175
Nom del Centre: (*) _______________________________________________ Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _ PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _ Cap de Departament: (*) ___________________________________

Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Nom del Centre: (*) _______________________________________________

Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _

PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _Cap de Departament: (*) ___________________________________

Page 2: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Índex de continguts

Real English ESO 1

1. Introducció i metodologia de Real English ESO 1 ............................................. 3-10

2. Programació didàctica de Real English ESO 1 ................................................ 11-111

3. Avaluació i Promoció ...................................................................................... 112-117

2

Page 3: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

1. Introducció i Metodologia de Real English ESO 1

Benvinguts/udes a Real English

Descripció del curs

Real English ESO 1 motivarà els/les alumnes per aprendre anglès perquè els proporciona les habilitats que necessiten per assolir una autèntica competència comunicativa. És un mètode ben estructurat i fàcil d’utilitzar que els facilitarà l’adquisició de les competències bàsiques que recull el currículum 2015, en què es planteja un currículum competencial per a la millora de la qualitat de l’aprenentatge. Ofereix nombroses ocasions perquè ampliïn els seus coneixements sobre temes interculturals i de diferents àrees curriculars i també inclou exercicis addicionals per als alumnes que acaben abans, per als que tenen un nivell de coneixements més alt i per a les classes que els cal atendre la diversitat. Real English ESO 1 és compatible amb els nivells A1/A2 del Marc europeu comú de referència per a l’aprenentatge.

En el procés d’aprenentatge d’una llengua estrangera, als alumnes se’ls presenten nombroses oportunitats per desenvolupar les seves competències bàsiques a diferents àrees. Real English ESO 1 facilita l’adquisició de les competències bàsiques com la competència comunicativa lingüística i audiovisual, competències artística i cultural, tractament de la informació i competència digital, competència matemàtica, competència d’aprendre a aprendre, competència d’autonomia i iniciativa personal, competència en el coneixement i interacció amb el món físic i competència social i ciutadana.

Real English ESO 1 ha estat dissenyat per insistir en el desenvolupament del vocabulari. Per aconseguir aquest propòsit, es treballa extensament el vocabulari al llarg de les unitats de l’Student’s Book i també des de l’original i exclusiva secció Language Builder, inclosa al Workbook. Cada unitat de l’Student’s Book té dues seccions dedicades al vocabulari. Aquesta manera de treballar el vocabulari de manera sistemàtica oferirà als alumnes les eines bàsiques per afrontar les tasques comunicatives que trobaran al llarg de les unitats.

El Workbook de Real English ESO 1 inclou un glossari bilingüe, un apèndix gramatical amb explicacions en català i els exemples en els dos idiomes, una llista de verbs irregulars, tres seccions de repàs per practicar la gramàtica que s’ha après, una guia d’escriptura i una secció perquè els/les alumnes s’autoavaluïn (Self Evaluation Charts).També inclou una secció a tot color anomenada Language Builder perquè treballin i consolidin de forma divertida el vocabulari presentat a l’Student’s Book.

A la pàgina web de Burlington Books (www.burlingtonbooks.es), els/les alumnes trobaran jocs de vocabulari, exercicis de gramàtica, exercicis per fer diàlegs, activitats web i enregistraments dels textos, diàlegs i cançons de l’Student’s Book en format mp3. El material de la pàgina web també està disponible en format Multirom prèvia petició. Tot això proporciona als alumnes moltes més oportunitats de practicar l’anglès a casa.

Als professors/es, Real English ESO 1 els ofereix el Teacher’s Manual amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades i amb àmplia informació intercultural i de diferents àrees curriculars; el Teacher’s All-in-One Pack amb material addicional fotocopiable per atendre els diferents nivells de capacitat dels alumnes; el Digital Teacher’s Pack, que inclou quatre CD-ROM (Interactive Whiteboard Digital Books amb l’Student’s Book, Workbook i Language Builder interactius; Test Factory and Other Resources; Burlington ESO Grammar Factory i Burlington ESO Culture Bank) amb materials per a PC i per a pissarres interactives; el DVD Everything English Video, que mostra aspectes socioculturals de la llengua anglesa i conté pàgines de treball; i els Class Audio CDs.

3

Page 4: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Real English ESO 1 és un curs clarament estructurat centrat en el desenvolupament de les competències lingüístiques productives per a una comunicació efectiva. Apropa el món real a l’aula de l’ESO perquè els/les alumnes reflexionin, no deixin d’estar motivats i produeixin un anglès “real” de forma senzilla i natural.

Components del curs

Per a l’alumne/a:

Student’s Book:• Una unitat introductòria per repassar el vocabulari bàsic i el llenguatge de classe.• Nou unitats didàctiques que exploren aspectes del nostre món amb preguntes freqüents

interculturals i d’altres àrees curriculars.• Tres seccions de repàs i ampliació amb exercicis de gramàtica acumulatius i cançons amb

exercicis de vocabulari.• Contingut cultural i d’altres àrees curriculars integrat en les activitats de la unitat.• Insistència en l’aprenentatge de vocabulari i el reciclatge constant.• Exercicis de comprensió i expressió orals freqüents.• Una pàgina Real Life a cada unitat centrada en l’anglès funcional que es produeix en

situacions comunicatives reals.• Una pàgina Real Language Record al final de cada unitat que proporciona un resum del que

s’ha vist a la unitat i un exercici de correcció d’errades. • Una revista cultural i d’altres àrees curriculars completament opcional (Real World Extra).• Un apèndix d’ortografia.• Un apèndix de pronunciació amb exerciccis addicionals.• Llista de verbs irregulars.

Workbook:• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica la lectura de

textos, els exercicis de comprensió oral i també amb diàlegs per completar, pràctica addicional d’escriptura, Check Your Progress i Self-Evaluation.

• Un glossari bilingüe.• Un apèndix gramatical amb les explicacions en català i exemples bilingües. • Una llista de verbs irregulars traduïts al català.• Pàgines addicionals per practicar la gramàtica apresa relacionades amb les seccions Review

de l’Student’s Book.• Una guia d’escriptura amb pautes pas a pas que faciliten l’autocorrecció.• Les pàgines Writing plan per completar amb els exercicis d’expressió escrita proposats a

l’Student’s Book.• Quadres d’autoavaluació de l’alumne/a a la secció Learning Competences.

Language Builder (combinat amb el Workbook):• Vocabulari classificat per temes.• Expressions i frases útils organitzades per temes.• Divertides activitats centrades en la funcionalitat del llenguatge.• Diàlegs per traduir.

Real English ESO 1 Website - Student’s Zone (també disponible en Multirom)• Jocs de vocabulari.• Exercicics de gramàtica.• Composició de diàlegs.• Activitats web.• Enregistraments dels textos, diàlegs i cançons de l’Student’s Book en format mp3.

4

Page 5: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Per al professor/a:

Teacher’s Manual:• Una presentació del curs i els seus components.• Una secció d’avaluació.• Consells i directrius per utilitzar les pissarres interactives a classe.• Directius del Marc europeu comú de referència per a les llengües.• Notes didàctiques clares i concises, intercalades amb les pàgines de l’Student’s Book, en

què es destaquen sobre un fons de color les referències a altres components del curs per facilitar la preparació de les classes.

• Les respostes dels exercicis de l’Student’s Book.• Informació addicional intercultural i de diferents àrees curriculars sobre els temes que es

tracten a l’Student’s Book.• Activitats de reforç i ampliació.• Transcripció dels exercicis dels listenings.• Pistes dels Class Audio CDs.• Activitats de listening opcionals.• Quadres fotocopiables de l’Student’s Book per facilitar el treball a classe.• Les claus de respostes del Workbook i de la secció Language Builder.

Teacher’s All-in-One Pack (TAIOP):• Una secció d’exàmens (Tests) que consta de:- Un examen de diagnòstic i fulls de repàs.- Un examen per unitat en dos nivells de dificultat.- Tres tests trimestrals en dos nivells de dificultat.- Dos exàmens finals també en dos nivells de dificultat.- Un test de comprensió oral (listening) i expressió oral (speaking) per a cada unitat, cada

trimestre i un altre final.- La clau de respostes.

• Una secció d’atenció a la diversitat (Extra Practice i Extension) que inclou:- Dos fulls fotocopiables per unitat amb pràctica addicional de les estructures gramaticals i del

vocabulari.- Un full fotocopiable per unitat perquè ampliïn els coneixements adquirits.- La clau de respostes.

• Una secció d’activitats orals addicionals (Extra Speaking) amb la clau de respostes.

