2
Pg. Four/Cuatro St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta December 16, 2012 READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA Mon/Lun: Gn 49:2, 8-10; Ps 72:1-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17 Tue/Mar: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18-19; Mt 1:18-25 Wed/Miér: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18-19; Mt 1:18-25 Thurs/Jue: Is 7:10-14; Ps 24:1-6; Lk 1:26-38 Fri/Vier: Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a; Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk 1:39-45 Sat/Sáb: 1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lk 1:46-56 Sun/Dom: Mi 5:1-4a; Ps 80:2-3, 15-16, 18-19; Heb 10:5-10; Lk 1:39-45 EAST SAN GABRIEL VALLEY COALITION FOR THE HOMELESS Winter Shelter Schedule for 2012– 2013 Dec. 1 - Dec. 16 St. Christopher’s Catholic Church Sat Sun 629 S. Glendora Ave West Covina, CA 91790 Dec. 17 - Jan. 1 St. Dorothy’s Catholic Church Mon Mon 241 S Valley Center Dr. Glendora, CA 91741 Jan. 2 - Jan. 17 Glenkirk Presbyterian Church Tue Thurs 1700 E. Palopinto Glendora, CA 91740 Jan. 18 - Feb. 3 St. John Vianney Catholic Church Fri Sun 1345 Turnbull Canyon Hacienda Heights, CA 91745 Feb. 4 - Feb. 17 *St. Martha’s Catholic Church Mon Sun 444 N. Azusa Avenue Valinda, CA 91745 Feb. 18 - Mar. 1 St. Elizabeth Ann Seton Church Mon Fri 1835 Larkvane Road Rowland Heights, CA 91746 COMMUNAL WEDDING Invitation In response to Pope Benedict’s call to strengthen marriages in this Year of Faith, we are inviting couples who are living together without the benefit of receiving the sacrament of Matrimony to a Communal Wedding here at Saint Martha Catholic Commu- nity. For English: WHEN: June 15, 2013 TIME: 10:30am – 11:30noon If interested, please contact Fr. Les Mielechowicz or Deacon Vic Tiambeng at (626) 964-4313 for details and interview. BODA COMUNITARIAS Invitación Ante el llamado del Papa Benedicto XVI para fortalecer los matrimonios en este Año de la fe, estamos invitando a las parejas que viven juntas sin el beneficio de recibir el sacramento del matrimonio a una boda Comunitaria aquí en Santa Marta, Comunidad Católica. En Español: CUANDO: June 22, 2013 HORARIO: 12:00noon – 1:00pm Si está interesado, por favor póngase en contacto con el padre. Les Mielechowicz al (626) 964-4313 para obtener más información y para una entrevista. December 2012 Penance + Reconciliation In order to better serve the people in our com- munity at this time of an increasing priest shortage, our priests from the three parishes listed below have committed to help at all Parish Advent Penance Ser- vices. These services will be taking place on the 17 th , 18 th & 19 th of December. Monday, Dec. 17 th , 7:30pm St. Martha, Valinda Tuesday, Dec. 18 th , 7:30pm St. John Vianney, Hacienda Heights Wednesday, Dec. 19 th , 7:00pm St. J oseph, La Puente Diciembre 2012 Penitencia y Reconciliación Para servir mejor a nuestra gente en este tiempo de escasez sacerdotal, los sacerdotes de las parroquias aquí mencionadas, se han comprometido a ayudar en todos los Servicios Parroquiales de Reconciliación durante el tiempo de Adviento. Estos servicios se darán el 17, 18 y 19 de Diciembre. Lunes, 17 de Dic, 7:30pm Santa Marta, Valinda Martes, 18 de Dic, 7:30pm San Juan Vianney, Hacienda Heights Miércoles, 19 de Dic, 7:00pm San José, La Puente

BODA COMUNITARIAS Invitación Diciembre 2012 Penitencia y …stmarthaval.weebly.com/uploads/1/2/8/1/12815171/bulletin... · 2018. 9. 7. · December 2012 Penance + Reconciliation

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Pg. Four/Cuatro St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta December 16, 2012

    READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA

    Mon/Lun: Gn 49:2, 8-10; Ps 72:1-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17 Tue/Mar: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18-19; Mt 1:18-25 Wed/Miér: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18-19; Mt 1:18-25 Thurs/Jue: Is 7:10-14; Ps 24:1-6; Lk 1:26-38 Fri/Vier: Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a; Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk 1:39-45 Sat/Sáb: 1 Sm 1:24-28; 1 Sm 2:1, 4-8abcd; Lk 1:46-56 Sun/Dom: Mi 5:1-4a; Ps 80:2-3, 15-16, 18-19; Heb 10:5-10; Lk 1:39-45

    EAST SAN GABRIEL VALLEY COALITION FOR THE HOMELESS

    Winter Shelter Schedule for 2012– 2013 Dec. 1 - Dec. 16 St. Christopher’s Catholic Church Sat Sun 629 S. Glendora Ave West Covina, CA 91790

    Dec. 17 - Jan. 1 St. Dorothy’s Catholic Church Mon Mon 241 S Valley Center Dr. Glendora, CA 91741

    Jan. 2 - Jan. 17 Glenkirk Presbyterian Church Tue Thurs 1700 E. Palopinto Glendora, CA 91740 Jan. 18 - Feb. 3 St. John Vianney Catholic Church Fri Sun 1345 Turnbull Canyon Hacienda Heights, CA 91745 Feb. 4 - Feb. 17 *St. Martha’s Catholic Church Mon Sun 444 N. Azusa Avenue Valinda, CA 91745

    Feb. 18 - Mar. 1 St. Elizabeth Ann Seton Church Mon Fri 1835 Larkvane Road Rowland Heights, CA 91746

    COMMUNAL WEDDING Invitation

    In response to Pope Benedict’s call to strengthen marriages in this Year of Faith, we are inviting couples who are living together

    without the benefit of receiving the sacrament of Matrimony to a Communal Wedding here at Saint Martha Catholic Commu-nity.

