Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Nom del Centre: (*) ______________________________________________________
Àrea d’Anglès Curs escolar 20_ _ / _ _
PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20_ _ / _ _ Cap de Departament: (*) ___________________________________
Índex de continguts
Burlington Build Up ESO 1
1. Introducció i metodologia .................................................................... 3-11
2. Programació didàctica de Burlington Build Up ESO 1 ...................... 12-111
3. Avaluació i Promoció ........................................................................ 112-118
2
1. Introducció i Metodologia de Burlington Build Up ESO 1
Descripció i justificació del curs
Burlington Build Up ESO 1 motivarà els/les alumnes per aprendre anglès proporcionant-los les habilitats que necessiten per assolir una autèntica competència comunicativa. És un mètode ben estructurat i fàcil d’utilitzar que els facilitarà l’adquisició de les competències bàsiques que determina el currículum 2015 (DECRET 187/2015, de 25 d’agost, d’ordenació dels ensenyaments de l’educació secundària obligatòria), en què es planteja un currículum competencial per a la millora de la qualitat de l’aprenentatge, segons aquests principis fonamentals:1) Aquest plantejament no tan sols facilita el grau d’assoliment de les competències, sinó que promou la notabilitat i l’excel·lència. El treball per competències constitueix també un estímul metodològic per als equips docents dins els centres i afavoreix la presència dels diferents aspectes transversals del currículum. 2) Fixa com a prioritat la continuïtat formativa de tots els alumnes, per tal de fomentar que completin estudis postobligatoris d’acord amb els seus interessos i potencialitats en un context de permeabilitat entre les diferents opcions formatives. 3) Determina l’orientació com una responsabilitat compartida de l’equip docent per a l’acompanyament de l’alumnat al llarg de la seva escolarització. Proposa una gestió curricular que garanteix una mirada inclusiva. Els objectius de millora educativa han de possibilitar que el màxim d’alumnes finalitzin l’ESO.4) El Decret estableix l’avaluació de l’alumne com una part essencial del seu procés d’aprenentatge, amb un enfocament global, continuat i integrador.5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora de desenvolupar els projectes educatius dels centres i també esdevenir un marc de referència per a desplegaments normatius posteriors.
Aquest mètode està enfocat al desenvolupament de les destreses de comunicació oral, comprensió lectora i expressió escrita, i també a la pràctica del vocabulari i la gramàtica. Ofereix nombroses ocasions perquè ampliïn els seus coneixements sobre temes interculturals i de diferents àrees curriculars i també inclou exercicis addicionals per als alumnes que acaben abans, per als que tenen un nivell de coneixements més alt i per a les classes que els cal atendre la diversitat. El mètode Burlington Build Up ESO és compatible amb els nivells A1 / A2 del Marc europeu comú de referència per a les llengües.
Dos aspectes fonamentals s’han tingut en compte en la creació de Burlington Build Up ESO 1: la claredat d’objectius i la facilitat d’ús. Per això, s’indica clarament als alumnes on trobaran explicacions més detallades i pràctica addicional de les estructures apreses. També se’ls ofereix l’oportunitat d’elaborar el seu propi Language Notebook, a més d’idees i estratègies per “aprendre a aprendre” que els ajudaran a mesurar els seus progressos i anar creant el seu Portafolis personal proposat pel Marc europeu comú de referència per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües.
En el procés d’aprenentatge d’una llengua estrangera, als alumnes se’ls presenten nombroses oportunitats per desenvolupar les seves competències en diferents àrees. Burlington Build Up ESO 1 facilita l’adquisició de les onze competències bàsiques de l’àmbit lingüístic: 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
3
2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comu-nicativa3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per ini-ciar, mantenir i acabar el discurs4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textu-alització9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Burlington Build Up ESO 1 ha estat dissenyat per posar un especial èmfasi en el desenvolupament del vocabulari. Per aconseguir aquest propòsit, es treballa extensament el vocabulari al llarg de les unitats de l’Student’s Book i de l’original i exclusiva secció Vocabulary Builder, inclosa en el Workbook. Cada unitat de l’Student’s Book té dues seccions dedicades al vocabulari. Aquesta forma de treballar el vocabulari de manera sistemàtica donarà als alumnes les eines bàsiques per afrontar les tasques comunicatives que aniran trobant al llarg de les unitats.
El Workbook de Burlington Build Up ESO 1 inclou un glossari, una guia de conversa, un apèndix gramatical, una llista de verbs irregulars i una guia d’escriptura, tots amb exemples anglès-català; una secció perquè els/les alumnes s’autoavaluïn (Language Learning Competences), i una altra a tot color anomenada Vocabulary Builder perquè treballin i consolidin de forma divertida el vocabulari presentat a l’Student’s Book. A la pàgina web www.burlingtonbooks.es els/les alumnes trobaran també activitats addicionals en el Workbook per reforçar el seu aprenentatge: activitats de gramàtica, vocabulari i cultura relacionades amb els temes de les unitats, les cançons de l’Student’s Book i els dictats del Workbook. Tot això proporciona als alumnes moltes més oportunitats de practicar l’anglès a casa.
Als professors/es, Burlington Build Up ESO 1 els ofereix el Teacher’s Manual amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades i amb àmplia informació intercultural i de diferents àrees curriculars; el Teacher’s All-in-One Pack amb material extra per atendre els diferents nivells de capacitat dels alumnes i pàgines amb continguts curriculars d’altres àrees; el Digital Teacher’s Resources, que inclou aquests components: Interactive Whiteboard Digital Books amb l’Student’s Book, Workbook i Vocabulary Builder completament interactiu; Test Factory and Other Resources, Burlington ESO Grammar Factory i Burlington ESO Culture Bank amb materials per a PC i per a pissarres interactives; el vídeo Everything English que mostra aspectes interculturals de la llengua anglesa, i els Class Audio CD.
Burlington Build Up ESO 1 és un curs complet perquè el segueixin tant els professors/es com els/les alumnes. Tota la classe pot gaudir amb els seus temes variats i interessants i les seves activitats motivadores. A mesura que s’endinsin en Burlington Build Up els/les alumnes aprendran a expressar-se amb fluïdesa i, gràcies als seus pràctics i clars components, serà un procés senzill i natural.
4
Components del curs
Student’s Book:• Una unitat introductòria per repassar el vocabulari bàsic i el llenguatge de classe.• Nou unitats didàctiques que exploren aspectes del nostre món amb preguntes
freqüents interculturals i d’altres àrees curriculars.• Tres seccions de repàs i ampliació amb exercicis de gramàtica i de vocabulari, un
projecte i una cançó.• Una pàgina amb informació curricular i interdisciplinar a cada unitat.• Fort èmfasi en l’aprenentatge de vocabulari i el seu constant reciclatge.• Quadres gramaticals complets.• Activitats interactives de listening i speaking centrades en contextos comunicatius
reals.• Exercicis personalitzats a cada unitat sota l’epígraf About Me.• La secció Language Build Up al final de cada unitat, amb un repàs dels continguts i
una activitat del Portafolis.• Presentació gradual de les estratègies d’escriptura dins de les unitats perquè
els/les alumnes aprenguin a organitzar les seves idees abans de començar a escriure.
• Una llista de verbs irregulars amb la seva transcripció fonètica.• Un apèndix de pronunciació amb exercicis addicionals.• Un apèndix ortogràfic.
Workbook:• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar més la gramàtica i el vocabulari
de l’Student’s Book, a més d’un dictat per unitat i una secció de reading i writing.• Projectes planificats pas a pas i fitxes per facilitar la seva presentació oral.• La secció Check Your Progress perquè els/les alumnes s’autoavaluïn i un apartat
de Self-evaluation a cada unitat.• Un glossari i una guia de conversa bilingües.• Un apèndix gramatical amb exemples bilingües.• Una Writing Guide amb pautes pas a pas que faciliten l’autocorrecció.• Una llista de verbs irregulars traduïts al català.• La secció Portfolio, amb exercicis d’escriptura, projectes i la secció Language
Learning Competences.
Vocabulary Builder (combinat amb el Workbook):• Jocs, llista de paraules i expressions útils per unitat.• Divertides activitats per recordar i consolidar el vocabulari.
Build Up ESO 1 Website (també disponible en Multirom):• Vocabulari, gramàtica i activitats culturals.• Jocs.• Enregistraments dels textos, diàlegs i cançons en format MP3.
Basic Practice:• Presentació de la gramàtica en quadres senzills.• Seccions que es corresponen amb les seccions de l’Student’s Book.• Instruccions en català perquè els/les alumnes treballin ells mateixos.• Glossari i apèndix bilingües.
Teacher’s Manual:• Una presentació del curs i els seus components.• Una secció d’avaluació.
5
• Notes didàctiques clares i concises, intercalades amb les pàgines de l’Student’s Book, en què es destaquen sobre un fons de color les referències a altres components del curs per facilitar la preparació de les classes.
• Les respostes dels exercicis de l’Student’s Book.• Informació addicional intercultural i de diferents àrees curriculars.• Quadres fotocopiables de l’Student’s Book per facilitar el treball a classe.• Activitats de reforç i ampliació.• Transcripció dels listenings.• Pistes dels Class Audio CDs.• Activitats de dictat opcionals.• Activitats de listening opcionals.• Exercicis de correcció d’errades.• Les pàgines del Workbook i de la secció Vocabulary Builder reproduïdes a mida
reduïda amb les respostes de tots els exercicis sobreimpreses.
Teacher’s All-in-One Pack:• Una secció de Tests que consta de:- Un test de diagnòstic i fulls de repàs.- Un test per unitat en tres nivells de dificultat.- Tres tests trimestrals en tres nivells de dificultat.- Dos exàmens finals també en tres nivells de dificultat.- Un test de comprensió oral (listening) i expressió oral (speaking) per a cada unitat,
cada trimestre i un altre final.- La clau de respostes.