Class Audio CDs:• Els enregistraments dels textos de lectura i dels exercicis de comprensió oral de l’Student’s

Book.• Les activitats de pronunciació de l’Student’s Book.• Els exercicis de comprensió oral dels exàmens del Teacher’s All-in-One Pack.• Els dictats.• Les cançons.

Digital Teacher’s Pack• Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM, que inclou una versió digital completament

interactiva de l’Student’s Book, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballin amb pissarres interactives o que estan a una classe digital 1x1.

• Test Factory and Other Resources CD-ROM, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format Word editable.

• Burlington ESO Grammar Factory CD-ROM, per generar exàmens de pràctica gramatical

5

Page 6: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

automàticament o per preparar-los personalment.• Burlington ESO Culture Bank CD-ROM, amb pantalles i preguntes culturals i d’altres àrees

curriculars.

Everything English Video:• Nou capítols filmats a la Gran Bretanya per ampliar els seus coneixements interculturals, que

se centren en la comprensió oral, la gramàtica i el llenguatge funcional.

Ensenyar amb Real English ESO 1

Les nou unitats de l’Student’s Book comencen amb una pàgina d’imatges atractiva per estimular l’interès de l’alumne/a amb el tema de la unitat i per ajudar a crear un debat. Hi ha dos textos a cada unitat, basats en material autèntic que proporcionen el context per a les activitats de vocabulari, gramàtica, comprensió i expressió oral, pronunciació i expressió escrita. També es presenten dos grups de vocabulari temàtic a cada unitat i una activitat de reciclatge ajuda a revisar el vocabulari après anteriorment per assegurar el repàs i enriquiment constant. Els exercicis d’altres àrees curriculars i culturals estan integrats a les unitats, amb la qual cosa es proporciona una forma natural de connectar l’aprenentatge de l’anglès amb el món real.

La gramàtica es presenta fent servir un enfocament deductiu, possibilitant que els/les alumnes reflexionin i dedueixin les regles a partir dels exemples que es donen. També es proporcionen quadres de gramàtica clars perquè els/les alumnes els completin, i una gran varietat de tipus d’activitats possibilita que els/les alumnes no perden l’interès i ho consideren un desafiament. La secció Putting It Together proporciona repàs acumulatiu del vocabulari i la gramàtica que han après. El quadre Say It Right! se centra en les dificultats habituals dels alumnes a l’hora de pronunciar l’anglès. Les estratègies d’escriptura han estat acuradament estructurades a cada unitat, ajudant a la pràctica de les habilitats d’escriptura i proporcionant una ajuda clara.

Al final de cada unitat hi ha la secció Real Life, centrada en l’anglès funcional que s’utilitza en situacions comunicatives reals. Aquesta pàgina va abans de la secció Real English Record, una pàgina de referència i consulta ràpida del vocabulari, la gramàtica i les expressions de conversa apreses a la unitat.

També hi ha tres seccions de repàs a l’Student’s Book. Inclouen una cançó amb exercicis de vocabulari i comprensió i un apartat de repàs de la gramàtica que conté els punts gramaticals i el vocabulari apresos a les tres unitats anteriors.

Al final de l’Student’s Book hi ha una revista cultural i d’altres àrees curriculars en la qual es relaciona l’anglès amb altres assignatures del currículum (aprenentatge integrat de contingut i llengües estrangeres, AICLE -o CLIL en anglès-) i presenta a l’alumne/a una gran varietat d’aspectes culturals dels països anglosaxons i del món en general. En darrer lloc, hi ha un apèndix d’ortografia, un apèndix de pronunciació amb més exercicis i una llista de verbs irregulars que proporcionen l’ajuda addicional que l’alumne/a necessita.

Altres components que formen part integral del curs Real English ESO 1 són:

- El llibre "dos en un" Real English ESO 1 Workbook i Language Builder ofereix ajuda suport pràctic per aconseguir els objectius de cada unitat.

Els exercicis del Workbook estan graduats per nivell de dificultat, començant per les tasques més fàcils i avançant cap a les més complicades. Han estat acuradament elaborats perquè els/les alumnes puguin repassar i consolidar els coneixements i les habilitats que acaben d’adquirir. També es proporcionen exercicis d’autoavaluació a cada unitat, que fan possible que els/les alumnes avaluïn el seu propi progrés.

6

Page 7: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

A la secció Vocabulary Reference del Workbook hi ha un glossari organtizat per ordre alfabètic i per unitat. També hi ha una secció Language Resource, que conté un apèndix gramatical, una llista de verbs irregulars i unes pàgines per practicar la gramàtica. Els exercicis d’aquestes pàgines estan directament relacionats amb preguntes específiques dels exercicis de repàs gramatical de la secció Review de l’Student’s Book, els quals permeten que els/les alumnes treballin els aspectes concrets amb què han tingut més dificultats. La secció Writing Resource inclou una guia d’escriptura que presenta tots els processos d’escriptura que s’ensenyen al llarg del curs, i unes pàgines Writing Plan perquè els/les alumnes organitzin els seus treballs escrits. La secció Learning Competences inclou un informe per completar sobre l’aprenentatge i evolució dels alumnes, així com uns quadres d’autoavaluació.

El Language Builder és una secció a tot color per repassar el vocabulari i les expressions útils apreses. Els/les alumnes elaboren llistes bilingües de vocabulari i expressions útils, organitzades per temes, per després utilitzar-les a divertides activitats i als exercicis per traduir diàlegs.

- Els estudiants també disposen de la Real English ESO 1 Website - Student’s Zone, en què trobaran activitats addicionals de gramàtica, jocs de vocabulari, activitats web i composició de diàlegs, així com enregistraments en format mp3 dels textos, diàlegs i cançons de l’Student’s Book i dels exercicis de comprensió oral del Workbook. Tot aquest material també està disponible en format Multirom.

- El Teacher’s Manual, amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades, inclou clares notes didàctiques en què destaquen sobre un fons de color les referències a altres components per facilitar la preparació de les classes. Per ajudar el professor/a en l’avaluació hi ha uns quants fulls per fotocopiar que segueixen les pautes del Marc europeu comú de referència per a les llengües (Common European Framework of Reference for Languages). Hi podran conèixer millor l’historial dels seus alumnes, els seus estils d’aprenentatge i la seva actitud envers l’anglès. Aquest component també conté activitats opcionals extra que permeten treure el màxim profit del material.

- El Teacher’s All-in-One Pack proporciona abundant material fotocopiable adaptat als diferents nivells d’anglès dels alumnes, atès que conté exàmens en dos nivells de dificultat, tres fulls d’atenció a la diversitat per unitat i activitats extra d’expressió oral.

- Per ajudar més el professor/a, existeix un revolucionari Real English Digital Teacher’s Pack que conté quatre CD-ROM: Interactive Whiteboard Digital Books, que inclou una versió digital completament interactiva de l’Student’s Book, el Workbook i el Language Builder per facilitar les explicacions i les correccions; Test Factory and Other Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format Word editable; Burlington ESO Grammar Factory, amb exercicis de gramàtica preparats i una gran varietat d’activitats per elaborar exercicis un mateix; i Burlington ESO Culture Bank, per enriquir el coneixement dels alumnes amb materials culturals especialment adaptats al seu nivell.

- El DVD Welcome to Britain té una entretinguda història en nou capítols ambientada en el Regne Unit i de gran riquesa cultural, que se centra en el vocabulari, la gramàtica i el llenguatge funcional. L’acompanya un quadern amb tres fulls de treball fotocopiables per capítol, consells per treure més profit del DVD i el guió de la història.

7

Page 8: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Avaluació dels alumnes de 1r d’ESO i el Marc europeu comú

Aprendre una nova llengua és probablement un dels reptes més ambiciosos als quals s’hauran d’enfrontar els/les alumnes al llarg de la seva vida acadèmica, sobretot perquè implica submergir-se de forma activa en una cultura i una visió de la vida diferents. En aquesta línia, l’objectiu primordial de Real English és afavorir el procés d’aprenentatge i fer de pont perquè els/les alumnes coneguin, d’una banda, els llocs en què es parla anglès, i d’una altra, la forma en què s’expressen els joves nadius de la seva edat. És per axiò que, a més a més de les competències d'àmbit lingüístic, al llarg de les unitats també se'n treballen d'altres, com:

- les competències dels àmbits matemàtic, científicotecnològic i artístic a partir de les temàtiques dels textos

- les competències de l'àmbit digital mitjançant les tasques d'Internet i els materials digitals

- les competències de l'àmbit personal i social a partir de les interaccions i la dinàmica d'aula que desenvolupen l'aprenentatge col·lectiu

- la competència d'autonomia, iniciativa personal i emprenedoria de l'àmbit transversal personal i social també es desenvolupa al llarg de tot el procés d'aprenentatge de la llengua a través de les activitats d'expressió i interacció oral i escrita en què l'alumnat ha de prendre decisions sobre allò que ha de dir, la manera de fer-ho i amb quins mitjans.

