Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Beiblatt zu: BetriebsanleitungSupplement to: Operating instructions
Gewerbliches Kühl-/GefriergerätCommercial refrigeration appliance
Snr. 377890Version 1Status 1218
Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
KINLEY XL
Beiblatt zu: Originalbetriebsanleitung de 3
Supplement to: Translation of the original instructions en 7
Supplément à : Traduction de la notice originale fr 11
Allegato a: Traduzione delle istruzioni originali it 15
Hoja adjunta a: Traducción del manual original es 19
Adenda relativa a: Tradução do manual original pt 24
Приложение към: превод на оригиналната инструкция bg 28
Tillæg til: Oversættelse af den originale brugsanvisning da 33
Lisaleht millele: Algupärase kasutusjuhendi tõlge et 37
Lisälehti seuraavaan: Alkuperäisten ohjeiden käännös fi 41
Προσθήκη για: Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης el 45
Prilog uz: Prijevod originalnih uputa hr 50
Pielikums: Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas lv 54
Papildomas lapas, pridedamas prie: Originalios instrukcijos vertimas lt 58
Addendum bij: Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing nl 62
Załącznik do: Tłumaczenie instrukcji oryginalnej pl 66
Fișă anexată la: Traducere a instrucțiunilor originale ro 70
Bilaga till: Översättning av bruksanvisning i original sv 74
Príloha k: Preklad pôvodného návodu na použitie sk 78
Dopolnilo k: Prevod izvirnih navodil sl 82
Příloha k: Překlad původního návodu k používání cs 86
Melléklet a következőhöz: Eredeti használati utasítás fordítása hu 90
Vedlegg til: Oversettelse av den originale instruksjonsboken no 94
Приложение к: Перевод оригинала руководства по эксплуатации ru 98
Prilog uz: Prevod originalnog uputstva za upotrebu sr 103
AHT Cooling Systems GmbH
2 / 108 377890_1_1218
Beiblatt zu: BetriebsanleitungGewerbliches Kühl-/Gefriergerät
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Beiblatt zu: Originalbetriebsanleitung | deCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
| 377890 Beiblatt Elektronischer Regler NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | de
4 / 108 377890_1_1218
377890 Beiblatt Elektronischer Regler NIDECBeiblatt Elektronischer Regler NIDEC SNr. 377890zu Betriebsanleitung
– SNr. 347363 Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät
Gerätemodelle-ÜbersichtGewerbliches Kühl-/Gefriergerät
Modell TypR-290
Außenabmessungen[mm]
Länge x Tiefe xHöhe
MaximalesGesamtge
wichtGerät *
[kg]KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Höhe abhängig von Aufstellvariante/Gerätekombination. Fix vorgegebeneEinstellpositionen am Gerätefuß wählbar.
*Ausführungsspezifische Abweichungen möglich. Ge-naue Angaben entnehmen Sie den Frachtpapieren.Diese müssen beim Betreiber aufliegen.Technische Änderungen vorbehalten.
1 Automatische AbtauungAlle Geräte besitzen eine automatische Abtauung.Während der automatischen Abtauung erscheinen amRegler nachfolgende Displayanzeigen und Symbole(siehe →Bedienungs- und Anzeigeelemente).
Regler Displayanzeige SymbolAHT (NIDEC) „dEF“
Die Häufigkeit, die Dauer und der Zeitpunkt der Abtau-ung sind voreingestellt.Die Abtaudauer beträgt maximal 60 min.Das anfallende Tauwasser wird aus dem Geräteinnen-raum in beheizte Tauwasserschalen geleitet und dortverdunstet.
VORSICHTAuslaufen von Abtauwasser.Rutschgefahr.▪ Kontrolle auf Pfützenbildung vor und
unter dem Gerät.▪ Ausgelaufenes Abtauwasser umge-
hend entfernen.▪ Umgehend Instandhaltungsdienst kon-
taktieren (siehe →Instandhaltungs-dienste).
Während des Abtauvorganges kann es zu einemleichten Temperaturanstieg kommen.
2 Bedienungselemente undDisplayanzeigen2.1 Elektronischer Regler AHT (NIDEC)Als Bedienungselemente stehen Tasten zur Verfü-gung, die folgendermaßen belegt sind:
Abb. 1: Bedienungselement und Displayanzeigen (möglicheVarianten)
Bedienungselement FunktionKühlfunktion ein- und
ausschalten
ApplikationswechselBusadresse erhöhen
Tastensperre
Alarm quittierenFehlercode aufrufen
oder Optional:
Türheizung ein- undausschalten
Tastensperre
1 1
Abb. 2: Displayanzeigen (mögliche Varianten)
Displayanzeige(Nr./Symbol)
Bedeutung Displayanzeige
1Ist-Temperatur , Eingestellte
Applikation , CodeBetriebsmodus
Kompressor/Kühlfunktion aktiv
Alarm
Abtauung
Verdampfer-Lüfter aktiv
oder Türheizung aktiv
2.1.1 Allgemeine Tastensperre deaktivie-ren
Tastensperredeaktivieren(Zugang Ebene 1):
und gleichzeitig 5s drücken. „unL“ wird am Displayangezeigt. Ebene 1 ist aktiviert.
Die Tasten sind nun für nachfolgende Funktionen zu-gänglich:
– Kühlfunktion ein- und ausschalten– Applikation auswählen
de | AHT Cooling Systems GmbH Kühlfunktion ein- und ausschalten | 2.1.1.1
377890_1_1218 5 / 108
– Alarm anzeigen und quittieren– Türheizung ein- und ausschalten– Busadresse vergeben
Die Tastensperre wird 30 s nach der letzten Betäti-gung wieder selbstständig aktiviert.„Loc“ erscheint kurz am Display.Tastensperre ist wieder aktiviert.
2.1.1.1 Kühlfunktion ein- und ausschaltenDie Kühlfunktion nur für Reinigungszwecke ausschal-ten.
Tastensperredeaktivieren(Zugang Ebene 1):
und gleichzeitig 5s drücken. „unL“ wird am Displayangezeigt. Ebene 1 ist aktiviert.
Kühlfunktionausschalten(Abtauen von Handstarten):
mind. 1 s drücken. „---“ wird am Display angezeigt.
Kühlfunktioneinschalten:
mind. 1 s drücken.Die aktuelle Temperatur wirdam Display angezeigt.
Beim Ausschalten der Kühlfunktion schaltet sich dieTürheizung automatisch mit aus.Nach Einschalten der Kühlfunktion muss die Türhei-zung daher extra wieder eingeschaltet werden (siehe→ Türheizung ein- und ausschalten).
2.1.1.2 Applikation auswählenEs können folgende Applikationen (kundenspezifischeFreigabe) ausgewählt werden:
– A1, A2
Tastensperredeaktivieren(Zugang Ebene 1):
und gleichzeitig 5s drücken. „unL“ wird am Displayangezeigt. Ebene 1 ist aktiviert.
EingestellteApplikationanzeigen:
mind. 1 s drücken. Die aktuell eingestellteApplikation z.B. „A1“ wird amDisplay angezeigt.
Wenn keine Änderung gewünscht ist, kehrt Anzeigenach kurzer Zeit zur Ist-Temperaturanzeige zurück.
Applikation ändern: kurz drücken.
Neue Eingabeübernehmen:
Die neu eingestellteApplikation wird nach 5 sautomatisch übernommen.
2.1.1.3 Busadresse vergebenVor Vergabe der Busadressen müssen die Geräte miteinem entsprechenden Buskabel vernetzt werden.Das erste Gerät (1) muss über die Busverkabelung mitder Marktüberwachung (M) verbunden werden.Beim letzten Gerät (n) muss die Busverkabelung miteinem Abschlusswiderstand (R) beendet werden.
MR
2 n1
Abb. 3: Bussystem Schema
Buskabel Patchkabel CAT 5-S/FTP
Bussystem(optional)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREAnschluss über RJ45 Buchse/RJ45 Stecker
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Abb. 4: RJ45 Stecker Buskabel, RJ45 Buchsen Gerät undAbschlusswiderstand (R)
Pin Data Farbe1 A / - Orange/Weiß
2 B / + Orange
3 Ground Grün/Weiß
Die Regler werden standardmäßig mit der Busadresse„1“ (entspricht einem „Stand-alone“- Gerät) ausgelie-fert. Zur Identifikation mehrerer Geräte im Bussystemmüssen die Busadressen mit „1“ beginnend vergebenwerden.Busadressen dürfen nicht doppelt vergeben werden.Danach empfehlen wir, die Adressen nach der tat-sächlichen Verdrahtungsreihenfolge einzugeben.Dabei sind max. 247 Adressen möglich.
HINWEISSachschaden bei Vergabe der Busadressedurch Ausschaltung der Kühlfunktion.▪ Nach Vergabe der Busadresse muss die Kühlfunkti-
on wieder eingeschaltet werden (siehe → Punkt 5).
Tastensperredeaktivieren(Zugang Ebene 1):
und gleichzeitig 5s drücken. „unL“ wird am Displayangezeigt. Ebene 1 ist aktiviert.
Programmierebene erreichen1. – Kühlfunktion ausschalten: mindestens 1 s
drücken. „---“ wird am Display angezeigt.
2. – Sofort danach 3-mal kurz hintereinanderdrücken.„Adr“ wird am Display abwechselnd mit deraktuellen Busadresse z.B. „1“ angezeigt.
2.1.1.4 | Türheizung ein- und ausschalten AHT Cooling Systems GmbH | de
6 / 108 377890_1_1218
Busadresse vergeben3. – Nächsthöhere Busadresse vergeben (Einzel-
schritt): kurz drücken.
– Schnelldurchlauf Busadressen: lange drücken.
4. – Neue Eingabe übernehmen: 5 s warten.„---“ wird am Display angezeigt.
5. – Kühlfunktion wieder einschalten. mind. 1 sdrücken. Die aktuelle Temperatur wird am Display an-gezeigt.
Busadresse für nachfolgende Geräte vergeben:– Punkt 1 bis 5 an jedem Gerät wiederholen und ei-
ne freie Busadresse einstellen.Beim Ausschalten der Kühlfunktion schaltet sich dieTürheizung automatisch mit aus.Nach Einschalten der Kühlfunktion muss die Türhei-zung daher extra wieder eingeschaltet werden (siehe→ Türheizung ein- und ausschalten).
2.1.1.4 Türheizung ein- und ausschalten
Tastensperredeaktivieren(Zugang Ebene 1):
und gleichzeitig 5s drücken. „unL“ wird am Displayangezeigt. Ebene 1 ist aktiviert.
Türheizungeinschalten:
oder kurz drücken. DasSymbol oder erscheintam Display.
Türheizungausschalten:
oder kurz drücken. DasSymbol oder erlischt amDisplay.
2.1.1.5 Alarm anzeigen und quittieren
Alarm anzeigenEin Fehlercode wird am Display als blinkende Anzei-ge abwechselnd mit der Ist-Temperatur angezeigt.Das Symbol wird am Display angezeigt.Optional besteht die Möglichkeit, einen akustischenAlarm durch einen eingebauten Summer auszugeben.Maßnahmen zur Fehlerbehebung bei Auftreten vonAlarmanzeigen siehe →Störung im Betrieb.
Fehlercode BedeutungF1 Fühlerfehler F1
F2 Fühlerfehler F2
F4 Fühlerfehler F4
A90 Fehler Uhrzeit/Datum
E20 Übertemperaturalarm
E21 Übertemperatur an F4
E43 Untertemperaturalarm
E60 Temperaturloggeralarm
E70 Elektronikfehler
E75 Übertemperatur Elektronik
E80 Kompressorfehler
Fehlercode Bedeutung
E92 Kompressorfehler aufgrundE75
E93 Spannung außer Toleranz
E95 Frequenz außer Toleranz
Err keine Kommunikation mitDisplay
tst Elektronik im Testmodus
Alarm quittieren
Tastensperredeaktivieren(Zugang Ebene 1):
und gleichzeitig 5 s drücken. „unL“ wird am Displayangezeigt. Ebene 1 ist aktiviert.
Fehlercode undAkustische Alarm(gerätespezifisch)quittieren:
kurz drücken.Die aktuelle Temperatur unddas Symbol werden amDisplay angezeigt.Das Symbol leuchtet bisder Fehler behoben wurde.
Fehlercodezwischenzeitlichaufrufen:
kurz drücken.Fehlercode wird für ca. 5 s amDisplay angezeigt. Danachwird wieder die aktuelleTemperatur angezeigt.
Supplement to: Operating instructionsCommercial refrigeration appliance
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Supplement to: Translation of the original instructions | enCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. All rights reserved.
| 377890 Supplement Electronic controller NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | en
8 / 108 377890_1_1218
377890 Supplement Electronic controller NIDECSupplement Electronic controller NIDEC Part No.377890to the operating instructions
– SNr. 347363 Commercial refrigerating appliance
Model types-overviewCommercial refrigeration appliance
Model TypeR-290
Externaldimensions [mm] Length x Depth x
Height
Maximumtotal weightunit * [kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Height depends on installed version/appliancecombination. Permanent position on unit baseselectable.
*Model-specific deviations possible. Exact details canbe found in the freight documentation. These must beavailable at the operating company.Technical specifications are subject to change withoutnotice.
1 Automatic defrostingAll devices have automatic defrosting.The following display messages and symbols appearduring automatic defrosting (see →Operating and dis-play elements).
Controller Display SymbolAHT (NIDEC) “dEF”
The frequency, duration and time of defrosting are pre-set.The maximum defrosting duration is 60 min.The water produced on defrosting is routed from theinterior of the unit into heated condensation watertrays where it evaporates.
CAUTIONLeakage of defrosted water.Slipping hazard.▪ Check for puddle formation in front of
and below the unit.▪ Remove any defrosting water that es-
capes immediately.▪ Contact the maintenance service im-
mediately (see →Maintenance ser-vices).
During defrosting, a minor temperature increase mayoccur.
2 Operating elements anddisplays2.1 Electronic controller AHT (NIDEC)Buttons are available as operating elements, with thefollowing assignments:
Fig. 1: Control element and displays (possible variants)
Operating element FunctionSwitch the cooling function on
and off
Application changeIncrease bus address
Key lock
Acknowledge alarmCall up error code
or Optional:
Switch the door heating on andoff
Key lock
1 1
Fig. 2: Displays (possible variants)
Displays (nr./symbol)
Meaning displays
1Current temperature , Set
application , Operating modecode
Compressor/cooling functionactive
Alarm
Defrost
Evaporator-fan function
or Door heating active
2.1.1 Deactivate general key lock
Deactivate key lock(access level 1):
Press and at thesame time and hold for 5 s.“unL” appears on the display.Level 1 is activated.
The keys are now accessible for the following func-tions:
– Switch the cooling function on and off– Select application– Display and acknowledge alarm– Switch the door heating on and off
en | AHT Cooling Systems GmbH Switch the cooling function on and off | 2.1.1.1
377890_1_1218 9 / 108
– Assign bus addressThe key lock is reactivated automatically 30 s after thelast actuation.“Loc” briefly appears on the display.The key lock is activated again.
2.1.1.1 Switch the cooling function on and offSwitch off the cooling function for cleaning purposesonly.
Deactivate key lock(access level 1):
Press and at thesame time and hold for 5 s.“unL” appears on the display.Level 1 is activated.
Switch off coolingfunction (startmanual defrost):
Press for at least 1 s.The display shows “---”.
Switch on coolingfunction:
Press for at least 1 s.The current temperature isshown on the display.
When the cooling function is switched off, the doorheating automatically switches off as well.After switching on the cooling function, the door heat-ing must therefore be switched on again (see →Switch the door heating on and off).
2.1.1.2 Select applicationThe following applications (customer-specific release)can be selected:
– A1, A2
Deactivate key lock(access level 1):
Press and at thesame time and hold for 5 s.“unL” appears on the display.Level 1 is activated.
Show setapplication:
Press for at least 1 s.The the currently setapplication, e.g. “A1” is shownon the display.
If no change is desired, the display returns to the cur-rent temperature after a brief period.
Change application: Press briefly.
Confirm new entry: The newly set application isadopted automatically after 5 s.
2.1.1.3 Assign bus addressBefore assigning the bus addresses, the devices mustbe networked with an appropriate bus cable.The first device (1) must be connected to market mon-itoring (M) via the bus cable.The bus cable must be terminated with a terminatingresistor (R) on the last device (n).
MR
2 n1
Fig. 3: Bus system diagram
Bus cable Patch cable CAT 5-S/FTP
Bus system(optional)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREConnection via RJ45 socket/RJ45 plug
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Fig. 4: RJ45 connector bus cable, RJ45 sockets device andterminating resistor (R)
Pin Data Colour1 A / - Orange/white
2 B / + Orange
3 Ground Green/white
The controller are delivered with the bus address„1“ (corresponds to a „stand-alone“- unit). For identific-ation of several units in the bus system, the bus ad-dresses must be assigned starting with „1“.Bus addresses must not be assigned twice. After-wards, we recommend entering the addresses accord-ing to the actual wiring sequence.Max. 247 addresses can be entered.
NOTEProperty damage when assigning the bus ad-dress due to switching off the cooling func-tion.▪ After assigning the bus address, the cooling func-
tion has to be switched on again (see → item 5).
Deactivate key lock(access level 1):
Press and at thesame time and hold for 5 s.“unL” appears on the display.Level 1 is activated.
Access programming level1. – Switch off cooling function: Press for at
least 1 s. „The display shows “---”.2. – Then immediately press 3 times briefly in
succession. “Adr” is shown on the display alternating withthe current bus address, e.g. “1”.
Assign bus address3. – Assign next higher bus address (individual
step):Press briefly.
– Fast browse through bus addresses: Hold down .
2.1.1.4 | Switch the door heating on and off AHT Cooling Systems GmbH | en
10 / 108 377890_1_1218
4. – Apply new input: Wait 5 seconds.The display shows “---”.
5. – Switch on cooling function again. Press forat least 1 s.The current temperature is shown on the dis-play.
Assign bus address for subsequent units:– Repeat steps 1 to 5 on each device and set a free
bus address.When the cooling function is switched off, the doorheating automatically switches off as well.After switching on the cooling function, the door heat-ing must therefore be switched on again (see →Switch the door heating on and off).
2.1.1.4 Switch the door heating on and off
Deactivate key lock(access level 1):
Press and at thesame time and hold for 5 s.“unL” appears on the display.Level 1 is activated.
Switching on thedoor heating:
briefly press or . The or icon is shown in thedisplay.
Switching off thedoor heating:
briefly press or . The or icon is unlit in the display.
2.1.1.5 Display and acknowledge alarm
Display alarmThe error code is displayed alternately with the cur-rent temperature until the fault has been rectified.The symbol appears on the display.Optionally, an acoustic alarm can be emitted bymeans of a built-in buzzer.For troubleshooting measures in the event of alarm in-dications see →Faults in operation.
Error code MeaningF1 Sensor fault F1
F2 Sensor fault F2
F4 Sensor fault F4
A90 Time/date fault
E20 Overtemperature alarm
E21 Overtemperature on F4
E43 Undertemperature alarm
E60 Temperature logger alarm
E70 Electronics fault
E75 Overtemperature electronics
E80 Compressor fault
E92 Compressor fault due to E75
E93 Voltage outside tolerance
E95 Frequency outside tolerance
Err No communication with display
tst Electronics in test mode
Acknowledge alarm
Deactivate key lock(access level 1):
Press and at thesame time and hold for 5 s.“unL” appears on the display.Level 1 is activated.
Acknowledge errorcode and acousticalarm (device-specific):
Press briefly. The current temperature andthe symbol are shown onthe display. The symbol appears untilthe fault has been eliminated.
Briefly calling up anerror code:
Press briefly.Error code is displayed forapprox. 5 s. Then the displayshows the current temperatureagain.
Supplément à : Manuel d’utilisationAppareil professionnel de réfrigération/
congélation
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Supplément à : Traduction de la notice originale | frCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Tous droits réservés.
| 377890 Supplément régulateur électronique NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | fr
12 / 108 377890_1_1218
377890 Supplément régulateur électronique NIDECSupplément régulateur électronique NIDEC Réf.377890au manuel d'utilisation
– Réf. 347363 Appareil professionnel de réfrigéra-tion/congélation
Vue d'ensemble des modèles d'appareilAppareil professionnel de réfrigération/congélation
Modèle TypeR-290
Dimensionsextérieures [mm]
Longueur xProfondeur x
Hauteur
Poids totalmaximalappareil*
[kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
** Hauteur en fonction de la variante d’implantation /de la combinaison d’appareils. Possibilité de choixdes positions de réglage prédéfinies sur le pied del’appareil.
*Écarts spécifiques au modèle possible. Pour des in-formations détaillées, voir les documents d'expédition.Ceux-ci doivent reposer chez l'opérateur.Sous réserve de modifications techniques.
1 Dégivrage automatiqueTous les appareils possèdent un dégivrage automa-tique.Pendant le dégivrage automatique, les écrans sui-vants et les symboles apparaissent sur le régulateur(voir →Éléments de commande et d’affichage).
Régulateur Affichage SymboleAHT (NIDEC) « dEF »
La fréquence, la durée et le moment du dégivragesont préréglés.La durée de dégivrage est de 60 min max.L'eau de condensation qui s'accumule est évacuée del'intérieur de l'appareil vers des plateaux de condensa-tion et y est évaporée.
ATTENTIONSortie d’eau de dégivrage.Risque de glissement.▪ Contrôle de la formation de flaques de-
vant et sous l’appareil.▪ Retirer immédiatement l’eau de dégi-
vrage sortie.▪ Contacter immédiatement le service
maintenance (voir →Services de main-tenance ).
Pendant le processus de dégivrage, il peut se produireune légère augmentation de température.
2 Éléments de commande etécrans2.1 Régulateur électronique AHT(NIDEC)Des touches sont disponibles comme éléments decommande et affectées comme suit:
Fig. 1: Elément de commande et écrans (variantes pos-sibles)
Élément decommande
Fonction
Activer ou désactiver lafonction de refroidissement
Changement d'applicationAugmenter l'adresse du bus
Verrouillage des touches
Acquittement de l'alarmeAppeler le code de défauts
ou En option :
Activation et désactivation duchauffage de porte
Verrouillage des touches
1 1
Fig. 2: Ecrans (variantes possibles)
Écrans (N°/Symbole)
Signification de l’affichage
1Température réelle ,
Application définie , Codemode de service
Fonction de refroidissementactivée
Alarme
Dégivrage
Fonction ventilateur del'évaporateur
ou Fonction chauffage de porte
2.1.1 Désactivation du verrouillage généraldes touches
Désactiver leverrouillage destouches (niveaud'accès 1):
Appuyer simultanémentpendant 5 s sur et
. L'écran affiche « unL ».Le niveau 1 est activé.
Les touches sont à présent accessibles pour les fonc-tions suivantes :
fr | AHT Cooling Systems GmbH Activation et désactivation de la fonction de refroidissement | 2.1.1.1
377890_1_1218 13 / 108
– Activer et désactiver la fonction de refroidissement– Sélectionner l'application– Afficher l'alarme et l'acquitter– Activation et désactivation du chauffage de porte– Affecter l'adresse de bus
Le verrouillage des touches est réactivé 30 secondesaprès la dernière opération.« Loc » apparaît brièvement sur l'affichage.Le verrouillage des touches est réactivé.
2.1.1.1 Activation et désactivation de la fonction de refroidissementDésactiver la fonction de refroidissement uniquementà des fins de nettoyage.
Désactiver leverrouillage destouches (niveaud'accès 1):
Appuyer simultanémentpendant 5 s sur et
. L'écran affiche « unL ».Le niveau 1 est activé.
Désactiver lafonction derefroidissement(lance le dégivragemanuel):
Appuyer au moins 1 s sur . « --- » est affiché à l'écran.
Activer la fonctionde refroidissement:
Appuyer au moins 1 s sur . La température actuelles'affiche à l'écran.
Lorsque la fonction de refroidissement est désactivée,le chauffage de porte est automatiquement désactivéaussi.Il faut donc réactiver le chauffage de porte après avoirenclenché la fonction de refroidissement (voir → Acti-vation et désactivation du chauffage de porte).
2.1.1.2 Sélectionner l'applicationIl est possible de sélectionner les applications sui-vantes (autorisation personnalisée) :
– A1, A2
Désactiver leverrouillage destouches (niveaud'accès 1):
Appuyer simultanémentpendant 5 s sur et
. L'écran affiche « unL ».Le niveau 1 est activé.
Afficher l'applicationdéfinie:
Appuyer au moins 1 s sur . L'application actuellementl'application, par exemple « A1», s'affiche à l'écran.
Si aucune modification n'est souhaitée, l'affichage re-vient à l'affichage de la température réelle après uncourt instant.
Modifierl'application: Appuyer brièvement sur .
Valider une nouvellesaisie:
L'application nouvellementdéfinie est automatiquementappliquée après 5 s.
2.1.1.3 Affectation de l'adresse de busLes appareils doivent être mis en réseau avec uncâble de bus correspondant avant d'affecter lesadresses de bus.Le premier appareil (1) doit être connecté à la sur-veillance du magasin (M) via le câblage de bus.
En ce qui concerne le dernier appareil (n), le câblagede bus doit être terminé avec une résistance de termi-naison (R).
MR
2 n1
Fig. 3: Schéma du système de bus
Câble de bus Câble patch CAT 5-S/FTP
Système de bus (enoption)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIRERaccordement via douilleRJ45 / connecteur mâle RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Broche 1Broche 2Broche 3
Fig. 4: Connecteur RJ45 câble de bus, douilles RJ45 appa-reil et résistance de terminaison (R)
Broche Données Couleur1 A / - Orange/blanc
2 B / + Orange
3 Terre Vert/blanc
Les régulateurs sont livrés en standard avec l'adressede bus « 1 » (correspond à un appareil "autonome").Pour identifier plusieurs appareils dans le système debus, les adresses de bus doivent être attribuées encommençant par « 1 ».Les adresses de bus ne doivent pas être attribuéesdeux fois. Après cela, nous recommandons d'entrerles adresses en fonction de l'ordre de câblage réel.Il y a 247 adresses possibles max.
REMARQUEDommages matériels lors de l'affectation del'adresse de bus en désactivant la fonction derefroidissement.▪ Après attribution de l'adresse de bus, la fonction de
refroidissement doit être réactivée (voir → point 5).