• Una secció d’atenció a la diversitat (Extra Practice) que inclou:- Per a alumnes amb menys nivell: dos fulls fotocopiables per unitat amb pràctica
addicional de les estructures gramaticals i del vocabulari.- Per a alumnes avançats: un full fotocopiable per unitat perquè ampliïn els
coneixements adquirits.- La clau de respostes.
• Activitats orals extra amb clau de respostes (Extra Speaking).- La clau de respostes.
Class Audio CD:• Els enregistraments dels textos de lectura i els listenings de l’Student’s Book.• Les activitats de pronunciació de l’Student’s Book.• Els listenings dels tests del Teacher’s All-in-One Pack.• Els dictats.• Les cançons.
Digital Teacher’s Resources:• Burlington ESO Grammar Factory, amb exercicis de gramàtica i una aplicació per crear exercicis propis.• Burlington ESO Culture Bank, amb exercicis i activitats culturals.• Test Factory and Other Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format Word editable.• Interactive Whiteboard Digital Books, que inclou una completa versió digital de l’Student’s Book amb material àudio integrat i una versió projectable de l’Student’s Book i de la clau de respostes del Workbook.
Everything English Video:
6
• Nou capítols filmats a la Gran Bretanya per ampliar els seus coneixements interculturals, que se centren en la comprensió oral, la gramàtica i el llenguatge funcional.
Ensenyar amb Burlington Build Up ESO 1
Les nou unitats de l’Student’s Book comencen amb una secció de vocabulari centrada en un grup lèxic. Més endavant, hi haurà un segon grup lèxic a cada unitat. Aquest vocabulari surt als textos de tota la unitat, als exercicis de gramàtica i a les activitats de speaking i listening, proporcionant una àmplia varietat d’oportunitats per al seu ús. A més, s’inclou a cada unitat la secció Remember!, amb activitats de repàs del vocabulari estudiat.
Després de la secció de vocabulari inicial hi ha una activitat de listening i una de speaking en forma de diàleg en què s’introdueixen i practiquen expressions útils. A cada unitat hi ha dos textos, basats en material autèntic, que proporcionen el context per a les activitats de vocabulari, gramàtica, pronunciació i comprensió i expressió oral. La gramàtica es presenta en quadres clars i es practica en exercicis acuradament graduats.
Els exercicis de comprensió i els basats en aspectes socioculturals aprofundeixen en el tema de la unitat amb l’objectiu d’augmentar l’interès dels alumnes i ampliar la seva visió del món. La gramàtica es presenta mitjançant un enfocament doble: presentació de les formes gramaticals en quadres clars i pràctica a la secció Grammar i activitats complementàries a la secció Grammar Build Up.
Una secció addicional de listening i speaking proporciona a l’alumne/a oportunitats addicionals per exercitar l’anglès en situacions reals. S’atèn particularment qüestions de pronunciació tant al llarg de les unitats com al Pronunciation Appendix situat al final del llibre. Les estratègies d’escriptura es presenten pas a pas i dividides per unitat.
Al final de les unitats es troba la secció Cross-Curricular Focus, una pàgina amb informació sociocultural i d’altres àrees curriculars addicional que inclou una petita activitat. Així mateix, la secció Language Build Up ofereix, al final de cada unitat, un resum del vocabulari i la gramàtica que s’hi estudien, a més de la secció My Portfolio, que permet a l’alumne/a practicar l’anglès en situacions, de forma escrita o en exercicis orals.
Hi ha també tres seccions de repàs i ampliació a l’Student’s Book, amb exercicis acumulatius de vocabulari i gramàtica, un projecte que els alumnes poden incloure al seu Portafolis i una cançó acompanyada d’exercicis de comprensió i interessant informació de suport.
Altres components que formen part integral del curs Burlington Build Up ESO 1 són:
- El Workbook: dissenyat perquè tothom pugui repassar i consolidar els coneixements i capacitats que acaben d’adquirir. Un glossari, la guia de conversa, l’apèndix gramatical, la guia d’escriptura i la secció d’autoavaluació els ajuden a ser autònoms en el seu aprenentatge. Inclou, també, la secció Vocabulary Builder, un complement pràctic a l’hora d’aconseguir els objectius de cada unitat que inclou divertits jocs i activitats de vocabulari que permeten als alumnes repassar les paraules apreses a cada unitat de manera entretinguda i interessant. Els alumnes també disposen del Build Up ESO 1
7
Website, en què trobaran activitats addicionals de gramàtica, vocabulari i cultura i enregistraments dels textos, diàlegs i cançons en MP3.
- El Teacher’s Manual: amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades, inclou clares notes didàctiques en què destaquen sobre un fons de color les referències a altres components per facilitar la preparació de les classes. Per ajudar el professor/a en l’avaluació hi ha uns quants fulls per fotocopiar que segueixen les pautes del Marc europeu comú de referència per a les llengües (Common European Framework of Reference for Languages). Hi podran conèixer millor l’historial dels seus alumnes, els seus estils d’aprenentatge i la seva actitud envers l’anglès. Aquest component també conté activitats opcionals extra que permeten treure el màxim profit del material, i amplia la informació de referència sobre molts dels temes tractats a l’Student’s Book.
- El Teacher’s All-in-One Pack: abundant material fotocopiable adaptat als diferents nivells d’anglès dels alumnes, atès que conté tests en tres nivells de dificultat, tres fulls d’atenció a la diversitat per unitat, fulls de treball sobre temes d’altres àrees curriculars i activitats extres de vocabulari, gramàtica i expressió oral, a més de les respostes corresponents.
- Per ajudar més el professor/a, el Test Factory and Other Resources, al Digital Teacher’s Resources, inclou tots els tests i la resta de materials del Teacher’s All-in-One pack en format Word, per poder editar-los en cas sigui necessari. A més, el Digital Teacher’s Resources també es troben el Burlington ESO Grammar Factory, que genera pràctiques de gramàtica extra només prémer un botó; el Burlington ESO Culture Bank, per enriquir el coneixement dels alumnes amb materials culturals especialment adaptats al seu nivell i l’Interactive Whiteboard Digital Books, per fer presentacions i corregir amb facilitat.
- El vídeo Everything English inclou una entretinguda història en nou capítols ambientada en el Regne Unit i de gran riquesa cultural, que se centra en la comprensió i expressió oral, el vocabulari i el llenguatge funcional. L’acompanyen activitats de comprensió de continguts, pràctica del llenguatge quotidià i activitats d’expressió oral basades en exàmens.
8
Avaluació dels alumnes de 1r d’ESO i el Marc europeu comú
Aprendre una nova llengua és probablement un dels reptes més ambiciosos als quals s’hauran d’enfrontar els/les alumnes al llarg de la seva vida acadèmica, sobretot perquè implica submergir-se de forma activa en una cultura i una visió de la vida diferents. En aquesta línia, l’objectiu primordial de Burlington Build Up és afavorir el procés d’aprenentatge i fer de pont perquè els/les alumnes coneguin, d’una banda, els llocs en què es parla anglès, i d’una altra, la forma en què s’expressen els joves nadius de la seva edat.
Durant el procés d’adquisició de la llengua anglesa és habitual que els/les alumnes mostrin clares preferències per determinades àrees d’aprenentatge. Per exemple, potser els interessi més aprendre l’anglès que parlen els joves avui dia que les regles gramaticals, o potser tinguin més facilitat per unes capacitats d’aprenentatge que per unes altres.
Per aquests motius, el mètode Burlington Build Up els ofereix un ampli ventall d’activitats amb les quals podran desenvolupar els seus interessos i consolidar els seus punts forts, alhora que practiquen en profunditat totes les àrees de l’aprenentatge de llengües. Atesa la diversitat dels alumnes, és fonamental que el professorat conegui al més aviat possible les preferències, els punts forts i febles de cadascú. Amb aquest objectiu, oferim uns fulls fotocopiables molt útils per preparar el perfil de cada alumne/a i registrar l’avaluació contínua del seu progrés i l’avaluació sumativa o final.
Preparació dels portafolis de treball i avaluació individual dels alumnes
Actualment hi ha una tendència a fomentar que els/les alumnes –amb l’ajuda dels seus professors/es– preparin una carpeta dels seus treballs que inclogui referències als seus estils d’aprenentatge, objectius de millora, mostres dels seus progressos i un registre dels contactes mantinguts amb parlants nadius de la llengua anglesa o dels intercanvis culturals amb comunitats de parla anglesa. Potser l’exemple més ambiciós d’aquesta mena de carpetes sigui l’anomenat Portafolis Europeu de les Llengües (European Languages Portfolio - ELP) descrit pel Marc europeu comú, la finalitat del qual és animar tothom a aprendre més llengües i a continuar aprenent-les al llarg de tota la vida, facilitar la mobilitat a Europa i afavorir l’enteniment i la tolerància entre les ciutats europees.
L’ELP consta de tres elements bàsics:
- Un Passaport de llengües en el qual l’alumne/a registra les qualificacions que obté i el seu progrés en la llengua mitjançant una escala d’autoavaluació reconeguda internacionalment.
- Una Biografia lingüística en la qual reflexiona sobre allò que sap fer en la llengua que està aprenent i s’autoavalua de manera realista.
- Un Dossier que conté exemples de treballs fets en el centre educatiu, en diversos formats –enregistraments d’àudio / vídeo, tasques escrites i informes de visites–, a més de la documentació que acrediti la informació continguda en el Passaport i la Biografia.
Aquesta iniciativa es desprèn de la convicció que els/les estudiants de llengües s’han de responsabilitzar del seu aprenentatge i adoptar una actitud el més activa
9
possible en el procés d’establir objectius i treballar per assolir-los. Els fulls d’avaluació que els/les alumnes han de completar a les pàgines 105-110 del Workbook es basen en aquesta convicció i els ofereixen una oportunitat idònia per parlar sobre els seus contactes amb la llengua anglesa, de descriure les seves consecucions i de fixar-se objectius personalitzats per al curs entrant. Aquest últim punt és probablement el més important, atès que els exigeix un esforç per seleccionar i emprar les estratègies que puguin ajudar-los més a millorar. Molts dels criteris d’autoavaluació que s’inclouen en el full English and Me, a la pàgina 107 del Workbook, són molt semblants als del Portafolis Europeu de les Llengües i faciliten als professors/es i als alumnes la tasca de preparar carpetes d’aquesta mena.