Durant el procés d’adquisició de la llengua anglesa és habitual que els/les alumnes mostrin clares preferències per determinades àrees d’aprenentatge. Per exemple, potser els interessi més aprendre l’anglès que parlen els joves avui dia que les regles gramaticals, o potser tinguin més facilitat per unes capacitats d’aprenentatge que per unes altres.

Per aquests motius, el mètode Real English els ofereix un ampli ventall d’activitats amb les quals podran desenvolupar els seus interessos i consolidar els seus punts forts, alhora que practiquen en profunditat totes les àrees de l’aprenentatge de llengües. Atesa la diversitat dels alumnes, és fonamental que el professorat conegui al més aviat possible les preferències, els punts forts i febles de cadascú. Amb aquest objectiu, oferim uns fulls fotocopiables molt útils per preparar el perfil de cada alumne/a i registrar l’avaluació contínua del seu progrés i l’avaluació sumativa o final (vegeu punt 3 d’aquesta programació).

Preparació dels “portafolis” de treball i avaluació individual dels alumnes

Actualment hi ha una tendència a fomentar que els/les alumnes –amb l’ajuda dels seus professors/es– preparin una carpeta dels seus treballs que inclogui referències als seus estils d’aprenentatge, objectius de millora, mostres dels seus progressos i un registre dels contactes mantinguts amb parlants nadius de la llengua anglesa o dels intercanvis culturals amb comunitats de parla anglesa. Potser l’exemple més ambiciós d’aquesta mena de carpetes sigui l’anomenat Portafolis Europeu de les Llengües (European Languages Portfolio - ELP) descrit pel Marc europeu comú, la finalitat del qual és animar tothom a aprendre més llengües i a continuar aprenent-les al llarg de tota la vida, facilitar la mobilitat a Europa i afavorir l’enteniment i la tolerància entre les ciutats europees.

L’ELP consta de tres elements bàsics:

• Un Passaport de llengües en el qual l’alumne/a registra les qualificacions que obté i el seu progrés en la llengua mitjançant una escala d’autoavaluació reconeguda internacionalment.

8

Page 9: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Una Biografia lingüística en la qual reflexiona sobre allò que sap fer en la llengua que està aprenent i s’autoavalua de manera realista.

• Un Dossier que conté exemples de treballs fets en el centre educatiu, en diversos formats –enregistraments d’àudio / vídeo, tasques escrites i informes de visites–, a més de la documentació que acrediti la informació continguda en el Passaport i la Biografia.

Aquesta iniciativa es desprèn de la convicció que els/les estudiants de llengües s’han de responsabilitzar del seu aprenentatge i adoptar una actitud el més activa possible en el procés d’establir objectius i treballar per assolir-los. Els fulls d’avaluació que els/les alumnes han de completar a les pàgines 128-133 del Workbook es basen en aquesta convicció. Així hi ha uns quants fulls d’avaluació que mostren les recomanacions del Marc europeu comú de referència per a les llengües que són: Student Learning Record (pàg. 128 del Workbook), My English Experience, (pàg. 129 del Workbook), English and Me (pàg. 130 del Workbook) i My Strategies for Progress (pàg. 131 del Workbook). A més, al Workbook es proporcionen quadres d’autoavaluació (pàg. 132-133). Aquestes pàgines contenen oportunitats perquè els/les alumnes descriguin els seus contactes amb la llengua anglesa, de descriure les seves consecucions i de fixar-se objectius personalitzats per al curs entrant. Aquest últim punt és probablement el més important, atès que els exigeix un esforç per seleccionar i emprar les estratègies que puguin ajudar-los més a millorar. Molts dels criteris d’autoavaluació que s’inclouen en el full English and Me, a la pàgina 130 del Workbook, són molt semblants als del Portafolis Europeu de les Llengües i faciliten als professors/es i als alumnes la tasca de preparar carpetes d’aquesta mena.

Els quadres Student Learning Record (pàgina 128) i My English Experience (pàgina 129) han d’omplir-los al començament del curs, el que hi ha a la part inferior de la pàgina 129 i els fulls English and Me i My Strategies for Progress (pàgines 130 i 131) al final de cada trimestre, i els d’autoavaluació de les pàgines 132 i 133, en acabar la unitat corresponent. Els/les alumnes haurien de guardar tots els fulls d’autoavaluació i algunes mostres dels treballs que vagin fent durant el curs en una carpeta a part i ensenyar-la al professor/a periòdicament al llarg del curs escolar. Es recomana dedicar una part del temps de classe perquè omplin aquests fulls d’autoavaluació i reflexionin sobre les seves estratègies d’aprenentatge.

Perfil individual de l’estudiant que entra a 1r d’ESO

El desafiament que comporta per als alumnes entrar a 1r d’ESO és realment dur, ja que sovint existeix una diferència abismal entre allò que s’espera d’ells a Secundària i allò a què estaven acostumats a Primària. Per exemple, és possible que a Primària les oportunitats d’expressar-se oralment fossin bastant més nombroses que ara a l’ESO, però gairebé tots els professors/es coincideixen a dir que la majoria dels estudiants arriba de Primària amb una base molt pobra d’anglès. No obstant això, amb freqüència s’oblida que aquesta percepció té el seu origen, en molts casos, en aquest canvi dràstic que es produeix en la transició d’un nivell a un altre. Per determinar els coneixements previs d’anglès que tenen els/les alumnes que entren a 1r d’ESO, Real English ofereix dues eines importants:

- un examen de diagnòstic per a començament de curs amb la finalitat d’avaluar els seus coneixements previs (pàgines 2-4 del Teacher’s All-in-One Pack);

- els quadres d’autoavaluació (pàgines 128-133 del Workbook), que es poden utilitzar com a punt de partida del “portafolis” individual de cada alumne/a.

Una lectura atenta dels resultats d’aquestes dues eines d’avaluació proporcionarà als professors/es informació essencial sobre els seus/seves alumnes i farà que aquests se sentin més valorats en el seu nou entorn. És important fer-los veure que els criteris d’autoavaluació

9

Page 10: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

que s’apliquen a English and Me (pàgina 130 del Workbook) subratllen el fet positiu de l’aprenentatge i destaquen allò que han aconseguit i no tant el que no han assolit. Utilitzant aquest full d’avaluació, tindran comentaris positius a fer i veuran la seva evolució durant el curs. Se’ls ha de recordar amb freqüència les estratègies que cadascú va triar com a preferides a començament del curs perquè millorin en les àrees lingüístiques que més els agraden (My Strategies for Progress, pàgina 131 del Workbook).

L’avaluació formativa i sumativa

El full d’avaluació contínua o formativa (Formative Record Sheet) que s’inclou a la pàg. x del Teacher’s Manual i al punt 3 d’aquesta programació permet al professorat anotar les qualificacions obtingudes pels seus alumnes en les diferents àrees tractades a cada unitat, a més de reflectir les actituds de cadascun d’ells envers la llengua. Es recomana contrastar el resultat d’aquest full amb els de l’autoavaluació portada a terme pels mateixos alumnes en el full English and Me (pàgina 130 del Workbook) abans de calcular la puntuació final en el full Summative Evaluation (pàg. xi del Teacher’s Manual i inclosa al punt 3 d’aquesta programació), que és el que descriu el progrés global del curs. El motiu d’això és evitar les possibles discrepàncies entre el que els/les alumnes han fet sota la pressió de les proves i allò que són capaços de fer en situacions normals i disteses de classe.

A partir del full Summative Evaluation, el professor/a podrà calcular una nota numèrica per a cada alumne/a. De tota manera, el factor més important per mesurar el desenvolupament dels alumnes és el progrés individual que hagin realitzat des de l’inici del curs fins al final de cada trimestre. En aquesta nova etapa, l’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat és contínua i la decisió del professor/a per promocionar l’alumne/a serà adoptada atenent la consecució de les competències bàsiques i els objectius de l’etapa.