Désactiver leverrouillage destouches (niveaud'accès 1):
Appuyer simultanémentpendant 5 s sur et
. L'écran affiche « unL ».Le niveau 1 est activé.
2.1.1.4 | Activation et désactivation du chauffage de porte AHT Cooling Systems GmbH | fr
14 / 108 377890_1_1218
Atteinte du niveau de programmation1. – Désactiver la fonction de refroidissement: Ap-
puyer sur pendant au moins 1 s. « --- » est affiché à l'écran.
2. – Immédiatement après, appuyer 3 fois rapide-ment de façon successive sur . « Adr » s'affiche alternativement avecl'adresse de bus actuelle, par ex. « 1 ».
Affectation de l'adresse de bus3. – Attribuer l'adresse de bus immédiatement su-
périeure (pas à pas): Appuyer brièvement sur .
– Adresses de bus de passe rapide: Appuyer longtemps sur .
4. – Valider la nouvelle saisie : Attendre 5 s.« --- » est affiché à l'écran.
5. – Réactiver la fonction de refroidissement. Ap-puyer au moins 1 s sur . La température actuelle s'affiche à l'écran.
Affectation de l'adresse de bus pour les appareils sui-vants:
– Répéter le point 1 à 5 sur chaque appareil et défi-nir une adresse de bus libre.
Lorsque la fonction de refroidissement est désactivée,le chauffage de porte est automatiquement désactivéaussi.Il faut donc réactiver le chauffage de porte après avoirenclenché la fonction de refroidissement (voir → Acti-vation et désactivation du chauffage de porte).
2.1.1.4 Activation et désactivation du chauffage de porte
Désactiver leverrouillage destouches (niveaud'accès 1):
Appuyer simultanémentpendant 5 s sur et
. L'écran affiche « unL ».Le niveau 1 est activé.
Enclencher lechauffage de porte :
Actionner brièvement ou .Le symbole ou apparaîtà l’écran.
Couper le chauffagede porte :
Actionner brièvement ou .Le symbole ou disparaîtà l’écran.
2.1.1.5 Afficher l'alarme et l'acquitter
Afficher l'alarmeUn code de défaut s'affiche à l'écran sous la formed'un affichage clignotant alternant avec la températureréelle.Le symbole est affiché à l'écran.En option, il est possible d'émettre un signal acous-tique via un buzzer intégré.Mesures de suppression des erreurs en cas d’appari-tion d’affichages d’alarmes voir →Défaut pendant lefonctionnement.
Code de défaut SignificationF1 Erreur de sonde F1
Code de défaut SignificationF2 Erreur de sonde F2
F4 Erreur de sonde F4
A90 Erreur heure/date
E20 Alarme de surchauffe
E21 Surchauffe au niveau de F4
E43 Alarme de températureinférieure
E60 Alarme d'enregistrement detempérature
E70 Erreur d'électronique
E75 Surchauffe de l'électronique
E80 Erreur de compresseur
E92 Erreur de compresseur due àE75
E93 Tension hors tolérance
E95 Fréquence hors tolérance
Err Pas de communication avecaffichage
tst Électronique en mode test
Acquittement de l'alarme
Désactiver leverrouillage destouches (niveaud'accès 1):
Appuyer simultanémentpendant 5 s sur et
. L'écran affiche « unL ».Le niveau 1 est activé.
Acquitter le code dedéfaut et le signald'alarme (spécifiqueà l'appareil):
Appuyer brièvement sur . L'écran affiche la températureactuelle et le symbole . Le symbole s'allumejusqu’à ce que le défaut soitsupprimé.
Appeler le code dedéfaut entre-temps:
Appuyer brièvement sur . Le code de défaut s'affichepour environ 5 s à l'écran.Ensuite, la températureactuelle s'affiche à nouveau.
Allegato a: Istruzioni per l’usoEspositore murale frigorifero/congelato-
re industriale
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Allegato a: Traduzione delle istruzioni originali | itCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Tutti i diritti riservati.
| 377890 Allegato a regolatore elettronico NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | it
16 / 108 377890_1_1218
377890 Allegato a regolatore elettronico NIDECAllegato a regolatore elettronico NIDEC SNr. 377890al manuale d'uso
– Cod. art. 347363 Espositore murale frigorifero/con-gelatore industriale
Panoramica modelli di attrezzatureEspositore murale frigorifero/congelatore industrialeModello Tipo
R-290Dimensioni
esterne [mm] Lunghezza xProfondità x
Altezza
Pesocomplessivo
massimodell’attrezzat
ura * [kg]KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Altezza in base alla variante di installazione/combinazione di attrezzature. Posizioni diinstallazione fisse prescritte per la basedell'apparecchiatura selezionabili.
*Possibili scostamenti in base all’esecuzione. Per indi-cazioni precise consultare i documenti di trasporto.Questi devono trovarsi presso il gestore.Con riserva di modifiche tecniche.
1 Sbrinamento automaticoTutte le attrezzature hanno sbrinamento automatico.Durante lo sbrinamento automatico sul display del re-golatore vengono visualizzati le indicazioni e i simboliseguenti (vedere →Elementi di comando e visualizza-zione).
Regolatore Indicazioni deldisplay
Simbolo
AHT (NIDEC) „dEF“
La frequenza, la durata e il punto temporale dello sbri-namento sono preimpostati.La durata massima dello sbrinamento è pari a 60 min.L’acqua di sbrinamento creatasi viene convogliatadall’interno dell’attrezzatura in una vasca dell'acqua disbrinamento riscaldata.
ATTENZIONEFuoriuscita di acqua di sbrinamen-to.Pericolo di scivolamento.▪ Controllare che non si siano formate
pozzanghere davanti e sotto l'attrezza-tura.
▪ Rimuovere immediatamente l'acqua disbrinamento fuoriuscita.
▪ Contattare immediatamente il serviziodi gestione (vedere →Servizi di gestio-ne).
Durante la procedura di sbrinamento si può verificareun lieve aumento di temperatura.
2 Elementi di comando e indicazioni del display2.1 Regolatore elettronico AHT (NIDEC)Come elementi di comando sono disponibili dei tasti lecui funzioni vengono assegnate nel modo seguente:
Fig. 1: Elemento di comando e indicazioni del display (possi-bili varianti)
Elemento dicomando
Funzione
Attivazione o disattivazionefunzione di raffreddamento
Cambio dell'applicazioneIncremento dell’indirizzo bus
Blocco dei tasti
Conferma allarmeRichiamo codice di errore
oppure Optional:
Accensione e spegnimentoriscaldamento porta
Blocco dei tasti
1 1
Fig. 2: Indicazioni del display (possibili varianti)
Indicazioni deldisplay (N./Simbolo)
Significato indicazione deldisplay
1Temperatura effettiva ,
Applicazione impostata ,Codice modo di esercizio
Funzione raffreddamento attiva
Allarme
Sbrinamento
Funzione ventola evaporatore
oppure Funzione riscaldamento porta
2.1.1 Disattivazione blocco dei tasti gene-rale
Disattivazione delblocco dei tasti(accesso livello 1):
Premere contemporaneamente e per 5 secondi.
Sul display compare “unL”. Illivello 1 è attivato.
it | AHT Cooling Systems GmbH Attivazione e disattivazione funzione di raffreddamento | 2.1.1.1
377890_1_1218 17 / 108
I tasti sono accessibili solo per le funzioni seguenti:– Attivazione e disattivazione funzione di raffredda-
mento– Selezione dell’applicazione– Visualizzazione e conferma allarme– Accensione e spegnimento riscaldamento porta– Assegnazione dell’indirizzo bus
Il blocco dei tasti si attiva automaticamente 30 secondidopo l’ultimo azionamento.“Loc” compare brevemente sul display.Il blocco dei tasti è nuovamente attivato.
2.1.1.1 Attivazione e disattivazione funzionedi raffreddamentoDisattivare la funzione di raffreddamento solo per leoperazioni di pulizia.
Disattivazione delblocco dei tasti(accesso livello 1):
Premere contemporaneamente e per 5 secondi.
Sul display compare “unL”. Illivello 1 è attivato.
Disattivazione dellafunzione diraffreddamento(avviaremanualmente losbrinamento):
Premere per almeno 1 sec. . “---” viene visualizzato suldisplay.
Attivazione dellafunzione diraffreddamento:
Premere per almeno 1 sec. .Nell'indicazione del displayviene visualizzata latemperatura attuale.
Durante la disattivazione della funzione di raffredda-mento si spegne automaticamente anche il riscalda-mento porta.Dopo l'attivazione della funzione di raffreddamento èquindi necessario riattivare anche il riscaldamento por-ta (vedere → Accensione e spegnimento riscaldamen-to porta).
2.1.1.2 Selezione dell’applicazioneÈ possibile selezionare le applicazioni seguenti (auto-rizzazione specifica del cliente):
– A1, A2
Disattivazione delblocco dei tasti(accesso livello 1):
Premere contemporaneamente e per 5 secondi.
Sul display compare “unL”. Illivello 1 è attivato.
Visualizzazionedell’applicazioneimpostata:
Premere per almeno 1 sec..
L'applicazione attualmenteimpostata, ad esempio "A1",viene visualizzata sul display.
Se non si desidera effettuare alcuna modifica, dopobreve tempo la visualizzazione torna all’indicazionedella temperatura effettiva.
Per modificarel’applicazione: Premere brevemente .
Per salvare lanuova immissione:
La nuova applicazioneimpostata viene salvataautomaticamente dopo 5secondi.
2.1.1.3 Assegnazione dell’indirizzo busPrima dell’assegnazione degli indirizzi bus le attrezza-ture devono essere collegate in rete con un cavo buscorrispondente.La prima attrezzatura (1) deve essere collegata me-diante il cavo bus all'illuminazione del supermercato(M).In corrispondenza dell’ultima attrezzatura (n) il cablag-gio bus deve essere terminato con una resistenza dicollegamento (R).
MR
2 n1
Fig. 3: Schema sistema bus
Cavo bus Cavo patch CAT 5-S/FTP
Sistema bus(optional)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREAttacco tramite presa RJ45/connettore RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Fig. 4: RJ45 connettore cavo bus, RJ45 presa attrezzatura eresistenza di collegamento (R)
Pin Dati Colore
1 A / - Arancione/bianco
2 B / + Arancione
3 Ground Verde/bianco
I regolatori vengono forniti di serie con l’indirizzo“1” (corrisponde a un’attrezzatura “Stand-alone”). Perl’identificazione di più apparecchi nel sistema di busdevono essere assegnati degli indirizzi bus che comin-cino con “1”.Gli stessi indirizzi bus non devono essere assegnatidue volte. Si consiglia pertanto di immettere gli indiriz-zi seguendo l’effettiva sequenza di cablaggio.Sono possibili al max. 247 indirizzi.
NOTADanni a cose durante l’assegnazione dell’indi-rizzo bus mediante disattivazione della funzio-ne di raffreddamento.▪ Dopo l’assegnazione dell’indirizzo bus è necessario
riattivare la funzione di raffreddamento (vedere →punto 5).
2.1.1.4 | Accensione e spegnimento riscaldamento porta AHT Cooling Systems GmbH | it
18 / 108 377890_1_1218
Disattivazione delblocco dei tasti(accesso livello 1):
Premere contemporaneamente e per 5 secondi.
Sul display compare “unL”. Illivello 1 è attivato.
Raggiungimento dei livelli di programmazione1. – Disattivare la funzione di raffreddamento:
Premere per almeno 1 sec. . “---” viene visualizzato sul display.
2. – Quindi premere subito brevemente per 3 voltedi seguito . Sul display viene visualizzato in modo alter-nato “Adr” con l’indirizzo bus attuale, ad es.“1”.
Assegnazione dell’indirizzo bus3. – Assegnare l’indirizzo bus superiore successi-
vo (passaggio singolo):Premere brevemente .
– Passaggio rapido degli indirizzi bus:Premere a lungo .
4. – Per salvare la nuova immissione: Attendere 5sec.“---” viene visualizzato sul display.
5. – Riattivazione della funzione di raffreddamen-to. Premere per almeno 1 sec. . La temperatura attuale viene visualizzata suldisplay.
Assegnazione dell’indirizzo bus per le attrezzature se-guenti:
– Ripetere i punti da 1 a 5 su ciascun apparecchio eimpostare un indirizzo bus libero.
Durante la disattivazione della funzione di raffredda-mento si spegne automaticamente anche il riscalda-mento porta.Dopo l'attivazione della funzione di raffreddamento èquindi necessario riattivare anche il riscaldamento por-ta (vedere → Accensione e spegnimento riscaldamen-to porta).
2.1.1.4 Accensione e spegnimento riscaldamento porta
Disattivazione delblocco dei tasti(accesso livello 1):
Premere contemporaneamente e per 5 secondi.
Sul display compare “unL”. Illivello 1 è attivato.
Accensioneriscaldamento porta:
premere brevemente oppure. Sul display compare il
simbolo oppure .
Spegnimentoriscaldamento porta:
premere brevemente oppure. Sul display scompare il
simbolo oppure .
2.1.1.5 Visualizzazione e conferma allarme
Visualizzazione dell’allarmeUn codice di errore viene visualizzato come indica-zione lampeggiante alternata con la temperatura effet-tiva.
Compare il simbolo .Come opzione esiste la possibilità dell’emissione di unsegnale acustico mediante un cicalino integrato.Misure per eliminare l'errore in presenza di un'indica-zione di allarme vedere →Malfunzionamento.
Codice di errore SignificatoF1 Errore sensore F1
F2 Errore sensore F2
F4 Errore sensore F4
A90 Errore data/ora
E20 Allarme sovratemperatura
E21 Sovratemperatura su F4
E43 Allarme temperatura bassa
E60 Allarme logger temperatura
E70 Errore elettronica
E75 Sovratemperatura elettronica
E80 Errore compressore
E92 Errore compressore a causa diE75
E93 Tensione oltre la tolleranza
E95 Frequenza oltre la tolleranza
Err Nessuna comunicazione con ildisplay
tst Elettronica in modalità test
Conferma allarme
Disattivazione delblocco dei tasti(accesso livello 1):
Premere contemporaneamente e per 5 secondi.
Sul display compare “unL”. Illivello 1 è attivato.
Confermare ilcodice di errore el’allarme acustico (asecondadell'attrezzatura):
Premere brevemente . La temperatura attuale e ilsimbolo sono visualizzatisul display. Il simbolo è acceso fino ache non si elimina l’errore.
Richiamare il codicedi errore nelfrattempo:
Premere brevemente . Il codice di errore vienevisualizzato sul display percirca 5 sec. Quindi vienenuovamente visualizzata latemperatura effettiva.
Hoja adjunta a: Manual de instruccionesEquipo de refrigeración/congelación in-
dustrial
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Hoja adjunta a: Traducción del manual original | esCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Todos los derechos reservados.
| 377890 Hoja adjunta Regulador electrónico NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | es
20 / 108 377890_1_1218
377890 Hoja adjunta Regulador electrónico NIDECHoja adjunta Regulador electrónico NIDEC Nn.º deref. 377890al Manual de instrucciones
– Nº de ref. 347363 Equipo de refrigeración/conge-lación industrial
Vista general de modelosde equiposEquipo de refrigeración/congelación industrialModelo Tipo
R-290Dimensiones
exteriores [mm] Longitud x
Profundidad xAltura
Peso totalmáximo del
equipo *[kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**La altura depende de la variante deemplazamiento/combinación de equipos. Lasposiciones de ajuste predeterminadas fijas sepueden seleccionar en la base del equipo.
*Son posibles desviaciones específicas de la versión.Las indicaciones precisas las puede consultar en losdocumentos de envío. Estos tienen que estar disponi-bles en la empresa explotadora.Reservado el derecho a realizar modificaciones técni-cas.
1 Descongelación automáticaTodos los equipos cuentan con un sistema de descon-gelación automática.Durante la descongelación automática aparecen en elregulador las siguientes indicaciones en pantalla ysímbolos (véase →Elementos de mando e indicación).
Regulador Indicación enpantalla
Símbolo
AHT (NIDEC) "dEF"
La frecuencia, la duración y el momento de la descon-gelación están previamente configurados.La duración de la descongelación es como máximo de60 min.
El agua de condensación que se produce se dirigedesde el espacio interior del equipo a unos cuencosde agua de condensación donde se evapora.
PRECAUCIÓNFuga de agua de descongelación.Peligro de resbalamiento.▪ Comprobar la presencia de charcos
delante y debajo del equipo.▪ Eliminar inmediatamente el agua de
descongelación.▪ Contactar de inmediato con el servicio
de puesta a punto (véase →Serviciosde mantenimiento ).
Durante el proceso de descongelación puede aumen-tar ligeramente la temperatura.
2 Elementos de mando e indicaciones en pantalla2.1 Regulador electrónico AHT (NIDEC)Como elementos de mando están disponibles teclas,que están ocupadas del siguiente modo:
Fig. 1: Elemento de mando e indicaciones en pantalla (va-riantes posibles)
Elemento demando
Función
Conectar y desconectar lafunción de refrigeración
Cambio de aplicaciónAumentar la dirección de bus
Bloqueo de teclas
Validar alarmaActivar código de fallo
o Opcional:
Conectar y desconectar lacalefacción de puerta
Bloqueo de teclas
1 1
Fig. 2: Indicaciones en pantalla (variantes posibles)
Indicación enpantalla (Nº/
Símbolo)
Significado de la indicaciónde pantalla
1Temperatura real, Aplicaciónajustada , Código modo de
servicio
es | AHT Cooling Systems GmbH Desactivar bloqueo general de teclas | 2.1.1
377890_1_1218 21 / 108
Indicación enpantalla (Nº/
Símbolo)
Significado de la indicaciónde pantalla
Función de refrigeración activa
Alarma
Descongelación
Función ventilador evaporador
o Función calefacción de puerta
2.1.1 Desactivar bloqueo general de teclas
Desactivar elbloqueo de teclas(acceso nivel 1):
Pulsar simultáneamente y durante 5 s.
En la pantalla aparece "unL".El nivel 1 está activado.
Las teclas están accesibles ahora para las siguientesfunciones:
– Conectar y desconectar la función de refrigeración– Seleccionar aplicación– Mostrar y validar alarma– Conectar y desconectar la calefacción de puerta– Adjudicar dirección de bus
El bloqueo de teclas se activa de nuevo automática-mente 30 s después de la última pulsación."Loc" aparece brevemente en la pantalla.El bloqueo de teclas está activo de nuevo.
2.1.1.1 Conectar y desconectar la función derefrigeraciónDesconectar la función de refrigeración solo para lalimpieza.
Desactivar elbloqueo de teclas(acceso nivel 1):
Pulsar simultáneamente y durante 5 s.
En la pantalla aparece "unL".El nivel 1 está activado.
Desconectar lafunción derefrigeración (iniciarla descongelaciónmanual):
Mantener pulsada duranteal menos 1 s. En la pantalla se muestra "---".
Conectar la funciónde refrigeración:
Mantener pulsada duranteal menos 1 s. La temperatura actual semuestra en la pantalla.
Al desconectar la función de refrigeración, también sedesconecta automáticamente la calefacción de puerta.Por ello, tras conectar la función de refrigeración sedebe volver a conectar adicionalmente la calefacciónde puerta (véase → Conectar y desconectar la cale-facción de puerta).
2.1.1.2 Seleccionar aplicaciónSe pueden seleccionar las siguientes aplicaciones (li-beración específica de cliente):
– A1, A2
Desactivar elbloqueo de teclas(acceso nivel 1):
Pulsar simultáneamente y durante 5 s.
En la pantalla aparece "unL".El nivel 1 está activado.
Mostrar aplicaciónconfigurada:
Mantener pulsada duranteal menos 1 s. En la indicación de pantalla semuestra la aplicaciónactualmente configurada p. ej."A1".
Cuando no se desea ninguna modificación, la indica-ción vuelve después de un breve espacio de tiempo ala indicación de la temperatura real.
Modificar aplicación: Pulsar brevemente .
Aceptar nuevaentrada:
La nueva aplicaciónconfigurada se aceptaautomáticamente después de5 s.
2.1.1.3 Adjudicar dirección de busAntes de la adjudicación de las direcciones de bus,los equipos tienen que estar conectados en red conun cable de bus correspondiente.El primer equipo (1) debe estar conectado con la su-pervisión del local (M) mediante el cableado de bus.En el último equipo (n), el cableado de bus se debe fi-nalizar con una resistencia final (R).
MR
2 n1
Fig. 3: Esquema del sistema de bus
Cable de bus Cable Patch CAT 5-S/FTP
Sistema de bus(opcional)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREConexión mediante tomaRJ45/conector RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Fig. 4: Conector de cable de bus RJ45, tomas de conexióndel equipo RJ45 y resistencia final (R)
Pin Data Color1 A / - Naranja/Blanco
2 B / + Naranja
3 Ground Verde/Blanco
2.1.1.4 | Conectar y desconectar la calefacción de puerta AHT Cooling Systems GmbH | es
22 / 108 377890_1_1218
Los reguladores se suministran de manera estándarcon la dirección de bus "1" (se corresponde con unequipo "Stand-alone"). Para la identificación de variosequipos en el sistema bus, las direcciones de bus setienen que adjudicar comenzando con "1".Las direcciones de bus no deben adjudicarse dos ve-ces. Después recomendamos introducir las direccio-nes según la secuencia de cableado real.Aquí son posibles 247 direcciones como máximo.
AVISODaños materiales al adjudicar la dirección debus por medio de la desconexión de la fun-ción de refrigeración.▪ Después de la adjudicación de la dirección de bus,
la función de refrigeración se tiene que conectar denuevo (véase → punto 5).
Desactivar elbloqueo de teclas(acceso nivel 1):
Pulsar simultáneamente y durante 5 s.
En la pantalla aparece "unL".El nivel 1 está activado.
Alcanzar nivel de programador1. – Desconectar la función de refrigeración: Man-
tener pulsada durante al menos 1 s. En la pantalla se muestra "---".
2. – Inmediatamente después pulsar breve-mente 3 veces consecutivas. En la pantalla se muestra "Adr" de manera al-ternante con la dirección de bus actual, p. ej."1".
Adjudicar dirección de bus3. – Adjudicar la siguiente dirección de bus supe-
rior (paso individual): Pulsar brevemente .
– Paso rápido de las direcciones de bus: Pulsar prolongadamente .
4. – Aceptar nueva entrada: Esperar 5 s.En la pantalla se muestra "---".
5. – Conectar de nuevo la función de refrigera-ción. Mantener pulsada durante al menos1 s. En la pantalla se muestra la temperatura ac-tual.
Adjudicar la dirección de bus para los equipos poste-riores:
– Repetir los puntos 1 a 5 en cada equipo y configu-rar una dirección de bus libre.
Al desconectar la función de refrigeración, también sedesconecta automáticamente la calefacción de puerta.Por ello, tras conectar la función de refrigeración sedebe volver a conectar adicionalmente la calefacciónde puerta (véase → Conectar y desconectar la cale-facción de puerta).
2.1.1.4 Conectar y desconectar la calefacción de puerta
Desactivar elbloqueo de teclas(acceso nivel 1):
Pulsar simultáneamente y durante 5 s.
En la pantalla aparece "unL".El nivel 1 está activado.
Conectar lacalefacción depuerta:
Presionar brevemente o .Se muestra en la pantalla elsímbolo o .
Desconectar lacalefacción depuerta:
Presionar brevemente o .Se apaga en la pantalla elsímbolo o .
2.1.1.5 Mostrar y validar alarma
Mostrar alarmaEn la pantalla se muestra un código de fallo indica-ción intermitente de manera alternante con la tempe-ratura real.El símbolo se muestra en la pantalla.Opcionalmente existe la posibilidad de emitir una se-ñal acústica por medio de un zumbador integrado.Medidas para la eliminación de fallos al producirse in-dicaciones de alarma, véase →Avería durante el fun-cionamiento.
Código de fallo SignificadoF1 Fallo de sensor F1
F2 Fallo de sensor F2
F4 Fallo de sensor F4
A90 Fallo hora/fecha
E20 Alarma de sobretemperatura
E21 Sobretemperatura en F4
E43 Alarma de subtemperatura
E60 Alarma del registrador detemperatura
E70 Fallo sistema electrónico
E75 Sobretemperatura sistemaelectrónico
E80 Fallo de compresor
E92 Fallo de compresor debido aE75
E93 Tensión fuera de tolerancia
E95 Frecuencia fuera de tolerancia
Err Ninguna comunicación con lapantalla
tst Sistema electrónico en modode prueba
Validar alarma
Desactivar elbloqueo de teclas(acceso nivel 1):
Pulsar simultáneamente y durante 5 s.
En la pantalla aparece "unL".El nivel 1 está activado.
es | AHT Cooling Systems GmbH Mostrar y validar alarma | 2.1.1.5
377890_1_1218 23 / 108
Validar el código defallo y la alarmaacústica (según elequipo):
Pulsar brevemente .En la pantalla se muestran latemperatura actual y elsímbolo .El símbolo permaneceiluminado hasta que se hayasolucionado el fallo.
Activar entretanto elcódigo de fallo:
Pulsar brevemente .El código de fallo se muestraen la pantalla durante aprox. 5s. Después en la pantalla semuestra de nuevo latemperatura actual.
Adenda relativa a: Manual de instruçõesAparelho de refrigeração/congelação
comercial
KINLEY XLSnr. 377890Version 1Status 1218
Adenda relativa a: Tradução do manual original | ptDireitos de autor © AHT Cooling Systems GmbH. Todos os direitos
reservados.
pt | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Adenda ao regulador eletrónico NIDEC |
377890_1_1218 25 / 108
377890 Adenda aoregulador eletrónico NIDECAdenda ao regulador eletrónico NIDEC n.º ref. 377890ao manual de instruções
– N.º ref. 347363 Aparelho de refrigeração/congelação comercial
Visão geral dos modelos doaparelhoAparelho de refrigeração/congelação comercial
Modelo TipoR-290
Mediçõesexteriores [mm] Comprimento xProfundidade x
Altura
Peso totalmáximo
aparelho *[kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**A altura depende da variante da instalação/combinação de aparelhos. As posições de ajustefixamente predefinidas na base do aparelho podemser selecionadas.
*Possibilidade de divergências específicas da versão.As informações precisas podem ser consultadas nosdocumentos de transporte. Estes devem permanecercom a entidade operadora.Reservado o direito a alterações técnicas.