Els quadres Student Learning Record (pàgina 144) i My English Experience (pàgina 145) han d’omplir-los al començament del curs, el que hi ha a la part inferior de la pàgina 145 i els fulls English and Me i My Strategies for Progress (pàgines 146 i 147) al final de cada trimestre, i els d’autoavaluació de les pàgines 148 i 149, en acabar la unitat corresponent.
Els/les alumnes haurien de guardar tots els fulls d’autoavaluació i algunes mostres dels treballs que vagin fent durant el curs en una carpeta a part i ensenyar-la al professor/a periòdicament al llarg del curs escolar. Es recomana dedicar una part del temps de classe perquè omplin aquests fulls d’autoavaluació i reflexionin sobre les seves estratègies d’aprenentatge.
Els projectes que s’inclouen a les seccions de repàs també poden guardar-los als seus portafolis.
Perfil individual de l’estudiant que entra a 1r d’ESO
El desafiament que comporta per als alumnes entrar a 1r d’ESO és realment dur, ja que sovint existeix una diferència abismal entre allò que s’espera d’ells a Secundària i allò a què estaven acostumats a Primària. Per exemple, és possible que a Primària les oportunitats d’expressar-se oralment fossin bastant més nombroses que ara a l’ESO, però gairebé tots els professors/es coincideixen a dir que la majoria dels estudiants arriba de Primària amb una base molt pobra d’anglès. No obstant això, amb freqüència s’oblida que aquesta percepció té el seu origen, en molts casos, en aquest canvi dràstic que es produeix en la transició d’un nivell a un altre. Per determinar els coneixements previs d’anglès que tenen els/les alumnes que entren a 1r d’ESO, Burlington Build Up ESO 1 ofereix dues eines importants:
- un test de diagnòstic per a començament de curs amb la finalitat d’avaluar els seus coneixements previs (a la pàgina 2 del Teacher’s All-in-One Pack);- els fulls d’autoavaluació que hi ha a las pàgines 144-149 del Workbook, que es poden utilitzar com a punt de partida del portafolis individual de cada alumne/a.
Una lectura atenta dels resultats d’aquestes dues eines d’avaluació proporcionarà als professors/es informació essencial sobre els seus/seves alumnes i farà que aquests se sentin més valorats en el seu nou entorn. És important fer-los veure que els criteris d’autoavaluació que s’apliquen a English and Me (pàgina 146 del Workbook) subratllen el fet positiu de l’aprenentatge i destaquen allò que han aconseguit i no tant el que no han assolit. Utilitzant aquest full d’avaluació, tindran comentaris positius a fer i veuran la seva evolució durant el curs. Se’ls ha de recordar amb freqüència les estratègies que cadascú va triar com a preferides a començament del curs perquè millorin en les àrees lingüístiques que més els agraden (My Strategies for Progress, pàgina 147 del Workbook).
10
L’avaluació formativa i sumativa
El full d’avaluació contínua o formativa (Formative Record Sheet) permet al professorat anotar les qualificacions obtingudes pels seus alumnes en les diferents àrees tractades a cada unitat, a més de reflectir les actituds de cadascun d’ells envers la llengua. Es recomana contrastar el resultat d’aquest full amb els de l’autoavaluació portada a terme pels mateixos alumnes en el full English and Me (pàgina 146 del Workbook) abans de calcular la puntuació final en el full Summative Evaluation, que és el que descriu el progrés global del curs. El motiu d’això és evitar les possibles discrepàncies entre el que els/les alumnes han fet sota la pressió de les proves i allò que són capaços de fer en situacions normals i disteses de classe.
De tota manera, el factor més important per mesurar el desenvolupament dels alumnes és el progrés individual que hagin realitzat des de l’inici del curs fins al final de cada trimestre. L’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat en aquesta nova etapa és contínua i la decisió del professor/a per promocionar l’alumne/a serà adoptada atenent la consecució de les competències bàsiques i els objectius de l’etapa.
11
2. Programació didàctica de Build Up ESO 1
UNITAT D’INTRODUCCIÓ
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
1.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de diverses paraules i frases relacionades amb el llenguatge de classe. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, vocabulari relacionat amb els números, els colors, els mesos de l’any i els dies de la setmana i el material escolar, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. Comprensió del vocabulari de la unitat per contestar preguntes, relacionar-lo amb les il·lustracions corresponents, identificar els números i relacionar-los amb la seva grafia corresponent i ordenar els dies de la setmana cronològicament. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, ús d’instruccions i preguntes per interaccionar a l’aula amb el professor/a i amb els companys/es, fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents se saluden i es presenten per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i pronunciació dels nombres naturals i els ordinals, els colors, els dies de la setmana i mesos de l’any i els objectes de classe. Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació del vocabulari estudiat i del llenguatge de classe: imperatius i preguntes. (CC6)
12
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
2.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, ús d’instruccions i preguntes per interaccionar a l’aula amb el professor/a i amb els companys/es, fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents se saluden i es presenten per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva dels nombres naturals i els ordinals, els colors, els dies de la setmana i mesos de l’any i els objectes de classe. Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació del vocabulari estudiat i del llenguatge de classe: imperatius i preguntes. (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
3.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
13
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, ús d’instruccions i preguntes per interaccionar a l’aula amb el professor/a i amb els companys/es, fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents se saluden i es presenten per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
4.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: desenvolupament de l’expressió escrita de forma guiada relacionant el vocabulari amb les il·lustracions corresponents, identificant números i relacionant-los amb la seva grafia i amb l’ordinal corresponent, ordenant els mesos de l’any cronològicament, relacionant el llenguatge de classe amb il·lustracions, etc. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
5.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera,
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda
14
d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.
desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.
d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.
Continguts clau • Comprensió escrita: desenvolupament de l’expressió escrita de forma guiada relacionant el vocabulari amb les il·lustracions corresponents, identificant números i relacionant-los amb la seva grafia i amb l’ordinal corresponent, ordenant els mesos de l’any cronològicament, relacionant el llenguatge de classe amb il·lustracions, etc. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
6.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
15
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
7.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
8.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se fent servir el Present Simple, el verb to be i les partícules interrogatives. ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: repàs del genitiu saxó. (CC12)• Desenvolupament de l’expressió escrita de forma guiada relacionant el vocabulari amb les il·lustracions corresponents, identificant números i relacionant-los amb la seva grafia i amb l’ordinal corresponent, ordenant els mesos de l’any cronològicament, relacionant el llenguatge de classe amb il·lustracions, etc. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
16
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
9.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)
- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.
• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
10.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
17
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 3
11.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: identificació i pronunciació dels nombres naturals i els ordinals, els colors, els dies de la setmana i mesos de l’any i els objectes de classe. Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació del vocabulari estudiat i del llenguatge de classe: imperatius i preguntes. • Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els números, els colors, els mesos de l’any i els dies de la setmana i el material escolar.• Processos de formació de paraules. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre i expressions de cortesia entre la societat de llengua anglesa i en la pròpia. • Respecte a les altres maneres de veure el món.• Identificació de costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures
on es parla la llengua estrangera que es treballen a la unitat:- Instruccions i preguntes típiques que s’utilitzen en el llenguatge de classe.- Els nombres naturals i els ordinals (fins al cent).
18
Bloc transversal de coneixement de la llengua
Competències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.
• • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments.
• • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals.
• • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual.
• • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.
• • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.
• • •
Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació del vocabulari estudiat i del llenguatge de classe: imperatius i preguntes. Identificació i pronunciació dels nombres naturals i els ordinals, els colors, els dies de la setmana i mesos de l’any i els objectes de classe. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic.
• • • • • •
Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals.
• • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat. Repàs del genitiu saxó. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el Present Simple i el verb to be. • • • • • • •
Les partícules interrogatives. • • • • • • •
19
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals de diverses paraules i frases relacionades amb el llenguatge de classe i extreure informacions concretes, redactades en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: identificació i pronunciació dels nombres naturals i els ordinals, els colors, els dies de la setmana i mesos de l’any i els objectes de classe. Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació del vocabulari estudiat i del llenguatge de classe: imperatius i preguntes.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present; comunicar-se fent servir el Present Simple i el verb to be.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: ús d’instruccions i preguntes per interaccionar a l’aula amb el professor/a i amb els companys/es, fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents se saluden i es presenten per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic: desenvolupament de l’expressió escrita de forma guiada relacionant el vocabulari amb les il·lustracions corresponents, identificant números i relacionant-los amb la seva grafia i amb l’ordinal corresponent, ordenant els mesos de l’any cronològicament, relacionant el llenguatge de classe amb il·lustracions, etc. 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se fent servir el Present Simple, el verb to be i les partícules interrogatives.
20
9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: desenvolupament de l’expressió escrita de forma guiada relacionant el vocabulari amb les il·lustracions corresponents, identificant números i relacionant-los amb la seva grafia i amb l’ordinal corresponent, ordenant els mesos de l’any cronològicament, relacionant el llenguatge de classe amb il·lustracions, etc. 11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...).