10

Page 11: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

2. Programació didàctica de Real English ESO 1

UNITAT D’INTRODUCCIÓ: Introduction

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral global i específica de preguntes i diàlegs breus relacionats amb les activitats a l'aula: instruccions, preguntes i comentaris. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions: termes relacionats amb l'escola, els nombres, els colors, els dies de la setmana i els mesos i la família, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral per saludar i presentar-se, i anomenar el material escolar. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua, per saludar i presentar-se. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera.(CC6)

11

Page 12: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral.Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió a l'hora de fer compres, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva.(CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral com és el cas de saludar i presentar-se. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, salutacions i presentacions, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

12

Page 13: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

13

Page 14: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: articles de revistes i formularis: interpretació d'un mapa.

14

Page 15: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d'una recepta de cuina.) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: els sinònims. (CC12)• Producció creativa.. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

15

Page 16: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: la sinonímia. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. Ortotipografia: ús de la majúscula. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

16

Page 17: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics.• Identificació d’elements lèxics: els nombres, els colors, els dies de la setmana i els mesos de l'any i el material escolar.• Processos de formació de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera de saludar i presentar-seen la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

17

Page 18: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, saludar i presentar-se, expressió de sentiments. • • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva: el calendari. • • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. • • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: els nombres, els colors, el material escolar, els dies de la setmana i els mesos de l'any.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord: els pronoms personals, els adjectius possessius i els demostratius (this, that, these, those).

• • • • • • •

18

Page 19: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: anomenar els objectes habitual de l'aula.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els adjectius comparatius i els pronoms objecte.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context. 11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

19

Page 20: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

2. Avaluació

Diagnostic Test, TAIOP, p. 2-4 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesRevision Worksheets, TAIOP, p. 5-7 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesStudent Learning Record, My English Experience, WB, p. 128-129

3. Atenció a la diversitatNo es tracta en aquesta unitat d’introducció.

4. Temporització

Unitat d’Introducció: 1 sessióDiagnostic Test: 1 sessióTotal: 2 sessions

20

Page 21: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

UNITAT 1: Who is it?

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos senzills sobre els avatars que s'utilitzen a la xarxa i els pèl-roigs. Tema i idea principal. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, adjectius de descripció física i de personalitat i les parts del cos, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral per descriure avatars i persones tant físicament com pel que fa a la prsonalitat i mantenir converses telefòniques. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per esbrinar la identitat d'un adolescent mitjançant la descripció del seu físic, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera: pronunciació del número de telèfon «0» i producció dels son /i:/ i /I/. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos

21

Page 22: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

habituals. acadèmiques. camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, manteniment d'un diàleg sobre una tercera persona a partir de preguntes i respostes preestablertes. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments i d'informació física i personal, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació per esbrinar la identitat d'un personatge mitjançant la descripció del seu físic, descriure els trets principals d'un avatar i parlar sobre dos adolescents, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, manteniment d'un diàleg sobre una tercera persona a partir de preguntes i respostes preestablertes Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments d'informació física i personal , expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació per esbrinar la identitat d'un personatge mitjançant la descripció del seu físic, descripció els trets principals d'un avatar i parlar sobre dos adolescents, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

22

Page 23: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una pàgina web en què adolescents descriuen l'avatar que utilitzen a la xarxa i d'un qüestionari sobre els pèl-roigs. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una web en què adolescents es presenten i descriuen l'avatar que fa servir a la xarxa i d'un qüestionari sobre els mites i les certeses en relació amb els pèl-roigs. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

23

Page 24: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

24

Page 25: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d'una fitxa a partir d'un correu electrònic model.) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: redacció d'un correu electrònic en què es faci ús dels adjectius per a descriure persones, dels verbs to be i have got i del genitiu saxó. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: el genitiu saxó. (CC12)• Producció creativa basada en la descripció física i de personalitat d'un amic. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

25

Page 26: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: la sinonímia. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

26

Page 27: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: producció de /i:/ i /I/. • Identificació d’elements lèxics: adjectius descriptius i de personalitat.• Processos de formació de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de les variants dialectals de l'anglès més esteses: l'anglès britànic, el nord-americà i l'anglès com a segona llengua..• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera d'establir converses telefòniques en la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

27

Page 28: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos, expressió de sentiments. • • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...). Els diagrames.

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat: produció de /i:/ i /I/. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: present del verb to be i have got (afirmativa, negativa, interrogativa i formes breus.) • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals... • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

28

Page 29: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals sobre la descripció física d'altres adolescents i dels avatars que utilitzen a la xarxa i converses telefòniques bàsiques i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present; l'ús dels verbs to be, have got i el genitiu saxó.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: descriure i parlar sobre persones i mantenir converses telefòniques5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara una pàgina web en què adolescents es presenten i descriuen els avatars que utilitzen a la xarxa.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: les formes de present dels verbs to be i have got (afirmativa, negativa i interrogativa, i les respostes breus, el genitiu saxó i els adjectius possessius.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un correu electrònic en què es descrigui un amic.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en

29

Page 30: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 15-16Self-Evaluation, WB, p. 132Unit 1 Test, TAIOP, p. 8-12 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

3. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 98 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 118 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 136 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 6-7Burlington ESO 1 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/realenglish1

4. Temporització

Unitat 1: 9 sessionsUnit 1 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

30

Page 31: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

UNITAT 2: Bon Appétit!

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral global i específica de textos senzills: un aricle de revista sobre el menjar ràpid de les paradetes del carrer i el dels restaurants i una entrevista a un xef. (CC1)• Estratègies de comprensió oral, identificació de paraules i expressions clau: el nom dels aliments, els països, les nacionalitats i les llengües, i anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral expressar preferències i gustos en relació amb l'alimentació i facilitar dades personals bàsiques telefònicament. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per esbrinar la identitat d'un adolescent mitjançant la descripció del seu físic, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera: pronunciació de les lletres de l'alfabet en anglès. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

31

Page 32: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, expressió de preferències i gustos en relació amb el menjar i de dades personals bàsiques. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment de dades personals bàsiques així com lletrejar el nom i cognom propis i demanda d’aclariments , expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d'un article de revista sobre gastronomia. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, expressió de gustos i preferències en relació amb el menjar i dades personals bàsiques. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment de dades personals bàsiques així com lletrejar el nom i cognom propisi demanda d’aclariments d'informació, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

32

Page 33: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'un article de revista sobre experiments gastronòmics i sobre el menjar ràpid de les paradetes del carrer i dels restaurants. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'articles de revistes sobre experiments gastronòmics i sobre les semblances i diferències entre el menjar ràpid de les paradetes del carrer i el dels restaurants. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

33

Page 34: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: articles de revistes i formularis.

34

Page 35: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d'una fitxa resum.) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: descripció del plat preferit de l'alumne en què es doni compte de l'ordre dels mots i de l'ús correcte dels signes de puntuació. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: l'ordre de les paraules. (CC12)• Producció creativa basada en la descripció del plat preferit de l'alumne. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

35

Page 36: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: l'ordre de les paraules. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

36

Page 37: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: l'alfabet en anglès. • Identificació d’elements lèxics: els aliments,els països, les nacionalitats i les llengües.• Processos de formació de paraules: ús de sufixos per crear gentilicis.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera d'establir converses telefòniques en la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món: valoració de la diversitat cultural mitjançant la gastronomia com a font de riquesa.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

37

Page 38: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, gustos relacionats amb la gastronomia, expessió de sentiments.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...). Els formularis

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits: ús dels signes de puntuació • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat.: pronunciació de l'alfabet en anglès. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic. • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals: gentilicis i llengües. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: ús de there is i there are. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals... • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord,

• • • • • • •

38

Page 39: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

desacord. Ús de how much, how many, dels articles a, an, the i dels adverbis some i any.