1 Descongelação automáticaTodos os aparelhos estão equipados com umadescongelação automática.Durante a descongelação automática são exibidos, noregulador, as seguintes indicações no ecrã e símbolos(ver →Elementos de controlo e de visualização).
Regulador Indicações noecrã
Símbolo
AHT (NIDEC) “dEF”
A frequência, a duração e o momento dadescongelação estão pré-ajustados.A duração da descongelação é de, no máximo, 60min.A água condensada é conduzida desde o interior doaparelho para os copos da água condensada eevapora.
CUIDADODerrame de água condensada.Perigo de derrapagem.▪ Verificar a acumulação de água à
frente e por baixo do aparelho.▪ Eliminar imediatamente a água
condensada derramada.▪ Contactar imediatamente o serviço de
manutenção (ver →Serviços demanutenção ).
A temperatura pode aumentar ligeiramente durante oprocesso de condensação.
2 Elementos de comando eindicações no ecrã2.1 Regulador eletrónico AHT(NIDEC)Como elementos de comando, estão disponíveisteclas que estão ocupadas do seguinte modo:
Fig. 1: Elemento de comando e indicações no ecrã(possíveis variantes)
Elemento decomando
Função
Ligar ou desligar a função derefrigeração
Alteração da aplicaçãoAumentar o endereço de
barramentoBloqueio de teclas
Confirmar o alarmeAceder ao código de erro
ou Opcional:
Ligar e desligar o aquecimentoda porta
Bloqueio de teclas
1 1
Fig. 2: Indicações no ecrã (possíveis variantes)
Indicação no ecrã(N.º/Símbolo)
Significado da indicação noecrã
1Temperatura real , Aplicaçãoajustada , Código modo de
operação
Função de refrigeração ativa
Alarme
Descongelação
Função ventilador doevaporador
ou Função aquecimento da porta
2.1.1 Desativar o bloqueio de teclas geral
Desativar obloqueio de teclas(acesso nível 1):
Premir e simultaneamente durante 5 s. No ecrã é exibido “unL”. Onível 1 está ativado.
2.1.1.1 | Ligar e desligar a função de refrigeração AHT Cooling Systems GmbH | pt
26 / 108 377890_1_1218
As teclas estão agora acessíveis para as seguintesfunções:
– Ligar e desligar a função de refrigeração– Selecionar a aplicação– Exibir e confirmar o alarme– Ligar e desligar o aquecimento da porta– Atribuir endereço de barramento
O bloqueio de teclas fica de novo automaticamenteativado 30 s após o último acionamento.No ecrã é brevemente exibido “Loc”.O bloqueio de teclas está novamente ativado.
2.1.1.1 Ligar e desligar a função derefrigeraçãoDesligar a função de refrigeração apenas para fins delimpeza.
Desativar obloqueio de teclas(acesso nível 1):
Premir e simultaneamente durante 5 s. No ecrã é exibido “unL”. Onível 1 está ativado.
Desligar a funçãode refrigeração(iniciar adescongelaçãomanual):
Premir , pelo menos, 1 s. No ecrã é exibido “---”.
Ligar a função derefrigeração:
Premir , pelo menos, 1 s. Na indicação no ecrã é exibidaa temperatura atual.
O aquecimento da porta desliga automaticamentecom a desativação da função de refrigeração.Assim sendo, após ligar a função de refrigeração énecessário voltar a ligar separadamente oaquecimento da porta (ver → Ligar e desligar oaquecimento da porta).
2.1.1.2 Selecionar a aplicaçãoPodem ser selecionadas as seguintes aplicações(autorização personalizada):
– A1, A2
Desativar obloqueio de teclas(acesso nível 1):
Premir e simultaneamente durante 5 s. No ecrã é exibido “unL”. Onível 1 está ativado.
Exibir a aplicaçãoajustada:
Premir , pelo menos, 1 s. Na indicação no ecrã é exibidaa aplicação atualmenteajustada, p.ex. “A1”.
Se não se pretender qualquer alteração, a indicaçãovolta para a indicação da temperatura real após umcurto espaço de tempo.
Alterar aplicação: Premir brevemente .
Aceitar a novaentrada:
A nova aplicação ajustada éautomaticamente aceite após 5s.
2.1.1.3 Atribuir endereço de barramentoAntes da atribuição dos endereços de barramento, osaparelhos devem ser interligados com um cabo debarramento adequado.
O primeiro aparelho (1) deve ser ligado ao controlo demercado (M) através de uma cablagem debarramento.No último aparelho (n), a cablagem de barramentodeve ser terminada com uma impedância determinação (R).
MR
2 n1
Fig. 3: Sistema de barramento, esquema
Cabo debarramento Cabo Patch CAT 5-S/FTP
Sistema debarramento(opcional)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIRELigação através de conectorfêmea RJ45 / ficha RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pino 1Pino 2Pino 3
Fig. 4: Ficha RJ45 do cabo de barramento, conectoresfêmea RJ45 no aparelho e impedância de terminação (R)
Pino Data Cor
1 A / - Cor de laranja/Branco
2 B / + Cor de laranja
3 Ground Verde/Branco
Os reguladores são fornecidos, por padrão, com oendereço de barramento “1” (corresponde a umaparelho “stand alone”). Para a identificação de váriosaparelhos no sistema de barramento, devem seratribuídos os endereços de barramento que começamcom “1”.Os endereços de barramento não devem seratribuídos duas vezes. De seguida, recomendamos aatribuição dos endereços de acordo com a sequênciada cablagem real.São permitidos, no máx., 247 endereços.
AVISODanos de propriedade em caso de atribuiçãodo endereço de barramento devido àdesativação da função de refrigeração.▪ Após a atribuição do endereço de barramento, a
função de refrigeração deve ser novamente ligada(ver → ponto 5).
pt | AHT Cooling Systems GmbH Ligar e desligar o aquecimento da porta | 2.1.1.4
377890_1_1218 27 / 108
Desativar obloqueio de teclas(acesso nível 1):
Premir e simultaneamente durante 5 s. No ecrã é exibido “unL”. Onível 1 está ativado.
Alcançar o nível de programação:1. – Desligar a função de refrigeração: Premir ,
pelo menos, 1 s. No ecrã é exibido “---”.
2. – Imediatamente depois, premir brevemente 3 vezes seguidas.
No ecrã é exibido “Adr”, alternadamente como endereço de barramento atual, p. ex., “1”.
Atribuir endereço de barramento3. – Atribuir endereço de barramento superior
(passo a passo): Premir brevemente .
– Listagem rápida dos endereços debarramento: Premir longamente .
4. – Aceitar a nova entrada: Aguardar 5 s.No ecrã é exibido “---”.
5. – Ligar novamente a função de refrigeração.Premir , pelo menos, 1 s. No ecrã é exibida a temperatura atual.
Atribuir endereço de barramento para os aparelhosseguintes:
– Repetir o ponto 1 a 5 em cada aparelho e ajustarum endereço de barramento livre.
O aquecimento da porta desliga automaticamentecom a desativação da função de refrigeração.Assim sendo, após ligar a função de refrigeração énecessário voltar a ligar separadamente oaquecimento da porta (ver → Ligar e desligar oaquecimento da porta).
2.1.1.4 Ligar e desligar o aquecimento daporta
Desativar obloqueio de teclas(acesso nível 1):
Premir e simultaneamente durante 5 s. No ecrã é exibido “unL”. Onível 1 está ativado.
Ligar o aquecimentoda porta:
Premir brevemente ou . Osímbolo ou é exibido noecrã.
Desligar oaquecimento daporta:
Premir brevemente ou . Osímbolo ou não é maisexibido no ecrã.
2.1.1.5 Exibir e confirmar o alarme
Exibir o alarmeNo ecrã é exibido um código de erro como umaindicação intermitente, alternando com a temperaturareal.No ecrã é exibido o símbolo .Opcionalmente existe a possibilidade de emitir umsinal acústico através de um besouro integrado.
Medidas para a eliminação de erros em caso deindicações de alarme, ver →Avería durante elfuncionamiento.
Código de erro SignificadoF1 Erro do sensor F1
F2 Erro do sensor F2
F4 Erro do sensor F4
A90 Erro hora/data
E20 Alarme de temperaturaexcessiva
E21 Temperatura excessiva em F4
E43 Alarme de temperatura inferiorà normal
E60 Alarme do registador detemperatura
E70 Erro eletrónico
E75 Temperatura excessivasistema eletrónico
E80 Erro do compressor
E92 Erro do compressor devido aE75
E93 Tensão fora da tolerância
E95 Frequência fora da tolerância
Err Sem comunicação com ecrã
tst Sistema eletrónico no modo deteste
Confirmar o alarme
Desativar obloqueio de teclas(acesso nível 1):
Premir e simultaneamente durante 5 s. No ecrã é exibido “unL”. Onível 1 está ativado.
Confirmar o códigode erro e o alarmeacústico (específicodo aparelho):
Premir brevemente . No ecrã são exibidas atemperatura atual e o símbolo
. O símbolo brilha até o erroter sido eliminado.
Acedertemporariamente aocódigo de erro:
Premir brevemente . O código de erro é exibido noecrã durante aprox. 5 s. Deseguida, é novamente exibidaa temperatura atual.
Приложение към: Ръководство заексплоатация
Промишлен хладилник/фризер
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Приложение към: превод на оригиналната инструкция | bgАвторско право © AHT Cooling Systems GmbH. Всички права запазени.
bg | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Приложение за електронен регулатор NIDEC |
377890_1_1218 29 / 108
377890 Приложение заелектронен регулатор NIDECПриложение за електронен регулатор NIDEC,сериен №. 377890към Ръководство за експлоатация
– Фабр. номер 347363 Промишлен хладилник/фризер
Преглед на моделите науредаПромишлен хладилник/фризер
Модел ТипR-290
Външни размери[mm]
Дължина хдълбочина х
височина
Максимално общо
тегло науреда * [kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Височината зависи от вариантът наразполагане/комбинацията от устройства.Предварително зададените фиксирани позициипри настройване могат да избират от опората наустройството.
*Възможни са отклонения в зависимост отизпълнението. Точни данни можете да намерите втранспортните документи. Те трябва да са наличнипри потребителя.Запазваме си правото на технически промени.
1 АвтоматичноразмразяванеВсички уреди са с функция за автоматичноразмразяване.По време на автоматичното размразяване, върхурегулатора се появяват следните показания надисплея и символи (вижте →Елементи заобслужване и индикация).
Регулатор Показание надисплея
Символ
AHT (NIDEC) „dEF“
Честотата, продължителността и времето заразмразяване са предварително настроени.Продължителността на размразяване е макс. 60мин.
Събраната размразена вода се отвежда отвътрешността на уреда в затоплена вана законденза и там се изпарява.
ВНИМАНИЕИзтичане на вода отразмразяването.Опасност от подхлъзване.▪ Проверявайте за образуване на
локви пред и под уреда.▪ Веднага премахвайте изтеклата
вода от размразяването.▪ Незабавно се свържете със
службата по поддръжка и ремонт(вижте →Служба по поддръжка иремонт).
По време на размразяването може да се стигне долеко покачване на температурата.
2 Елементи за обслужванеи показания на дисплея2.1 Електронен регулатор AHT(NIDEC)Като елементи за обслужване на разположение сабутони, които са заети както следва:
Фиг. 1: Елемент на управлението и показания надисплея (възможни варианти)
Обслужващелемент
Функция
Включване и изключване наохлаждаща функция
Смяна на приложениеУвеличаване на адрес на
шинаБлокировка на бутоните
Потвърждение на алармаПовикване на код за грешка
или По желание:
Включване и изключване наотоплението на вратата
Блокировка на бутоните
1 1
Фиг. 2: Показания на дисплея (възможни варианти)
2.1.1 | Деактивиране на общата блокировка на бутоните AHT Cooling Systems GmbH | bg
30 / 108 377890_1_1218
Показание надисплея (№/
символ)
Значение на показанието надисплея
1Действителна температура ,Настроено приложение , Код
режим на работа
Компресор/Охлаждащафункция активна
Аларма
Размразяване
Вентилатор изпарителактивен
или Отопление на вратата
активно
2.1.1 Деактивиране на общатаблокировка на бутонитеДеактивиране наблокировката набутоните (достъпдо ниво 1):
Натиснете едновременно и за 5 секунди.
На дисплея се показва „unL“.Ниво 1 е активирано.
Бутоните вече са достъпни за следващитефункции:
– Включване и изключване на охлаждащафункция
– Избор на приложение– Показване и потвърждаване на аларма– Включване и изключване на отоплението на
вратата– Задаване на адрес на шина
Блокировката на бутоните се активира отновосамостоятелно 30 секунди след последнотозадействане.За кратко на дисплея се показва „Loc“.Блокировката на бутоните е активирана отново.
2.1.1.1 Включване и изключване наохлаждаща функцияИзключвайте охлаждащата функция само зацелите на почистване.
Деактивиране наблокировката набутоните (достъпдо ниво 1):
Натиснете едновременно и за 5 секунди.
На дисплея се показва „unL“.Ниво 1 е активирано.
Изключване наохлаждащатафункция(стартиране наръчноразмразяване):
Натиснете в продължениена най-малко 1 s. На дисплея се показва „---“.
Включване наохлаждащатафункция:
Натиснете в продължениена най-малко 1 s.Текущата температура сепоказва на дисплея.
При изключване на охлаждащата функцияотоплението на вратата се изключва автоматично.
По тази причина, след включване на охлаждащатафункция, отоплението на вратата трябва да севключи отново (вижте → Включване и изключванена отоплението на вратата).
2.1.1.2 Избор на приложениеМогат да бъдат избрани следните приложения(специфично за клиента одобрение):
– A1, A2
Деактивиране наблокировката набутоните (достъпдо ниво 1):
Натиснете едновременно и за 5 секунди.
На дисплея се показва „unL“.Ниво 1 е активирано.
Показване нанастроенотоприложение:
Натиснете впродължение на най-малко 1s. На дисплея се показватекущо настроенотоприложение, напр. “А1”.
Ако не е пожелана промяна, след кратко времепоказанието се връща обратно към показанието надействителната температура.
Смяна наприложение: Натиснете за кратко .
Приемане на нововъвеждане:
Новонастроенотоприложение се приемаавтоматично след 5 секунди.
2.1.1.3 Задаване на адрес на шинаПреди задаването на адресите на шини,устройствата трябва да бъдат свързани съссъответен кабел за шини.Първото устройство (1) трябва да бъде свързаночрез окабеляването на шината с наблюдението натърговския обект (M).При последното устройство (n) окабеляването нашината трябва да завършва с крайносъпротивление (R).
MR
2 n1
Фиг. 3: Схема на система с шини
Шинен кабел Съединителен кабел CAT 5-S/FTP
Система с шини(по желание)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREСвързване чрез гнездо RJ45/щепсел RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
bg | AHT Cooling Systems GmbH Включване и изключване на отоплението на вратата | 2.1.1.4
377890_1_1218 31 / 108
Извод 1Извод 2Извод 3
Фиг. 4: RJ45 шинен кабел на щепсел, RJ45 гнезда наустройството и крайно съпротивление (R)
Извод Данни Цвят1 A / - оранжево/бяло
2 B / + оранжево
3 земя зелено/бяло
Регулаторите се доставят стандартно с адрес нашина “1” (съответства на „самостоятелен“ уред). Заидентификация на няколко уреда в системата сшини, адресите на шините трябва да се зададат,започвайки с “1”.Адреси на шини не трябва да се задават два пъти.Поради това препоръчваме да въвеждатеадресите според действителнатапоследователност на окабеляването.При това са възможни макс. 247 адреса.
УКАЗАНИЕИмуществени щети при задаване на адресна шина чрез изключване на охлаждащатафункция.▪ След задаване на адрес на шина охлаждащата
функция трябва да се включи отново (вижте →точка 5).
Деактивиране наблокировката набутоните (достъпдо ниво 1):
Натиснете едновременно и за 5 секунди.
На дисплея се показва „unL“.Ниво 1 е активирано.
Достигане на нивото за програмиране1. – Изключване на охлаждащата функция:
в продължение на най-малко 1 s. На дисплея се показва „---“.
2. – Незабавно след това натиснетепоследователно 3 пъти за кратко .На дисплея се показва надпис “Adr”, койтосе редува с текущия адрес на шината,напр. “1”.
Задаване на адрес на шина3. – Задаване на следващия по-висок адрес на
шина (единична стъпка): натиснете за кратко.
– Бързо преминаване през адресите нашини:
натиснете продължително.4. – Приемане на ново въвеждане: Изчакайте 5
секунди.На дисплея се показва „---“.
5. – Включете отново охлаждащата функция.Натиснете в продължение на най-малко1 s. Текущата температура се показва надисплея.
Задаване на адрес на шина за следващите уреди:– Повторете точки 1 до 5 за всеки уред и
настройте свободен адрес на шина.При изключване на охлаждащата функцияотоплението на вратата се изключва автоматично.По тази причина, след включване на охлаждащатафункция, отоплението на вратата трябва да севключи отново (вижте → Включване и изключванена отоплението на вратата).
2.1.1.4 Включване и изключване наотоплението на врататаДеактивиране наблокировката набутоните (достъпдо ниво 1):
Натиснете едновременно и за 5 секунди.
На дисплея се показва „unL“.Ниво 1 е активирано.
Включване наотоплението навратата:
натиснете за кратко или . Символът или сепоявява на дисплея.
Изключване наотоплението навратата:
натиснете за кратко или . Символът или изгасвана дисплея.
2.1.1.5 Показване и потвърждаване нааларма
Показване на алармаКод за грешка се показва на дисплея като мигащопоказание, сменящо се с действителнататемпература.Символът се показва на дисплея.Опционално съществува възможността завъзпроизвеждане на звукова аларма чрез вградензумер.За мерките за отстраняване на грешките приполучаване на индикация за аларма вижте→Неизправност при работа.
Код за грешка ЗначениеF1 Грешка на сензора F1
F2 Грешка на сензора F2
F4 Грешка на сензора F4
A90 Грешка час/дата
E20 Аларма за прекалено високатемпература
E21 Прекалено високатемпература при F4
E43 Аларма за прекалено нискатемпература
E60 Аларма у-во за записване натемпература
E70 Грешка на електрониката
2.1.1.5 | Показване и потвърждаване на аларма AHT Cooling Systems GmbH | bg
32 / 108 377890_1_1218
Код за грешка Значение
E75 Прекалено високатемпература електроника
E80 Грешка на компресора
E92 Грешка на компресорапоради Е75
E93 Напрежение извън допуска
E95 Честота извън допуска
Err няма комуникация с дисплея
tst Електроника в тестов режим
Потвърждение на алармаДеактивиране наблокировката набутоните (достъпдо ниво 1):
Натиснете едновременно и за 5 секунди.
На дисплея се показва „unL“.Ниво 1 е активирано.
Потвърждение накод за грешка извукова аларма(специфично зауреда):
Натиснете за кратко .След това на дисплея сепоказват текущататемпература и символът .Символът свети, докатогрешката не бъдеотстранена.
Междувременноповикване на кодза грешка:
Натиснете за кратко .Кодът за грешка се показваза ок. 5 секунди. След товаотново се показва текущататемпература.
Tillæg til: BrugsanvisningKøler/fryser til erhvervsbrug
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Tillæg til: Oversættelse af den originale brugsanvisning | daCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle rettigheder forbeholdt.
| 377890 Tillæg Elektronisk regulator NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | da
34 / 108 377890_1_1218
377890 Tillæg Elektroniskregulator NIDECTillæg Elektronisk regulator NIDEC SNr. 377890til brugsanvisning
– Snr. 347363 køler/fryser til erhvervsbrug
ModeloversigtKøler/fryser til erhvervsbrug
Model TypeR-290
Udvendige mål[mm]
Længde x dybde xhøjde
Maksimaltotalvægtenhed [kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Højde afhængig af opstillingsvariant/enhedskombination. Fast forindstilledeindstillingspositioner på enheden fod.
*Udførelsesspecifikke afvigelser kan forekomme. Nøj-agtige data fremgår af fragtpapirerne. Disse skal væretilgængelige hos ejeren.Ret til tekniske ændringer forbeholdt.
1 Automatisk optøningAlle maskiner har en automatisk tøning.Under den automatiske optøning vises følgende dis-playvisninger og symboler på regulatoren (se →Betje-nings- og visningselementer).
Regulator Displayvisning
Symbol
AHT (NIDEC) "dEF"
Hyppigheden, varigheden og tidspunktet for optønin-gen er indstillet på forhånd.Optøningstiden er maks. 60 min.Det dannede tøvand ledes ud af maskinens indre ogind i opvarmede tøvandsskåle, hvor det fordamper.
FORSIGTIGUdløb af tøvand.Skridfare.▪ Kontrol for pytdannelse foran og under
produktet.▪ Fjern omgående udløbet tøvand.▪ Kontakt omgående istandholdelsesser-
vice (se →Teknisk service).
Under optøningsprocessen kan der forekomme en lettemperaturstigning.
2 Betjeningselementer og displayvisninger2.1 Elektronisk regulator AHT (NIDEC)Som betjeningselementer er der taster til rådighed, derer konfigureret som følger:
Fig. 1: Betjeningselement og displayvisninger (mulige vari-anter)
Betjeningselement FunktionTil-/frakobling af kølefunktion
ApplikationsskiftØg busadresse
Tastespærre
Kvittering af alarmHent fejlkode
eller Valgfrit:
Til-/frakobling af dørvarme
Tastespærre
1 1
Fig. 2: Displayvisninger (mulige varianter)
Displayvisning (nr./symbol)
Betydning displayvisning
1 Fakt. temperatur , Indstilletapplikation , Kode driftsmodus
Kompressor/kølefunktion aktiv
Alarm
optøning
Fordamper-ventilator aktiv
eller Dørvarme aktiv
2.1.1 Deaktivering af generel tastespærre
Deaktivering aftastespærre(adgang niveau 1):
Tryk samtidigt på og i 5 s.
"unL" vises på displayet.Niveau 1 er aktiveret.
Tasterne er nu tilgængelige til følgende funktioner:– Til-/frakobling af kølefunktion– Vælg applikation– Vis og kvittér alarm– Til-/frakobling af dørvarme– Tildel busadresse
Tastespærren aktiveres igen automatisk 30 s efter sid-ste aktivering.
da | AHT Cooling Systems GmbH Til-/frakobling af kølefunktion | 2.1.1.1
377890_1_1218 35 / 108
"Loc" vises kort på displayet.Tastespærren er aktiveret igen.
2.1.1.1 Til-/frakobling af kølefunktionSluk kun kølefunktionen med henblik på rengøring.
Deaktivering aftastespærre(adgang niveau 1):
Tryk samtidigt på og i 5 s.
"unL" vises på displayet.Niveau 1 er aktiveret.
Frakobling afkølefunktion (startoptøning manuelt):
Tryk på i min. 1 s. "---" vises på displayet.
Tilkobling afkølefunktion:
Tryk på i min. 1 s.Den aktuelle temperatur visespå displayet.
Når man frakobler kølefunktionen, frakobler dørvar-men også automatisk.Når man tilkobler kølefunktionen, skal dørvarmen der-for også tilkobles igen (se → Til-/frakobling af dørvar-me).
2.1.1.2 Vælg applikationFølgende applikationer (kundespecifik frigivelse) kanvælges:
– A1, A2
Deaktivering aftastespærre(adgang niveau 1):
Tryk samtidigt på og i 5 s.
"unL" vises på displayet.Niveau 1 er aktiveret.
Visning af indstilletapplikation:
Tryk på i min. 1 s. Den aktuelt indstilledeapplikation, f.eks. "A1", visespå displayet.
Hvis ingen ændring er ønsket, vender displayet efterkort tid tilbage til visningen af fakt. temperatur.
Ændring afapplikation: Tryk kort på .
Overtag nyindtastning:
Den nyligt indstilledeapplikation overtagesautomatisk efter 5 s.
2.1.1.3 Tildel busadresseInden tildeling af busadresserne skal enhederne for-bindes i netværk med et buskabel.Den første enhed (1) skal forbindes med mar-kedsovervågningen (M) via buskabelføringen.Ved den sidste enhed (n) skal buskabelføringen afslut-tes med en slutmodstand (R).
MR
2 n1
Fig. 3: Bussystem diagram
Buskabel Patchkabel CAT 5-S/FTP
Bussystem (valgfrit)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIRETilslutning via RJ45 hunstik/RJ45 hanstik
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Fig. 4: RJ45 hanstik buskabel, RJ45 hunstik maskine ogslutmodstand (R)
Pin Data Farve1 A / - Orange/hvid
2 B / + Orange
3 Jord Grøn/hvid
Regulatoren leveres som standard med busadressen"1" (svarer til en "stand-alone"-enhed). For at kunneidentificere enheder i bussystemet skal busadressernetildeles begyndende med "1".Busadresser må ikke tildeles dobbelt. Derefter anbefa-ler vi, at adresserne indtastes efter den faktiske tilslut-ningsrækkefølge på kablet.Derved er maks. 247 adresser mulige.
HENVISNINGTingskader ved tildeling af busadresse vedfrakobling af kølefunktion.▪ Efter tildeling af busadressen skal kølefunktionen
tilkobles igen (se → punkt 5).
Deaktivering aftastespærre(adgang niveau 1):
Tryk samtidigt på og i 5 s.
"unL" vises på displayet.Niveau 1 er aktiveret.
Opnåelse af programmeringsniveau1. – Afbryd kølefunktionen: Tryk på i mindst 1
s. "---" vises på displayet.
2. – Tryk straks derefter på 3 gange kort efterhinanden."Adr" vises på displayet skiftevis med den ak-tuelle busadresse, f.eks. "1".
Tildel busadresse3. – Tildel næste højere busadresse (enkelttrin):
Tryk kort.– Hurtigt gennemløb af busadresser:
Tryk længe.
2.1.1.4 | Til-/frakobling af dørvarme AHT Cooling Systems GmbH | da
36 / 108 377890_1_1218
4. – Overtag ny indtastning: Vent 5 s."---" vises på displayet.
5. – Kobl kølefunktionen til igen. Tryk på i min.1 s. Den aktuelle temperatur vises på displayet.