2. Avaluació
Diagnostic Test, TAIOP, p. 2-4Revision Worksheets, TAIOP, p. 5-7Student Learning Record, WB, p. 144
3. Atenció a la diversitat
Burlington ESO 1 Grammar Factory Burlington ESO 1 Culture BankInteractive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
4. Temporització
Unitat d’Introducció: 1 sessióDiagnostic Test: 1 sessió
Total: 2 sessions
21
UNITAT 1: People
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una conversa en què s’intercanvia informació personal per demanar i facilitar informació. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb els diferents països i nacionalitats i amb la família, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: participació en converses i simulacions amb el company/a per saludar-se i presentar-se i intercanviar informació personal. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per participar en converses i simulacions per saludar-se i presentar-se fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents intercanvien informació personal per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de sons d’especial dificultat (/i:/, /I/). (CC6)
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera 2.2. Produir de manera 2.3. Produir de manera fluida
entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i triar la resposta correcta. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per participar en converses i simulacions per saludar-se i presentar-se fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents intercanvien informació personal per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de sons d’especial dificultat (/i:/, /I/). (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i triar la resposta correcta. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per participar en converses i simulacions per saludar-se i presentar-se fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents intercanvien informació personal per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
22
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un text sobre col·leccionistes de postals, un altre sobre la família Jolie-Pitt i un quadre informatiu sobre els països europeus amb informació visual per triar la resposta correcta, identificar si les afirmacions són verdaderes o falses, corregir-les i contestar preguntes de comprensió. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un text sobre col·leccionistes de postals, un altre sobre la família Jolie-Pitt i un quadre informatiu sobre els països europeus amb informació visual per triar la resposta correcta, identificar si les afirmacions són verdaderes o falses, corregir-les i contestar preguntes de comprensió. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)
22
• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
22
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se utilitzant els pronoms possessius, el verb have got (afirmativa, negativa i interrogativa i respostes breus) i l’ús correcte de les majúscules a l’oració, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació. (CC12)• Producció creativa d’un paràgraf descriptiu i un quadre amb informació personal. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual: l’ús correcte de les majúscules a l’oració. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)
- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.
• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
22
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: lectura en veu alta natural i expressiva de sons d’especial dificultat (/i:/, /I/).
22
• Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els diferents països i nacionalitats i amb la família.• Processos de formació de paraules: l’ús correcte de les majúscules a l’oració. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions entre la manera de saludar, presentar-se i d’intercanviar informació en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:
- Mapa d’Europa.- La família reial anglesa.- Els diferents països que formen Europa, la seva població, capital, llengua,
bandera i moneda nacional.
Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):
Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments. • • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •
Reconeixement de fonemes d’especial dificultat (/i:/, /I/). Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
22
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •
Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals. • • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el verb have got (afirmativa, negativa i interrogativa i respostes breus). • • • • • • •
Els pronoms possessius. • • • • • • •
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació (l’ús correcte de les majúscules a l’oració). • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d’una conversa en què s’intercanvia informació personal i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: sons d’especial dificultat (/i:/, /I/).3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present: comunicar-se utilitzant els pronoms possessius i el verb have got (afirmativa, negativa i interrogativa i respostes breus); comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: participació en converses i simulacions amb el company/a per saludar-se i presentar-se i intercanviar informació personal.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès
22
dels àmbits personal i acadèmic com ara un text sobre col·leccionistes de postals, un altre sobre la família Jolie-Pitt i un quadre informatiu sobre els països europeus.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se utilitzant els pronoms possessius, el verb have got (afirmativa, negativa i interrogativa i respostes breus) i l’ús correcte de les majúscules a l’oració.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un paràgraf descriptiu i un quadre amb informació personal.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...).14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.
2. Avaluació
Check Your Progress, WB, p. 14Self-Evaluation, WB, p. 15Unit 1 Test, TAIOP, p. 8-14
3. Atenció a la diversitat
Remember!, SB, p. 9, 12, 13
Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 132Activitats d’ampliació: TAIOP, p. 152Activitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 170
Burlington ESO 1 Grammar Factory Burlington ESO 1 Culture BankInteractive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
4. Temporització
Unitat 1: 9 sessions
33
Unit 1 Test: 1 sessió
Total: 10 sessions
33
UNITAT 2: My Day
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de dues converses en què s’expressen rutines i accions habituals per contestar preguntes, relacionar informació i triar la resposta correcta. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb les rutines i les activitats habituals, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: participació en converses breus i senzilles amb el company/a per esbrinar les seves rutines i activitats habituals, utilitzant expressions útils. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per participar en converses breus i senzilles per esbrinar les seves rutines i activitats habituals, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat per intercanviar informació personal per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció del so /s/, /z/ i /Iz/ de les terminacions verbals en anglès. (CC6)
32
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i compleció de les frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per participar en converses breus i senzilles per esbrinar les seves rutines i activitats habituals, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat per intercanviar informació personal per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva del so /s/, /z/ i /Iz/ de les terminacions verbals en anglès. (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i compleció de les frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)
33
• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per participar en converses breus i senzilles per esbrinar les seves rutines i activitats habituals, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat per intercanviar informació personal per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta, amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos senzills sobre l’escolarització al Japó, un correu electrònic sobre un lloc web dirigit a adolescents i un text sobre els diferents mètodes de mesura del temps al llarg de la història per triar la resposta correcta, identificar si unes afirmacions són verdaderes o falses, corregir-les, i contestar preguntes de comprensió. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa
33
complexitat.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos senzills sobre l’escolarització al Japó, un correu electrònic sobre un lloc web dirigit a adolescents i un text sobre els diferents mètodes de mesura del temps al llarg de la història per triar la resposta correcta, identificar si unes afirmacions són verdaderes o falses, corregir-les, i contestar preguntes de comprensió. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
8.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
33
Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se utilitzant el Present Simple en afirmativa, els adverbis de freqüència, el genitiu saxó i l’ús correcte de les preposicions de temps, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: el genitiu saxó. (CC12)• Producció creativa d’un paràgraf descriptiu amb informació sobre les activitats preferides de cinc amics i elaboració d’un quadre amb informació sobre les activitats de la setmana. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: el genitiu saxó. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual: l’ús correcte de les preposicions de temps. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)
33
- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.
• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series
33
adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: lectura en veu alta natural i expressiva del so /s/, /z/ i /Iz/ de les terminacions verbals en anglès.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb les rutines i les activitats habituals.• Processos de formació de paraules: el genitiu saxó. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions entre la manera d’intercanviar informació personal i parlar sobre rutines i activitats que fan habitualment en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:
- El temps: diferents mètodes de mesura temporal al llarg de la història.- Lectura i interpretació de gràfics.- La rutina escolar dels alumnes japonesos.- Reflexió sobre les diferències geogràfiques i culturals amb altres països, en particular, el Japó.
Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):
Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments. • • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):
33
Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •
Reconeixement del so /s/, /z/ i /Iz/ de les terminacions verbals en anglès. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •
Mecanismes de formació de paraules: el genitiu saxó. • • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el Present Simple en afirmativa. • • • • • • •
Els adverbis de freqüència i les preposicions de temps. • • • • • • •
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals de dues converses en què s’expressen rutines i accions habituals i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: el so /s/, /z/ i /Iz/ de les terminacions verbals en anglès.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present: comunicar-se utilitzant el Present Simple en afirmativa; comunicar sentiments habituals (acord / desacord, alegria / tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: participació en converses breus i senzilles amb
33
el company/a per esbrinar les seves rutines i activitats habituals, utilitzant expressions útils.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara textos senzills sobre l’escolarització al Japó, un correu electrònic sobre un lloc web dirigit a adolescents i un text sobre els diferents mètodes de mesura del temps al llarg de la història.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se utilitzant el Present Simple en afirmativa, els adverbis de freqüència, el genitiu saxó i l’ús correcte de les preposicions de temps.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un paràgraf descriptiu amb informació sobre les activitats preferides de cinc amics i elaboració d’un quadre amb informació sobre les activitats de la setmana.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...).14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.
2. Avaluació
Check Your Progress, WB, p. 22Self-Evaluation, WB, p. 23Unit 2 Test, TAIOP, p. 15-21
3. Atenció a la diversitat
Remember!, SB, p. 18, 19, 21
Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 134
44
Activitats d’ampliació: TAIOP, p. 153Activitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 171
Burlington ESO 1 Grammar Factory Burlington ESO 1 Culture BankInteractive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
4. TemporitzacióUnitat 2: 9 sessionsUnit 2 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions
44
UNITAT 3: Animal World
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una descripció d’un animal i d’una conversa sobre un treball de biologia per contestar preguntes i completar frases. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb els animals i les parts del cos, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: participació en converses i simulacions amb el company/a per descriure animals. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per participar en converses pautades i controlades per intercanviar informació en general, i en particular, sobre animals, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat sobre els animals de companyia per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: utilitzar correctament l’entonació de les oracions: el ritme. (CC6)
42
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i relacionar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per participar en converses pautades i controlades per intercanviar informació en general, i en particular, sobre animals, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat sobre els animals de companyia per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva utilitzar correctament l’entonació de les oracions: el ritme. (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i relacionar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)
44
• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per participar en converses pautades i controlades per intercanviar informació en general, i en particular, sobre animals, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat sobre els animals de companyia per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un anunci sobre l’adopció d’animals d’espècies en perill d’extinció, un article de revista sobre un animal conegut, zorse, meitat zebra, meitat cavall i un quadre sobre la cadena alimentària per completar oracions, corregir errades i respondre preguntes. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.
44
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un anunci sobre l’adopció d’animals d’espècies en perill d’extinció, un article de revista sobre un animal conegut, zorse, meitat zebra, meitat cavall i un quadre sobre la cadena alimentària per completar oracions, corregir errades i respondre preguntes. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
8.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
Continguts clau
44
• Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se utilitzant el Present Simple en les seves formes negativa i interrogativa i l’ús correcte de la puntuació, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació. (CC12)• Producció creativa d’una endevinalla sobre un animal concret. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual: l’ús correcte de la puntuació. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)
- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.
44
• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau • Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals (lectura i audició de la cançó One Day at a Time, de Jonas Brothers). (CC17)
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau • Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals (lectura i audició de la cançó One Day at a Time, de Jonas Brothers). (CC17)
44
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: lectura en veu alta natural i expressiva (utilitzar correctament l’entonació de les oracions: el ritme).• Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els animals i les parts del cos.• Processos de formació de paraules. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions entre la manera de fer descripcions en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:
- Les espècies animals en perill d’extinció i la importància de dur a terme accions dirigides a la seva conservació.