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals sobre els restauants i el menjar que ofereixen, el menjar de les paradetes del carrer, una entrevista a un cuiner i un diàleg entre un cambrer i un client i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present; l'ús de there is, there are, how much, how many, els articles a, an i the, i els adverbis some i any.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: descriure i parlar sobre gustos culinaris i mantenir diàlegs senzills en relació amb la gastronomia.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara una revista de gastronomia en què s'explica quin menjar s'ofereix a les paradetes dels carrers de diversos països.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: les formes de present dels verbs to be i have got (afirmativa, negativa i interrogativa, i les respostes breus, el genitiu saxó i els adjectius possessius.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un correu electrònic en què es descrigui un amic.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i

39

Page 40: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 23-24Self-Evaluation, WB, p. 132Unit 2 Test, TAIOP, p. 13-17 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

3. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 100 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 119 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 137 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 8-9Burlington ESO 1 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/realenglish1

4. TemporitzacióUnitat 2: 9 sessionsUnit 2 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

40

Page 41: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

UNITAT 3: Animal Facts

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica preguntes i diàlegs breus relacionats amb els animals i les rutines quotidianes. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, els animals i expressió de les rutines, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral per demanar els hàbits quotidians i expressar les rutines diàries pròpies. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per conèixer el dia a dia de l'interlocutor, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera: pronuncació de la terminació -s o -es a la tercera persona del singular : /s/, /z/, /iz/. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i

41

Page 42: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, expressió de les rutines quotidànies i de les hores i ús de les wh-questions per expressar les caraterístiques i l'hàbitat d'un animal. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment de dades relacionades amb la quotidianitat pròpia i expressió de les característiques bàsiques d'un animal concret, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d'un article de revista sobre gastronomia. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, expressió de les rutines quotidanes i de les característiques bàsiques d'un animal concret. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment de dades relacionades amb la quotidianitat pròpis i expressió de les caracerístiques bàsiques d'un animal concreti demanda d’aclariments d'informació, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

42

Page 43: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'un article de revista sobre els llops i una pàgina web sobre un blog de gats per contestar preguntes específiques i identificar frases vertaderes i falses. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'un article sobre els llops i una pàgina web sobre un blog de gats. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

43

Page 44: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: articles de revistes i formularis.

44

Page 45: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (d'una fitxa resum) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: composició d'un informe sobre un animal a partir d'un model, l'esquema elaborat i utilitzant les regles bàsiques d'ortografia i puntuació i les preposicions de temps. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: podrucció de frases fetes sobre rutines. (CC12)• Producció creativa basada en l'informe d'un animal. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

45

Page 46: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: producció de frases fetes sobre rutines. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

46

Page 47: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars: audició de la cançó Reflection de Christina Aguilera- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: producció de la terminació de la 3a persona del singular en present /s/, /z/, /iz/.• Identificació d’elements lèxics: els animals, les rutines quotidianes..• Processos de formació de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera de demanar hàbits quotidians en la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les zones horàries i la diversitat animal en els territoris de parla anglesa.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

47

Page 48: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, expressió de les rutines quotidianes i de les característiques bàsiques d'un animal concret, expressió de sentiments.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals: elaboració d'un informe sobre un animal.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...). L'horari

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits: ús dels signes de puntuació • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat.: terminació de la 3a persona del singular /s/, /z/ i /iz/ Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: les rutines i els animals • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: prefixos i sufixos més habituals. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el Present Simple. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals... • • • • • • •

48

Page 49: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació: ús dels adverbis de fregüència. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord. Ús de les preposicions de temps.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals sobre els animals (un article sobre els llops i una entrada de blog sobre els gats) i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present; l'ús del Present Simple, dels adverbis de freqüència i de les preposicions de temps.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: parlar de les rutines quotidianes i expressar les característiques bàsiques d'un animal concret.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article de revista sobre el llops i una entrada de blog sobre els gats.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: el present simple, els adverbis de freqüència i les preposcions de temps.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: redactar un informe sobre un animal.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.

49

Page 50: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 31-32Self-Evaluation, WB, p. 132Unit 3 Test, TAIOP, p. 18-22 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

3. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 102 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 120 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 138 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Grammar Practice Review 1, WB, p. 106-107

Language Builder, WB, p. 10-11Burlington ESO 1 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/realenglish1

4. TemporitzacióUnitat 3: 9 sessionsUnit 3 Test: 1 sessióTerm Test 1: 1 sessióTotal: 11 sessions

50

Page 51: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

UNITAT 4: Around Town

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral global i específica preguntes i diàlegs breus relacionats els diferents llocs d'una ciutat i les indicacions per arribar-hi. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, les indicacions, els llocs de les ciutats, els mapes i el final d'una historieta, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral per demanar i expressar indicacions i fer compres. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments per demanar i donar indicacions i fer compres, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera: pronunciació de la terminació -ing (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

51

Page 52: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, petició i obtenció d'indicacions per arribar als llocs i fer compres. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment d'indicacions per arribar a un lloc, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió a l'hora de fer compres, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d'una pàgina web sobre una exposició i les vinyetes d'un còmic. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, petició i oferiment d'indicacions per arribar a un lloc. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment d'indicacions per arribar a un lloc i demanda d’aclariments en relació amb les indicacions donades, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

52

Page 53: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una pàgina web sobre una exposició i vinyetes de còmic. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una pàgina web sobre una exposició i de les vinyetes d'un còmic. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

53

Page 54: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: articles de revistes i formularis: interpretació d'un mapa.

54

Page 55: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d'una fitxa resum.) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: escriure un assaig sobre una ciutat, l'esquema elaborat, utilitzant les regles bàsiques d'ortografia i puntuació, especialment en relació amb l'ús de la majúscula. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: podrucció de frases fetes sobre rutines. (CC12)• Producció creativa basada en l'informe d'un animal. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

55

Page 56: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: producció de frases fetes sobre rutines. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual.(CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

56

Page 57: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: producció de la terminació verbal -ing.• Identificació d’elements lèxics: els llocs de la ciutat, els mapes...• Processos de formació de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera de fer una compra en la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les celebracions típiques d'alguns territoris de parla anglesa.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

57

Page 58: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, , petició i expressió d'indicacions per arribar a un lloc concret, expressió de sentiments.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals: redacció d'un assaig sobre una ciutat

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...): el mapa.

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits: ús de la majúscula • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat.: terminació verbal -ing Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: expressions de lloc, les indicacions i els mapes.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el Present Simple vs el Present Continuous. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals... • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació: • • • • • • •

58

Page 59: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

us dels adverbis de fregüència.

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord. Ús de les preposicions de lloc.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d'una pàgina web sobre una exposició i unes vinyetes de còmic i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: una pàgina web sobre una exposició i les vinyetes d'un còmic.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present; l'ús del present simple vs l'ús del Present Continuous i les preposicions de lloc.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: demanar i obtenir informacions per arribar a un lloc.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara una pàgina web sobre una exposició i unes vinyetes de còmic.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: el Present Simple vs el Present Continuous i les preposicions de lloc.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: redactar un assaig sobre una ciutat.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

59

Page 60: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 31-32Self-Evaluation, WB, p. 132Unit 3 Test, TAIOP, p. 18-22 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

3. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 104 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 121 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 139 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 12-13Burlington ESO 1 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/realenglish1

4. TemporitzacióUnitat 4: 9 sessionsUnit 4 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

60

Page 61: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

UNITAT 5: You Can Do It!

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral global i específica preguntes i diàlegs breus relacionats amb els esports i els jocs d'ordinador. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, els esports i els verbs d'acció, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral per demanar i expressar preferències relacionades amb jocs i esports. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments en relació amb els esports i els jocs, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera: pronuncació de la terminació -s o -es a la tercera persona del singular : pronunciació de la terminació -ing(CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i

61

Page 62: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, petició i expressió de preferències relacionades amb els esports i els jocs. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, manteniment de diàlegs breus sobre jocs i esports, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió a l'hora de fer compres, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d'una pàgina web sobre una exposició i les vinyetes d'un còmic. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, mateniment d'un diàleg en relació amb els esports i els jocs. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, expressió de preferències relacionades amb els jocs i els esports, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

62

Page 63: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una pàgina web de preguntes freqüents (FAQ) sobre esports per contestar preguntes de comprensió i un article. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de preguntes freqüents (FAQ) sobre esports per contestar preguntes de comprensió i un article. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

63

Page 64: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: articles de revistes i formularis: interpretació d'un mapa.

64

Page 65: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d'una fitxa resum) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: escriure una descripció d'un joc, seguint l'esquema elaborat, utilitzant les regles bàsiques d'ortografia i puntuació. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: la sinonímia. (CC12)• Producció creativa basada en la descripció d'un joc. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

65

Page 66: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: producció de frases fetes sobre rutines. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

66

Page 67: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: producció de lla forma negativa i abreujada dels modals.• Identificació d’elements lèxics: elsesports i el verbs d'acció.• Processos de formació de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera d'expressar les habilitats pròpies i dels altres en la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món: coneixement de dades i descripcions de diferents esports.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

67

Page 68: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, , expressió d'habilitats, descripció de jocs, expressió de sentiments.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals: redacció d'una descripció sobre un joc.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu 9electrònic, xats...): web de preguntes freqüents (FAQ

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits: ús de la majúscula • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat.: pronunciació de la forma negativa i abreujada dels modals. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: expressió de les habilitats, els esports i verbs d'acció.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: l'ús dels modals can i must. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals: oracions coordinades per expressar habilitats. • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació: • • • • • • •

68

Page 69: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

ús dels adverbis de manera i intensitat.