Tildel busadresse til følgende enheder:– Gentag punkt 1 til 5 på hver enhed, og indstil en fri
busadresse.Når man frakobler kølefunktionen, frakobler dørvar-men også automatisk.Når man tilkobler kølefunktionen, skal dørvarmen der-for også tilkobles igen (se → Til-/frakobling af dørvar-me).
2.1.1.4 Til-/frakobling af dørvarme
Deaktivering aftastespærre(adgang niveau 1):
Tryk samtidigt på og i 5 s.
"unL" vises på displayet.Niveau 1 er aktiveret.
Tilkobling afdørvarme:
Tryk kortvarigt på eller .Symbolet eller vises pådisplayet.
Frakobling afdørvarme:
Tryk kortvarigt på eller .Symbolet eller slukkerpå displayet.
2.1.1.5 Vis og kvittér alarm
Vis alarmEn fejlkode vises på displayet som blinkende visningskiftende med den faktiske temperatur.Symbolet vises på displayet.Der er mulighed for at få afgivet en akustisk alarm afen integreret summer.Foranstaltninger til fejlafhjælpning ved forekomst afalarmvisninger, se →Driftsfejl.
Fejlkode BetydningF1 Følerfejl F1
F2 Følerfejl F2
F4 Følerfejl F4
A90 Fejl klokkeslæt/dato
E20 Overtemperaturalarm
E21 Overtemperatur på F4
E43 Undertemperaturalarm
E60 Temperaturloggeralarm
E70 Elektronikfejl
E75 Overtemperatur elektronik
E80 Kompressorfejl
E92 Kompressorfejl pga. E75
E93 Spænding uden for tolerance
E95 Frekvens uden for tolerance
Err Ingen kommunikation meddisplay
Fejlkode Betydningtst Elektronik i testmodus
Kvittering af alarm
Deaktivering aftastespærre(adgang niveau 1):
Tryk samtidigt på og i 5 s.
"unL" vises på displayet.Niveau 1 er aktiveret.
Kvittering af fejlkodeog akustisk alarm(produktspecifikt):
Tryk kort på .Den aktuelle temperatur ogsymbolet vises pådisplayet.Symbolet lyser, indtil fejlener afhjulpet.
Åbning af fejlkoden imellemtiden:
Tryk kort på .Fejlkoden vises ca. 5 s pådisplayet. Derefter vises denaktuelle temperatur igen.
Lisaleht millele: KasutusjuhendTöönduslik jahutus-/sügavkülmutusseade
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Lisaleht millele: Algupärase kasutusjuhendi tõlge | etCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Kõik õigused reserveeritud.
| 377890 Lisaleht Elektrooniline regulaator NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | et
38 / 108 377890_1_1218
377890 LisalehtElektrooniline regulaator NIDECLisaleht Elektrooniline regulaator NIDEC SNr. 377890kasutusjuhendi juurde
– Seerianr 347363 Kaubanduslik jahutus-/sügavkülmutusseade
Seadme mudelite ülevaadeKaubanduslik jahutus-/sügavkülmutusseade
Mudel TüüpR-290
Välismõõtmed[mm]
Pikkus x sügavusx kõrgus
Seadme *maksimaalnetäismass [kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Kõrgus sõltub paigaldusvariandist / seadmekombinatisoonist. Valida saab fikseeritudpaigalduspositsioonidega seadmejala.
*Mudelist sõltuvalt on võimalikud kõrvalekalded.Täpsed andmed leiate saatedokumentidest. Needpeavad olema käitaja juures kättesaadavad.Õigus teha tehnilisi muudatusi reserveeritud.
1 Automaatne sulatusKõigil seadmetel on automaatne sulatus.Automaatse sulatuse ajal kuvatakse regulaatorilejärgmised ekraaninäidud ja sümbolid (vt →Juht- janäiduelemendid).
Regulaator Ekraaninäit SümbolAHT (NIDEC) „dEF“
Sulatuse sagedus, kestus ja ajahetk oneelseadistatud.Sulamisaeg on maksimaalselt 60 min.Tekkiv kondensaat juhitakse seadme sisemusestsoojendusega kondensaadi alusele ja aurustatakseseal.
ETTEVAATUSTSulamisvesi voolab välja.Libisemisoht.▪ Kontrollige, kas seadme ette või alla
on tekkinud loike.▪ Eemaldage väljavoolanud sulamisvesi
viivitamatult.▪ Pöörduge esimesel võimalusel
hooldusteeninduse poole (vt→Korrashoiuteenused).
Sulamistoimingu ajal võib esineda vähenetemperatuuri tõus.
2 Juhtelemendid jaekraaninäidud2.1 Elektrooniline regulaator AHT(NIDEC)Juhtelementidena saab kasutada klahve, millefunktsioonid on järgmised.
Joon 1: Juhtelement ja ekraaninäidud (võimalikud variandid)
Juhtelement FunktsioonJahutusfunktsiooni sisse- ja
väljalülitamine
Rakenduse vahetamineSiiniaadressi suurendamine
Klahvilukk
Alarmi kviteerimineVeakoodi kuvamine
või Valikuline:
Uksesoojenduse sisse- javäljalülitamine
Klahvilukk
1 1
Joon 2: Ekraaninäidud (võimalikud variandid)
Ekraaninäit (nr/sümbol)
Ekraaninäidu tähendus
1Tegelik temperatuur ,
Seadistatud rakendus ,Töörežiimi kood
Kompressor /jahutusfunktsioon aktiivne
Alarm
Sulatus
Aurusti ventilaator aktiivne
või Uksesoojendus aktiivne
2.1.1 Üldise klahviluku inaktiveerimine
Inaktiveerigeklahvilukk(juurdepääs 1.tasemele):
vajutage klahve ja samaaegselt 5 s.
Ekraanile kuvatakse „unL“. 1.tase on aktiveeritud.
Nüüd on saadaval klahvid järgmiste funktsioonidejaoks.
– Jahutusfunktsiooni sisse- ja väljalülitamine– Rakenduse valimine– Alarmi kuvamine ja kviteerimine
et | AHT Cooling Systems GmbH Jahutusfunktsiooni sisse- ja väljalülitamine | 2.1.1.1
377890_1_1218 39 / 108
– Uksesoojenduse sisse- ja väljalülitamine– Siiniaadressi andmine
Klahvilukk aktiveerub uuesti automaatselt 30 s pärastviimast klahvivajutust.Ekraanile kuvatakse korraks „Loc“.Klahvilukk on uuesti aktiveeritud.
2.1.1.1 Jahutusfunktsiooni sisse- javäljalülitamineLülitage jahutusfunktsioon välja ainult puhastamiseks.
Inaktiveerigeklahvilukk(juurdepääs 1.tasemele):
vajutage klahve ja samaaegselt 5 s.
Ekraanile kuvatakse „unL“. 1.tase on aktiveeritud.
Jahutusfunktsiooniväljalülitamine(sulatusekäivitaminemanuaalselt):
vajutage klahvi vähemalt 1s. Ekraanile kuvatakse „---“.
Jahutusfunktsioonisisselülitamine:
vajutage klahvi vähemalt 1s.Ekraanile kuvatakse praegunetemperatuur.
Jahutusfunktsiooni väljalülitamisel lülitub kauksesoojendus automaatselt välja.Pärast jahutusfunktsiooni sisselülitamist tulebuksesoojendus eraldi uuesti sisse lülitada (vaata→Uksesoojenduse sisse- ja väljalülitamine).
2.1.1.2 Rakenduse valimineValida saab järgmisi rakendusi (kliendipõhineaktiveerimine):
– A1, A2
Inaktiveerigeklahvilukk(juurdepääs 1.tasemele):
vajutage klahve ja samaaegselt 5 s.
Ekraanile kuvatakse „unL“. 1.tase on aktiveeritud.
Seadistatudrakendusekuvamine:
vajutage klahvi vähemalt1 s. Ekraanile kuvatakse praeguseadistatud rakendus, nt „A1“.
Kui muutmise soov puudub, siis kuvatakse lühikeseaja möödudes taas tegeliku temperatuuri näit.
Rakendusemuutmine: vajutage korraks klahvi .
Uue sisestusekinnitamine:
uus seadistatud rakenduskinnitatakse 5 s möödumiselautomaatselt.
2.1.1.3 Siiniaadressi andmineEnne siiniaadresside andmist tuleb seadmed vastavasiinikaabliga võrku ühendada.Esimene seade (1) tuleb siinikaabli abil ühendadaturuseirega (M).Viimase seadme (n) juures tuleb siinikaabel lõpetadaliini lõpptakistiga (R).
MR
2 n1
Joon 3: Siinisüsteemi skeem
Siinikaabel Patch-kaabel CAT 5-S/FTP
Siinisüsteem(valikuline)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREÜhendus RJ45 pesa/RJ45pistiku kaudu
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Joon 4: RJ45 siinikaabli pistik, RJ45 seadme puksid ja siinilõpu koormustakistus (R)
Pin Data Värv1 A / - Oranž/valge
2 B / + Oranž
3 Maandus Roheline/valge
Regulaatorid tarnitakse standardseadistusessiiniaadressiga „1“ (vastab eraldiseisvale seadmele).Siinisüsteemi mitme seadme identifitseerimiseks tulebanda siiniaadressid, alustades „1“-st.Topelt siiniaadresse ei tohi väljastada. Seetõttusoovitame anda aadressid tegeliku ühendamisejärjekorras.Seejuures oni võimalik anda max 247 aadressi.
MÄRKUSMateriaalne kahju siiniaadressi andmiseljahutusfunktsiooni väljalülitumise tõttu.▪ Pärast siiniaadressi andmist tuleb jahutusfunktsioon
uuesti sisse lülitada (vt → punkti 5).
Inaktiveerigeklahvilukk(juurdepääs 1.tasemele):
vajutage klahve ja samaaegselt 5 s.
Ekraanile kuvatakse „unL“. 1.tase on aktiveeritud.
Programmeerimistasemele jõudmine1. – Jahutusfunktsiooni väljalülitamine: vajutage
klahvi vähemalt 1 s. Ekraanile kuvatakse „---“.
2.1.1.4 | Uksesoojenduse sisse- ja väljalülitamine AHT Cooling Systems GmbH | et
40 / 108 377890_1_1218
2. – Kohe seejärel vajutage 3 korda järjest korraksklahvi .Ekraanile kuvatakse „Adr“ vaheldumisipraeguse siiniaadressiga, nt „1“.
Siiniaadressi andmine3. – Järgmise siiniaadressi andmine (üksiksamm):
vajutage korraks klahvi.– Siiniaadresside kiire kuvamine:
vajutage klahvi pikalt.4. – Uue sisestuse kinnitamine: oodake 5
sekundit.Ekraanile kuvatakse „---“.
5. – Lülitage jahutusfunktsioon uuesti sisse.Vajutage klahvi vähemalt 1 s. Ekraanile kuvatakse praegune temperatuur.
Siiniaadressi andmine järgnevatele seadmetele:– korrake iga seadme juures punkte 1–5 ja
seadistage igale seadmele vaba siiniaadress.Jahutusfunktsiooni väljalülitamisel lülitub kauksesoojendus automaatselt välja.Pärast jahutusfunktsiooni sisselülitamist tulebuksesoojendus eraldi uuesti sisse lülitada (vaata→Uksesoojenduse sisse- ja väljalülitamine).
2.1.1.4 Uksesoojenduse sisse- javäljalülitamine
Inaktiveerigeklahvilukk(juurdepääs 1.tasemele):
vajutage klahve ja samaaegselt 5 s.
Ekraanile kuvatakse „unL“. 1.tase on aktiveeritud.
Uksesoojendusesisselülitamine:
vajutage korraks või .Ekraanile kuvatakse sümbol või .
Uksesoojenduseväljalülitamine:
vajutage korraks klahvi või. Ekraanil kustub sümbol
või .
2.1.1.5 Alarmi kuvamine ja kviteerimine
kuvatakse alarm.Ekraanile kuvatakse vilkuv veakood vaheldumisitegeliku temperatuuri näiduga.Ekraanile kuvatakse sümbol .Valikul on olemas võimalus edastada akustilistalarmi sisseehitatud sumisti abil.Kuvatud alarmidega seonduvate vigade kõrvaldamisemeetmeid vt →Töötõrge.
Veakood TähendusF1 Anduri viga F1
F2 Anduri viga F2
F4 Anduri viga F4
A90 Kellaaja/kuupäeva viga
E20 Liigtemperatuuri alarm
E21 F4 liigtemperatuur
E43 Alatemperatuuri alarm
Veakood TähendusE60 Temperatuurilogi alarm
E70 Elektroonika viga
E75 Elektroonika liigtemperatuur
E80 Kompressori viga
E92 Kompressori viga E75 tõttu
E93 Pinge väljaspool hälvet
E95 Sagedus väljaspool hälvet
Err Side ekraaniga puudub
tst Elektroonika testrežiimis
Alarmi kviteerimine
Inaktiveerigeklahvilukk(juurdepääs 1.tasemele):
vajutage klahve ja samaaegselt 5 s.
Ekraanile kuvatakse „unL“. 1.tase on aktiveeritud.
Kviteerige veakoodja akustiline alarm(vastavaltseadmele):
vajutage korraks klahvi .Seejärel kuvatakse ekraanilepraegune temperatuur jasümbol .Sümbol põleb seni, kuniviga on kõrvaldatud.
Veakoodi kuvaminevahepealse ajajooksul:
vajutage korraks klahvi .Veakood kuvatakse u 5 sekraanile. Seejärel kuvatakseuuesti praegune temperatuur.
Lisälehti seuraavaan: KäyttöopasKaupalliseen käyttöön tarkoitettu
jäähdytys-/jäädytyslaite
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Lisälehti seuraavaan: Alkuperäisten ohjeiden käännös | fiTekijänoikeudet © AHT Cooling Systems GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään.
| 377890 Liite Elektroninen säädin NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | fi
42 / 108 377890_1_1218
377890 Liite Elektroninensäädin NIDECLiite Elektroninen säädin NIDEC sarjanro 377890liittyy käyttöoppaaseen
– NK-nro 347363 Kaupalliseen käyttöön tarkoitettujäähdytys-/jäädytyslaite
Laitemallien yleiskatsausKaupalliseen käyttöön tarkoitettu jäähdytys-/jäädytyslaite
Malli TyyppiR-290
Ulkomitat [mm] Pituus x syvyys
x korkeus
Laitteenmaksimaalinenkokonaispaino
* [kg]KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Korkeus riippuu asennusversiosta/laiteyhdistelmästä. Kiinnitys määriteltyynasennuspaikkaan jalkojen päälle on valittavissa.
*Mallikohtaiset poikkeukset ovat mahdollisia. Saattarkat tiedot rahtiasiakirjoista. Niiden täytyy ollalaitteen omistajalla.Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
1 Automaattinen sulatusKaikissa laitteissa on automaattinen sulatus.Automaattisen sulatuksen aikana säätimeen ilmestyyseuraavia näyttöilmoituksia ja symboleja (katso→Käyttö- ja näyttöelementit).
Säädin Näyttö SymboliAHT (NIDEC) ”dEF”
Sulatuksen toistuvuus, kesto ja ajankohta onesiasetettu.Sulatusaika on enintään 60 min.Kertyvä sulatusvesi johdetaan laitteen sisäpuoleltalämmitettyyn sulatusvesikouruun.
HUOMIOSulamisvettä valuu ulos.Liukastumisvaara.▪ Tarkista, ettei laitteen eteen eikä alle
muodostu lätäköitä.▪ Poista valunut sulatusvesi välittömästi.▪ Ota välittömästi yhteyttä
huoltopalveluun (katso→Huoltopalvelut).
Sulatusvaiheen aikana voi lämpötila nousta hieman.
2 Käyttökytkimet janäyttöilmoitukset2.1 Elektroninen säädin AHT(NIDEC)Käyttökytkiminä ovat käytettävissä painikkeet, joilla onseuraavat tehtävät:
Kuva 1: Käyttökytkimet ja näyttöilmoitukset (mahdollisetversiot)
Käyttökytkin TehtäväJäähdytystoiminnonkäynnistäminen jasammuttaminen
Käyttötavan vaihtoVäyläosoitteen suurentaminen
Painikelukitus
Hälytyksen kuittausVirhekoodin nouto esiin
tai
Valinnainen:Ovilämmityksen
käynnistäminen jasammuttaminen
Painikelukitus
1 1
Kuva 2: Näyttöilmoitukset (mahdolliset versiot)
Näyttöilmoitus(nro/symboli)
Näyttöilmoituksen merkitys
1 Tosilämpötila , Säädettykäyttötapa , Käyttötilan koodi
Kompressori/jäähdytystoimintoaktiivinen
Hälytys
Sulatus
Lauhduttimen ja tuulettimentoiminto aktiivinen
tai Ovilämmitys aktiivinen
2.1.1 Yleisen painikelukon passivointi
Painikelukonpassivointi(käyttötaso 1):
Paina samanaikaisesti 5 s:najan painikkeita ja
. Näyttöön ilmestyy ”unL”. Taso1 on aktivoitu.
Painikkeet ovat nyt käytettävissä seuraavia toimintojavarten:
fi | AHT Cooling Systems GmbH Jäähdytystoiminnon käynnistäminen ja sammuttaminen | 2.1.1.1
377890_1_1218 43 / 108
– Jäähdytystoiminnon käynnistäminen jasammuttaminen
– Käyttötavan valinta– Hälytyksen näyttö ja kuittaus– Ovilämmityksen käynnistäminen ja
sammuttaminen– Väyläosoitteen anto
Painikelukko aktivoituu automaattisesti jälleen 30 sviimeisimmän painalluksen jälkeen.”Loc” näkyy lyhytaikaisesti näytöllä.Painikelukko on jälleen aktivoituna.
2.1.1.1 Jäähdytystoiminnon käynnistäminenja sammuttaminenJäähdytystoiminnon saa sammuttaa vainpuhdistustarkoituksia varten.
Painikelukonpassivointi(käyttötaso 1):
Paina samanaikaisesti 5 s:najan painikkeita ja
. Näyttöön ilmestyy ”unL”. Taso1 on aktivoitu.
Jäähdytystoiminnonsammuttaminen(manuaalisensulatuksenkäynnistäminen):
Paina painiketta vähintään 1s:n ajan. Näyttöön ilmestyy ”---”.
Jäähdytystoiminnonkäynnistäminen:
Paina painiketta vähintään 1s:n ajan.Näyttöön ilmestyy nykyinenlämpötila.
Jäähdytystoiminnon sammuttamisen yhteydessäovitoiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä.Jäähdytystoiminnon käynnistämisen jälkeen täytyyovitoiminto sen vuoksi käynnistää uudelleen (katso →Ovilämmityksen käynnistäminen ja sammuttaminen).
2.1.1.2 Käyttötavan valintaSeuraavia käyttötapoja voidaan valita(asiakaskohtainen aktivointi):
– A1, A2
Painikelukonpassivointi(käyttötaso 1):
Paina samanaikaisesti 5 s:najan painikkeita ja
. Näyttöön ilmestyy ”unL”. Taso1 on aktivoitu.
Asetetunkäyttötavannäyttäminen:
Paina painiketta vähintään 1 s:n ajan. Asetettuna oleva käyttötapa,esim. ”A1”, tulee näkyviinnäyttöön.
Kun mitään muutosta ei haluta, näyttö palaa lyhyenajan kuluttua takaisin tosilämpötilan näyttöön.
Käyttötavanvaihtaminen: Paina lyhyesti painiketta .
Uuden valinnanottaminen käyttöön:
Vasta asetettu käyttötapa tuleekäyttöön automaattisesti 5 s:nkuluttua.
2.1.1.3 Väyläosoitteen antoLaitteet tulee verkottaa asianmukaisellaväyläkaapelilla ennen väyläosoitteiden antoa.Ensimmäinen laite (1) on yhdistettävä väyläkaapelillaaluevalvontaan (M).Päätä viimeisessä laitteessa (n) väyläkaapelointipäätevastuksella (R).
MR
2 n1
Kuva 3: Väyläjärjestelmäkaavio
Väyläkaapeli Johtosarja CAT 5-S/FTP
Väyläjärjestelmä(valinnainen)
PROTOKOLLA MODBUS RTURS-485 2-JOHDINLiitäntä RJ45-holkin/RJ45-pistokkeen kautta
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pinni 1Pinni 2Pinni 3
Kuva 4: RJ45-pistoke väyläkaapelissa, RJ45-pistoholkkilaitteessa ja päätevastu (R)
Pinni Data Väri
1 A / - Oranssi/valkoinen
2 B / + Oranssi
3 Maa Vihreä/valkoinen
Säädin toimitetaan vakiona väyläosoitteella ”1” (vastaaerillistä laitetta). Väyläosoitteet on annettavanumerosta ”1” alkaen, jotta väyläjärjestelmänuseammat laitteet voidaan tunnistaa.Väyläosoitteita ei saa antaa kahta kertaa samana. Senvuoksi suosittelemme osoitteiden syöttämistätodellisen johdotusjärjestyksen mukaan.Enintään 247 osoitteen anto on mahdollista.
HUOMAUTUSOmaisuusvahinkojen vaara annettaessaväyläosoite johtuen jäähdytystoiminnonsammuttamisesta.▪ Jäähdytystoiminto on käynnistettävä jälleen
väyläosoitteen annon jälleen (katso → kohta 5).
2.1.1.4 | Ovilämmityksen käynnistäminen ja sammuttaminen AHT Cooling Systems GmbH | fi
44 / 108 377890_1_1218
Painikelukonpassivointi(käyttötaso 1):
Paina samanaikaisesti 5 s:najan painikkeita ja
. Näyttöön ilmestyy ”unL”. Taso1 on aktivoitu.
Ohjelmointitasolle pääsy1. – Sammuta jäähdytystoiminto: Paina painiketta
vähintään 1 s:n ajan. Näyttöön ilmestyy ”---”.
2. – Paina heti sen jälkeen lyhyesti kolme kertaaperäkkäin painiketta .”Adr” tulee näyttöön vuorotellen senhetkisenväyläosoitteen, esim. ”1”, kanssa.
Väyläosoitteen anto3. – Anna yhtä suurempi väyläosoite (yksittäinen
vaihe): Paina lyhyesti painiketta
– Väyläosoitteiden nopea selaus: Paina pitkään painiketta
4. – Uuden valinnan ottaminen käyttöön: Odota 5s.Näyttöön ilmestyy ”---”.
5. – Käynnistä jäähdytystoiminto jälleen. Painapainiketta vähintään 1 s:n ajan. Näyttöön ilmestyy nykyinen lämpötila.
Väyläosoitteen anto seuraaville laitteille:– Toista kohdat 1 - 5 jokaiselle laitteelle ja aseta
vapaa väyläosoite.Jäähdytystoiminnon sammuttamisen yhteydessäovitoiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä.Jäähdytystoiminnon käynnistämisen jälkeen täytyyovitoiminto sen vuoksi käynnistää uudelleen (katso →Ovilämmityksen käynnistäminen ja sammuttaminen).
2.1.1.4 Ovilämmityksen käynnistäminen jasammuttaminen
Painikelukonpassivointi(käyttötaso 1):
Paina samanaikaisesti 5 s:najan painikkeita ja
. Näyttöön ilmestyy ”unL”. Taso1 on aktivoitu.
Ovilämmityksenkäynnistäminen:
Paina lyhyesti painiketta tai . Näyttöön tulee symboli
tai .
Ovilämmityksensammuttaminen
Paina lyhyesti painiketta tai. Näytön symboli tai
sammuu.
2.1.1.5 Hälytyksen näyttö ja kuittaus
Hälytyksen näyttöVirhekoodi näkyy näytöllä vilkkuvana vuorotellentosilämpötilan kanssa.Symboli ilmestyy näyttöön.Hälytysäänimerkki voidaan tuottaa valinnaisestiasennetun summerin kautta.
Toimenpiteet vikojen korjaamiseksi hälytysilmoitustenilmestyessä, katso →Häiriö käytössä.
Virhekoodi MerkitysF1 Anturivirhe F1
F2 Anturivirhe F2
F4 Anturivirhe F4
A90 Kellonajan/päivämäärän virhe
E20 Ylilämpötilan hälytys
E21 Ylilämpötila F4:ään
E43 Alilämpötilan hälytys
E60 Lämpötilaloggerin hälytys
E70 Elektroniikkavirhe
E75 Elektroniikan ylilämpötila
E80 Kompressorivirhe
E92 Kompressorivirhe E75:n vuoksi
E93 Jännite toleranssin ulkopuolella
E95 Taajuus toleranssinulkopuolella
Err Ei tiedonvaihtoa näytöllnkanssa
tst Elektroniikka testaustilassa
Hälytyksen kuittaus
Painikelukonpassivointi(käyttötaso 1):
Paina samanaikaisesti 5 s:najan painikkeita ja
. Näyttöön ilmestyy ”unL”. Taso1 on aktivoitu.
Virhekoodin jahälytysäänimerkin(laitekohtainen)kuittaus:
Paina lyhyesti painiketta .Nykyinen lämpötila ja symboli
ilmestyvät näyttöön.Symboli näkyy, kunnesvirhe on korjattu.
Virhekoodinväliaikainen noutoesiin:
Paina lyhyesti painiketta .Virhekoodi näkyy näytöllä noin5 s:n ajan. Sen jälkeennäyttöön ilmestyy jälleensenhetkinen lämpötila.
Προσθήκη για: Οδηγίες χρήσηςΨυγείο/καταψύκτης εμπορικής χρήσης
KINLEY XLSnr. 377890Version 1Status 1218
Προσθήκη για: Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης | elΠνευματικά δικαιώματα © AHT Cooling Systems GmbH. Με την επιφύλαξη
παντός δικαιώματος.
| 377890 Προσθήκη για ηλεκτρονικό ρυθμιστή NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | el
46 / 108 377890_1_1218
377890 Προσθήκη γιαηλεκτρονικό ρυθμιστή NIDECΠροσθήκη για ηλεκτρονικό ρυθμιστή NIDEC κωδ.377890για τις οδηγίες χρήσης
– Κωδ. 347363 Ψυγείο/καταψύκτης εμπορικήςχρήσης
Μοντέλα συσκευών-ΕπισκόπησηΨυγείο/καταψύκτης εμπορικής χρήσηςΜοντέλο Τύπος
R-290Εξωτερικές
διαστάσεις [mm] Μήκος x Βάθος x
Ύψος
Μέγιστοσυνολικό
βάροςσυσκευής *
[kg]KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Το ύψος εξαρτάται από την παραλλαγήεγκατάστασης/τον συνδυασμό συσκευών.Δυνατότητα επιλογής σταθερά προκαθορισμένωνθέσεων ρύθμισης στη βάση της συσκευής.
