos orificios de la base.

Enrosque dos tornillos a través de los dos orificios alineados en la parte inferior del mango.

apriete los dos tornillos con un desarmador de cruz. no apriete de más.

Elegir una UbicaciónElija una ubicación que tenga una visión clara del cielo hacia el sur. Evite obstrucciones tales como árboles, colinas, vehículos o edificios, estos pueden bloquear la señal del satélite.

NOTA La señal de satélite no pasará a través de objetos sólidos. Por esta razón, es fundamental elegir una ubicación que tenga una visión clara

del cie hacia el sur.

asegúrese de que la antena no esté colocada donde circulen personas o vehículos; de lo contrario, la antena puede ser derribada y quedar sin la señal si alguien se tropieza con ella, o los cables pueden desconectarse de la unidad.

Seleccione una ubicación que permita la colocación la antena móvil g2+ dentro de un rango de tres grados con respecto a la nivelación. la antena puede requerir más tiempo para sintonizar la señal si no está nivelada.

Cableado de la antenaSUGERENCIA Coloque el cable coaxial directamente desde el receptor de

satélite a la antena móvil G2+ cuando esté buscando la señal.

asegúrese de que el botón de encendido del Conector de alimentación Winegard esté en la posición oFF(apagado) (no pulsado).

Conecte el cable coaxial de 7.62 m (25') incluido entre el puerto principal de la antena móvil g2+ y el puerto de la antEna en el Conector de la Fuente de alimentación. apriete las conexiones del cable coaxial hasta donde pueda con los dedos y apriete un cuarto de vuelta más con una llave. no apriete de más.

NOTA Se incluye un cable coaxial de 7.62 m (25') con la antena. Para

garantizar un funcionamiento correcto, utilice únicamente el cable coaxial incluido. Si es que no usa el cable coaxial incluido o usa un cableado interior/exterior colocado anteriormente podría dificultar el funcionamiento correcta.

Conecte el cable coaxial de 91 cm (3') incluido entre el puerto principal “Sat in” de su receptor de satélite y el puerto del rECEPtor del Conector de la Fuente de alimentación Winegard. apriete las conexiones del cable coaxial hasta donde pueda con los dedos y apriete un cuarto de vuelta más con una llave. no apriete de más.

Enchufe el adaptador de corriente en la salida de 110/120VaC y conecte al puerto del Conector de alimentación de Energía (situado junto al puerto coaxial del rECEPtor).

Una vez que el sistema esté completamente conectado, pulse el botón de encendido del Conector de alimentación de Energía.

Espere aproximadamente 3-5 minutos para que la antena móvil g2+ complete la secuencia de búsqueda. Una vez que la la antena móvil g2+ haya quedado totalmente inactiva, proceda a configurar el receptor para el funcionamiento deseado. Para dirECtV, consulte la página 3. Para diSH, consulte la página 4.

Switches del Conector de alimentación

Receptor

Conector de energía

Cable coaxial de la antena

Carryout g2+ antena

1 2 3 4 5 6 7 8

DIRECTV

1 2 3 4 5 6 7 8

DISH Bell TV1 2 3 4 5 6 7 8

10.

3 les instructions d’installation étaient exactes au moment de l’impression et elles peuvent changer sans préavis.

1.

2.

5.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

11.

12.

13.

Configuración del receptorConecte la antena receptora a la corriente eléctrica y termine la configuración de la antena receptora. El paso siguiente es la configuración del receptor principal; si su receptor es diferente a las opciones mostradas, posiblemente tenga que consultar su manual del receptor. los mensajes y la pantalla utilizada en su receptor pueden variar ligeramente.

Verifique las guías de configuración del receptor para su antena en línea en www.winegard.com/receivers/setupguide.php.

Para mayor información sobre la compatibilidad y la programación del receptor, visite www.winegard.com/receivers.

Configuración del receptor dirECtV®

Presione Menu en su control remoto. Seleccione Parental, Fav́ s y Setup (parental, fav´s y configuración).

Seleccione System Setup (configuración del sistema).

En su menú del receptor, necesitará identificar el menú Satelital. Una vez ahí, encuentre la opción Satellite Setup (configuración del satélite).

Posiblemente tenga que oprimir gUion (-) antes de continuar (abajo del #7 en su control remoto).

Seleccione 3-LNB (45.7 cm x 50.8 cm [18" x 20"]) o 3 Satellites (satélites). Si le aparece la opción de SWm o multiswitch, seleccione Multiswitch (multi switch).