- La cadena alimentària.
Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):
Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments. • • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •
Reconeixement de l’entonació de les oracions: el ritme. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
44
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •
Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el Present Simple en les seves formes negativa i interrogativa. • • • • • • •
La puntuació. • • • • • • •
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d’una descripció d’un animal i d’una conversa sobre un treball de biologia i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: utilitzar correctament l’entonació de les oracions: el ritme.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present: comunicar-se utilitzant el Present Simple en les seves formes negativa i interrogativa; comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: participació en converses i simulacions amb el company/a per descriure animals.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès
44
dels àmbits personal i acadèmic com ara un anunci sobre l’adopció d’animals d’espècies en perill d’extinció, un article de revista sobre un animal conegut, zorse, meitat zebra, meitat cavall i un quadre sobre la cadena alimentària.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se utilitzant el Present Simple en les seves formes negativa i interrogativa i l’ús correcte de la puntuació.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure una endevinalla sobre un animal concret.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura i audició de la cançó One Day at a Time, de Jonas Brothers. 14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu: lectura i audició de la cançó One Day at a Time, de Jonas Brothers.
2. Avaluació
Check Your Progress, WB, p. 30Self-Evaluation, WB, p. 31Unit 3 Test, TAIOP, p. 22-28Term Test 1, TAIOP, p. 29-35
3. Atenció a la diversitat
Remember!, SB, p. 28, 29, 32
Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 136Activitats d’ampliació: TAIOP, p. 154Activitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 172
Burlington ESO 1 Grammar Factory Burlington ESO 1 Culture BankInteractive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
55
4. Temporització
Unitat 3: 9 sessions
Unit 3 Test: 1 sessióTerm Test 1: 1 sessió
Total: 11 sessions
55
UNITAT 4: At Home
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una conversa telefònica entre uns quants amics i una altra sobre les activitats domèstiques per contestar preguntes i relacionar informació. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb els elements i habitacions de la casa i amb les diferents activitats o tasques de la llar, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: participació en converses amb el company/a per parlar de plans futurs i intercanviar informació sobre les activitats de la llar. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar de plans futurs i intercanviar informació sobre les activitats de la llar, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents parlen sobre les tasques de la llar per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: pronunciació de la terminació ing dels verbs en Present Continuous. (CC6)
52
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar de plans futurs i intercanviar informació sobre les activitats de la llar, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents parlen sobre les tasques de la llar per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de la terminació ing dels verbs en Present Continuous. (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)
55
• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar de plans futurs i intercanviar informació sobre les activitats de la llar, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents parlen sobre les tasques de la llar per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits sobre cases ecològiques, una ressenya literària i un quadre sobre els diferents tipus de vivendes arreu del món per classificar afirmacions en verdaderes o falses, triar les respostes correctes i contestar preguntes de comprensió. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.
55
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits sobre cases ecològiques, una ressenya literària i un quadre sobre els diferents tipus de vivendes arreu del món per classificar afirmacions en verdaderes o falses, triar les respostes correctes i contestar preguntes de comprensió. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
8.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
55
Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se utilitzant el Present Continuous i diferències amb el Present Simple i l’ús correcte de l’ordre de les paraules (subjecte/verb), ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació. (CC12)• Producció creativa d’un paràgraf descriptiu sobre un dibuix o una fotografia. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual: l’ús correcte de l’ordre de les paraules (subjecte/verb). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)
- Estructuració.
55
- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.
• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
55
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: lectura en veu alta natural i expressiva de la terminació ing dels verbs en Present Continuous.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els elements i habitacions de la casa i amb les diferents activitats o tasques de la llar.• Processos de formació de paraules. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions entre la manera d’expressar plans i intencions futures en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:
- Disposició dels elements i mobiliari de les cases japoneses.- Informació sobre els diferents tipus d’habitatges arreu del món.- Coneixement de cases emblemàtiques: el Vaticà, La Casa Blanca, el Palau
de Buckingham i el n. 10 de Downing Street.- El nom de la residència oficial del Primer Ministre i de la Reina d’Anglaterra.
Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):
Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments. • • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •
55
Reconeixement de la pronunciació de la terminació ing dels verbs en Present Continuous. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •
Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el Present Continuous i diferències amb el Present Simple. • • • • • • •
L’ordre de les paraules (subjecte/verb). • • • • • • •
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d’una conversa telefònica entre uns quants amics i una altra sobre les activitats domèstiques i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: pronunciació de la terminació ing dels verbs en Present Continuous.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present: comunicar-se utilitzant el Present Continuous i diferències amb el Present Simple; comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: participació en converses amb el company/a per parlar de plans futurs i intercanviar informació sobre les activitats de la llar. 5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
55
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara textos escrits sobre cases ecològiques, una ressenya literària i un quadre sobre els diferents tipus de vivendes arreu del món.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se utilitzant el Present Continuous i diferències amb el Present Simple i l’ús correcte de l’ordre de les paraules (subjecte/verb).9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un paràgraf descriptiu sobre un dibuix o una fotografia.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). 14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu a fi de conèixer dades sobre una ressenya literària d’Oliver Sutton del llibre juvenil de misteri Tunnels dels autors Roderick Gordon i Brian Willliams adaptats a la capacitat lectora i interessos i gustos de l’alumnat.
2. Avaluació
Check Your Progress, WB, p. 38Self-Evaluation, WB, p. 39Unit 4 Test, TAIOP, p. 36-42
3. Atenció a la diversitat
Remember!, SB, p. 43, 47
Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 138Activitats d’ampliació: TAIOP, p. 155Activitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 173
Burlington ESO 1 Grammar Factory
66
Burlington ESO 1 Culture BankInteractive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
4. Temporització
Unitat 4: 9 sessionsUnit 4 Test: 1 sessió
Total: 10 sessions
66
UNITAT 5: Food and Drink
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una conversa sobre tipus de menjar i una altra sobre una comanda en un restaurant per contestar preguntes i triar l’opció correcta. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb el menjar, la beguda i els estats d’ànim, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: participació en converses amb el company/a per expressar les preferències gastronòmiques, parlar dels hàbits alimentaris, discutir el menú d’un restaurant i pràctica de l’anglès en situacions reals (demanar menjar). Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per expressar les preferències gastronòmiques, parlar dels hàbits alimentaris, discutir el menú d’un restaurant i pràctica de l’anglès en situacions reals (demanar menjar), utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents intercanvien informació sobre els seus gustos alimentaris per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de la forma dèbil de some. (CC6)
62
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i completar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per expressar les preferències gastronòmiques, parlar dels hàbits alimentaris, discutir el menú d’un restaurant i pràctica de l’anglès en situacions reals (demanar menjar), utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents intercanvien informació sobre els seus gustos alimentaris per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de la forma dèbil de some. (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i completar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)
66
• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per expressar les preferències gastronòmiques, parlar dels hàbits alimentaris, discutir el menú d’un restaurant i pràctica de l’anglès en situacions reals (demanar menjar), utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents intercanvien informació sobre els seus gustos alimentaris per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre les diferents maneres de servir i menjar les patates fregides a diferents països, el resum d’una guia de televisió d’un programa sobre hàbits saludables en l’alimentació i informació sobre la piràmide alimentària, per contestar preguntes de comprensió que es donen. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques
66
però variades. variades i d’una certa complexitat.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre les diferents maneres de servir i menjar les patates fregides a diferents països, el resum d’una guia de televisió d’un programa sobre hàbits saludables en l’alimentació i informació sobre la piràmide alimentària, per contestar preguntes de comprensió que es donen. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
66
Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se utilitzant els noms comptables i no comptables, There is / There are i a, an, some, any, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació. (CC12)• Producció creativa d’un paràgraf sobre el seu restaurant preferit. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual: l’ús correcte de l’ordre de les paraules (adjectius). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)
66
- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.
• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series
66
adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: lectura en veu alta natural i expressiva de la forma dèbil de some. • Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb el menjar, la beguda i els estats d’ànim.• Processos de formació de paraules. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions entre la manera de demanar menjar a un restaurant en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:
- Les diferents maneres de preparar les patates fregides a diferents països.- Respecte envers els hàbits alimentaris d’altres cultures i/o països.- Respecte i interès per les fórmules de cortesia utilitzades a l’hora de fer una
comanda en un restaurant.
Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):
Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments. • • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, • • •
66
intensitat, pauses.
Reconeixement de la forma dèbil de some. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •
Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: There is / There are. • • • • • • •
Els noms comptables i no comptables. A, an, some, any. L’ordre de les paraules (adjectius). • • • • • • •
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d’una conversa sobre tipus de menjar i una altra sobre una comanda en un restaurant i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: identificació i producció de la forma dèbil de some.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present: comunicar-se utilitzant els noms comptables i no comptables, There is / There are i a, an, some, any; comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: participació en converses amb el company/a per
66
expressar les preferències gastronòmiques, parlar dels hàbits alimentaris, discutir el menú d’un restaurant i pràctica de l’anglès en situacions reals (demanar menjar). 5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article de revista sobre les diferents maneres de servir i menjar les patates fregides a diferents països, el resum d’una guia de televisió d’un programa sobre hàbits saludables en l’alimentació i informació sobre la piràmide alimentària.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se utilitzant els noms comptables i no comptables, There is / There are, a, an, some, any i l’ús correcte de l’ordre de les paraules (adjectius).9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un paràgraf sobre el seu restaurant preferit.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). 14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu a fi de conèixer dades sobre una ressenya literària d’Oliver Sutton del llibre juvenil de misteri Tunnels dels autors Roderick Gordon i Brian Willliams adaptats a la capacitat lectora i interessos i gustos de l’alumnat.