*Ενδέχεται να υπάρχουν αποκλίσεις ανάλογα με τηνέκδοση. Τα ακριβή στοιχεία δίνονται στα έγγραφααποστολής. Αυτά θα πρέπει να παραδίδονται στονυπεύθυνο λειτουργίας.Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων.
1 Αυτόματη απόψυξηΌλες οι συσκευές διαθέτουν λειτουργία αυτόματηςαπόψυξης.Κατά τη διάρκεια της αυτόματης απόψυξηςεμφανίζονται στον ρυθμιστή οι παρακάτω ενδείξεις καιτα παρακάτω σύμβολα (βλ. →Χειριστήρια καιενδείξεις).
Ρυθμιστής Ένδειξη ΣύμβολοAHT (NIDEC) «dEF»
Η συχνότητα, η διάρκεια και το χρονικό σημείο τηςαπόψυξης ρυθμίζονται εκ των προτέρων.Η διάρκεια απόψυξης διαρκεί 60 λεπτά το ανώτατο.
Το νερό που προκύπτει από την απόψυξη οδηγείταιαπό τον εσωτερικό χώρο της συσκευής σε ένανθερμαινόμενο δίσκο συλλογής και εκεί εξατμίζεται.
ΠΡΟΣΟΧΗΕκροή νερού απόψυξης.Κίνδυνος ολίσθησης.▪ Ελέγχετε για τυχόν συγκέντρωση
νερού μπροστά και κάτω από τησυσκευή.
▪ Απομακρύνετε αμέσως το νερόαπόψυξης που εξέρχεται.
▪ Επικοινωνήστε αμέσως με τηνυπηρεσία συντήρησης (βλ.→Υπηρεσίες συντήρησης).
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας απόψυξης, ενδέχεταινα σημειωθεί μικρή αύξηση της θερμοκρασίας.
2 Χειριστήρια και ενδείξεις2.1 Ηλεκτρονικός ρυθμιστής AHT-(NIDEC)Υπάρχουν πλήκτρα που λειτουργούν ως χειριστήρια,που έχουν ως εξής:
Εικ. 1: Χειριστήρια και ενδείξεις (πιθανές παραλλαγές)
Χειριστήριο ΛειτουργίαΕνεργοποίηση και
απενεργοποίηση λειτουργίαςψύξης
Αλλαγή εφαρμογήςΕκχώρηση ανώτερης τιμής
διεύθυνσης διαύλουΚλείδωμα πλήκτρων
Αναγνώριση συναγερμούΚλήση κωδικού σφάλματος
ή
Προαιρετικά:Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση θέρμανσηςπόρτας
Κλείδωμα πλήκτρων
1 1
Εικ. 2: Ενδείξεις (πιθανές παραλλαγές)
Ένδειξη (Αρ./σύμβολο)
Σημασία ένδειξης
1
Πραγματική θερμοκρασία ,Ρυθμισμένη εφαρμογή ,
Κωδικός κατάστασηςλειτουργίας
el | AHT Cooling Systems GmbH Απενεργοποίηση γενικού κλειδώματος πλήκτρων | 2.1.1
377890_1_1218 47 / 108
Ένδειξη (Αρ./σύμβολο)
Σημασία ένδειξης
Συμπιεστής/Λειτουργία ψύξηςενεργός/ή
Συναγερμός
Απόψυξη
Ανεμιστήρας εξατμιστή ενεργός
ή Θέρμανση πόρτας ενεργή
2.1.1 Απενεργοποίηση γενικούκλειδώματος πλήκτρων
Απενεργοποίησηκλειδώματοςπλήκτρων (επίπεδοπρόσβασης 1):
Πατήστε ταυτόχρονα για 5δευτ. τα πλήκτρα και
. Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη «unL» . Ενεργοποιείταιτο επίπεδο 1.
Τα πλήκτρα είναι τώρα προσβάσιμα για τις παρακάτωλειτουργίες:
– Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λειτουργίαςψύξης
– Επιλογή εφαρμογής– Εμφάνιση και αναγνώριση συναγερμού– Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση θέρμανσης
πόρτας– Εκχώρηση διεύθυνσης διαύλου
Το κλείδωμα πλήκτρων ενεργοποιείται εκ νέουαυτόνομα για 30 δευτ. μετά το τελευταίο πάτημα.Στην οθόνη εμφανίζεται για σύντομο χρονικό διάστημαη ένδειξη «Loc».Το κλείδωμα πλήκτρων ενεργοποιείται ξανά.
2.1.1.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίησηλειτουργίας ψύξηςΑπενεργοποιείτε τη λειτουργία ψύξης μόνο γιακαθαρισμό.
Απενεργοποίησηκλειδώματοςπλήκτρων (επίπεδοπρόσβασης 1):
Πατήστε ταυτόχρονα για 5δευτ. τα πλήκτρα και
. Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη «unL» . Ενεργοποιείταιτο επίπεδο 1.
Απενεργοποίησηλειτουργίας ψύξης(έναρξη απόψυξηςχειροκίνητα):
Πατήστε το πλήκτρο γιατουλάχιστον 1 δευτ. Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη «---».
Ενεργοποίησηλειτουργίας ψύξης:
Πατήστε το πλήκτρο γιατουλάχιστον 1 δευτ.Στην οθόνη εμφανίζεται ητρέχουσα θερμοκρασία.
Κατά την απενεργοποίηση της λειτουργίας ψύξηςαπενεργοποιείται αυτόματα και η θέρμανση πόρτας.Μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας ψύξης, ηθέρμανση της πόρτας πρέπει να ενεργοποιηθεί ξανά(βλ. → Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση θέρμανσηςπόρτας).
2.1.1.2 Επιλογή εφαρμογήςΜπορούν να επιλεγούν οι ακόλουθες εφαρμογές(έγκριση ανάλογα με τον πελάτη):
– A1, A2
Απενεργοποίησηκλειδώματοςπλήκτρων (επίπεδοπρόσβασης 1):
Πατήστε ταυτόχρονα για 5δευτ. τα πλήκτρα και
. Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη «unL» . Ενεργοποιείταιτο επίπεδο 1.
Εμφάνισηρυθμισμένηςεφαρμογής:
Πατήστε το πλήκτρο γιατουλάχιστον 1 δευτ. Στην οθόνη εμφανίζεται ητρέχουσα ρυθμισμένηεφαρμογή, π.χ. «A1».
Εάν δεν θέλετε να γίνει καμία αλλαγή, μετά από λίγο,στην ένδειξη εμφανίζεται ξανά η πραγματικήθερμοκρασία.
Αλλαγή εφαρμογής:Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο
.
Αποδοχή νέαςκαταχώρισης:
Η νέα ρυθμισμένη εφαρμογήγίνεται αποδεκτή αυτόματαμετά από 5 δευτ.
2.1.1.3 Εκχώρηση διεύθυνσης διαύλουΠριν από την εκχώρηση των διευθύνσεων διαύλου, οισυσκευές πρέπει να έχουν συνδεθεί σε δίκτυο μεκατάλληλο καλώδιο διαύλου.Η πρώτη συσκευή (1) πρέπει να συνδεθεί μέσω τηςκαλωδίωσης διαύλου με την παρακολούθηση τηςαγοράς (M).Στην τελευταία συσκευή (n), η καλωδίωση διαύλουπρέπει να τερματίζεται με μια αντίσταση τερματισμού(R).
MR
2 n1
Εικ. 3: Σχηματικό διάγραμμα συστήματος διαύλου
Καλώδιο διαύλου Καλώδιο προσωρινήςσύνδεσης CAT 5-S/FTP
Σύστημα διαύλου(προαιρετικό)
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ MODBUSRTU RS-485 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝΣύνδεση μέσω υποδοχήςRJ45/φις RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
2.1.1.4 | Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση θέρμανσης πόρτας AHT Cooling Systems GmbH | el
48 / 108 377890_1_1218
Ακροδέκτης 1Ακροδέκτης 2Ακροδέκτης 3
Εικ. 4: Βύσμα RJ45 καλωδίου διαύλου, υποδοχές RJ45συσκευής και αντίσταση τερματισμού (R)
Ακροδέκτης Δεδομένα Χρώμα1 A / - Πορτοκαλί/λευκό
2 B / + Πορτοκαλί
3 Γείωση Πράσινο/λευκό
Οι ρυθμιστές παραδίδονται πάντα με τη διεύθυνσηδιαύλου «1» (αντιστοιχεί σε αυτόνομη συσκευή). Γιατην αναγνώριση περισσότερων συσκευών στοσύστημα διαύλου, πρέπει να εκχωρηθούν οιδιευθύνσεις διαύλου που ξεκινούν με «1».Δεν επιτρέπεται η διπλότυπη εκχώρηση διευθύνσεωνδιαύλου. Συστήνεται ο ορισμός διευθύνσεων σύμφωναμε τη φυσική σειρά καλωδίωσης.Μπορούν να εκχωρηθούν έως και 247 διευθύνσεις.
ΥΠΟΔΕΙΞΗΚίνδυνος πρόκλησης υλικών ζημιών σεπερίπτωση εκχώρησης της διεύθυνσηςδιαύλου κατά την απενεργοποίηση τηςλειτουργίας ψύξης.▪ Μετά την εκχώρηση της διεύθυνσης διαύλου, η
λειτουργία ψύξης πρέπει να ενεργοποιηθεί ξανά(βλ. → Σημείο 5).
Απενεργοποίησηκλειδώματοςπλήκτρων (επίπεδοπρόσβασης 1):
Πατήστε ταυτόχρονα για 5δευτ. τα πλήκτρα και
. Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη «unL» . Ενεργοποιείταιτο επίπεδο 1.
Επίτευξη επιπέδου προγραμματισμού1. – Απενεργοποίηση λειτουργίας ψύξης: Πατήστε
το πλήκτρο για τουλάχιστον 1 δευτ. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «---».
2. – Αμέσως μετά, πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 3 φορές συνεχόμενα.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «Adr»εναλλάξ με την τρέχουσα διεύθυνση διαύλου,π.χ. «1».
Εκχώρηση διεύθυνσης διαύλου3. – Εκχώρηση επόμενης ανώτερης τιμής
διεύθυνσης διαύλου (ένα βήμα): στιγμιαίο πάτημα.
– Γρήγορη εμφάνιση διευθύνσεων διαύλου: παρατεταμένο πάτημα.
4. – Αποδοχή νέας καταχώρισης: αναμονή για 5δευτ.Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «---».
5. – Ενεργοποιήστε ξανά τη λειτουργία ψύξης.Πατήστε το πλήκτρο για τουλάχιστον 1δευτ. Στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσαθερμοκρασία.
Εκχώρηση διεύθυνσης διαύλου γι τις παρακάτωσυσκευές:
– Επαναλάβετε τα σημεία 1 έως 5 σε κάθε συσκευήκαι ρυθμίστε μια ελεύθερη διεύθυνση διαύλου.
Κατά την απενεργοποίηση της λειτουργίας ψύξηςαπενεργοποιείται αυτόματα και η θέρμανση πόρτας.Μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας ψύξης, ηθέρμανση της πόρτας πρέπει να ενεργοποιηθεί ξανά(βλ. → Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση θέρμανσηςπόρτας).
2.1.1.4 Ενεργοποίηση και απενεργοποίησηθέρμανσης πόρτας
Απενεργοποίησηκλειδώματοςπλήκτρων (επίπεδοπρόσβασης 1):
Πατήστε ταυτόχρονα για 5δευτ. τα πλήκτρα και
. Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη «unL» . Ενεργοποιείταιτο επίπεδο 1.
Ενεργοποίησηθέρμανσης πόρτας:
Πατήστε στιγμιαία το πλήκτροή το πλήκτρο . Στην
οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο ή .
Απενεργοποίησηθέρμανσης πόρτας:
Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο ή το πλήκτρο . Στην
οθόνη σβήνει το σύμβολο ή.
2.1.1.5 Εμφάνιση και αναγνώρισησυναγερμού
Εμφάνιση συναγερμούΈνας κωδικός σφάλματος αναβοσβήνει στην οθόνη,εναλλάξ με την ένδειξη της πραγματικήςθερμοκρασίας.Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο .Προαιρετικά, υπάρχει η δυνατότητα ενεργοποίησηςενός ηχητικού συναγερμού από έναν ενσωματωμένοβομβητή.Μέτρα για αντιμετώπιση βλάβης σε περίπτωσηεμφάνισης ενδείξεων συναγερμού, βλ. →Σφάλματακατά τη λειτουργία.
Κωδικόςσφάλματος
Σημασία
F1 Σφάλμα αισθητήρα F1
F2 Σφάλμα αισθητήρα F2
F4 Σφάλμα αισθητήρα F4
A90 Σφάλμα στην ώρα/ημερομηνία
E20 Συναγερμός υψηλήςθερμοκρασίας
E21 Υψηλή θερμοκρασία στο F4
E43 Συναγερμός χαμηλήςθερμοκρασίας
el | AHT Cooling Systems GmbH Εμφάνιση και αναγνώριση συναγερμού | 2.1.1.5
377890_1_1218 49 / 108
Κωδικόςσφάλματος
Σημασία
E60 Συναγερμός καταγραφικούθερμοκρασίας
E70 Ηλεκτρονικό σφάλμα
E75 Υψηλή θερμοκρασία στοηλεκτρονικό σύστημα
E80 Σφάλμα συμπιεστή
E92 Σφάλμα συμπιεστή λόγω E75
E93 Τάση εκτός ορίων ανοχής
E95 Συχνότητα εκτός ορίων ανοχής
Err Δεν υπάρχει επικοινωνία μετην οθόνη
tst Ηλεκτρονικό σύστημα σελειτουργία δοκιμής
Αναγνώριση συναγερμού
Απενεργοποίησηκλειδώματοςπλήκτρων (επίπεδοπρόσβασης 1):
Πατήστε ταυτόχρονα για 5δευτ. τα πλήκτρα και
. Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη «unL» . Ενεργοποιείταιτο επίπεδο 1.
Αναγνώρισηκωδικού σφάλματοςκαι ηχητικούσυναγερμού(ανάλογα με τησυσκευή):
Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο.
Εμφανίζονται στην οθόνη ητρέχουσα θερμοκρασία και τοσύμβολο .Το σύμβολο ανάβει μέχριτην αντιμετώπιση της βλάβης.
Εμφάνιση κωδικούσφάλματος στομεταξύ:
Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο.
Στην οθόνη εμφανίζεται οκωδικός σφάλματος γιαπερίπου 5 δευτ. Έπειταεμφανίζεται ξανά η τρέχουσαθερμοκρασία.
Prilog uz: Upute za uporabuProfesionalni hladnjak / zamrzivač
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Prilog uz: Prijevod originalnih uputa | hrCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Sva prava pridržana.
hr | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Prilog o elektroničkom regulatoru NIDEC |
377890_1_1218 51 / 108
377890 Prilog oelektroničkom regulatoru NIDECPrilog o elektroničkom regulatoru NIDEC br. art.377890uz upute za uporabu
– Br. art. 347363 Profesionalni hladnjak / zamrzivač
Pregled modela uređajaProfesionalni hladnjak / zamrzivač
Model TipR-290
Vanjske dimenzije[mm]
Duljina x dubina xvisina
Maksimalnaukupnamasa
uređaja *[kg]
KINLEY XL
KINLEY XL210
B 945N 2102 x 663 x2330-2457** 450
KINLEY XL250
B 946N 2502 x 663 x2330-2457** 500
**Visina ovisi o varijanti postavljanja / kombinacijiuređaja. Fiksni unaprijed zadani položaji mogu sebirati na stopi uređaja.
*Moguća su odstupanja koja ovise o izvedbi. Točnepodatke potražite u otpremnim dokumentima. Vlasnikih mora imati.Pridržavamo prava na tehničke izmjene.
1 Automatsko odmrzavanjeSvi uređaji imaju automatsko odmrzavanje.Tijekom automatskog odmrzavanja na zaslonuregulatora pojavljuju se sljedeći prikazi i simboli(pogledajte →Poslužni i pokazni elementi).
Regulator Prikaz nazaslonu
Simbol
AHT (NIDEC) „dEF”
Učestalost, trajanje i termin odmrzavanja prethodno supodešeni.Trajanje odmrzavanja iznosi najviše 60 min.Voda nakupljena uslijed odmrzavanja odvodi se izunutarnjeg prostora uređaja u zagrijane spremnike zavodu, gdje isparava.
OPREZCurenje odmrznute vode.Opasnost od poskliznuća.▪ Provjerite jesu li se ispred i ispod
uređaja stvorile lokve.▪ Iscurjelu odmrznutu vodu odmah
uklonite.▪ Odmah obavijestite službu za
održavanje (pogledajte →Servisneslužbe).
Tijekom postupka odmrzavanja može doći do blagograsta temperature.
2 Upravljački elementi iprikazi na zaslonu2.1 Elektronički regulator AHT(NIDEC)Kao upravljački elementi dostupne su tipke kojima sudodijeljene sljedeće funkcije:
Sl. 1: Upravljački elementi i prikazi na zaslonu (mogućevarijante)
Upravljačkielement
Funkcija
Uključivanje i isključivanjefunkcije hlađenja
Promjena primjenePovećanje sabirničke adrese
Blokada tipki
Potvrda alarmaPozivanje koda greške
ili Opcionalno:
uključivanje i isključivanjegrijanja vrata
Blokada tipki
1 1
Sl. 2: Prikazi na zaslonu (moguće varijante)
Prikaz na zaslonu(br. / simbol)
Značenje prikaza na zaslonu
1Stvarna temperatura ,
Podešena primjena , Kôdnačina rada
Funkcija kompresora / hlađenjaaktivna
Alarm
Odmrzavanje
Isparivač-ventilator aktivan
ili Grijanje vrata aktivno
2.1.1 Deaktiviranje opće blokade tipki
Deaktiviranjeblokade tipki(pristup razini 1):
i istodobnopritisnite na 5 s. Na zaslonu se prikazuje „unL”.Aktivirana je razina 1.
Sada su dostupne tipke za sljedeće funkcije:– Uključivanje i isključivanje funkcije hlađenja– Izbor primjene– Prikaz i potvrda alarma
2.1.1.1 | Uključivanje i isključivanje funkcije hlađenja AHT Cooling Systems GmbH | hr
52 / 108 377890_1_1218
– Uključivanje i isključivanje grijanja vrata– Dodjela sabirničke adrese
Blokada tipki ponovno će se automatski aktiviratinakon 30 s od pritiska neke od tipki.Na zaslonu se kratko pojavljuje „Loc”.Blokada tipki ponovno je aktivirana.
2.1.1.1 Uključivanje i isključivanje funkcijehlađenjaFunkciju hlađenja isključujte samo u svrhu čišćenja.
Deaktiviranjeblokade tipki(pristup razini 1):
i istodobnopritisnite na 5 s. Na zaslonu se prikazuje „unL”.Aktivirana je razina 1.
Isključivanje funkcijehlađenja (ručnopokretanjeodmrzavanja):
pritisnite na barem 1 s. Na zaslonu se prikazuje „---”.
Uključivanje funkcijehlađenja:
pritisnite na barem 1 s.Na zaslonu se prikazujetrenutačna temperatura.
Prilikom isključivanja funkcije hlađenja automatski seisključuje i grijanje vrata.Nakon uključivanja funkcije hlađenja, grijanje se vratastoga mora dodatno ponovno uključiti (pogledajte →Uključivanje i isključivanje grijanja vrata ).
2.1.1.2 Izbor primjeneMoguće je odabrati sljedeće primjene (individualnoodobrenje):
– A1, A2
Deaktiviranjeblokade tipki(pristup razini 1):
i istodobnopritisnite na 5 s. Na zaslonu se prikazuje „unL”.Aktivirana je razina 1.
Prikaz podešenihprimjena:
pritisnite na barem 1 s. Trenutačno podešenaprimjena, npr. „A1”, prikazujese na zaslonu.
Ako nije potrebno provesti promjenu, na zaslonu senakon kratkog vremena ponovno pojavljuje prikazstvarne temperature.
Promjena primjene: Kratko pritisnite .
Preuzimanje novogunosa:
Novopodešena primjenapreuzima se automatski nakon5 s.
2.1.1.3 Dodjela sabirničke adresePrije dodjele sabirničkih adresa, uređaje je potrebnomeđusobno povezati odgovarajućim sabirničkimkabelom.Prvi uređaj (1) mora s pomoću sabirničkog kabela bitipovezan s nadzorom tržišta (M).Kod posljednjeg se uređaja (n) na kabel sabirnicemora postaviti završni otpornik (R).
MR
2 n1
Sl. 3: Shema sabirničkog sustava
Sabirnički kabel Patch kabel CAT 5-S/FTP
Sabirnički sustav(opcionalno)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREPovezivanje s pomoću RJ45utičnice / RJ45 utikača
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Sl. 4: Sabirnički kabel sa RJ45 utikačem, uređaj sa RJ45utičnicom i završni otpornik (R)
Pin Podatci Boja
1 A / - Narančasta/bijela
2 B / + Narančasta
3 Uzemljenje Zelena/bijela
Regulatori se standardno isporučuju sa sabirničkomadresom „1” (odgovara samostojećem uređaju). Radiidentifikacije više uređaja, u sabirničkom sustavuneophodno je dodijeliti sabirničke adrese počevši od„1”.Ista sabirnička adresa ne smije se dodijeliti više puta.Zato preporučujemo da se adrese unesu premastvarnom redoslijedu ožičenja.Moguće je dodijeliti maks. 247 adresa.
NAPOMENAMaterijalne štete pri dodjeli sabirničke adresezbog isključenja funkcije hlađenja.▪ Nakon dodjele sabirničke adrese mora se ponovno
uključiti funkcija hlađenja (pogledajte → Točka 5).
Deaktiviranjeblokade tipki(pristup razini 1):
i istodobnopritisnite na 5 s. Na zaslonu se prikazuje „unL”.Aktivirana je razina 1.
Pozivanje razine za programiranje1. – Isključivanje funkcije hlađenja: pritisnite na
barem 1 s. Na zaslonu se prikazuje „---”.
hr | AHT Cooling Systems GmbH Uključivanje i isključivanje grijanja vrata | 2.1.1.4
377890_1_1218 53 / 108
2. – Odmah nakon toga 3 puta kratko pritisnite.
Na zaslonu se izmjenično prikazuju „Adr” itrenutačna sabirnička adresa, npr. „1”.
Dodjela sabirničke adrese3. – Dodijelite sljedeću sabirničku adresu u nizu
(pojedinačni korak): pritisnite kratko.
– Brzi prikaz sabirničkih adresa: pritisnite dugo.
4. – Preuzimanje novog unosa: pričekajte 5 s.Na zaslonu se prikazuje „---”.
5. – Ponovno uključite funkciju hlađenja. pritisnite na barem 1 s. Na zaslonu se prikazuje trenutačnatemperatura.
Dodjela sabirničke adrese za sljedeće uređaje:– Na svakom uređaju ponovite točke od 1 do 5 te
postavite slobodnu sabirničku adresu.Prilikom isključivanja funkcije hlađenja automatski seisključuje i grijanje vrata.Nakon uključivanja funkcije hlađenja, grijanje se vratastoga mora dodatno ponovno uključiti (pogledajte →Uključivanje i isključivanje grijanja vrata ).
2.1.1.4 Uključivanje i isključivanje grijanjavrata
Deaktiviranjeblokade tipki(pristup razini 1):
i istodobnopritisnite na 5 s. Na zaslonu se prikazuje „unL”.Aktivirana je razina 1.
Uključivanje grijanjavrata:
Kratko pritisnite ili . Nazaslonu će se pojaviti simbol
ili .
Isključivanje grijanjavrata:
Kratko pritisnite ili . Sazaslona će nestati simbol ili
.
2.1.1.5 Prikaz i potvrda alarma
Prikaz alarmaKôd greške prikazuje se na zaslonu kao treptanjeprikaza izmjenično sa stvarnom temperaturom.Na zaslonu se prikazuje .Opcionalno postoji mogućnost oglašavanja zvučnogalarma putem ugrađene zujalice.Mjere za uklanjanje greške u slučaju pojave prikazaalarma pogledajte →Smetnja pri radu.
Kôd greške ZnačenjeF1 Greška osjetnika F1
F2 Greška osjetnika F2
F4 Greška osjetnika F4
A90 Greška vremena / datuma
E20 Alarm: prekomjernatemperatura
Kôd greške Značenje
E21 Prekomjerna temperatura naF4
E43 Alarm: nedovoljna temperatura
E60 Alarm: temperatura zapisivača
E70 Greška elektronike
E75 Prekomjerna temperaturaelektronike
E80 Greška kompresora
E92 Greška kompresora zbog E75
E93 Napon izvan tolerancije
E95 Frekvencija izvan tolerancije
Err Nema komunikacije sazaslonom
tst Elektronika u načinu rada zatestiranje
Potvrda alarma
Deaktiviranjeblokade tipki(pristup razini 1):
i istodobnopritisnite na 5 s. Na zaslonu se prikazuje „unL”.Aktivirana je razina 1.
Potvrda kodagreške i zvučnogalarma (ovisno ouređaju):
Kratko pritisnite .Na zaslonu se pojavljujutrenutačna temperatura isimbol .Simbol svijetli sve dok segreška ne ukloni.
Povremenopozivanje kodagreške:
Kratko pritisnite .Na zaslonu se na oko 5 spojavljuje kôd greške. Nakontoga ponovno se prikazujetrenutačna temperatura.
Pielikums: Lietošanas instrukcijaKomerciāla aukstuma vitrīna/saldētava
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Pielikums: Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas | lvAutortiesības © AHT Cooling Systems GmbH. Visas tiesības saglabātas.
lv | AHT Cooling Systems GmbH 377890 pielikums, elektroniskais regulators NIDEC |
377890_1_1218 55 / 108
377890 pielikums,elektroniskais regulators NIDECPielikums, elektroniskais regulators NIDEC, artikulaNr. 377890Lietošanas instrukcijas pielikums
– Artikula Nr. 347363 komerciāla aukstuma vitrīna/saldētava
Iekārtu modeļu pārskatsKomerciāla aukstuma vitrīna/saldētavaModelis R-290
tipaiekārtas
Ārējie izmēri [mm] Garums xdziļums xaugstums
Iekārtasmaksimālais
kopējaissvars * [kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x 2330–
2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x 2330–
2457** 500
**Augstums atkarīgs no uzstādīšanas varianta/iekārtas kombinācijas. Iespējams izvēlēties iepriekšnoteiktas fiksētas iestatīšanas pozīcijas pie ierīceskājas.