Encienda la antena y dele unos minutos para que obtenga señal. Una vez que la antena haya obtenido señal, estará en silencio.

después de que la antena haya adquirido la señal, pulse Continue (Continuar); el receptor verificará automáticamente la configuración.

Pueden aparecer errores en la pantalla. Es normal ver uno o dos cuadros con una X en vez de un . Select Continue (Continuar).

Seleccione Continue (Continuar) de nuevo. Se descargará la guía del programa.

Cuando la barra de estado alcance 100%, oprima Continue (Continuar).

El receptor correrá la alimentación de datos y las Pruebas de alimentación de la guía durante un cierto período de tiempo.

Cuando le pida que configure el control remoto, seleccione Setup Remote Later (Configurar el control remoto después) para hacerlo en otro momento.

Seleccione Watch (Ver) DIRECTV. Se ha completado la configuración del receptor.

Carryout g2+ antena

4

1.

3.

4.

5.

6.

7.

9.

2.

8.

10.

Configuración del receptor diSH®

Si usa dos receptores diSH con la antena móvil g2+, ambos receptores deben configurarse sin estar conectados al puerto principal, siguiendo los pasos siguientes.

desconecte el cable coaxial del puerto "Satellite" en la parte trasera del receptor.

Presione Menu en su control remoto. Seleccione la opción 6; System Setup (configuración del sistema).

Seleccione la opción 1; Installation (instalación).

Seleccione la opción 1; Point Dish (apuntar Parabólica).

Seleccione Check Switch (Switch de revisión).

Seleccione Test (Prueba) Seguirá varios pasos, luego regresará a la pantalla mostrada aquí con la información previa autorizada. Si en cualquier punto se le pide que guarde, seleccione Save (guardar) o Yes (Sí).

reconecte el cable coaxial en el puerto "Sat in" en la parte trasera del receptor. Encienda la antena. Espere de 3 a 4 minutos en lo que se obtienen los satélites.

revise que SuperdiSH o alternate no estén seleccionados. Si está instalando un receptor diSH serie 311, 301, o 500, en algunos casos necesitará activar los cuadros al lado de Superdish y alternate antes de hacer la prueba de revisión del switch.

Seleccione Test (Prueba) de nuevo para instalar el switch SW64. Este switch SW64 es un ajuste del receptor diSH, no una parte física

Cuando vea el SW64 como el switch instalado, la antena está lista para usarse.

Carryout g2+ antena

Puerto Satellite in (entrada)

Se muestra la parte trasera del receptor 211z

5

Solución de problemas

Problema Causa posible Solución

Indicador Vin apagado en conector de alimentación de energía

• No hay alimentación de CC en el conector de alimentación de energía

• Asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado a la toma de corriente y que la salida esté proporcionando alimentación de CA

• Asegúrese de que el adaptador de corriente esté conectado al conector de alimentación de energía

Indicador de receptor apagado en conector de alimentación de energía

• No hay comunicación entre el receptor y el conector de alimentación de energía

• Asegúrese de que el cable coaxial de 91 cm (3') entre el receptor y el RECEPTOR del puerto del conector de alimentación de energía estén conectados correctamente

• Para los usuarios de DIRECTV, asegurarse de que el receptor sea compatible y esté correctamente configurado. Consulte la página 3 para obtener instrucciones de configuración

• Si el cable está conectado y el receptor está configurado correctamente, pruebe con otro cable coaxial RG6

Indicador del receptor débilmente encendido o parpadeando en el indicador de potencia del conector de alimentación de energía

• La comunicación entre el receptor y el conector de alimentación de energía es intermitente

• Sustituya el cable coaxial de 91 cm (3') con otro cable coaxial RG6

Indicador de antena apagado en conector de alimentación de energía

• No hay comunicación entre el conector de alimentación de energía y la antena móvil G2+

• Asegúrese de que se esté usando el cable coaxial de 7.62 m (25') incluido y que esté correctamente conectado entre el puerto de la ANTENA del conector de alimentación de energía y el puerto PRINCIPAL de la antena móvil G2+

• Asegúrese de que el botón de encendido del conector de alimentación de energía este presionado en posición ON (encendido)

• Sustituya el cable coaxial de 7.62 m (25') con otro cable coaxial RG6

Indicador de la antena débilmente encendido o parpadeando en el indicador de potencia del conector de alimentación de energía

• La comunicación entre el conector de es intermitente alimentación de energía y el receptor G2+ es intermitente

• Asegúrese de que cable coaxial de 7.62 m (25') incluido esté correctamente conectado entre el puerto de la ANTENA del conector de alimentación de energía y el puerto PRINCIPAL de la antena móvil G2+