2. Avaluació
Check Your Progress, WB, p. 46Self-Evaluation, WB, p. 47Unit 5 Test, TAIOP, p. 43-49
3. Atenció a la diversitat
Remember!, SB, p. 52, 54
77
Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 140Activitats d’ampliació: TAIOP, p. 156Activitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 174
Burlington ESO 1 Grammar Factory Burlington ESO 1 Culture BankInteractive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
4. Temporització
Unitat 5: 9 sessionsUnit 5 Test: 1 sessió
Total: 10 sessions
77
UNITAT 6: Sport
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una conversa sobre esports i una altra sobre les regles del bàsquet per contestar preguntes i triar l’opció correcta. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb l’esport i els verbs d’acció, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: participació en converses i simulacions amb el company/a per expressar habilitats, prohibicions i obligacions, així com pràctica de l’anglès en situacions reals. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per expressar habilitats, prohibicions i obligacions, així com pràctica de l’anglès en situacions reals, fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents parlen sobre les seves habilitats esportives per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de l’entonació i els sons de les formes dèbils dels modals vistos a la unitat. (CC6)
72
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i completar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per expressar habilitats, prohibicions i obligacions, així com pràctica de l’anglès en situacions reals, fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents parlen sobre les seves habilitats esportives per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de les formes dèbils dels modals vistos a la unitat. (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i completar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)
77
• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per expressar habilitats, prohibicions i obligacions, així com pràctica de l’anglès en situacions reals, fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents parlen sobre les seves habilitats esportives per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informacions específiques d’un fullet sobre una competició esportiva entre robots, un article esportiu sobre una competició esportiva celebrada en Setmana Santa a la localitat d’Ashbourne, Anglaterra, i coneguda com Shrovetide Football i un text sobre les antigues Olimpíades per contestar unes preguntes de comprensió i identificar informació en el text. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques
77
però variades. variades i d’una certa complexitat.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informacions específiques d’un fullet sobre una competició esportiva entre robots, un article esportiu sobre una competició esportiva celebrada en Setmana Santa a la localitat d’Ashbourne, Anglaterra, i coneguda com Shrovetide Football i un text sobre les antigues Olimpíades per contestar unes preguntes de comprensió i identificar informació en el text. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
77
amb suports específics. variats.
Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se utilitzant verbs modals (can i must), els adverbis de manera i d’intensitat i els connectors, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació. (CC12)• Producció creativa de normes o regles d’un esport concret. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual: els connectors. (CC13)
77
• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.
• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau • Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals (lectura i audició de la cançó Our House de Madness). (CC17)
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau • Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals (lectura i audició de la cançó Our House de Madness). (CC17)
77
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: lectura en veu alta natural i expressiva de les formes dèbils dels modals vistos a la unitat. • Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb l’esport i els verbs d’acció.• Processos de formació de paraules. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions entre la manera d’expressar habilitat, obligació i prohibició en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:
- Celebració del dia del Shrovetide Football a la localitat d’Asbourbe, Anglaterra.
- Coneixement dels principals esports i competicions, així com de les seves normes.
- Respecte per les preferències esportives d’altres cultures o persones.
Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):
Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments. • • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •
77
Reconeixement de les formes dèbils dels modals vistos a la unitat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •
Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: Verbs modals (can i must). • • • • • • •
Adverbis de manera i d’intensitat. Els connectors. • • • • • • •
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d’una conversa sobre esports i una altra sobre les regles del bàsquet i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: identificació i producció de l’entonació i els sons de les formes dèbils dels modals vistos a la unitat.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present: comunicar-se utilitzant verbs modals (can i must) i els adverbis de manera i d’intensitat; comunicar sentiments habituals (acord / desacord, alegria / tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: participació en converses i simulacions amb el company/a per expressar habilitats, prohibicions i obligacions, així com pràctica de l’anglès en situacions reals.
77
5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara informacions específiques d’un fullet sobre una competició esportiva entre robots, un article esportiu sobre una competició esportiva celebrada en Setmana Santa a la localitat d’Ashbourne, Anglaterra, i coneguda com Shrovetide Football i un text sobre les antigues Olimpíades. 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se utilitzant verbs modals (can i must), els adverbis de manera i d’intensitat i els connectors.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure normes o regles d’un esport concret.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura i audició de la cançó Our House de Madness.14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu: lectura i audició de la cançó Our House de Madness.
2. Avaluació
Check Your Progress, WB, p. 54Self-Evaluation, WB, p. 55Unit 6 Test, TAIOP, p. 50-56Term Test 2, TAIOP, p. 57-63
3. Atenció a la diversitat
Remember!, SB, p. 62, 64, 67
Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 142Activitats d’ampliació: TAIOP, p. 157Activitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 175
Burlington ESO 1 Grammar Factory Burlington ESO 1 Culture Bank
88
Interactive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
4. Temporització
Unitat 6: 9 sessions
Unit 6 Test: 1 sessióTerm Test 2: 1 sessió
Total: 11 sessions
88
UNITAT 7: Around Town
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de converses sobre esdeveniments passats i sobre els canvis en el paisatge urbà per contestar preguntes, trobar errors i copiar i completar frases. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb els llocs del barri i les preposicions de lloc, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar sobre professions i esdeveniments passats, així com pràctica de l’anglès en situacions reals. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar sobre professions i esdeveniments passats, així com pràctica de l’anglès en situacions reals, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents parlen sobre què van fer el cap de setmana per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: l’accent de les paraules en anglès i les formes dèbils de was / were. (CC6)
82
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i relacionar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar sobre professions i esdeveniments passats, així com pràctica de l’anglès en situacions reals, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents parlen sobre què van fer el cap de setmana per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de les formes dèbils de was / were. (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i relacionar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per
88
parlar sobre professions i esdeveniments passats, així com pràctica de l’anglès en situacions reals, utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat en què dos adolescents parlen sobre què van fer el cap de setmana per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informacions específiques de textos senzills sobre un àlbum d’un poble temàtic centrat en el Salvatge Oest, una breu història de misteri i sobre els diferents diaris històrics de la ciutat de Londres per triar la resposta correcta, contestar preguntes de comprensió i corregir errades. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.
88
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informacions específiques de textos senzills sobre un àlbum d’un poble temàtic centrat en el Salvatge Oest, una breu història de misteri i sobre els diferents diaris històrics de la ciutat de Londres per triar la resposta correcta, contestar preguntes de comprensió i corregir errades. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
88
Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se utilitzant el passat del verb to be, there was / there were i l’ús correcte de la puntuació, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació. (CC12)• Producció creativa d’un breu paràgraf descriptiu sobre la localitat on viuen. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual: l’ús correcte de la puntuació. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)
- Estructuració.- Suport multimèdia.
88
- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):
- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau
• Lectura i audició d’una història de misteri: Mystery in Cowville. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau • Lectura i audició d’una història de misteri: Mystery in Cowville. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series
88
adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: lectura en veu alta natural i expressiva de les formes dèbils de was / were. • Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els llocs del barri i les preposicions de lloc.• Processos de formació de paraules. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions entre la manera de parlar sobre fets i esdeveniments passats en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:
- Informació sobre Ghost Town, un poble temàtic dels EUA centrat en el Salvatge Oest.
- Informació sobre algunes de les ciutats més antigues del món.- Els diferents períodes històrics de la ciutat de Londres.- Casa Botín, el restaurant més antic del món.- L’edat d’algunes de les ciutats més antigues del món.
Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):
Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments. • • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
88
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •
Reconeixement de les formes dèbils de was / were. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •
Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: El passat del verb to be i there was / there were. • • • • • • •
La puntuació. • • • • • • •
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals de converses sobre esdeveniments passats i sobre els canvis en el paisatge urbà i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: les formes dèbils de was / were.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en passat: comunicar-se utilitzant el passat del verb to be i there was / there were; comunicar sentiments habituals (acord / desacord, alegria / tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: participació en converses i simulacions amb el
88
company/a per parlar sobre professions i esdeveniments passats, així com pràctica de l’anglès en situacions reals. 5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un text sobre un poble temàtic dels EUA, un relat de misteri i un text amb informació sobre els diferents períodes històrics de la ciutat de Londres.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se utilitzant el passat del verb to be, there was / there were i l’ús correcte de la puntuació.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un breu paràgraf descriptiu sobre la localitat on viuen.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura i audició d’una història de misteri: Mystery in Cowville. 14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu: la història de misteri Mystery in Cowville.
2. Avaluació
Check Your Progress, WB, p. 62Self-Evaluation, WB, p. 63Unit 7 Test, TAIOP, p. 57-63
3. Atenció a la diversitat
Remember!, SB, p. 80
Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 144Activitats d’ampliació: TAIOP, p. 158Activitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 176
Burlington ESO 1 Grammar Factory Burlington ESO 1 Culture Bank
99
Interactive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
4. Temporització
Unitat 7: 9 sessionsUnit 7 Test: 1 sessió
Total: 10 sessions
99
UNITAT 8: Appearances
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una conversa sobre la compra de roba i una altra en què es descriu els assistents a una festa per contestar preguntes i dir si unes frases són verdaderes o falses. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb les peces de roba i la descripció de coses i persones (adjectius), anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar sobre el passat i donar informació biogràfica, així com pràctica de l’anglès en situacions reals (comprar roba). Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar sobre el passat i donar informació biogràfica, així com pràctica de l’anglès en situacions reals (comprar roba), utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat entre un client i un dependent per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: la pronunciació de les terminacions verbals /d/, /t/ i /Id/. (CC6)
92
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i completar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar sobre el passat i donar informació biogràfica, així com pràctica de l’anglès en situacions reals (comprar roba), utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat entre un client i un dependent per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de les terminacions verbals /d/, /t/ i /Id/. (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i completar frases. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)
9
• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar sobre el passat i donar informació biogràfica, així com pràctica de l’anglès en situacions reals (comprar roba), utilitzant expressions útils i fent servir el model de diàleg proposat entre un client i un dependent per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un text sobre una exposició de disfresses famoses, un article d’una revista digital sobre actors i actrius que es disfressen en el cinema i d’unes instruccions per fer una disfressa per triar la resposta correcta i contestar preguntes de comprensió. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.