*Iespējamas no modeļa atkarīgas atšķirības. Precīzasnorādes skatiet piegādes dokumentācijā.Dokumentācija jāuzglabā iekārtas īpašniekam.Saglabātas tiesības veikt tehniskas izmaiņas.
1 Automātiskā atkausēšanaVisām iekārtām ir automātiskās atkausēšanasfunkcija.Automātiskās atkausēšanas laikā regulatorā ir redzamišādi displeja rādījumi un simboli (skatiet →Vadībaselementi un rādītāji).
Regulators Displejaindikators
Simbols
AHT (NIDEC) „dEF”
Iepriekš ir iestatīts atkausēšanas biežums, ilgums unlaiks.Atkausēšanas ilgums ir maksimāli 60 min.Kušanas ūdens no iekārtas iekšpuses tiek novadīts uzapsildāmo kušanas ūdens trauku, kur tas iztvaiko.
UZMANĪBUAtkusušā ūdens izplūde.Paslīdēšanas risks.▪ Pārbaudiet, vai iekārtas priekšā un
zem tās neveidojas peļķes.▪ Nekavējoties savāciet izplūdušu
atkusušo ūdeni.▪ Nekavējoties sazinieties ar tehniskās
uzturēšanas dienestu (skatiet→Tehniskās uzturēšanas dienesti).
Atkausēšanas laikā var nedaudz paaugstinātiestemperatūra.
2 Vadības elementi undispleja rādījumi2.1 Elektroniskais regulators AHT(NIDEC)Vadības elementi ir taustiņi ar šādām funkcijām:
att. 1: Vadības elements un displeja rādījumi (iespējamievarianti)
Vadības elements FunkcijaDzesēšanas funkcijas
ieslēgšana un izslēgšana
Darba režīma nomaiņaKopnes adreses palielinājums
Taustiņu bloķēšana
Trauksmes apstiprināšanaKļūdas koda pieprasījums
vai Izvēles funkcija:
Durvju apsildes ieslēgšana unizslēgšana
Taustiņu bloķēšana
1 1
att. 2: Displeja rādījumi (iespējamie varianti)
Displeja indikators(nr./simbols)
Displeja indikatora nozīme
1Pašreizējā temperatūra ,
Iestatāma lietošana , Darbarežīma kods
Kompresors/dzesēšanasfunkcija aktīva
Trauksme
Atkausēšana
Tvaicētāja ventilators aktīvs
vai Durvju apsilde aktīva
2.1.1 Vispārīgās taustiņu bloķēšanasdeaktivizēšana
Deaktivēt taustiņubloķēšanu(1. līmeņa piekļuve):
vienlaicīgi 5 sekundes turietnospiestu un . Displejā tiek attēlots „unL”.1. līmenis ir aktivēts.
Tagad taustiņi ir pieejami šādām funkcijām:– Dzesēšanas funkcijas ieslēgšana un izslēgšana– Darba režīma izvēle– Trauksmes attēlojums un apstiprinājums– Durvju apsildes ieslēgšana un izslēgšana
2.1.1.1 | Dzesēšanas funkcijas ieslēgšana un izslēgšana AHT Cooling Systems GmbH | lv
56 / 108 377890_1_1218
– Kopnes adreses piešķireAtkārtota taustiņu bloķēšana tiek automātiski aktivēta30 sekundes pēc pēdējās darbības.Displejā īsi tiek attēlots „Loc”.Taustiņu bloķēšana ir aktivēta.
2.1.1.1 Dzesēšanas funkcijas ieslēgšana unizslēgšanaDzesēšanas funkciju izslēdziet tikai tad, janepieciešams veikt tīrīšanu.
Deaktivēt taustiņubloķēšanu(1. līmeņa piekļuve):
vienlaicīgi 5 sekundes turietnospiestu un . Displejā tiek attēlots „unL”.1. līmenis ir aktivēts.
Dzesēšanasfunkcijas izslēgšana(manuālaatkausēšanassākšana):
turiet nospiestu vismaz1 sekundi. Displejā tiek attēlots „---”.
Dzesēšanasfunkcijasaktivēšana:
turiet nospiestu vismaz1 sekundi.Displejā tiek attēlota pašreizējātemperatūra.
Kad tiek izslēgta dzesēšanas funkcija, automātiskiizslēdzas arī durvju apsilde.Tādēļ pēc dzesēšanas funkcijas ieslēgšanas, irjāieslēdz atpakaļ arī durvju apsilde (skatiet → Durvjuapsildes ieslēgšana un izslēgšana).
2.1.1.2 Darba režīma izvēleIespējams atlasīt šādus darba režīmus (specifisksklienta apstiprinājums):
– A1, A2
Deaktivēt taustiņubloķēšanu(1. līmeņa piekļuve):
vienlaicīgi 5 sekundes turietnospiestu un . Displejā tiek attēlots „unL”.1. līmenis ir aktivēts.
Attēlot iestatītodarba režīmu:
turiet nospiestu vismaz1 sekundi. Displejā tiek attēlots pašreiziestatītais darba režīms, piem.,„A1”.
Ja izmaiņas veikt nav nepieciešams, rādījums pēc īsalaika pārslēdzas uz faktisko temperatūras rādījumu.
Darba režīmanomaiņa: īsi nospiediet .
Jaunas ievadessaglabāšana:
jaunais iestatītais darba režīmsautomātiski tiek saglabāts pēc5 sekundēm.
2.1.1.3 Kopnes adreses piešķiršanaPirms kopnes adrešu piešķiršanas iekārtas jāsavienoar attiecīgo kopnes kabeli.Pirmajai iekārtai (1), izmantojot kopnes kabeļus, jābūtsavienotai ar veikala novērošanas sistēmu (M).Pēdējās iekārtas (n) kopnes kabelim galā ir jābūtterminatoram (R).
MR
2 n1
att. 3: Kopņu sistēmas shēma
Kopnes kabelis Pieslēgšanas kabelis CAT 5-S/FTP
Kopņu sistēma(papildaprīkojums)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREPieslēgums RJ45 ligzdā/RJ45spraudnis
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
att. 4: RJ45 kopnes kabeļa spraudnis, RJ45 ierīces ligzdasun terminators (R)
Pin Dati Krāsa1 A / - Oranžs/balts
2 B / + Oranžs
3 Zemējums Zaļš/balts
Regulatorus parasti piegādā ar kopnes adresi„1” (atbilst atsevišķas iekārtas iestatījumiem). Laikopnes sistēmā nodrošinātu vairāku iekārtuidentifikāciju, atsevišķajām iekārtām ir jāpiešķir kopnesadreses, sākot ar „1”.Kopnes adreses nedrīkst dublēties. Tādēļ adresesiesakām piešķirt atbilstoši reālajai vadojuma secībai.Var piešķirt maksimāli 247 adreses.
NORĀDEPiešķirot kopnes adresi, iespējami materiāliezaudējumi, ko var radīt dzesēšanas funkcijasizslēgšana.▪ Pēc kopnes adreses piešķires dzesēšanas funkcija
ir atkārtoti jāaktivē (skatiet → 5. punktu).
Deaktivēt taustiņubloķēšanu(1. līmeņa piekļuve):
vienlaicīgi 5 sekundes turietnospiestu un . Displejā tiek attēlots „unL”.1. līmenis ir aktivēts.
Programmēšanas līmeņa aktivēšana1. – Deaktivējiet dzesēšanas funkciju: turiet
nospiestu vismaz 1 sekundi. Displejā tiek attēlots „---”.
lv | AHT Cooling Systems GmbH Durvju apsildes ieslēgšana un izslēgšana | 2.1.1.4
377890_1_1218 57 / 108
2. – Uzreiz pēc tam 3 reizes īsi nospiediet .Displejā pārmaiņus ar faktisko kopnes adresi,piem., „1” tiek attēlots „Adr”.
Kopnes adreses piešķire3. – Ievadiet nākamo kopnes adresi (atsevišķs
solis): īsi nospiediet.
– Ātra kopnes adrešu pārlapošana: turiet nospiestu.
4. – Jaunas ievades saglabāšana: gaidiet5 sekundes.Displejā tiek attēlots „---”.
5. – Atkārtoti aktivējiet dzesēšanas funkciju. turietnospiestu vismaz 1 sekundi. Displejā tiek attēlota pašreizējā temperatūra.
Kopnes adreses ievade secīgajām iekārtām:– Katrai iekārtai atkārtojiet 1. līdz 5. punktā norādītās
darbības un ievadiet brīvu kopnes adresi.Kad tiek izslēgta dzesēšanas funkcija, automātiskiizslēdzas arī durvju apsilde.Tādēļ pēc dzesēšanas funkcijas ieslēgšanas, irjāieslēdz atpakaļ arī durvju apsilde (skatiet → Durvjuapsildes ieslēgšana un izslēgšana).
2.1.1.4 Durvju apsildes ieslēgšana unizslēgšana
Deaktivēt taustiņubloķēšanu(1. līmeņa piekļuve):
vienlaicīgi 5 sekundes turietnospiestu un . Displejā tiek attēlots „unL”.1. līmenis ir aktivēts.
Durvju apsildesieslēgšana:
īsi nospiediet vai .Displejā tiek attēlots simbols
vai .
Durvju apsildesizslēgšana:
īsi nospiediet vai .Displejā attēlotais simbols vai izdziest.
2.1.1.5 Trauksmes attēlojums unapstiprinājums
Trauksmes attēlojumsTraucējuma kods displejā tiek pārmaiņus attēlots kāmirgojošs rādījums kopā ar pašreizējās temperatūrasrādījumu.Displejā tiek attēlots simbols .Papildus iespējama arī akustiskā trauksme, konodrošina iebūvēts zummers.Informāciju par traucējumu novēršanas pasākumiemtrauksmes rādījumu gadījumā skatiet →Darbībastraucējumi.
Kļūdas kods NozīmeF1 Devēja kļūda F1
F2 Devēja kļūda F2
F4 Devēja kļūda F4
A90 Laika/datuma kļūda
Kļūdas kods Nozīme
E20 Paaugstinātas temperatūrastrauksme
E21 Paaugstināta F4 temperatūra
E43 Pazeminātas temperatūrastrauksme
E60 Temperatūras žurnalētājatrauksme
E70 Elektronikas kļūda
E75 Paaugstināta elektronikastemperatūra
E80 Kompresora kļūda
E92 E75 izraisīta kompresora kļūda
E93 Spriegums ārpus pielaidesintervāla
E95 Frekvence ārpus pielaidesintervāla
Err Nav saziņas ar displeju
tst Elektronikas pārbaudes režīms
Trauksmes apstiprināšana
Deaktivēt taustiņubloķēšanu(1. līmeņa piekļuve):
vienlaicīgi 5 sekundes turietnospiestu un . Displejā tiek attēlots „unL”.1. līmenis ir aktivēts.
Traucējuma kodaun akustiskāstrauksmes (atkarībāno iekārtas)apstiprināšana:
īsi nospiediet .Displejā tiek attēlota pašreizējātemperatūra un simbols .Simbols deg, līdz kļūda irnovērsta.
Īslaicīgs kļūdaskoda pieprasījums:
īsi nospiediet .Kļūdas kods displejā tiekattēlots apm. 5 sekundes. Pēctam atkal tiek attēlotapašreizējā temperatūra.
Papildomas lapas, pridedamas prie:Eksploatavimo instrukcija
Komercinis aušinimo / šaldymoprietaisas
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Papildomas lapas, pridedamas prie: Originalios instrukcijos vertimas | ltAutorių teisės © AHT Cooling Systems GmbH. Visos teisės saugomos.
lt | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Elektroninis reguliatorius NIDEC, papildomas lapas |
377890_1_1218 59 / 108
377890 Elektroninisreguliatorius NIDEC, papildomaslapasPapildomas lapas – Elektroninis reguliatorius –NIDECSNr. 377890prie eksploatavimo instrukcijos
– SNr. 347363 komercinis aušinimo / šaldymoprietaisas
Prietaisų modelių apžvalgaKomercinis aušinimo / šaldymo prietaisasModelis Tipas
R-290Išoriniai matmenys
[mm] Ilgis x gylis x
aukštis
Maksimalusprietaiso
bendrasissvoris* [kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x 2330–
2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x 2330–
2457** 500
** Aukštis priklauso nuo pastatymo varianto irprietaisų derinio. Fiksuotai numatytos reguliavimopadėtys pasirenkamos ant prietaiso atramos.
* Galimi su konkrečia versija susiję nuokrypiai. Tikslūsduomenys pateikti krovinio gabenimo dokumentuose.Jie turi būti pas operatorių.Pasiliekame teisę atlikti techninius pakeitimus.
1 Automatinis atitirpinimasVisuose prietaisuose įrengtas automatinisatitirpinimas.Automatinio atitirpinimo metu ant reguliatoriaus rodomišie ekrano rodiniai ir simboliai (žr.→Valdymo irindikacijos elementai).
Reguliatorius Ekranorodmuo
Simbolis
AHT (NIDEC) „dEF“
Atitirpinimo dažnis, trukmė ir laikas nustatyti iš anksto.Atitirpinimas trunka daugiausiai 60 min.Susikaupęs tirpsmo vanduo iš prietaiso vidausnukreipiamas į šildomus tirpsmo vandens surinkimoindus ir ten išgarinamas.
ATSARGIAITirpsmo vandens ištekėjimas.Pavojus paslysti.▪ Reikia tikrinti, ar nesusidarė balutės
priešais prietaisą ir po juo.▪ Ištekėjusį tirpsmo vandenį nedelsdami
pašalinkite.▪ Nedelsdami susisiekite su remonto
darbų tarnyba (žr. →Techninėspriežiūros paslaugos).
Vykstant atitirpinimui gali nežymiai pakilti temperatūra.
2 Valdymo elementai irekrano rodiniai2.1 Elektroninis reguliatorius AHT(NIDEC)valdymo elementai yra klavišai, kurių funkcijos tokios:
Pav. 1: Valdymo elementai ir ekrano rodiniai (galimivariantai)
Valdymo elementas VeikimasAušinimo funkcijos įjungimas ir
išjungimas
Programos keitimasMagistralės adreso
padidinimasKlavišų blokavimas
Pavojaus signalo patvirtinimasKlaidos kodo atvėrimas
arba Pasirenkama įranga:
Durų šildymo įjungimas irišjungimas
Klavišų blokavimas
1 1
Pav. 2: Ekrano rodiniai (galimi variantai)
Ekrano rodmuo(Nr. / simbolis)
Ekrano rodinio reikšmė
1Nustatytoji temperatūra ,
Nustatyta programa ,Eksploatavimo režimo kodas
Kompresorius / aušinimofunkcija aktyvi
Pavojaus signalas
Atitirpinimas
Garintuvas ir ventiliatoriusaktyvus
arba Durelių šildymas aktyvus
2.1.1 Bendras klavišų užblokavimoišaktyvinimas
Klavišų užblokavimoišaktyvinimas (1prieigos lygis):
ir vienu metulaikykite nuspaustus 5 sek. Ekrane rodoma „unL“ .Aktyvintas 1 lygis.
Dabar klavišai prieinami šioms funkcijoms naudoti:– Aušinimo funkcijos įjungimas ir išjungimas– Programos pasirinkimas
2.1.1.1 | Aušinimo funkcijos įjungimas ir išjungimas AHT Cooling Systems GmbH | lt
60 / 108 377890_1_1218
– Pavojaus signalo rodymas ir patvirtinimas– Durų šildymo įjungimas ir išjungimas– Magistralės adreso suteikimas
Klaviatūra vėl automatiškai užblokuojama praėjus30 sek. po paskutinio naudojimo.Ekrane trumpam rodoma „Loc“.Klaviatūros užblokavimas vėl aktyvus.
2.1.1.1 Aušinimo funkcijos įjungimas irišjungimasAušinimo funkciją išjunkite tik valymo tikslais.
Klavišų užblokavimoišaktyvinimas (1prieigos lygis):
ir vienu metulaikykite nuspaustus 5 sek. Ekrane rodoma „unL“ .Aktyvintas 1 lygis.
Aušinimo funkcijosišjungimas(atitirpinimopaleidimas rankiniubūdu):
spauskite bent 1 sek. Ekrane rodoma „---“ .
Aušinimo funkcijosįjungimas:
spauskite bent 1 sek.Ekrane rodoma dabartinėtemperatūra.
Išjungiant aušinimo funkciją kartu automatiškaiišjungiamas durų šildymas.Todėl įjungus aušinimo funkciją, reikia atskirai iš naujoįjungti durų šildymą (žr. → Durų šildymo įjungimas irišjungimas ).
2.1.1.2 Programos pasirinkimasGalima rinktis šias programas (kliento nustatytasleidimas):
– A1, A2
Klavišų užblokavimoišaktyvinimas (1prieigos lygis):
ir vienu metulaikykite nuspaustus 5 sek. Ekrane rodoma „unL“ .Aktyvintas 1 lygis.
Rodyti nustatytąprogramą:
spauskite bent 1 sek. Naujausia nustatyta programa,pvz., „A1“, rodoma ekrane.
Jeigu nenorima daryti jokių pakeitimų, rodinys potrumpo laiko vėl grįžta į faktinės temperatūros rodinį.
Keisti programą: trumpai paspauskite .
Perimti naują įvestį:Nauja nustatyta programaautomatiškai perimama po 5sek.
2.1.1.3 Magistralės adreso suteikimasPrieš suteikiant magistralė adresus, prietaisai turi būtisujungti atitinkamu magistralės kabeliu.Pirmasis prietaisas (1) magistraliniu kabeliu turi būtisujungtas su rinkos priežiūra (M).Ties paskutiniuoju prietaisu (n) magistralinis kabelisturi užsibaigti galiniu rezistoriumi (R).
MR
2 n1
Pav. 3: Magistralių sistemos schema
Magistralės kabelis CAT 5-S/FTP komutaciniskabelis
Magistralių sistema(pasirenkama)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREPrijungimas RJ45 lizdu / RJ45kištuku
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Pav. 4: RJ45 magistralė kabelio kištukas, RJ45 lizdinėsjungties įtaisas ir galinis rezistorius (R)
Pin Duomenys Spalva
1. A / - Oranžinis /baltas
2. B / + Oranžinis
3. Pagrindas Žalias / baltas
Standartiškai reguliatoriai pristatomi su magistralėsadresu „1“ (atitinka autonominį prietaisą). Kadmagistralių sistemoje būtų identifikuoti keli prietaisai,magistralių adresai turi prasidėti „1“.Negalima to paties magistralės adreso suteikti dukartus. Paskui rekomenduojame suteikti adresus pagalfaktinę laidų sujungimo eilės tvarką.Galimi maks. 247 adresai.
DĖMESIOMaterialinė žala suteikiant magistralėsadresus, išjungiant aušinimo funkciją.▪ Suteikus magistralės adresus reikė vėl iš naujo
įjungti aušinimo funkciją (žr. → 5 punktą).
Klavišų užblokavimoišaktyvinimas (1prieigos lygis):
ir vienu metulaikykite nuspaustus 5 sek. Ekrane rodoma „unL“ .Aktyvintas 1 lygis.
Kaip pasiekti programavimo lygį1. – Išjunkite aušinimo funkciją: spauskite bent
1 sek. Ekrane rodoma „---“ .
2. – Paskui iš karto 3 kartus trumpai spustelėkite.
Ekrane pakaitomis rodoma „Adr“ ir dabartinismagistralės adresas, pvz., „1“.
lt | AHT Cooling Systems GmbH Durų šildymo įjungimas ir išjungimas | 2.1.1.4
377890_1_1218 61 / 108
Magistralės adreso suteikimas3. – Artimiausio aukštesnio magistralės adreso
suteikimas (vienas veiksmas): trumpas paspaudimas.
– Greitas magistralės adresų perėjimas: ilgas paspaudimas.
4. – Perimti naują įvestį: palaukti 5 sek.Ekrane rodoma „---“ .
5. – Iš naujo įjunkite aušinimo funkciją. spauskite bent 1 sek. Ekrane rodoma dabartinė temperatūra.
Magistralės adresai suteikiami šiems prietaisams:– 1–5 punktus pakartokite su kiekvienu prietaisu ir
nustatykite laisvą magistralės adresą.Išjungiant aušinimo funkciją kartu automatiškaiišjungiamas durų šildymas.Todėl įjungus aušinimo funkciją, reikia atskirai iš naujoįjungti durų šildymą (žr. → Durų šildymo įjungimas irišjungimas ).
2.1.1.4 Durų šildymo įjungimas ir išjungimas
Klavišų užblokavimoišaktyvinimas (1prieigos lygis):
ir vienu metulaikykite nuspaustus 5 sek. Ekrane rodoma „unL“ .Aktyvintas 1 lygis.
Durų šildymoįjungimas:
trumpai paspauskite arba . Ekrane rodomas simbolis arba .
Durų šildymoišjungimas:
trumpai paspauskite arba . Ekrane simbolis arba išnyksta.
2.1.1.5 Pavojaus signalo rodymas irpatvirtinimas
Pavojaus signalo rodymasKlaidos kodas ekrane rodomas kaip mirksintisrodinys pakaitomis su temperatūra.Ekrane rodomas simbolis .Yra galimybė pasirinktinai išsiųsti ir garsinį pavojaussignalą, sumontavus pyplį.Klaidų šalinimo priemones, kai rodomi pavojaussignalo rodiniai, žr. →Triktys eksploatacijos metu.
Klaidos kodas ReikšmėF1 Jutiklio klaida F1
F2 Jutiklio klaida F2
F4 Jutiklio klaida F4
A90 Laiko / datos klaida
E20 Virštemperatūrio pavojaussignalas
E21 Virštemperatūris F4
E43 Per žemos temperatūrospavojaus signalas
E60 Temperatūros registratoriauspavojaus signalas
E70 Elektronikos klaida
Klaidos kodas ReikšmėE75 Elektronikos virštemperatūris
E80 Kompresoriaus klaida
E92 Kompresoriaus klaida dėl E75
E93 Įtampa už leistino nuokrypioribų
E95 Dažnis už leistino nuokrypioribų
Err nėra ryšio su ekranu
tst Elektronika bandymo režime
Pavojaus signalo patvirtinimas
Klavišų užblokavimoišaktyvinimas (1prieigos lygis):
ir vienu metulaikykite nuspaustus 5 sek. Ekrane rodoma „unL“ .Aktyvintas 1 lygis.
Klaidos kodų irgarsinių pavojaussignalų (priklausonuo prietaiso)patvirtinimas:
trumpai paspauskite .Ekrane rodoma dabartinėtemperatūra ir simbolis .Simbolis šviečia, kol klaidapašalinama.
Tuo pačiu metuatverti klaidos kodą:
trumpai paspauskite .Klaidos kodas ekrane rodomasapie 5 sek. Paskui vėl rodomadabartinė temperatūra.
Addendum bij: GebruikershandleidingKoelkast/vriezer voor bedrijfsmatig ge-
bruik
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Addendum bij: Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing | nlCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle rechten voorbehouden.
nl | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Addendum elektronische regelaar NIDEC |
377890_1_1218 63 / 108
377890 Addendum elektronische regelaar NIDECAddendum elektronische regelaar NIDEC SNr. 377890Naar de gebruikershandleiding
– Serienr. 347363 Koel-/diepvriesapparaat voor be-drijfsmatig gebruik
Overzicht apparaat-modellenKoel-/diepvriesapparaat voor bedrijfsmatig gebruik
Model TypeR-290
Afmetingenuitwendig [mm] Lengte x diepte x
hoogte
Maximaaltotaalgewicht
van hetapparaat *
[kg]KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Hoogte afhankelijk van geïnstalleerd model/apparaatcombinatie. Vaste, vooraf gedefinieerdeposities selecteerbaar op de voet van het apparaat.
* Afhankelijk van de uitvoering zijn afwijkingen moge-lijk. Exacte gegevens vindt u in de vervoersdocumen-ten. Deze moeten door de exploitant worden bewaard.Technische wijzigingen voorbehouden.
1 Automatische ontdooiingAlle toestellen hebben een automatische ontdooiing.Tijdens de automatische ontdooiing verschijnen devolgende displays en symbolen op de regelaar (zie→Bedienings- en weergave-elementen).
Regelaar Displayweergave
Symbool
AHT (NIDEC) „dEF“
De frequentie, de duur en het tijdstip van het ontdooi-en zijn vooraf ingesteld.De ontdooiduur bedraagt maximaal 60 min.Het veroorzaakte dooiwater wordt uit het toestel afge-voerd naar verwarmde dooiwaterkommen, waar hetverdampt.
LET OP!Lekkage van smeltwater.Uitglijgevaar.▪ Controle op ontstane plassen vóór en
onder het apparaat.▪ Verwijder eruit gelekt smeltwater on-
middellijk.▪ Neem onmiddellijk contact op met de
onderhoudsdienst (zie →Onderhouds-diensten).
Tijdens het ontdooiingsproces kan er een lichte tem-peratuurstijging voorkomen.
2 Bedieningselementen endisplayweergaven2.1 Elektronische regelaar AHT(NIDEC)Er zijn knoppen beschikbaar als bedieningselementen,die als volgt zijn toegewezen:
Afb. 1: Bedieningselement en displayweergaven (mogelijkevarianten)
Bedieningselement FunctieKoelfunctie in- en uitschakelen
Veranderen van applicatieBusadres verhogenToetsvergrendeling
Alarm bevestigenFoutcode oproepen
of Optioneel:
Deurverwarming in- enuitschakelen
Toetsvergrendeling
1 1
Afb. 2: Displayweergaven (mogelijke varianten)
Displayweergave(nr./symbool)
Betekenis displayweergave
1Actuele temperatuur ,
Ingestelde applicatie , Codebedrijfsmodus
Compressor/koelfunctie inwerking
Alarm
Ontdooiing
Verdamper-ventilator inwerking
of Deurverwarming in werking
2.1.1 Algemene toetsblokkering deactive-ren
Toetsvergrendelingdeactiveren(toegangsniveau 1):
en gelijktijdiggedurende 5 sec. indrukken. „unL“ wordt weergegeven ophet display. Niveau 1 isgeactiveerd.