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d'una pàgina web de preguntes freqüents (FAQ) sobre esports i d'un article i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: d'una pàgina web de preguntes freqüents (FAQ) sobre esports i d'un article.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present; l'ús dels modals must i can i dels adverbis de manera i intensitat.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: mantenir un diàleg sobre esports i jocs.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara una pàgina web de preguntes freqüents (FAQ) sobre esports i d'un article7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els modals must i can, i els adverbis de manera i intensitat.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: redactar la descripció d'un joc.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: la descripció d'un joc.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i

69

Page 70: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació

Check Your Progress, SB, p. 47-48Self-Evaluation, WB, p. 133Unit 5 Test, TAIOP, p. 33-37 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

3. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 106 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 122 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 140 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 14-15Burlington ESO 1 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/realenglish1

4. Temporització

Unitat 5: 9 sessionsUnit 5 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

70

Page 71: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

UNITAT 6: Is It Real?

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral global i específica preguntes i diàlegs breus un programa de televisió, llibres i l'expressió de plans. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, els adjectius i els tipus de pel·lícula, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral per demanar i expressar opinions i suggerències. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d'expressió d'opinions i suggeriments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera: pronuncació de la terminació -s o -es a la tercera persona del singular : producció dels th- com, per exemple, a that i think.(CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i

71

Page 72: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, expressar opinions i fer suggeriments. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, expressió d'opinions i suggeriments, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió a l'hora de fer compres, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància: les opinions i els suggeriments. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d'una d'una crítica d'una guia de televisió i l'extracte d'un llibre. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, expressió d'opinions i de suggeriments. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, expressió d'opinions pròpies i suggeriments, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

72

Page 73: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una una crítica d'una guia de televisió i l'extracte d'un llibre. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de la crítica d'una guia de televisió i l'extracte d'un llibre Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

73

Page 74: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: articles de revistes i formularis: interpretació d'un mapa.

74

Page 75: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d'una fitxa resun.) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: escriure la crítica d'una pel·lícula, l'esquema elaborat, utilitzant les regles bàsiques d'ortografia i puntuació. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: la sinonímia. (CC12)• Producció creativa basada en la crítica d'una pel·lícula. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

75

Page 76: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: producció de frases fetes sobre rutines. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

76

Page 77: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars. lectura i audició de la cançó Theme for Spider-Man.- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: producció de la th- com, per exemple, a think i that.• Identificació d’elements lèxics: els adjectius i els tipus de pel·lícules.• Processos de formació de paraules: els comparatius• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera d'expressar les opinions pròpies i els suggeriments en la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món: coneixement del Bollywood a l'Índia.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

77

Page 78: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, , expressió d'opinions, fer suggeriments, expressió de sentiments.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals: redacció de la crítica d'una pel·lícula.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu 9electrònic, xats...): una enquesta.

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat.: pronunciació de la th- com, per exemple, a think i that. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: els adjectius i els tipus de pel·lícules.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: els comparatius. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals: les oracions comparatives i els pronoms objecte. • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació: • • • • • • •

78

Page 79: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals de la crítica d'una guia de televisió i l'extracte d'un llibre i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: d'una crítica d'una guia de televisió i l'extracte d'un llibre 3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present; l'ús dels adjectius comparatius i dels pronoms objecte.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: expressar opinions i fer suggeriments.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara una d'una crítica d'una guia de televisió i l'extracte d'un llibre.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els adjectius comparatius i els pronoms objecte.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: redactar la crítica d'una pel·lícula.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: la crítica d'una pel·lícula.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en

79

Page 80: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 55-56Self-Evaluation, WB, p. 133Unit 6 Test, TAIOP, p. 38-42 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

3. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 108 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 123 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 141 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Grammar Practice Review 2, WB, p. 108-109

Language Builder, WB, p. 16-17Burlington ESO 1 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/realenglish1

4. TemporitzacióUnitat 6: 9 sessionsUnit 6 Test: 1 sessióTerm Test 2: 1 sessióTotal: 11 sessions

80

Page 81: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

UNITAT 7: At Home

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral global i específica preguntes i diàlegs breus sobre la casa, el mobiliari, personatges famosos i la descripció d'un robatori. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions claula casa i el mobiliari, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral per descriure una habitació i comparar fotografies. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua, per descriure una habitació i comparar fotografies. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera: pronunciació de /o/ com, per exemple, a clock, oven i sofa.(CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i

81

Page 82: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, descriure una habitació i comparar fotografies. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, descripció d'una habitació i la comparació de dues fotografies, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió a l'hora de fer compres, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància: les opinions i els suggeriments. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d'una d'una història gràfica i un article sobre personatges famosos. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: descripció d'una habitació i la comparació de dues fotografies. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, descripció d'una habitació i comparacoó de dues fotografies, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

82

Page 83: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una història gràfica i d'un article de revista sobre personatges famosos. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una història gràfica i d'un article de revista sobre personatges famosos. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

83

Page 84: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: articles de revistes i formularis: interpretació d'un mapa.

84

Page 85: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d'una fitxa resum) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: la descripció d'una imatge, l'esquema elaborat, utilitzant les regles bàsiques d'ortografia i puntuació i especialment els connectors.. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: la sinonímia. (CC12)• Producció creativa basada en la crítica d'una pel·lícula. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

85

Page 86: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: producció de frases fetes sobre rutines. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

86

Page 87: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars. - Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: producció de la -o com, per exemple, a clock, oven i sofa.• Identificació d’elements lèxics: els adjectius i els tipus de pel·lícules.• Processos de formació de paraules: els comparatius• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera de descriure espais i comparar imatges en la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món: la Casa Blanca i el Palau de Buckingham.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

87

Page 88: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, , descriure habitacions, comparar fotografies, expressió de sentiments.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals: redacció de descripció d'una fotografia.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...): un correu electrònic.

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat.: pronunciació de la -o com, per exemple, a clck, oven i sofa. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: la casa i el mobiliari. • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: els comparatius. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el passat del verb to be. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació: • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

88

Page 89: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d'una història gràfica i d'un article de revista sobre personatges famosos. i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: d'una història gràfica i d'un article de revista sobre personatges famosos 3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en passat; l'ús passat del verb to be.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: descriure una habitació i comparar dues fotografies.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara d'una història gràfica i d'un article de revista sobre personatges famosos. 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els adjectius comparatius i els pronoms objecte.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: redactar la comparació de dues imatges.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: la comparació de dues imatges.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris

89

Page 90: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

(lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 63-64Self-Evaluation, WB, p. 133Unit 7 Test, TAIOP, p. 48-52 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

3. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 110 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 124 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 142 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 18-19Burlington ESO 1 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/realenglish1

4. TemporitzacióUnitat 7: 9 sessionsUnit 7 Test: 1 sessióTotal: 10 sessions

90

Page 91: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

UNITAT 8: Then and Now

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral global i específica de preguntes i diàlegs: llegir el full d'un museu i els perfils d'uns quants nens prodigi. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions els oficis i les activitats, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral per parlar de personatges famosos del passat i activitats que s'han desenvolupat en un temps passat. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, , de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua, per parlar de personatges famosos del passat i d'activitats que es van dur a terme en un temps passat. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera: pronunciació del Past Simple /d/, /t/ /I/ (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i

91

Page 92: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, parlar de personatges famosos del passat i activitats que es van dur a terme en el passat. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, descripció de personatges famosos del passat i expressió d'activitats que es van dur a terme en el passat, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió a l'hora de fer compres, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d'una del fullet d'un museu i dels perfils d'uns quants nens prodigi. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: diàlegs sobre personatges famosos del passat i expressió d'activitats que es van dur a terme en un passat. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, diàlegs sobre personatges famosos del passat i descripció d'activitats que es van dur a terme en el passat, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

92

Page 93: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa del fullet d'un museu i dels perfils d'uns quants nens prodigi. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa del fullet d'un museu i dels perfils d'uns quants nens prodigi. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

93

Page 94: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: articles de revistes i formularis: interpretació d'un mapa.