• Sustituya el cable coaxial de 7.62 m (25') con otro cable coaxial RG6

La antena busca continuamente y de pronto se detiene sin obtener satélites

• Posiblemente hay obstáculos que están bloqueando la señal del satélite

• Vea si el cielo hacia al sur está despejado. Árboles, edificios, letreros grandes o un cruce elevado pueden bloquear la señal

• Lluvia, nieve o rocío en exceso sobre el domo pueden interrumpir la señal. Retire cualquier acumulación de nieve o rocío del domo. Si una lluvia intensa o una nevada están bloqueando la señal, posiblemente tenga que esperar hasta que mejore el clima

La antena parece estar sintonizada con señal pero mi aparato receptor no muestra una imagen o lectura de señal

• Receptor configurado de forma incorrecta para la antena móvil G2+

• Verifique que los ajustes del switch estén programados correctamente para el proveedor deseado. Ver la configuración del switch en la página 2

• Reconfigure el receptor de acuerdo con los pasos en la página 3 o 4

Me he cambiado de proveedor de servicios por satélite y la antena ya no funciona correctamente

• Los switches no están configurados para el proveedor correcto

• Configure los switches para la programación del proveedor correcto. Ver la configuración del switch en la página 2

Si el problema persiste, póngase en contacto con Servicios técnicos Winegard en [email protected] o en el 1-800-788-4417 .

directrices de la FCClos cambios o las modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Winegard podrían anular su autoridad para operar el equipo.

NOTA Luego de probar este equipo, se determinó que cumple con las restricciones para los dispositivos digitales clase B conforme a las

Disposiciones de la FCC, sección 15. Estas restricciones están diseñadas para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Debido a que este equipo produce, emplea y puede emitir energía de radiofrecuencia, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones vía radio

Carryout g2+ antena

6

Uso de receptáculo exteriorSi su receptáculo exterior de televisión está cableado para satélite, necesitará ubicar hacía dónde se dirige ese receptáculo y conectarlo directamente a su receptor de satélite.

Si el receptáculo exterior de televisión está conectado por cable, los cables tendrán que ser modificados para el uso con el satélite. El cable coaxial no se puede colocar a través de otros dispositivos o switches antes de conectarse al receptor de satélite.

normalmente, si está conectados por cable, el cableado será colocado a través de una fuente de alimentación Winegard o un switch de vídeo. la manera más fácil de solucionar este problema es desconectar el cable del dispositivo, utilice un conector cilíndrico (de tipo barril) y conecte un cable nuevo que dirija directamente al receptor, omitiendo la fuente de alimentación o switch de vídeo.

transporte y mantenimientoantes de transportar la antena, desconecte todos los cables de alimentación y el conector de alimentación de energía. desenchufe el adaptador de corriente.

la antena móvil g2+ está diseñada para funcionar sin mantenimiento. Sin embargo, se sugiere limpiar el domo de vez en cuando con un trapo suave, agua y jabón lavavajillas.

accesorios opcionalesmontaje de Escalera mt-4000montaje permanente o temporal para rV con desconexión rápida. ofrece todas las ventajas de una antena montada en el techo que no llama la atención en absoluto, además cuenta con portabilidad rápida y fácil.

Kit de montaje en techo rK-2000 Coloque permanentemente la antena móvil g2+ en el techo de su vehículo. no hay necesidad de comprar otra antena para sustituir a su dispositivo portátil.

montaje trípode (tipo tripie) tr-1518la montura para trípode ajustable tiene ajustes de altura y nivelación de 37 cm a 56 cm (14.5" a 22") y se desmonta rápidamente para un almacenamiento compacto.

montaje de Ventana/lateral para Vehículo mt-Sm30montaje temporal con máxima flexibilidad. Ensamble sencillo de una sola vez. incluye 2 soportes para la opción de montaje lateral temporal.

Para obtener más información o para comprar accesorios, póngase en contacto con su distribuidor local RV o winegard.com

Carryout g2+ antena

Winegard y Carryout son marcas registradas de Winegard Company. diSH es una marca comercial registrada de diSH network l.l.C. dirECtV es una marca registrada de dirECtV, llC. Bell tV es una marca registrada de Bell Canada, inc.

renuncia: aunque se ha hecho todo lo posible para que la información contenida en este manual sea correcta y completa, ninguna empresa se hace responsable por errores u omisiones en este manual. la información proporcionada en este manual es correcta en el momento de su impresión. Si la antena no funciona como se esperaba, por favor póngase en contacto con Winegard Company a [email protected] o llame al 1-800-788-4417, o visite nuestro sitio web en www.winegard.com.

Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787 • www.winegard.com impreso en EE.UU. ©2015 Winegard Company rev0 11/15 2452360

GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTOS MÓVILES DE WINEGARD(2 AÑOS EN PIEZAS, 1 AÑO DE MANO DE OBRA)

Winegard Company garantiza este producto contra defectos de materiales o mano de obra por un período de dos (2) años desde la fecha de compra original. durante un (1) año de dicha garantía, Winegard Company también pagará los costos laborales autorizados a un distribuidor autorizado Winegard para reparar o reemplazar los productos defectuosos. ningún reclamo de garantía será cumplido a menos de que en el momento de la reclamación, el cliente presente la prueba de compra a un distribuidor autorizado Winegard (para localizar el distribuidor autorizado más cercano Winegard, contacta a Winegard Company, 3000 Kirkwood Street, Burlington, iowa 52601, teléfono 800-288-8094 o visite www.winegard.com). El cliente debe proporcionar la prueba de compra con su recibo de compra con fecha del producto Winegard para verificar que el producto está en garantía. Si la fecha de la compra no puede ser verificada, el período de garantía se considerará como treinta (30) días después de la fecha de fabricación.

Si se descubre un defecto en el material o mano de obra, el cliente puede llevar el producto a un distribuidor autorizado de servicio Winegard. El cliente debe proporcionar el comprobante de compra para verificar que el producto está en garantía. Si el producto es llevado a un distribuidor autorizado Winegard para servicio antes del vencimiento del primer año (1) del período de garantía y un defecto de material o mano de obra es verificado por Winegard technical Services, Winegard Company cubrirá los gastos de mano de obra del distribuidor de Winegard por servicio de garantía. El distribuidor Winegard debe ponerse en contacto con Winegard technical Services de antemano para una aprobación previa del servicio. la aprobación del servicio queda a la sola discreción de Winegard Company.

Como alternativa, el cliente puede enviar el producto con porte pagado a Winegard technical Services (ubicado en 2736 mt. Pleasant Street, Burlington, iowa 52601, teléfono 800-788-4417). El cliente debe devolver el producto junto con una breve descripción del problema y proporcionar a Winegard technical Services el nombre, dirección, y número de teléfono del cliente. El cliente también debe proporcionar el comprobante de compra para verificar que el producto esté en garantía. Si el producto se devuelve antes de la expiración del período de garantía, Winegard Company (a su opción) reparará o reemplazará el producto.

Esta garantía limitada no se aplicará si el producto ha sido dañado, se deteriora, funciona mal o falla por: instalación inadecuada, mal uso, abuso, negligencia, accidente, manipulación, modificación del producto fabricado originalmente por Winegard en modo alguno, la eliminación o desfiguración de cualquier número de serie, el uso no conforme a las instrucciones del producto o actos de la naturaleza tales como daños causados por viento, rayos, hielo o corrosivos tales como niebla salina y lluvia ácida. Esta garantía limitada tampoco se aplica si el producto llega a ser incapaz de realizar la función para la que está diseñado en modo alguno como consecuencia de que el proveedor de señal de televisión realice cambios en la tecnología o servicio.

POLÍTICA DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓNSe requiere una autorización de devolución material (rma) antes de devolver cualquier producto a Winegard Company o Winegard

Warranty Services en virtud de la presente garantía. Por favor llame a nuestro departamento de Servicio técnico al 800-788-4417 o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener el número rma. Por favor, proporcione la fecha de su compra cuando solicite un número rma. introduzca el producto en un paquete prepagado y escriba el número rma en letras grandes y claras en el exterior del paquete. Para evitar cualquier confusión o malentendido, un envío sin un número de rma o una devolución no autorizada serán rechazados y devueltos para que el Cliente lo recoja.

WinEgard ComPanY no aSUmE ningUna rESPonSaBilidad Por CUalQUiEr otra garantía, EXPrESa o imPlíCita, rEaliZadaS Por CUalQUiEr otra PErSona.

CUalQUiEr otra garantía EXPrESa, imPlíCita o lEgal inClUYEndo laS garantíaS dE aPtitUd Para Un ProPóSito PartiCUlar Y ComErCialiZaCión, EStÁ limitada al PEriodo dE doS aÑoS dE ESta garantía.

En los estados que no se permiten limitaciones de las garantías implícitas, o la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuentes, no se aplican las limitaciones o exclusiones anteriores.

algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, o la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.

Esta garantía le concede derechos legales específicos. El Cliente también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.

GARANTÍA DEL RECEPTOR SATELITAL: Consulte la política de garantía limitada del fabricante.

WS-moBWarrEV3