De toetsen zijn nu toegankelijk voor de volgende func-ties:
– Koelfunctie in- en uitschakelen
2.1.1.1 | Koelfunctie in- en uitschakelen AHT Cooling Systems GmbH | nl
64 / 108 377890_1_1218
– Applicatie selecteren– Alarm weergeven en bevestigen– Deurverwarming in- en uitschakelen– Busadres toewijzen
De toetsblokkering wordt 30 seconden nadat de toet-sen voor het laatst zijn bediend opnieuw geactiveerd.„Loc“ verschijnt kort op het display.De toetsblokkering is weer geactiveerd.
2.1.1.1 Koelfunctie in- en uitschakelenDe koelfunctie alleen voor reinigingsdoeleinden uit-schakelen.
Toetsvergrendelingdeactiveren(toegangsniveau 1):
en gelijktijdiggedurende 5 sec. indrukken. „unL“ wordt weergegeven ophet display. Niveau 1 isgeactiveerd.
Koelfunctieuitschakelen(ontdooienhandmatig starten):
minstens 1 secondeindrukken. „---“ wordt weergegeven op hetdisplay.
Koelfunctieinschakelen:
minstens 1 secondeindrukken.De huidige temperatuur wordtweergegeven op het display.
Bij het uitschakelen van de koelfunctie wordt de deur-verwarming automatisch mee uitgeschakeld.Na het inschakelen van de koelfunctie moet de deur-verwarming daarom extra opnieuw ingeschakeld wor-den (zie → Deurverwarming in- en uitschakelen).
2.1.1.2 Applicatie selecterenDe volgende applicaties (klantspecifieke release) kun-nen worden geselecteerd:
– A1, A2
Toetsvergrendelingdeactiveren(toegangsniveau 1):
en gelijktijdiggedurende 5 sec. indrukken. „unL“ wordt weergegeven ophet display. Niveau 1 isgeactiveerd.
Ingesteldeapplicatieweergeven:
minstens 1 secondeindrukken. De huidige ingesteldeapplicatie, bijv. „A1“, wordt ophet display weergegeven.
Als er geen wijziging gewenst is, keert het display nakorte tijd terug naar het display met de actuele tempe-ratuur.
Applicatie wijzigen: kort indrukken.
Nieuwe invoeraccepteren:
De zojuist ingestelde applicatiewordt automatisch na 5seconden geaccepteerd.
2.1.1.3 Busadres toewijzenVóór het toewijzen van de busadressen moeten detoestellen met een geschikte buskabel gekoppeld wor-den.Het eerste apparaat (1) moet via de busbekabeling ophet markttoezicht (M) worden aangesloten.
Bij het laatste apparaat (en) moet de busbekabelingmet een afsluitweerstand (R) worden afgesloten.
MR
2 n1
Afb. 3: Schema bussysteem
Buskabel Patchkabel CAT 5-S/FTP
Bussysteem(optioneel)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREAansluiting via RJ45-bus/RJ45-stekker
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Afb. 4: RJ45-stekker buskabel, RJ45-bus toestel en afsluit-weerstand (R)
Pen Data Kleur1 A / - Oranje/wit
2 B / + Oranje
3 Ground Groen/wit
De regelaars worden standaard geleverd met het bus-adres „1“ (komt overeen met een „stand-alone“-appa-raat). Om meerdere apparaten in het bussysteem teidentificeren, moeten de busadressen worden toege-wezen, te beginnen met „1“.Busadressen mogen niet dubbel worden toegewezen.Vervolgens bevelen we aan om de adressen in te voe-ren volgens de werkelijke aansluitvolgorde van de ka-bels.Daarbij zijn max. 247 adressen mogelijk.
OPMERKING!Materiële schade door uitschakeling van dekoelfunctie tijdens de toewijzing van het bus-adres.▪ Na toewijzing van het busadres moet de koelfunctie
opnieuw worden ingeschakeld (zie → punt 5).
Toetsvergrendelingdeactiveren(toegangsniveau 1):
en gelijktijdiggedurende 5 sec. indrukken. „unL“ wordt weergegeven ophet display. Niveau 1 isgeactiveerd.
nl | AHT Cooling Systems GmbH Deurverwarming in- en uitschakelen | 2.1.1.4
377890_1_1218 65 / 108
Toegang tot het programmeerniveau1. – Koelfunctie uitschakelen: minstens 1 se-
conde indrukken. „---“ wordt weergegeven op het display.
2. – Druk daarna onmiddellijk driemaal kortachter elkaar in.„Adr“ wordt op het display afwisselend weer-gegeven met het huidige busadres, bijv. „1“.
Busadres toewijzen3. – Wijs het eerstvolgende hogere busadres toe
(΂n stap): kort indrukken.
– Snel scrollen door busadressen: lang indrukken.
4. – Nieuwe invoer accepteren: 5 sec. wachten.„---“ wordt weergegeven op het display.
5. – Schakel de koelfunctie weer in. minstens 1seconde indrukken. De huidige temperatuur wordt weergegevenop het display.
Toewijzen busadres aan de hierna genoemde appara-ten:
– Herhaal stap 1 tot 5 op elk apparaat en stel eenvrij busadres in.
Bij het uitschakelen van de koelfunctie wordt de deur-verwarming automatisch mee uitgeschakeld.Na het inschakelen van de koelfunctie moet de deur-verwarming daarom extra opnieuw ingeschakeld wor-den (zie → Deurverwarming in- en uitschakelen).
2.1.1.4 Deurverwarming in- en uitschakelen
Toetsvergrendelingdeactiveren(toegangsniveau 1):
en gelijktijdiggedurende 5 sec. indrukken. „unL“ wordt weergegeven ophet display. Niveau 1 isgeactiveerd.
Deurverwarminginschakelen:
of kort indrukken. Hetsymbool of verschijnt ophet display.
Deurverwarminguitschakelen:
of kort indrukken. Hetsymbool of verdwijnt vanhet display.
2.1.1.5 Alarm weergeven en bevestigen
Alarm weergevenEen foutcode wordt op het display knipperend weer-gegeven, afgewisseld met de actuele temperatuur.Het symbool wordt op het display weergegeven.Optioneel is het mogelijk om een akoestisch alarm telaten klinken met behulp van een ingebouwde zoemer.Maatregelen voor probleemoplossing wanneer alarm-meldingen optreden, zie→Storing tijdens bedrijf.
Foutcode BetekenisF1 Sensorfout F1
F2 Sensorfout F2
F4 Sensorfout F4
Foutcode BetekenisA90 Fout tijd/datum
E20 Alarm voor te hogetemperatuur
E21 Te hoge temperatuur bij F4
E43 Alarm voor te lage temperatuur
E60 Alarm van detemperatuurlogger
E70 Fout in de elektronica
E75 Elektronica te hogetemperatuur
E80 Compressorfout
E92 Compressorfout door E75
E93 Spanning buiten tolerantie
E95 Frequentie buiten tolerantie
Err geen communicatie metdisplay
tst Elektronica in testmodus
Alarm bevestigen
Toetsvergrendelingdeactiveren(toegangsniveau 1):
en gelijktijdiggedurende 5 sec. indrukken. „unL“ wordt weergegeven ophet display. Niveau 1 isgeactiveerd.
Foutcode enakoestisch alarm(apparaatspecifiek)bevestigen:
kort indrukken.De actuele temperatuur en hetsymbool worden op hetdisplay weergegeven.Het symbool licht op totdatde fout is verholpen.
Foutcodetussentijdsoproepen:
kort indrukken.De foutcode wordt gedurendeongeveer 5 seconden op hetdisplay weergegeven.Vervolgens wordt de actueletemperatuur opnieuwweergegeven.
Załącznik do: Instrukcja obsługiPrzemysłowa chłodziarko-zamrażarka
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Załącznik do: Tłumaczenie instrukcji oryginalnej | plCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone.
pl | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Dodatek Elektroniczny regulator NIDEC |
377890_1_1218 67 / 108
377890 Dodatek Elektro-niczny regulator NIDECDodatek Elektroniczny regulator NIDEC nr katal.377890do instrukcji obsługi
– Nr kat. 347363 Przemysłowa chłodziarko-zamra-żarka
Przegląd modeli urządzeniaPrzemysłowa chłodziarko-zamrażarka
Model TypR-290
Wymiaryzewnętrzne [mm]
Długość xgłębokość xwysokość
Maksymalny łącznyciężar
urządzenia*[kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Wysokość uzależniona od sposobu ustawienia izestawu urządzeń. Możliwość wyboru stałych pozycjiregulacji na nóżce urządzenia.
*Możliwe różnice w zależności od wersji. Dokładne in-formacje są podane w liście przewozowym. Musi onbyć dostępny u użytkownika.Zmiany techniczne zastrzeżone.
1 Automatyczne odszranianieWszystkie urządzenia posiadają funkcję automatycz-nego odszraniania.Podczas automatycznego odszraniania na regulatorzesą wyświetlane następujące wskazania i symbole (zo-bacz →Elementy obsługi i wskaźniki).
Regulator Wskazanie nawyświetlaczu
Symbol
AHT (NIDEC) „dEF“
Częstotliwość, czas trwania i pora odszraniania sąustawione.Czas odszraniania wynosi maksymalnie 60 min.Skropliny są odprowadzane z wnętrza urządzenia dopodgrzewanych tacek ociekowych, gdzie następujeich odparowanie.
UWAGAWyciek wody roztopowej.Niebezpieczeństwo poślizgnięcia.▪ Kontrolować, czy z przodu urządzenia
i pod urządzeniem nie gromadzi sięwoda.
▪ Wyciekłą wodę roztopową natychmiastusunąć.
▪ Natychmiast skontaktować się z serwi-sem technicznym (zobacz →Serwistechniczny).
Podczas oszraniania może dojść do nieznacznegowzrostu temperatury.
2 Elementy obsługi i wskazania na wyświetlaczu2.1 Elektroniczny regulator AHT(NIDEC)Jako elementy obsługi służą przyciski, które mają na-stępujące funkcje:
Rys. 1: Element obsługi i wskazania na wyświetlaczu (możli-we wersje)
Element obsługi FunkcjaWłączanie i wyłączanie funkcji
chłodzenia
Zmiana aplikacjiZwiększenie adresu magistrali
Blokada przycisków
Potwierdzanie alarmuWyświetlanie kodu błędu
lub Opcjonalnie:
Włączanie i wyłączanieogrzewania drzwi
Blokada przycisków
1 1
Rys. 2: Wskazania na wyświetlaczu (możliwe wersje)
Wskazanie nawyświetlaczu (nr/
symbol)
Znaczenie wskazania nawyświetlaczu
1Temperatura rzeczywista ,Ustawiona aplikacja , Kod
trybu pracy
Sprężarka/funkcja chłodzeniaaktywna
Alarm
Odszranianie
Wentylator parownika aktywny
lub Ogrzewanie drzwi aktywne
2.1.1 Wyłączenie ogólnej blokady przyci-sków
Wyłączenie blokadyprzycisków (dostęppoziom 1):
Nacisnąć jednocześnie i przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się„unL“. Poziom 1 jest aktywny.
Przyciski są teraz dostępne dla następujących funkcji:– Włączanie i wyłączanie funkcji chłodzenia– Wybór aplikacji
2.1.1.1 | Włączanie i wyłączanie funkcji chłodzenia AHT Cooling Systems GmbH | pl
68 / 108 377890_1_1218
– Wyświetlenie i potwierdzenie alarmu– Włączanie i wyłączanie ogrzewania drzwi– Nadawanie adresu magistrali
Blokada przycisków zostanie samoczynnie aktywowa-na ponownie po 30 s od ostatniego naciśnięcia.Na wyświetlaczu pojawi się przez chwilę informacja„Loc”.Blokada przycisków jest ponownie aktywna.
2.1.1.1 Włączanie i wyłączanie funkcji chłodzeniaFunkcję chłodzenia wyłączać wyłącznie w celu wy-czyszczenia urządzenia.
Wyłączenie blokadyprzycisków (dostęppoziom 1):
Nacisnąć jednocześnie i przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się„unL“. Poziom 1 jest aktywny.
Wyłączenie funkcjichłodzenia(uruchomienieodszranianiaręcznego):
Nacisnąć przycisk przez conajmniej 1 s. Na wyświetlaczu pojawi się„---”.
Włączenie funkcjichłodzenia:
Nacisnąć przycisk przez conajmniej 1 s.Na wyświetlaczu pojawi sięaktualna temperatura.
Wyłączenie funkcji chłodzenia powoduje automatycz-nie wyłączenie ogrzewania drzwi.Dlatego po włączeniu funkcji chłodzenia trzeba włą-czyć ponownie ogrzewanie drzwi (patrz → Włączanie iwyłączanie ogrzewania drzwi).
2.1.1.2 Wybór aplikacjiMożna wybrać następujące aplikacje (aktywacja w za-leżności od klienta):
– A1, A2
Wyłączenie blokadyprzycisków (dostęppoziom 1):
Nacisnąć jednocześnie i przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się„unL“. Poziom 1 jest aktywny.
Wyświetlenieustawionej aplikacji:
Nacisnąć przycisk przezco najmniej 1 s. Na wyświetlaczu zostaniewyświetlona ustawionaaktualnie aplikacja, np. „A1”.
Jeśli nie ma być dokonywana żadna zmiana, po chwilina wyświetlaczu pojawi się z powrotem temperaturarzeczywista.
Zmiana aplikacji: Nacisnąć krótko .
Przejęcie nowejwprowadzonejwartości:
Nowa ustawiona aplikacjazostanie przejętaautomatycznie po 5sekundach.
2.1.1.3 Nadawanie adresu magistraliPrzed nadaniem adresów magistrali urządzenia mu-szą być podłączone do sieci odpowiednim kablem.Pierwsze urządzenie (1) musi być połączone magistra-lą z systemem monitorowania sklepu (M).
W ostatnim urządzeniu (n) okablowanie magistrali na-leży zakończyć terminatorem (R).
MR
2 n1
Rys. 3: Schemat systemu magistrali
Kabel magistrali Kabel sieciowy CAT 5-S/FTP
System magistrali(opcja)
PROTOKÓŁ MODBUS RTURS-485 2-WIREPodłączenie gniazdo RJ45/wtyk RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Rys. 4: Wtyk RJ45 kabla magistrali, gniazda RJ45 urządze-nia i terminator (R)
Pin Data Kolor
1 A / - pomarańczowy/biały
2 B / + pomarańczowy
3 Uziemienie zielony/biały
Regulatory są ustawione fabrycznie na adres magi-strali „1” (odpowiada urządzeniu autonomicznemu).Aby umożliwić identyfikację kilku urządzeń w sieci, na-leży nadać im adresy, rozpoczynając od „1”.Adresów magistrali nie należy nadawać podwójnie.Zalecamy nadawanie adresów według rzeczywistejkolejności okablowania.Możliwych jest maks. 247 adresów.
WSKAZÓWKASzkody materialne przy nadawaniu adresumagistrali z powodu wyłączenia funkcji chło-dzenia.▪ Po nadaniu adresu magistrali funkcję chłodzenia
należy ponownie włączyć (patrz → punkt 5).
Wyłączenie blokadyprzycisków (dostęppoziom 1):
Nacisnąć jednocześnie i przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się„unL“. Poziom 1 jest aktywny.
pl | AHT Cooling Systems GmbH Włączanie i wyłączanie ogrzewania drzwi | 2.1.1.4
377890_1_1218 69 / 108
Przejście do poziomu programowania1. – Wyłączyć funkcję chłodzenia: Nacisnąć
przez co najmniej 1 s. Na wyświetlaczu pojawi się „---”.
2. – Następnie od razu nacisnąć krótko trzykrotnie.
Na wyświetlaczu będzie się pojawiać się nazmianę „Adr” oraz aktualny adres magistrali,np. „1”.
Nadawanie adresu magistrali3. – Nadać kolejny wyższy adres magistrali (poje-
dynczy krok): Nacisnąć krótko .
– Szybkie przewijanie adresów magistrali: Nacisnąć długo .
4. – Przejęcie nowej wprowadzonej wartości: Za-czekać 5 sekund.Na wyświetlaczu pojawi się „---”.
5. – Włączyć ponownie funkcję chłodzenia. Naci-snąć przycisk przez co najmniej 1 s. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna tempe-ratura.
Nadanie adresu magistrali dla następnych urządzeń:– Powtórzyć punkty od 1 do 5 w każdym urządzeniu
i ustawić wolny adres magistrali.Wyłączenie funkcji chłodzenia powoduje automatycz-nie wyłączenie ogrzewania drzwi.Dlatego po włączeniu funkcji chłodzenia trzeba włą-czyć ponownie ogrzewanie drzwi (patrz → Włączanie iwyłączanie ogrzewania drzwi).
2.1.1.4 Włączanie i wyłączanie ogrzewaniadrzwi
Wyłączenie blokadyprzycisków (dostęppoziom 1):
Nacisnąć jednocześnie i przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się„unL“. Poziom 1 jest aktywny.
Włączenieogrzewania drzwi:
Nacisnąć krótko lub . Nawyświetlaczu pojawi sięsymbol lub .
Wyłączenieogrzewania drzwi:
Nacisnąć krótko lub . Nawyświetlaczu zniknie symbol
lub .
2.1.1.5 Wyświetlenie i potwierdzenie alarmu
Wyświetlenie alarmuMigający kod błędu jest wyświetlany na wyświetlaczuna zmianę z aktualną temperaturą.Na wyświetlaczu pojawi się symbol .Opcjonalnie istnieje możliwość generowania alarmuakustycznego przez wbudowany brzęczyk.Usuwanie błędów w przypadku pojawienia się alarmu,patrz rozdział →Awaria.
Kod błędu ZnaczenieF1 Błąd czujnika F1
F2 Błąd czujnika F2
Kod błędu ZnaczenieF4 Błąd czujnika F4
A90 Godzina/data błędu
E20 Alarm za wysokiej temperatury
E21 Za wysoka temperatura w F4
E43 Alarm za niskiej temperatury
E60 Alarm rejestratora temperatury
E70 Błąd elektroniki
E75 Za wysoka temperaturaelektroniki
E80 Błąd sprężarki
E92 Błąd sprężarki z powodu E75
E93 Napięcie poza tolerancją
E95 Częstotliwość poza tolerancją
Err Brak komunikacji zwyświetlaczem
tst Elektronika w trybie testowym
Potwierdzanie alarmu
Wyłączenie blokadyprzycisków (dostęppoziom 1):
Nacisnąć jednocześnie i przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się„unL“. Poziom 1 jest aktywny.
Potwierdzanie kodubłędu i alarmuakustycznego (wzależności odurządzenia):
Nacisnąć krótko .Na wyświetlaczu pojawi sięaktualna temperatura i symbol
.Symbol jest widoczny doczasu usunięcia błędu.
Sprawdzenie kodubłędu:
Nacisnąć krótko .Kod błędu pojawi się nawyświetlaczu na ok. 5 sekund.Następnie powróci aktualnatemperatura.
Fișă anexată la: Instrucțiuni de utilizareAparat frigorific/congelator comercial
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Fișă anexată la: Traducere a instrucțiunilor originale | roCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Toate drepturile rezervate.
ro | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Anexă regulator electronic NIDEC |
377890_1_1218 71 / 108
377890 Anexă regulatorelectronic NIDECAnexă regulator electronic NIDEC SNr. 377890la instrucțiunile de utilizare
– Nr. ref. 347363 Aparat frigorific/congelatorcomercial
Prezentare generală amodelelor aparatuluiAparat frigorific/congelator comercial
Model TipR-290
Dimensiuniexterioare [mm]
Lungime x Lățime xÎnălțime
Masă totalămaximă a
aparatului *[kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Înălțime în funcție de varianta de amplasare/combinația de aparate. Poziții de reglare fixeprestabilite selectabile pentru picioarele aparatului.
*Sunt posibile abateri în funcție de varianta deexecuție. Datele exacte se vor prelua din documentelede expediție. Acestea trebuie să se afle în posesiabeneficiarului.Ne rezervăm dreptul de a opera modificări tehnice.
1 Dezghețarea automatăToate aparatele sunt prevăzute cu dezgheţareautomată.În timpul dezghețării automate, pe regulator aparurmătoarele indicații și simboluri (consultați→Elemente de operare și afișare).
Regulator Indicație SimbolAHT (NIDEC) „dEF”
Frecvența, durata și momentul dezghețării suntpresetate.Durata dezghețării este de maximum 60 min.Apa dezghețată rezultată este dirijată din interiorulaparatului în paharul de apă dezghețată încălzit, undese evaporă.
ATENȚIEScurgeri de apă dezghețată.Pericol de alunecare.▪ Verificați dacă s-au format bălți de apă
în fața aparatului și sub acesta.▪ Îndepărtați imediat apa dezghețată
scursă.▪ Contactați imediat serviciul de
întreținere (consultați →Servicii deîntreținere).
În timpul operaţiei de dezgheţare poate avea loc ocreştere uşoară a temperaturii indicate.
2 Elemente de operare șiindicații2.1 Regulatorul electronic AHT(NIDEC)Ca elemente de operare sunt disponibile butoanealocate după cum urmează:
Fig. 1: Elemente de operare și indicații (variante posibile)
Element de operare FuncțieActivarea și dezactivarea
funcției de răcire
Schimbarea aplicațieiIncrementarea adresei de
magistralăBlocarea butoanelor
Confirmarea alarmeiApelarea codului de eroare
sau Opțional:
Activarea și dezactivareafuncției de încălzire a ușii
Blocarea butoanelor
1 1
Fig. 2: Indicații (variante posibile)
Indicație (nr./simbol)
Semnificație indicație
1Temperatură efectivă ,
Aplicație selectată , Cod modde funcționare
Compresor funcție de răcireactiv
Alarmă
Dezghețare
Ventilator vaporizator activ
sau Încălzire ușă activă
2.1.1 Dezactivarea blocării generale abutoanelor
Dezactivareablocării butoanelor(nivel de acces 1):
Apăsați simultan și timp de 5 s.
Pe afișaj apare indicația „unL”.Nivelul 1 este activat.
Sunt accesibile acum butoanele pentru următoarelefuncții:
– Activarea și dezactivarea funcției de răcire
2.1.1.1 | Activarea și dezactivarea funcției de răcire AHT Cooling Systems GmbH | ro
72 / 108 377890_1_1218
– Selectarea aplicației– Afișarea și confirmarea alarmei– Activarea și dezactivarea funcției de încălzire a
ușii– Atribuirea adresei de magistrală
Blocarea butoanelor este reactivată automat după 30s de la ultima acționare.Pe afișaj aparte scurt indicația „Loc”.Blocarea butoanelor este reactivată.
2.1.1.1 Activarea și dezactivarea funcției derăcireDezactivați funcția de răcire numai pentru curățare.
Dezactivareablocării butoanelor(nivel de acces 1):
Apăsați simultan și timp de 5 s.
Pe afișaj apare indicația „unL”.Nivelul 1 este activat.
Dezactivareafuncției de răcire(pornirea manuală adezghețării):
Apăsați timp de min. 1 s. Pe afișaj apare indicația „---”.
Activarea funcției derăcire:
Apăsați timp de min. 1 s.Pe afișaj este indicatătemperatura curentă.
La dezactivarea funcției de răcire, se dezactiveazăautomat și funcția de încălzire a ușii.După activarea funcției de răcire, trebuie reactivată înplus funcția de încălzire a ușii (consultați → Activareași dezactivarea funcției de încălzire a ușii ).
2.1.1.2 Selectarea aplicațieiPot fi selectate următoarele aplicații (autorizarespecifică beneficiarului):
– A1, A2
Dezactivareablocării butoanelor(nivel de acces 1):
Apăsați simultan și timp de 5 s.
Pe afișaj apare indicația „unL”.Nivelul 1 este activat.
Afișarea aplicațieiselectate:
Apăsați timp de min. 1 s. Pe afișaj apare aplicațiaselectată curent, de exemplu„A1”.
Dacă nu se dorește efectuarea unei modificări, afișajulrevine după scurt timp la indicarea temperaturiicurente.
Modificareaaplicației: Apăsați scurt .
Preluarea noilorsetări:
Aplicația nou configurată va fipreluată automat după 5 s.
2.1.1.3 Atribuirea adresei de magistralăÎnaintea atribuirii adreselor de magistrală, aparateletrebuie să fie interconectate cu un cablu de magistralăcorespunzător.Primul aparat (1) trebuie conectat prin intermediulcablului de magistrală cu sistemul de monitorizare apieței (M).La ultimul aparat (n), cablul de magistrală trebuie săse termine cu o rezistență terminală (R).
MR
2 n1
Fig. 3: Schima sistemului magistrală
Cablu magistrală Cablu patch CAT 5-S/FTP
Sistem magistrală(opțional)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2 FIREConexiune prin intermediulfișei RJ45/conectorului RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Fig. 4: Conector cablu magistrală RJ45, fișe aparat RJ45 șirezistență terminală (R)
Pin Date Culoare1 A / - Portocaliu/alb
2 B / + Portocaliu
3 Împământare Verde/alb
Regulatoarele sunt livrate în mod standard cu adresade magistrală „1” (corespunzătoare unui aparat„Stand-alone”). Pentru identificarea mai multor aparateîn sistemul magistralei, adresele de magistrală trebuieatribuite începând cu „1”.Nu este permisă atribuirea unor adrese de magistralădublate. De asemenea, se recomandă atribuireaadreselor de magistrală în ordinea efectivă a cablării.Sunt posibile max. 247 adrese.
REȚINEȚIPagube materiale în cazul atribuirii adresei demagistrală cu dezactivarea funcției de răcire.▪ După atribuirea adresei de magistrală, trebuie
reactivată funcția de răcire (consultați → punctul 5).
Dezactivareablocării butoanelor(nivel de acces 1):
Apăsați simultan și timp de 5 s.
Pe afișaj apare indicația „unL”.Nivelul 1 este activat.