    For English: WHEN: June 15, 2013

    TIME: 10:30am – 11:30noon

    If interested, please contact Fr. Les Mielechowicz or Deacon Vic Tiambeng at (626) 964-4313 for details and interview.

    BODA COMUNITARIAS Invitación

    Ante el llamado del Papa Benedicto XVI para fortalecer los matrimonios en este Año de la fe, estamos invitando a las parejas que viven juntas

    sin el beneficio de recibir el sacramento del matrimonio a una boda Comunitaria aquí en Santa Marta, Comunidad Católica.

    En Español: CUANDO: June 22, 2013

    HORARIO: 12:00noon – 1:00pm

    Si está interesado, por favor póngase en contacto con el padre. Les Mielechowicz al (626) 964-4313 para obtener más información y para una entrevista.

    December 2012 Penance + Reconciliation

    In order to better serve the people in our com-munity at this time of an increasing priest shortage, our priests from the three parishes listed below have committed to help at all Parish Advent Penance Ser-vices. These services will be taking place on the 17th , 18th & 19th of December.

    Monday, Dec. 17th , 7:30pm St. Martha, Valinda

    Tuesday, Dec. 18th , 7:30pm St. John Vianney, Hacienda Heights

    Wednesday, Dec. 19th , 7:00pm St. J oseph, La Puente

    Diciembre 2012 Penitencia y Reconciliación

    Para servir mejor a nuestra gente en este tiempo de escasez sacerdotal, los sacerdotes de las parroquias aquí mencionadas, se han comprometido a ayudar en todos los Servicios Parroquiales de Reconciliación durante el tiempo de Adviento. Estos servicios se darán el 17, 18 y 19 de Diciembre.

    Lunes, 17 de Dic, 7:30pm Santa Marta, Valinda

    Martes, 18 de Dic, 7:30pm San Juan Vianney, Hacienda Heights

    Miércoles, 19 de Dic, 7:00pm San José, La Puente

  • December 16, 2012 Third Sunday of Advent / Tercer Domingo de Adviento Pg. Five/Cinco

    HOLY HOUR / HORA SANTA

    (Exposition of the Blessed Sacrament Exposición del Santísimo)

    Every Friday / Cada Viernes

    • First Friday ~ 1r Viernes - 24 Hours • Second Friday ~ 2do Viernes - 6:00pm - 8:00pm • Third Friday ~ 3r Viernes - 6:00pm - 7:00pm • Fourth Friday ~ 4to Viernes - 6:00pm - 8:00pm

    ALTAR SERVERS Name:_____________________________________________ Age:______________________________________________ Phone: ____________________________________________ Eng./Spa. _________________________________________ Place your information in the collection basket or drop it at the Rectory. Thank You.

    MONAGUILLOS Nombre:___________________________________________ Edad:_____________________________________________ Telefono:__________________________________________ Ing./Esp. __________________________________________ Coloquen su información en la canasta de la colecta o déjenlo en la Rectoría. Gracias.

    Christmas Flowers One of St. Martha's Parish traditions is donating a Potted Christmas Poinsettia of any color in

    memory of a family member or friend to place around the Nativity Scene or Altar in the Church. On Christmas Eve; if you like to donate a Potted Poinsettia of any color, you are asked to please bring it on Saturday, Dec. 22nd or Sunday Dec. 23rd. You are also asked to please attach a note stating in whose memory the plant is given and if the person is living or deceased.

    Flores Navideñas

    Una de las tradiciones de Santa Marta es la de donar Macetas de Noche Buenas en cualquier

    color, en memoria de un familiar o amistad para ser colocadas alrededor del Pesebre o Altar en la Iglesia en la Noche Buena. Si usted gusta donar una Maceta de Noche Buenas le pedimos que la traiga el Sábado 22 de Diciembre o el Domingo 23 de Diciembre. Por favor, también pongan una nota con el nombre de la persona por la cual están donando la planta, como también si la persona esta viva o difunta.

    WINTER BREAK / VACACIONES

    Tuesday/Martes, Dec. 25th - Jan. 8th Saturday/Sábado, Dec. 22nd - Jan. 5th

    For more information please call the Religious Education Office

    at: 626) 912 - 2581

    St. Martha’s Catholic School Tel.: (626) 964-1093

    Fantasy Drawing: December 20th

    Christmas Program: December 20th

    Noon Dismissal: December 21st

    CHRISTMAS VACATION: Dec.21th - Jan.3rd

    WE NEED YOUR HELP!

    We ask that you please, as much as possible use your numbered envelopes for your weekly donations. If you use

    loose checks please put your envelope number on the check as this expedites processing them into the computer and giving the right person credit for the donation. Also, if you have moved let us know your change of address and/or telephone number.

    NECESITAMOS SU AYUDA!

    Les pedimos que por favor, lo más que les sea posible usen sus sobres de donación numerados. Si usted usa cheques sueltos por favor ponga el numero de su sobre en el cheque, ya que esto hace más rápido el procesarlo a la computadora y darle el crédito a la persona que le corresponde. También, si se cambió de domicilio, por favor déjenos saber su Nuevo domicilio y/o numero de teléfono.

    #9999 Mr. & Mrs. John Doe 444 N. Azusa Ave. Valinda, CA 91744

    513513 12-16-12 5.pdf513513 12-16-12 6