9
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un text sobre una exposició de disfresses famoses, un article d’una revista digital sobre actors i actrius que es disfressen en el cinema i d’unes instruccions per fer una disfressa per triar la resposta correcta i contestar preguntes de comprensió. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
9
Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se utilitzant el passat dels verbs regulars i irregulars i els connectors de seqüència, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació. (CC12)• Producció creativa d’un correu electrònic sobre una experiència passada. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual: els connectors de seqüència. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)
- Estructuració.- Suport multimèdia.
9
- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):
- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)
9
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: lectura en veu alta natural i expressiva de les terminacions verbals /d/, /t/ i /Id/. • Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb les peces de roba i la descripció de coses i persones (adjectius).• Processos de formació de paraules. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions entre la manera de parlar sobre fets del passat i descriure persones en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:
- L’existència de personatges històrics com Anne Bonny i James Barry, mestres de la disfressa, així com una de les obres més famoses de la literatura anglesa del segle XX: El Senyor dels Anells.
- Coneixement d’alguns esdeveniments històrics.
Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):
Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments. • • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •
9
Reconeixement de les terminacions verbals /d/, /t/ i /Id/. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •
Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: El passat dels verbs regulars i irregulars. • • • • • • •
Els connectors de seqüència. • • • • • • •
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d’una conversa sobre la compra de roba i una altra en què es descriu els assistents a una festa i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: les terminacions verbals /d/, /t/ i /Id/.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en passat: comunicar-se utilitzant el passat dels verbs regulars i irregulars; comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar sobre el passat i donar informació biogràfica, així com pràctica de l’anglès en situacions reals (comprar roba). 5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
9
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un text sobre una exposició de disfresses famoses, un article d’una revista digital sobre actors i actrius que es disfressen en el cinema i d’unes instruccions per fer una disfressa.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se utilitzant el passat dels verbs regulars i irregulars i els connectors de seqüència.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un correu electrònic sobre una experiència passada.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). 14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu a fi de conèixer dades sobre personatges com Anne Bonny i James Barry i una de les obres més famoses de la literatura anglesa del segle XX: El Senyor dels Anells.
2. Avaluació
Check Your Progress, WB, p. 70Self-Evaluation, WB, p. 71Unit 8 Test, TAIOP, p. 71-77
3. Atenció a la diversitat
Remember!, SB, p. 86, 90, 92
Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 146Activitats d’ampliació: TAIOP, p. 159Activitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 177
Burlington ESO 1 Grammar Factory Burlington ESO 1 Culture Bank
1
Interactive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
4. Temporització
Unitat 8: 9 sessionsUnit 8 Test: 1 sessió
Total: 10 sessions
1
UNITAT 9: Travel
1. Continguts
DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL
Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Gradació del nivell d’assoliment de la competència
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.
1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.
1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.
Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’una conversa entre els alumnes d’una escola sobre un viatge escolar al museu de transports i una altra en què una família discuteix possibles destinacions per anar de vacances per contestar preguntes, relacionar i completar frases. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb els mitjans de transport i els accidents geogràfics, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar sobre plans futurs. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar sobre plans futurs, fent servir el model de diàleg proposat en què dues persones parlen sobre el preu d’una entrada a un museu per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de l’entonació, el ritme i l’accent de les frases en anglès. (CC6)
102
Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.
2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.
2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.
Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i completar frases amb l’opció correcta. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar sobre plans futurs, fent servir el model de diàleg proposat en què dues persones parlen sobre el preu d’una entrada a un museu per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de frases en anglès tenint en compte l’entonació, el ritme i l’accent. (CC5)
Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.
3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.
3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.
Continguts clau
10
• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, lectura de diàlegs model i pràctica i completar frases amb l’opció correcta. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per parlar sobre plans futurs, fent servir el model de diàleg proposat en què dues persones parlen sobre el preu d’una entrada a un museu per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou canviant les paraules en negreta amb una pronunciació adient, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)
DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA
Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.
4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.
4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informacions específiques d’un article de diari sobre un projecte de cotxes solars, un butlletí informatiu sobre les noves set meravelles naturals del món i un quadre informatiu sobre les set noves meravelles triades el 2007 per contestar preguntes de comprensió, triar errades i identificar informació específica. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures
5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures
5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i
10
morfosintàctiques senzilles però variades.
morfosintàctiques variades. estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.
Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informacions específiques d’un article de diari sobre un projecte de cotxes solars, un butlletí informatiu sobre les noves set meravelles naturals del món i un quadre informatiu sobre les set noves meravelles triades el 2007 per contestar preguntes de comprensió, triar errades i identificar informació específica. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)
Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.
6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.
6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.
Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):
- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.
DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA
Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i
7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports
7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.
10
amb suports específics. variats.
Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.
8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.
8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.
Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: comunicar-se utilitzant be going to i el Present Continuous amb valor de futur, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació. (CC12)• Producció creativa d’un paràgraf sobre els plans per a les vacances. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.
9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.
9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.
Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)
10
• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)
- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.
• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.
• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)
DIMENSIÓ LITERÀRIA
Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.
10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.
10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.
Continguts clau • Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals (lectura i audició de la cançó The World’s Greatest de R. Kelly). (CC17)
Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics
Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.
11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.
11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.
Continguts clau
10
• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals (lectura i audició de la cançó The World’s Greatest de R. Kelly). (CC17)
10
DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE
• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: lectura en veu alta natural i expressiva de de frases en anglès tenint en compte l’entonació, el ritme i l’accent. • Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els mitjans de transport i els accidents geogràfics.• Processos de formació de paraules. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions entre la manera d’expressar plans i intencions futures en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:
- Destinacions turístiques naturals.- Les noves set meravelles del món.- Activitats preferides dels turistes britànics durant les seves vacances.
Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):
Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •
Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, sentiments. • • • • • • • • •
Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •
Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •
Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •
Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •
Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...).
• • • • •
Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •
Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •
Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •
Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •
Identificació i producció de l’entonació, el ritme i l’accent de les frases en anglès. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.
• • •
10
Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •
Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •
Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •
Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.
• • • • • • • •
Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •
Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: Be going to i el Present Continuous amb valor de futur. • • • • • • •
La revisió de la redacció. • • • • • • •
Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •
Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.
• • • • • • •
Continguts clau digitals Competències
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)
• • • • • •
CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •
CRITERIS D’AVALUACIÓ
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d’una conversa entre els alumnes d’una escola sobre un viatge escolar al museu de transports i una altra en què una família discuteix possibles destinacions per anar de vacances i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: identificació i producció de l’entonació, el ritme i l’accent de les frases en anglès.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en futur: comunicar-se utilitzant be going to i el Present Continuous amb valor de futur; comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: participació en converses i simulacions amb el company/a per parlar sobre plans futurs.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
11
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara informacions específiques d’un article de diari sobre un projecte de cotxes solars, un butlletí informatiu sobre les noves set meravelles naturals del món i un quadre informatiu sobre les set noves meravelles triades el 2007.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: comunicar-se utilitzant be going to i el Present Continuous amb valor de futur.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un paràgraf sobre els plans per a les vacances.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura i audició de la cançó The World’s Greatest de R. Kelly.14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu: lectura i audició de la cançó The World’s Greatest de R. Kelly.
2. Avaluació
Check Your Progress, WB, p. 78Self-Evaluation, WB, p. 79Unit 9 Test, TAIOP, p. 78-84Term Test 3, TAIOP, p. 85-91Final Exam 1, TAIOP, p. 92-98Final Exam 2, TAIOP, p. 99-105
3. Atenció a la diversitat
Remember!, SB, p. 100, 101
Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 148Activitats d’ampliació: TAIOP, p. 160Activitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 178
11
Burlington ESO 1 Grammar Factory Burlington ESO 1 Culture BankInteractive Whiteboard Materials Website Activities: www.burlingtonbooks.es/buildup1
4. Temporització
Unitat 9: 9 sessions
Unit 9 Test: 1 sessióTerm Test 3: 1 sessióFinal Exams 1-2: 1 sessió
Total: 12 sessions
11
Review and Extension
Burlington Build Up ESO 1 inclou tres unitats de repàs en què es presenten exercicis de vocabulari i gramàtica, tres projectes que els/les alumnes poden incloure en el seu Portafolis i tres cançons.
S’han dissenyat per fer-les al final de cada trimestre del curs, però es poden relacionar amb qualsevol de les unitats estudiades segons el criteri del professor/a. D’altra banda, s’hi desenvolupen de forma sistemàtica els continguts i objectius d’aprenentatge plantejats a les nou unitats programades.
Els exercicis de vocabulari i gramàtica que inclouen són molt variats i ofereixen pràctica addicional del que s’ha vist a unitats anteriors.
Les cançons reprodueixen tres temes adients a l’edat i interessos dels alumnes de 1r d’ESO.
- One Day at a Time (Jonas Brothers).- Our house (Madness).- The World’s Greatest (R. Kelly).
A més de reproduir les lletres a l’Student’s Book per permetre una completa explotació a classe, els/les alumnes també poden trobar les cançons a www.burlingtonbooks.es/buildup1 perquè puguin cantar-les i familiaritzar-se, d’aquesta manera, amb la pronunciació de les paraules.
Els projectes són activitats en què els/les alumnes practiquen de forma divertida tots els coneixements gramaticals i el vocabulari estudiat fins al moment. Els remeten a les pàgines 138-143 del Workbook, en què trobaran instruccions detallades que esl permetran desenvolupar la seva capacitat de treball autònom i les cue cards, que els ajudaran a fer la presentació oral a classe.
- Al projecte 1 (A poster) es concreten els objectius i continguts vistos a les unitats 1, 2 i 3.
- Al projecte 2 (A photo album) es concreten els objectius i continguts vistos a les unitats 4, 5 i 6.