94

Page 95: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d'una fitxa resum) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: una entrada al blog sobre el cap de setmana, l'esquema elaborat, utilitzant les regles bàsiques d'ortografia i puntuació i especialment els connectors de seqüència.. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: els connectors. (CC12)• Producció creativa basada en l'entrada a un blog sobre el cap de setmana. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

95

Page 96: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: els connectors. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

96

Page 97: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars.- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: producció producció de la terminació del passat regular /d/, /t/ i /id/.• Identificació d’elements lèxics: els adjectius i els tipus de pel·lícules.• Processos de formació de paraules: formació del passat.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera de dialogar sobre personatges passats i explica què es va fer en un temps passat en la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món: els faraons d'Egipte i Akiane Kramarik.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

97

Page 98: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, , parlar de personatges i accions passades, expressió sentiments.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals: una entrada al blog sobre el cap de setmana.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...): els blogs..

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat.: pronunciació del passat regular /t/, /d/ i /Id/. • • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: els oficis i els activitats. • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: formació del passat. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el passat dels verbs regulars • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació: connectors de seqüència. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord,

• • • • • • •

98

Page 99: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

desacord.

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals del fullet d'un museu i dels perfils d'uns quants nens prodigi i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: fullet d'un museu i dels perfils d'uns quants nens prodigi .3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en passat; els passat dels verbs regulars.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: parlar sobre personatges famosos del passat i activitats que es van dur a terme en un passat.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara el fullet d'un museu i dels perfils d'uns quants nens prodigi 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els adjectius comparatius i els pronoms objecte.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: redactar una entra al blog sobre el cap de setmana.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: una entrada al blog sobre el cap de setamana.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en

99

Page 100: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 71-72Self-Evaluation, WB, p. 133Unit 8 Test, TAIOP, p. 53-57 o Test Factory and Other Resources CD-ROM

3. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 112 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 125 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 143 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Language Builder, WB, p. 20-21Burlington ESO 1 Grammar Factory CD-ROMInteractive Whiteboard Digital Books CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/realenglish1

4. TemporitzacióUnitat 8: 9 sessionsUnit 8 Test: 1 sessióFinal Exam 1: 1 sessióTotal: 11 sessions

100

Page 101: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

UNITAT 9: On Holiday

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral global i específica de preguntes i diàlegs breus relacionats amb les activitats habituals dels àmbits personal i de l'aula o de l'entorn educatiu. (CC1)• Estratègies de comprensió oral iidentificació de paraules i expressions: la roba i els elements geogràfics ,anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral per parlar de viatges passats i plans de vacances futures. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, , de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua, per parlar viatges passats i plans vacances futures.(CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengüa estrangera: pronunciació de /i:/ i /I/com, per exemple, a ski i swim.(CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

101

Page 102: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, parlar de viatges passats i vacances futures. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, explicació de viatgs passats i plans de vacances futures, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió a l'hora de fer compres, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància.. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d'una d'una pàgina d'opinió i d'un fullet turístic.(CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: diàlegs sobre viatges passats i plans per a vacances futurs. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, diàlegs viatges passats i plans sobre vacances futures, expressió de suposició i d'oblit d'obtenció de la informació, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

102

Page 103: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una pàgina d'opinió i d'un fullet turístic. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d'una pàgina d'opinió i d'un fullet turístic. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

103

Page 104: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: articles de revistes i formularis: interpretació d'un mapa.

104

Page 105: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d'una fitxa resum) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

6.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: un correu electrònic sobre els plans per a les vacances l'esquema elaborat, utilitzant les regles bàsiques d'ortografia i puntuació i especialment els connectors de seqüència.. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: els connectors. (CC12)• Producció creativa basada en un correu electrònic sobre els plans per a les vacances (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

105

Page 106: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: els connectors. (CC13)• Estratègies de revisió, correcció i reparació senzilles. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)

106

Page 107: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i escrits (CC18):

- Algunes cançons tradicionals i contemporànies populars i entenedores, raps, poemes, dites, contes, llegendes populars. Audició de la cançó House d'Elton John.- Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: cançons tradicionals i contemporànies, breus poemes, esquetxos, petites obres teatrals. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...) esquetxos, petites obres teatrals, poemes i contes senzills, còmics. (CC17)• Textos audiovisuals senzills (pel·lícules, dibuixos animats, sèries...) basats en textos literaris. (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: producció de /i:/ i /I/com, per exemple, a ski i swim.• Identificació d’elements lèxics: elements geogràfics i la roba..• Processos de formació de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants de la llengua en alguns territoris.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera de dialogar sobre viatges passats i plans per a futures vacances en la societat de llengua anglesa i la pròpia.• Respecte a les altres maneres de veure el món: coneixement dels llocs famosos del món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i fora d'Europa.

107

Page 108: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: informació personal, permís, parlar sobre viatges passats i plans per a vacances futures, expressió de sentiments.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, instructius i conversacionals: un correu electrònic sobre els plans per a les vacances.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, postals, pòsters... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correu electrònic, xats...): el correu electrònic.

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat.: pronunciació de /i:/ i /I/com, per exemple, a ski i swim • • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes i frases fetes bàsiques. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: els oficis i els activitats. • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia, sentit figurat i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: el Present Continuous amb valor de futur. • • • • • • •

Oracions compostes i subordinades temporals • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació: connectors de seqüència. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin • • • • • • •

108

Page 109: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

causa, seqüència temporal, contrast, explicació, acord, desacord.

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals d'una pàgina d'opinió i d'un fullet turístic i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: una pàgina d'opinió i un fullet turísitc .3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en futur: l'ús del Present Continuous amb valor de futur.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: parlar sobre viatges passats i plans per a vacances futures.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara una pàgina d'opinió i un fullet turístic 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els adjectius comparatius i els pronoms objecte.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: redactar una correu electrònic sobre els plans per a les vacances.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: un correu electrònic sobre els plans per a les vacances.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en

109

Page 110: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a primer d'ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 79-80English and Me, Strategies for Progress, WB, p. 130-131Self-Evaluation, WB, p. 133Unit 9 Test, TAIOP, p. 58-62 o Test Factory and Other Resources CD-ROMFinal Exam 1, TAIOP, p. 68-72Final Exam 2, TAIOP, p. 73-77

3. Atenció a la diversitat

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 114 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 126 o CD-ROM Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 144 o CD-ROM Test Factory and Other Resources

Grammar Practice Review 3, WB, p. 110-111

Language Builder, WB, p. 22-23Burlington ESO 1 Grammar Factory CD-ROMWebsite Activities: www.burlingtonbooks.es/realenglish1Interactive Whiteboard Digital Books CD-ROM

4. TemporitzacióUnitat 9: 9 sessionsUnit 9 Test: 1 sessióTerm Test 3: 1 sessióFinal Exam 2: 1 sessióTotal: 12 sessions

110

Page 111: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

Review and Grammar Check

Real English ESO 1 inclou tres unitats de repàs en què es presenten tres cançons i exercicis de gramàtica de repàs.

S’han dissenyat per fer-les al final de cada trimestre del curs, però es poden relacionar amb qualsevol de les unitats estudiades segons el criteri del professor/a. D’altra banda, s’hi desarrollen de forma sistemàtica els continguts i objectius d’aprenentatge plantejats a les nou unitats programades.

• Les cançons reprodueixen tres temes adients a l’edat i interessos dels alumnes de 1r d’ESO.

- Reflection (Christina Aguilera)- Spider-Man (tema de la pel·lícula amb el mateix nom)- House (Elton John)

A més de reproduir les lletres a l’Student’s Book per permetre una completa explotació a classe, els/les alumnes també poden trobar les cançons a www.burlingtonbooks.es/realenglish1 perquè puguin cantar-les i familiaritzar-s’hi així, amb la pronunciació de les paraules.

Al costat de cada cançó, hi ha un exercici que servirà per treballar amb el vocabulari que s’acaba d’escoltar.

• Els exercicis de gramàtica que s’hi inclouen són molt variats i ofereixen pràctica addicional del que s’ha vist a les unitats anteriors.

• A sota de cada cançó hi ha una secció Did you know? amb informació curiosa relacionada amb el tema.

111

Page 112: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

3. Avaluació i promoció

L’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat d’educació secundària obligatòria és global, contínua i difrenciada segons les matèries i té com a finalitat la millora dels processos d’aprenentatge dels alumnes. El professorat ha d’avaluar tenint present els diferents elements del currículum.

Els criteris d’avaluació de les matèries són un referent fonamental per determinar el grau d’assoliment de les competències bàsiques i dels objectius de cada matèria.

L’avaluació de l’alumnat que ha disposat, a més de les mesures generals, de mesures específiques o extraordinàries, s’ha de fer en relació amb aquestes mesures.

Promoció

En finalitzar el curs, i com a conseqüència del procés d’avaluació, l’equip docent ha de prendre les decisions corresponents sobre la promoció de l’alumnat.