- Al projecte 3 (An itinerary) es concreten els objectius i continguts vistos a les unitats 7, 8 i 9.
Aquests projectes poden ser utilitzats, si es vol, com a eines d’avaluació tenint en compte els criteris d’avaluació descrits per a les unitats respectives.
11
3. Avaluació i promoció
L’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat d’educació secundària és global, contínua i diferenciada segons les matèries i té com a finalitat la millora dels processos d’aprenentatge dels alumnes. El professorat ha d’avaluar tenint present els diferents elements del currículum.
Els criteris d’avaluació de les matèries són un referent fonamental per determinar el grau d’assoliment de les competències bàsiques i dels objectius de cada matèria.
L’avaluació de l’alumnat que ha disposat, a més de les mesures generals, de mesures específiques o extraordinàries, s’ha de fer en relació amb aquestes mesures.
En finalitzar el curs, i com a conseqüència del procés d’avaluació, l’equip docent ha de prendre les decisions corresponents sobre la promoció de l’alumnat.
Es promociona al curs següent quan s’ha obtingut avaluació positiva en totes les matèries, quan d’acord amb els criteris d’avaluació per cada matèria i curs i la consideració de l’equip docent, s’han assolit els nivells competencials corresponents a cada curs de les matèries cursades, o bé quan es té avaluació negativa com a màxim en dues matèries, sempre que no siguin simultàniament dues de les següents: llengua catalana i literatura, llengua castellana i literatura i matemàtiques.
De forma excepcional es pot autoritzar la promoció d’un alumne amb avaluació negativa en tres matèries o en dues de les tres matèries anteriors, sempre que l’equip docent consideri que l’alumne té bones expectatives de recuperació i que la promoció és positiva per a la seva evolució acadèmica; a més, se li han d’aplicar mesures específiques o extraordinàries.
Per facilitar a l’alumnat la recuperació de les matèries que han tingut avaluació negativa, el Departament d’Ensenyament estableix i regula el procediment de les proves extraòrdinaries, que en qualsevol cas s‘han d’emmarcar en el procés d’avaluació contínua.
L’alumne que promocioni sense haver superat totes les matèries ha de disposar durant el curs següent de mesures específiques i/o extraordinàries destinades a recuperar els aprenentatges i ha de superar l’avaluació corresponent a aquest programa.
Quan un alumne no promocioni ha de continuar un any més en el mateix curs. Aquest fet ha d’anar acompanyat de mesures específiques i/o extraordinàries, que ha d’establir el centre educatiu, per aconseguir que superi les dificultats detectades en el curs anterior.
L’alumne/a pot repetir el mateix curs una sola vegada i dues vegades, com a màxim, dins de l’etapa si no ha repetit a l’educació primària.
11
CRITERIS D’AVALUACIÓ DEL PRIMER CURS D’ESO
Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals sobre fets de la vida quotidiana i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en passat, present i futur; comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.
Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.
Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.
Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental.14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.
Cal dur a terme diferents tipus d’avaluació: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc. Per a l’avaluació formativa i sumativa hem inclòs dos fulls fotocopiables al final d’aquesta secció. Per a la resta d’avaluacions, hem inclòs en el Workbook la secció Language Learning Competences perquè els/les alumnes s’autoavaluïn: Student Learning Record, My English Experience, English and Me, My Strategies for Progresss i Self-Evaluation.
També cal dur a terme diversos tipus d’avaluació en funció del moment del procés d’aprenentatge: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc., i per a això hem inclòs fulls fotocopiables al final d’aquest apartat.
11
L’avaluació individual permet esbrinar els coneixements d’anglès que tenen els/les alumnes. Es fa un test de diagnòstic a començament de curs i s’utilitzen els fulls d’autoavaluació per seguir el progrés de cadascú en la llengua, com ha après, la seva experiència anterior, etc.
Si es tenen massa alumnes, en lloc de recollir els fulls English and Me (pàgina 146 del Workbook) i llegir-los un a un, se’ls pot demanar que comparin les seves respostes en petits grups, posteriorment preguntar quines són les respostes i que aixequin la mà. D’aquesta manera podrem tenir una visió general de la classe.
L’avaluació dels coneixements previs es pot realitzar abans de començar cada unitat demanant als alumnes que endevinin de què tracten a partir del títol i mirant els objectius primordials detallats al començament de cada unitat, als quals se’ls pot remetre quan repassin per a un examen.
També s’ha d’avaluar el progrés dels alumnes en un període de temps, és a dir, fer una avaluació formativa. Si un alumne/a que té un nivell baix veu com progressa i que el seu esforç es té en compte malgrat no arribi a l’aprovat, se sentirà més motivat per continuar treballant per tal d’aconseguir-ho. Això es fa fins i tot més palès en classes heterogènies en les quals els/les alumnes de més baix nivell sempre obtenen notes baixes, especialment si se’ls compara constantment amb alumnes més avançats. Si la nota final inclou un component de progrés, serà un factor especialment motivador.
Les eines d’avaluació formativa poden ser les tasques, la participació, el comportament i l’actitud en general, el treball per parelles i en grups, la llibreta, el progrés en listening, speaking, reading i writing. Es recomana comparar els resultats de l’avaluació formativa amb l’autoavaluació que els/les alumnes han fet en els fulls d’English and Me abans d’omplir el full d’avaluació sumativa de cadascú per registrar com han progressat durant l’any.
També podem fer ús dels tests de cada unitat (inclosos al Teacher’s All-in-One Pack) per observar com progressen d’una unitat a la següent i també per avaluar la seva actitud envers la llengua. Sempre s’ha de dir quant i de quina manera comptarà en les seves notes cada criteri d’avaluació.
Per recollir les notes que obtenen a cada unitat, avaluar la seva actitud envers la llengua i així veure la seva evolució, es pot utilitzar el full d’avaluació formativa, al final d’aquesta secció.
L’autoavaluació
L’autoavaluació és una bona manera que l’alumne/a sigui conscient tant del seu progrés com de les seves mancances o necessitats, contribuint així a desenvolupar la seva autonomia i la responsabilitat del seu aprenentatge. A Burlington Build Up ESO 1 hem inclòs al Workbook, exercicis perquè posin en pràctica les habilitats d’escriptura (secció de Writing), perquè tradueixin de l’anglès a la seva llengua i completin un diàleg en anglès i perquè tinguin l’oportunitat d’avaluar el seu progrés (Self-Evaluation, pàgines 148 i 149). També és aconsellable que s’autoavaluïn en altres aspectes importants del seu aprenentatge com els projectes, les activitats de listening, el seu grau de compliment de les normes i qualsevol altre aspecte que es consideri important.
11
Amb alumnes d’aquesta edat, els fulls d’avaluació han de ser planificats amb cura i discutits a classe abans que els omplin, atès que han de saber per què i com fer-los de forma correcta, és a dir, es tracta que siguin responsables i sincers. També s’ha d’intentar evitar donar-los fulls d’autoavaluació amb excessiva freqüència i que aquests siguin massa llargs, ja que els/les alumnes es cansaran ràpidament.
El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.
Avui dia es tendeix cada cop més a animar els/les alumnes que preparin una carpeta o un portafolis del seu treball, un document en el qual es recullen el seu estil d’aprenentatge, els seus objectius per millorar, les proves dels seus progressos i un registre dels seus contactes amb parlants nadius o els seus intercanvis culturals. Amb aquesta finalitat, el nostre projecte ha pres com a referència un document promogut pel Consell d‘Europa anomenat Portafolis Europeu de les Llengües, en el qual els/les alumnes poden registrar les seves experiències d’aprenentatge de la llengua i cultura anglesa i reflexionar-hi. El marc de referència europeu proporciona una base comuna per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües a tota Europa, i sobretot millorarà la capacitat d’autoavaluació de l’alumnat.
L’alumne/a, de forma autònoma, podrà no només repassar o reforçar els coneixements que vagi adquirint a cada unitat mitjançant les activitats de la pàgina web www.burlingtonbooks.es/buildup1, sinó també millorar la seva comprensió oral amb els textos, diàlegs i cançons que s’hi inclouen, així com practicar l’expressió oral. Amb això també es pretén que tingui la possibilitat d’estar en contacte amb la llengua anglesa en qualsevol moment i que no es vegi limitat a les hores escolars per al seu aprenentatge.
Els projectes de les tres unitats de repàs que hi ha després de les unitats 3, 6 i 9 estan pensats perquè els/les alumnes posin en pràctica els continguts i les estructures gramaticals que han après fins a aquell moment. A Workbook trobaran una detallada explicació dels passos que cal seguir i material de suport. No obstant això, el professorat pot optar per no fer aquests projeces sense que es produeixi cap desequilibri en l’adquisició dels continguts programats per a aquest nivell.
Finalment, també podran ampliar els aspectes interculturals amb la secció Cross-Curricular Focus, al final de cada unitat de l’Student’s Book, que conté un o diversos textos breus, un qüestionari o un quadre informatiu i una activitat, a més de l’apartat Your Turn. L’objectiu d’aquesta secció és fomentar l’interès per conèixer aspectes socioculturals de països de parla anglesa i d’altres llengües, i contrastar-los amb els del seu país.
Coavaluació
De la mateixa manera que es planteja el treball col·laboratiu per mitjà de les activitats en petits i grans grups també es considera l’avaluació conjunta entre els mateixos alumnes com un instrument molt vàlid perquè aprenguin a respectar i mostrar interès pel seu propi progrés i el dels companys. Aquesta corresponsabilitat comporta ser capaç de posar-se en lloc dels altres, prendre decisions, acceptar la crítica constructiva i valorar les diferències.
11
Els espais idoni per a dur a terme la coavaluació són:
Durant i al final d’algunes de les activitats presentades per fer en parella o grup.
Durant o al final de la implementació dels projects. Després de dur a terme activitats de revisió al final d’una unitat o cada cert
nombre d’unitats.
11
11
12