Es promociona al curs següent quan s’ha obtingut avaluació positiva en totes les matèries, quan d’acord amb els criteris d’avaluació per cada matèria i curs, i la consideració de l’equip docent, s’han assolit els nivells competencials corresponents a cada curs de les matèries cursades, o bé quan es té avaluació negativa com a màxim en dues matèries, sempre que no siguin simultàniament dues de les següents: llengua castellana i literatura, llengua catalana i literatura i matemàtiques.

De forma excepcional es pot autoritzar la promoció d’un alumne amb avaluació negativa en tres matèries o en dues de les tres matèries anteriors, sempre que l’equip docent consideri que l’alumne té bones expectatives de recuperació i que la promoció és positiva per a la seva evolució acadèmica; a més, se li han d’aplicar mesures específiques o extraordinàries.

Per facilitar a l’alumnat la recuperació de les matèries que han tingut avaluació negativa, el Departament d’Ensenyament estableix i regula el procediment de les proves extraordinàries, que en qualsevol cas s’han d’emmarcar en el procés d’avaluació contínua.

L’alumne que promocioni sense haver superat totes les matèries ha de disposar durant el curs següent de mesures específiques i/o extraordinàries destinades a recuperar els aprenentatges i ha de superar l’avaluació corresponent a aquest programa.

Quan un alumne no promocioni ha de continuar un any més al mateix curs. Aquest fet ha d’anar acompanyat de mesures específiques i/o extraordinàries, que ha d’establir el centre educatiu, per aconseguir que superi les dificultats detectades en el curs anterior.

L’alumne pot repetir el mateix curs una sola vegada i dues vegades, com a màxim, dins de l’etapa si no ha repetit a l’educació primària.

CRITERIS D’AVALUACIÓ DEL PRIMER CURS D’ESO

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals sobre fets de la vida quotidiana i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb

112

Page 113: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en passat, present i futur; comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental.14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

Cal preveure els dispositius d’avaluació com a activitat conjunta (interactiva) amb l’alumnat, com a reflexió sobre els processos i sobre els resultats de l’aprenentatge lingüístic, tot precisant les pautes i els criteris per regular el procés, per valorar els esculls que es presenten i per a introduir-hi millores, a més de la necessària valoració del resultat final. L’ús dels diferents tipus d’avaluació (autoavaluació, heteroavaluació, coavaluació, individual, col·lectiva) i instruments (pautes d’avaluació, qüestionaris, portfolios, dossiers) asseguraran l’eficàcia educativa.

També cal dur a terme diversos tipus d’avaluació en funció del moment del procés d’aprenentatge: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc., i per a això hem inclòs fulls fotocopiables al final d’aquest apartat.

L’avaluació individual permet esbrinar els coneixements d’anglès que tenen els/les alumnes. Es fa un test de diagnòstic a començament de curs i s’utilitzen els fulls d’autoavaluació per seguir el progrés de cadascú en la llengua, com ha après, la seva experiència anterior, etc.

Si es tenen massa alumnes, en lloc de recollir els fulls English and Me (pàgina 130 del Workbook) i llegir-los un a un, se’ls pot demanar que comparin les seves respostes en petits grups, posteriorment preguntar quines són les respostes i que aixequin la mà. D’aquesta manera, podrem tenir una visió general de la classe.

113

Page 114: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

L’avaluació dels coneixements previs es pot realitzar abans de començar cada unitat demanant als alumnes que endevinin de què tracten a partir del títol i mirant els objectius primordials detallats al començament de cada unitat, als quals se’ls pot remetre quan repassin per a un examen.

També s’ha d’avaluar el progrés dels alumnes en un període de temps, és a dir, fer una avaluació formativa. Si un alumne/a que té un nivell baix veu com progressa i que el seu esforç es té en compte malgrat no arribi a l’aprovat, se sentirà més motivat per continuar treballant per tal d’aconseguir-ho. Això es fa fins i tot més palès en classes heterogènies en les quals els/les alumnes de més baix nivell sempre obtenen notes baixes, especialment si se’ls compara constantment amb alumnes més avançats. Si la nota final inclou un component de progrés, serà un factor especialment motivador.

Les eines d’avaluació formativa poden ser les tasques, la participació, el comportament i l’actitud en general, el treball per parelles i en grups, la llibreta, el progrés en listening, speaking, reading i writing. Es recomana comparar els resultats de l’avaluació formativa amb l’autoavaluació que els/les alumnes han fet en els fulls d’English and Me abans d’omplir el full d’avaluació sumativa de cadascú per registrar com han progressat durant l’any.

També podem fer ús dels tests de cada unitat (inclosos al Teacher’s All-in-One Pack) per observar com progressen d’una unitat a la següent i també per avaluar la seva actitud envers la llengua. Sempre s’ha de dir quant i de quina manera comptarà en les seves notes cada criteri d’avaluació.

Per recollir les notes que obtenen a cada unitat, avaluar la seva actitud envers la llengua i així veure la seva evolució, es pot utilitzar el full d’avaluació formativa, al final d’aquesta secció.

L’autoavaluació

L’autoavaluació és una bona manera que l’alumne/a sigui conscient tant del seu progrés com de les seves mancances o necessitats, contribuint així a desenvolupar la seva autonomia i la responsabilitat del seu aprenentatge. A Real English ESO 1 hem inclòs al Workbook exercicis perquè practiquin les destreses d’escriptura (secció de Writing), perquè tradueixin de l’anglès a la seva pròpia llengua i perquè tinguin l’oportunitat d’avaluar el seu progrés (Self-Evaluation, al final de cada unitat i pàg. 132-133). A l’Student’s Book hi ha una secció Review al final de cada trimestre perquè els/les alumnes practiquin el vocabulari i la gramàtica apresos a unitats anteriors. També és aconsellable que s’autoavaluïn en altres aspectes importants del seu aprenentatge com els projectes, les activitats de listening, el seu grau de compliment de les normes i qualsevol altre aspecte que es consideri important.

Avui dia es tendeix cada cop més a animar els/les alumnes que preparin una carpeta o un “portafolis” del seu treball, un document en el qual es recullen el seu estil d’aprenentatge, els seus objectius per millorar, les proves dels seus progressos i un registre dels seus contactes amb parlants nadius/ives o els seus intercanvis culturals. Amb aquesta finalitat, el nostre projecte ha pres com a referència un document promogut pel Consell d’Europa anomenat Portafolis Europeu de les Llengües, en el qual els/les alumnes poden registrar les seves experiències d’aprenentatge de la llengua i cultura anglesa i reflexionar-hi. El marc de referència europeu proporciona una base comuna per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües a tota Europa, i sobretot millorarà la capacitat d’autoavaluació de l’alumnat.

L’alumne/a, de forma autònoma, podrà no només repassar o reforçar els coneixements que vagi adquirint a cada unitat mitjançant les activitats de la pàgina web, www.burlingtonbooks.es/realenglish1, sinó també millorar la seva comprensió oral amb els

114

Page 115: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

textos, diàlegs i cançons que s’hi inclouen, així com practicar l’expressió oral. Amb això també es pretén que tingui la possibilitat d’estar en contacte amb la llengua anglesa en qualsevol moment i que no es vegi limitat a les hores escolars per al seu aprenentatge.

Amb alumnes d’aquesta edat, els fulls d’avaluació han de ser planificats amb cura i discutits a classe abans que els omplin, atès que han de saber per què i com fer-los de forma correcta, és a dir, es tracta que siguin responsables i sincers. També s’ha d’intentar evitar donar-los fulls d’autoavaluació amb excessiva freqüència i que aquests siguin massa llargs, ja que els/les alumnes es cansaran ràpidament.

El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

Coavaluació

De la mateixa manera que es planteja el treball col·laboratiu per mitjà de les activitats en petits i grans grups també es considera l’avaluació conjunta entre els mateixos alumnes com un instrument molt vàlid perquè aprenguin a respectar i mostrar interès pel seu propi progrés i el dels companys. Aquesta corresponsabilitat comporta ser capaç de posar-se en lloc dels altres, prendre decisions, acceptar la crítica constructiva i valorar les diferències.

Els espais idoni per a dur a terme la coavaluació són:

Durant i al final d’algunes de les activitats presentades per fer en parella o grup. Durant o al final de la implementació dels projects. Després de dur a terme activitats de revisió al final d’una unitat o cada cert nombre

d’unitats.

115

Page 116: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

116

Page 117: Real English 1 Programació didàctica català … · Web view• Activitats de reforç i ampliació. • Transcripció dels exercicis dels listenings. • Pistes dels Class Audio

117