Accesarea nivelului de programare1. – Dezactivați funcția de răcire: Apăsați timp
de minimum 1 s. Pe afișaj apare indicația „---”.
ro | AHT Cooling Systems GmbH Activarea și dezactivarea funcției de încălzire a ușii | 2.1.1.4
377890_1_1218 73 / 108
2. – Imediat după aceea, apăsați de 3 ori scurtsuccesiv .Pe afișaj apar alternant indicația „Adr” șiadresa de magistrală curentă, de exemplu„1”.
Atribuirea adresei de magistrală3. – Atribuirea următoarei adrese de magistrală
superioare (pas cu pas): - apăsați scurt.
– Parcurgerea rapidă a adreselor demagistrală:
- apăsați lung.4. – Preluarea noilor setări: Așteptați 5 s.
Pe afișaj apare indicația „---”.5. – Reactivați funcția de răcire. Apăsați timp
de min. 1 s. Pe afișaj este indicată temperatura curentă.
Atribuirea adresei de magistrală pentru următoareleaparate:
– Parcurgeți punctele 1 - 5 pentru fiecare aparat șiatribuiți o adresă de magistrală liberă.
La dezactivarea funcției de răcire, se dezactiveazăautomat și funcția de încălzire a ușii.După activarea funcției de răcire, trebuie reactivată înplus funcția de încălzire a ușii (consultați → Activareași dezactivarea funcției de încălzire a ușii ).
2.1.1.4 Activarea și dezactivarea funcției deîncălzire a ușii
Dezactivareablocării butoanelor(nivel de acces 1):
Apăsați simultan și timp de 5 s.
Pe afișaj apare indicația „unL”.Nivelul 1 este activat.
Activarea funcției deîncălzire a ușii:
Apăsați scurt sau . Peafișaj apare simbolul sau .
Dezactivareafuncției de încălzirea ușii:
Apăsați scurt sau .Simbolul sau dispare depe afișaj.
2.1.1.5 Afișarea și confirmarea alarmei
Afișarea alarmeiUn cod de eroare este afișat printr-o indicațieintermitentă, care alternează cu indicația temperaturiicurente.Pe afișaj apare simbolul .Există opțional posibilitatea de emitere a unei alarmeacustice prin intermediul unei sonerii integrate.Pentru măsurile de depanare în cazul afișării unormesaje de alarmă, consultați →Probleme defuncționare.
Cod de eroare SemnificațieF1 Eroare senzor F1
F2 Eroare senzor F2
F4 Eroare senzor F4
A90 Eroare oră/dată
Cod de eroare SemnificațieE20 Alarmă supratemperatură
E21 Supratemperatură la F4
E43 Alarmă subtemperatură
E60 Alarmă înregistratortemperatură
E70 Eroare unitate electronică
E75 Supratemperatură unitateelectronică
E80 Eroare compresor
E92 Eroare compresor cauzată deE75
E93 Tensiune în afara limitelor detoleranță
E95 Frecvență în afara limitelor detoleranță
Err Lipsă comunicație cu afișajul
tst Unitate electronică în modultestare
Confirmarea alarmei
Dezactivareablocării butoanelor(nivel de acces 1):
Apăsați simultan și timp de 5 s.
Pe afișaj apare indicația „unL”.Nivelul 1 este activat.
Confirmarea coduluide eroare și aalarmei acustice(specificăaparatului):
Apăsați scurt .Pe afișaj apar temperaturacurentă și simbolul .Simbolul rămâne aprinspână la remedierea erorii.
Apelareaintermediară acodului de eroare:
Apăsați scurt .Codul de eroare apare peafișaj timp de circa 5 s. Apoieste afișată din noutemperatura curentă.
Bilaga till: BruksanvisningKyl/frys för företag
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Bilaga till: Översättning av bruksanvisning i original | svCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alla rättigheter förbehålles.
sv | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Tilläggsblad elektronisk regulator NIDEC |
377890_1_1218 75 / 108
377890 Tilläggsbladelektronisk regulator NIDECTilläggsblad elektronisk regulator NIDEC SNr. 377890till bruksanvisning
– Snr 347363 Kyl/frys för företag
Översikt överapparatmodellerKyl/frys för företag
Modell TypR-290
Yttre mått [mm] Längd x djup x
höjd
Maximaltotalviktapparat *
[kg]KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Stort beroende av uppställningsvariant/apparatkombination. Fasta förutbestämdainställningspositioner kan väljas på apparatfoten.
*Modellspecifika avvikelser är möjliga. Sefraktsedlarna för exakta uppgifter. Ägaren ska hatillgång till dessa.Med förbehåll för tekniska ändringar.
1 Automatisk avfrostningAlla aggregat har automatisk avfrostning.Vid automatisk avfrostning visas följande indikeringaroch symboler på regulatorn (se →Manöver- ochdisplayelement).
Regulator Displayindikering
Symbol
AHT (NIDEC) ”dEF”
Frekvensen, längden på och tidpunkten för avfrostningär förinställda.Avfrostningstiden uppgår till maximalt 60 minuter.Det uppstående avfrostningsvattnet leds ut urenhetens inre och in i ett uppvärmt vattentråg, ochavdunstar där.
SE UPPUtrinnande avfrostningsvatten.Halkrisk.▪ Kontrollera pölbildning framför och
under enheten.▪ Utrinnande avfrostningsvatten ska
omedelbart avlägsnas.▪ Kontakta service omgående (se
→Servicetjänster).
En lättare temperaturhöjning kan uppstå underavsfrostningsförloppet.
2 Manöverorgan ochdisplayindikeringar2.1 Elektronisk regulatorAHT( NIDEC)Knappar används som manöverorgan. Dessa ärkonfigurerade på följande sätt:
Fig. 1: Manöverorgan och displayindikeringar (möjligavarianter)
Manöverorgan FunktionSlå på och stänga av
kylfunktionen
ProgrambyteHöja bussadress
Knapplås
Kvittera larmHämta felkod
eller Tillval:
Till- och frånkoppling avdörrvärme
Knapplås
1 1
Fig. 2: Displayindikeringar (möjliga varianter)
Displayindikering(nr/symbol)
Innebörd displayindikering
1 Ärtemperatur , Inställtprogram , Kod driftläge
Kompressor/kylfunktion aktiv
Larm
Avfrostning
Förångare/fläkt aktiv
eller Dörrvärme aktiv
2.1.1 Inaktivera generellt knapplås
Inaktivera knapplås(åtkomst nivå 1):
Håll och intrycktasamtidigt i 5 s. ”unL” visas på displayen. Nivå1 är aktiverad.
Knapparna är nu tillgängliga för följande funktioner:– Slå på och stänga av kylfunktionen– Välja program– Visa och kvittera larm– Till- och frånkoppling av dörrvärme– Tilldela bussadress
2.1.1.1 | Till- och frånkoppling av kylfunktionen AHT Cooling Systems GmbH | sv
76 / 108 377890_1_1218
Knapplåset aktiveras automatiskt igen 30 s eftersenaste manövreringen.”Loc” visas kort på displayen.Knapplåset är aktiverat igen.
2.1.1.1 Till- och frånkoppling avkylfunktionenStäng endast av kylfunktionen för rengöring
Inaktivera knapplås(åtkomst nivå 1):
Håll och intrycktasamtidigt i 5 s. ”unL” visas på displayen. Nivå1 är aktiverad.
Stänga avkylfunktionen (startamanuellavfrostning):
Håll intryckt i minst 1 s. ”---” visas på displayen.
Slå påkylfunktionen:
Håll intryckt i minst 1 s.Den aktuella temperaturenvisas på displayen.
Vid frånkoppling av kylfunktionen frånkopplas ocksådörrvärmen automatiskt.Efter tillkoppling av kylfunktionen måste dörrvärmendärför, som en extra åtgärd, tillkopplas på nytt, (se →Till- och frånkoppling av dörrvärme).
2.1.1.2 Välja programFöljande program (aktiveras efter kundens behov) kanväljas:
– A1, A2
Inaktivera knapplås(åtkomst nivå 1):
Håll och intrycktasamtidigt i 5 s. ”unL” visas på displayen. Nivå1 är aktiverad.
Visa det inställdaprogrammet:
Håll intryckt i minst 1 s. Det inställda programmet, t.ex.”A1” visas på displayen.
Om ingen ändring önskas återgår visningen tillärtemperatur efter en kort tid.
Ändra program: Tryck kort på .
Spara ny inmatning: Det inställda programmetsparas automatiskt efter 5 s.
2.1.1.3 Tilldela bussadressInnan bussadresser tilldelas ska aggregatensammankopplas med en lämplig busskabel.Den första apparaten (1) måste förbindas medmarknadsövervakningen via busskablaget.På den sista apparaten (n) måste busskablagetavslutas med ett avslutningsmotstånd (R).
MR
2 n1
Fig. 3: Bussystemschema
Busskabel Patchkabel CAT 5-S/FTP
Bussystem (tillval)
PROTOKOLL MODBUS RTURS-485 2-TRÅDAnslutning via RJ45-uttag/RJ45-stickdon
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Stift 1Stift 2Stift 3
Fig. 4: RJ45-stickkontakt på busskabel, RJ45-uttag påaggregat och avslutningsmotstånd (R)
Stift Data Färg1 A / - Orange/vit
2 B / + Orange
3 Jord Grön/vit
Regulatorerna levereras normalt med bussadress”1” (motsvarar en ”fristående” enhet). För att fleraenheter ska kunna identifieras i bussystemet skabussadresser som börjar med ”1” tilldelas.Samma bussadress får inte delas av flera enheter. Virekommenderar därför att adresser matas in efter denverkliga inkopplingsordningen.Max. 247 adresser är tillgängliga.
OBSMateriella skador vid tilldelning avbussadressen genom avstängning avkylfunktionen.▪ När bussadressen tilldelats måste kylfunktionen
slås på igen (se → punkt 5).
Inaktivera knapplås(åtkomst nivå 1):
Håll och intrycktasamtidigt i 5 s. ”unL” visas på displayen. Nivå1 är aktiverad.
Öppna programmeringsnivån1. – Stäng av kylfunktionen: Håll intryckt i minst
1 s. ”---” visas på displayen.
2. – Tryck sedan kort på tre gånger.”Adr” visas växelvis med den aktuellabussadressen, t.ex. ”1”, på displayen.
Tilldela bussadress3. – Tilldela nästföljande bussadress (stegvis):
Tryck kort.– Snabbväxling bussadresser:
Tryck länge.
sv | AHT Cooling Systems GmbH Till- och frånkoppling av dörrvärme | 2.1.1.4
377890_1_1218 77 / 108
4. – Spara ny inmatning: Vänta i 5 s.”---” visas på displayen.
5. – Slå på kylfunktionen igen. Håll intryckt iminst 1 s. Den aktuella temperaturen visas pådisplayen.
Tilldela bussadress för efterföljande enheter:– Upprepa punkt 1 till 5 vid varje enhet och ställ in
en ledig bussadress.Vid frånkoppling av kylfunktionen frånkopplas ocksådörrvärmen automatiskt.Efter tillkoppling av kylfunktionen måste dörrvärmendärför, som en extra åtgärd, tillkopplas på nytt, (se →Till- och frånkoppling av dörrvärme).
2.1.1.4 Till- och frånkoppling av dörrvärme
Inaktivera knapplås(åtkomst nivå 1):
Håll och intrycktasamtidigt i 5 s. ”unL” visas på displayen. Nivå1 är aktiverad.
Tillkoppladörrvärmen:
Tryck kortvarigt på eller .Symbolen eller visas pådisplayen.
Frånkoppladörrvärmen:
Tryck kortvarigt på eller .Symbolen eller pådisplayen slocknar.
2.1.1.5 Visa och kvittera larm
Visa larmEn felkod visas som blinkande indikator på displayenoch visas växelvis med ärtemperaturen.Symbolen visas på displayen.Alternativt är det möjligt att avge ett akustiskt larmgenom en inbyggd summer.Åtgärder för avhjälpande av fel vid larmindikatorer, se→Störningar under drift.
Felkod InnebördF1 Givarfel F1
F2 Givarfel F2
F4 Givarfel F4
A90 Fel klockslag/datum
E20 Övertemperaturlarm
E21 Övertemperatur vid F4
E43 Undertemperaturlarm
E60 Temperaturlogglarm
E70 Elektronikfel
E75 Övertemperatur elektronik
E80 Kompressorfel
E92 Kompressorfel på grund avE75
E93 Spänning utanförtoleransområdet
Felkod Innebörd
E95 Frekvens utanförtoleransområde
Err Ingen kommunikation meddisplayen
tst Elektronik i testläge
Kvittera larm
Inaktivera knapplås(åtkomst nivå 1):
Håll och intrycktasamtidigt i 5 s. ”unL” visas på displayen. Nivå1 är aktiverad.
Kvittera felkod ochakustiskt larm(enhetsspecifik):
Tryck kort på .Den aktuella temperaturen ochsymbolen visas pådisplayen.Symbolen lyser tills feletåtgärdats.
Hämta felkodenunder tiden:
Tryck kort på .Felkoden visas på displayen ica 5 s. Därefter visas denaktuella temperaturen igen.
Príloha k: Návod na obsluhuKomerčná chladnička/mraznička
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Príloha k: Preklad pôvodného návodu na použitie | skCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Všetky práva vyhradené.
sk | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Príloha k elektronickému regulátoru NIDEC |
377890_1_1218 79 / 108
377890 Príloha k elektronickému regulátoru NIDECPríloha k elektronickému regulátoru NIDEC SNr.377890Do návodu na obsluhu
– Sér. č. 347363 Komerčná chladnička/mraznička
Prehľad modelov zariadeniaKomerčná chladnička/mraznička
Model TypR-290
Vonkajšie rozmery[mm]
Dĺžka x hĺbka xvýška
Maximálnahmotnosť
zariadenia*[kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
** Výška závisí od variantu postavenia/kombináciezariadení. Úprava prednastavených polôhnastavenia je možná prostredníctvom nožičkyzariadenia.
* V závislosti od verzie sú možné odchýlky. Presné in-formácie nájdete v dodacích dokladoch. Musí ich maťprevádzkovateľ.Technické zmeny vyhradené.
1 Automatické odmrazovanieVšetky zariadenia majú automatické odmrazovanie.Počas automatického odmrazovania sa na regulátorezobrazujú nasledujúce indikačné prvky a symboly (po-zri →Ovládacie a indikačné prvky).
Regulátor Zobrazenie nadispleji
Symbol
AHT (NIDEC) „dEF“
Frekvencia, trvanie a načasovanie odmrazovania súprednastavené.Trvanie odmrazovania je maximálne 60 min.Vzniknutá kondenzačná voda sa odvedie z vnútra za-riadenie do vyhrievanej misky na kondenzačnú vodu atam sa odparí.
POZORVytekanie roztápajúcej sa vody.Nebezpečenstvo pošmyknutia.▪ Skontrolujte, či sa pred zariadením a
pod ním netvoria kaluže.▪ Vytekajúcu roztápajúcu sa vodu ihneď
odstráňte.▪ Ihneď kontaktujte servisnú službu (po-
zri →Servisné služby).
Počas odmrazovania môže dôjsť k miernemu zvýšeniuteploty.
2 Ovládacie prvky a zobrazenia na displeji2.1 Elektronický regulátor AHT(NIDEC)Ako ovládacie prvky sú dostupné tlačidlá s nasledujú-cim obsadením:
Obr. 1: Ovládací prvok a zobrazenia na displeji (možné va-rianty)
Ovládací prvok FunkciaZapnutie a vypnutie chladiacej
funkcie
Zmena aplikácieZvýšenie zbernicovej adresy
Blokovanie tlačidiel
Potvrdenie poplachuVyvolanie kódu chyby
alebo Voliteľné:
Vypnúť a zapnúť ohrev dvier
Blokovanie tlačidiel
1 1
Obr. 2: Zobrazenia na displeji (možné varianty)
Zobrazenie nadispleji (č./symbol)
Význam zobrazenia nadispleji
1Skutočná teplota , Nastavená
aplikácia , Kód prevádzkovéhorežimu
Kompresor/chladiaca funkciasú aktívne
Poplach
Odmrazovanie
Ventilátor výparníka je aktívny
alebo Vyhrievanie dverí je aktívne
2.1.1 Deaktivovanie všeobecného blokova-nia tlačidiel
Deaktivovanieblokovania tlačidiel(prístup, úroveň 1):
stlačte a súčasnena 5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí „unL“. Jeaktivovaná úroveň 1.
Teraz sú tlačidlá dostupné len pre nasledujúce fun-kcie::
– Zapnutie a vypnutie chladiacej funkcie– Výber aplikácie– Zobrazenie a potvrdenie poplachu
2.1.1.1 | Zapnutie a vypnutie chladiacej funkcie AHT Cooling Systems GmbH | sk
80 / 108 377890_1_1218
– Vypnúť a zapnúť ohrev dvier– Zadanie zbernicovej adresy
Blokovanie tlačidiel sa znovu aktivuje 30 s po posled-nom stlačení.Na displeji sa nakrátko zobrazí „Loc“.Blokovanie tlačidiel je znovu aktívne.
2.1.1.1 Zapnutie a vypnutie chladiacej funkcieChladiacu funkciu vypnite len na čistenie.
Deaktivovanieblokovania tlačidiel(prístup, úroveň 1):
stlačte a súčasnena 5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí „unL“. Jeaktivovaná úroveň 1.
Vypnutie chladiacejfunkcie (ručnéspustenieodmrazovania):
stlačte na min. 1 s. Na displeji sa zobrazí „---“.
Zapnutie chladiacejfunkcie:
stlačte na min. 1 s.Na displeji sa zobrazí aktuálnateplota.
Pri vypnutí chladiacej funkcie sa spolu s ňou vypneohrev dvier.Po zapnutí chladiacej funkcie sa preto musí ohrevdvier zapnúť samostatne (pozri → Vypnúť a zapnúťohrev dvier).
2.1.1.2 Výber aplikácieMôžete vybrať nasledujúce aplikácie (špecifické akti-vovanie zákazníka):
– A1, A2
Deaktivovanieblokovania tlačidiel(prístup, úroveň 1):
stlačte a súčasnena 5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí „unL“. Jeaktivovaná úroveň 1.
Zobrazenienastavenejaplikácie:
stlačte na min. 1 s. Na displeji sa zobrazí aktuálnenastavená aplikácia, napr.„A1“.
Keď si neželáte žiadnu zmenu, obnoví sa po krátkejdobe zobrazenie skutočnej teploty.
Zmena aplikácie: stlačte krátko .
Prevezmite novézadanie:
Nová nastavená aplikácia saautomaticky prevezme po 5 s.
2.1.1.3 Zadanie zbernicovej adresyPred zadaním zbernicových adries musíte zariadeniaprepojiť pomocou vhodného zbernicového kábla.Prvé zariadenie (1) musí byť zbernicovou kabelážouspojené s monitorovaním predajne (M).Na poslednom zariadení (n) musíte zbernicovú kabe-láž ukončiť zakončovacím odporom (R).
MR
2 n1
Obr. 3: Schéma zbernicového systému
Kábel zbernice Patch kábel CAT 5-S/FTP
Zbernicový systém(alternatívne)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREPripojenie prostredníctvomzdierky RJ45/konektora RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Obr. 4: Konektor RJ45 zbernicového kábla, zdierky RJ45 za-riadenia a zakončovací odpor (R)
Pin Údaje Farba1 A/- Oranžová/biela
2 B/+ Oranžová
3 Uzemnenie Zelená/biela
Regulátory sa štandardne expedujú so zbernicovouadresou „1“ (zodpovedá „samostatne stojacemu za-riadeniu“). Na identifikáciu viacerých zariadení v zber-nicovom systéme im musíte prideliť zbernicové adresyod „1“.Zbernicové adresy musia byť jedinečné. Preto odporú-čame zadanie adries podľa skutočného poradia zapo-jenia.Pri tom môžete zadať max. 247 adries.
UPOZORNENIEPri zadávaní zbernicovej adresy hrozia v dô-sledku vypnutia chladiacej funkcie vecnéškody.▪ Po zadaní zbernicovej adresy musíte znovu zapnúť
chladiacu funkciu (pozri bod 5).
Deaktivovanieblokovania tlačidiel(prístup, úroveň 1):
stlačte a súčasnena 5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí „unL“. Jeaktivovaná úroveň 1.
Otvorenie úrovne na programovanie1. – Vypnite chladiacu funkciu: stlačte na min.
1 s. Na displeji sa zobrazí „---“.
2. – Následne okamžite 3-krát za sebou stlačte.
Na displeji sa bude striedavo zobrazovať ná-pis „Adr“ s aktuálnou zbernicovou adresou,napr. „1“.
sk | AHT Cooling Systems GmbH Vypnúť a zapnúť ohrev dvier | 2.1.1.4
377890_1_1218 81 / 108
Zadanie zbernicovej adresy3. – Zadajte najbližšiu vyššiu zbernicovú adresu (v
režime krokovania): stlačte krátko.
– Rýchle listovanie v zbernicových adresách: stlačte dlho.
4. – Prevezmite nové zadanie: počkajte 5 s.Na displeji sa zobrazí „---“.
5. – Znovu zapnite chladiacu funkciu. stlačte namin. 1 s. Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota.
Zadanie zbernicovej adresy pre nasledujúce za-riadenia:
– na každom zariadení zopakujte body 1 až 5 a vždynastavte voľnú zbernicovú adresu.
Pri vypnutí chladiacej funkcie sa spolu s ňou vypneohrev dvier.Po zapnutí chladiacej funkcie sa preto musí ohrevdvier zapnúť samostatne (pozri → Vypnúť a zapnúťohrev dvier).
2.1.1.4 Vypnúť a zapnúť ohrev dvier
Deaktivovanieblokovania tlačidiel(prístup, úroveň 1):
stlačte a súčasnena 5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí „unL“. Jeaktivovaná úroveň 1.
Zapnúť ohrev dvier:stlačte krátko alebo . Nadispleji sa zobrazí symbol alebo .
Vypnúť ohrev dvier:stlačte krátko alebo . Nadispleji zmizne symbol alebo .
2.1.1.5 Zobrazenie a potvrdenie poplachu
Zobrazenie poplachuNa displeji sa striedavo zobrazuje blikajúci kód chybya skutočná teplota.Na displeji sa zobrazí symbol .Alternatívne je pomocou zabudovaného bzučiakamožný akustický poplach.Opatrenia na odstránenie chyby pri výskyte poplacho-vých hlásení, pozri →Porucha počas prevádzky.
Kód chyby VýznamF1 Porucha snímača F1
F2 Porucha snímača F2
F4 Porucha snímača F4
A90 Chyba čas/dátum
E20 Poplach vysokej teploty
E21 Nadmerná teplota na F4
E43 Poplach nízkej teploty
E60 Poplach záznamníka teploty
E70 Porucha elektronika
E75 Nadmerná teplota elektroniky
E80 Porucha kompresora
Kód chyby Význam
E92 Porucha kompresora vdôsledku E75
E93 Napätie mimo tolerancie
E95 Frekvencia mimo tolerancie
Err Bez komunikácie s displejom
tst Elektronika v testovacomrežime
Potvrdenie poplachu
Deaktivovanieblokovania tlačidiel(prístup, úroveň 1):
stlačte a súčasnena 5 sekúnd. Na displeji sa zobrazí „unL“. Jeaktivovaná úroveň 1.
Potvrdenie kóduchyby a akustickéhoalarmu (špecifickypodľa zariadenia):
stlačte krátko .Na displeji sa zobrazí aktuálnateplota a symbol .Symbol svieti až doodstránenia chyby.
Prechodnévyvolanie kóduchyby:
stlačte krátko .Kód chyby sa zobrazí nadispleji na cca 5 s. Následnesa znovu zobrazí aktuálnateplota.
Dopolnilo k: Navodila za uporaboTrgovinska hladilna naprava
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Dopolnilo k: Prevod izvirnih navodil | slAvtorske pravice © AHT Cooling Systems GmbH. Pridržujemo si vse pravice.
sl | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Dopolnilo za elektronski regulator NIDEC |
377890_1_1218 83 / 108
377890 Dopolnilo zaelektronski regulator NIDECDopolnilo za elektronski regulator NIDEC Ser. št.377890k navodilom za uporabo
– Ser. št. 347363 Trgovinska hladilna naprava
Pregled modelov napraveTrgovinska hladilna naprava
Model Tip R-290
Zunanje mere [mm] Dolžina x globina x
višina
Največjaskupna
težanaprave *
[kg]KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Višina je odvisna načina postavitve/kombinacijenaprav. Fiksiranje položaja v okviru predhodnodoločenih nastavitev na podnožju naprave je izbirno.
*Glede na različico so mogoča odstopanja. Točnipodatki so v prevoznih listinah. Te morajo biti na voljopri upravljavcu.Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnihpodatkov.
1 Samodejno odtajanjeVse naprave so opremljene s funkcijo samodejnegaodtajanja.Med samodejnim odtajanjem se na regulatorjuprikažejo naslednji prikazi in simboli (glejte→Upravljalni in prikazovalni elementi).
AHT (NIDEC) »dEF«
Pogostost, trajanje in ura odtajanja so prednastavljeni.Odtajanje traja največ 60 minut.Nastali kondenzat se odvaja iz notranjosti naprave vogrevano posodo za vodo in tam izhlapeva.
POZOROdtajana voda izteka.Nevarnost zdrsa.▪ Preverite, da se pred in za napravo ne
nabirajo luže.▪ Takoj odstranite odtajano vodo.▪ Takoj se obrnite na službo za
vzdrževanje (glejte →Služba zavzdrževanje).
Med postopkom odtajanja se lahko temperaturanekoliko zviša.
2 Upravljalni elementi inprikazi na prikazovalniku2.1 Elektronskiregulator AHT(NIDEC)Kot upravljalne elemente imate na voljo tipke, ki sorazporejene na naslednji način:
Sl. 1: Upravljalni elementi in prikazi na prikazovalniku(različne možnosti)
Upravljalni element FunkcijaVklop in izklop funkcije hlajenja
Zamenjava aplikacijeZvišanje naslova vodila
Zaklep tipk
Potrditev alarmaPriklic kode napake
ali Izbirno:
Vklop in izklop ogrevanja vrat
Zaklep tipk
1 1
Sl. 2: Prikazi na prikazovalniku (različne možnosti)
Prikaz (št./simbol) Pomen prikaza
1Dejanska temperatura ,
Nastavljene aplikacije , Kodanačina delovanja
Kompresor/funkcija hlajenja jeaktivna
Alarm
Odtajanje
Ventilator uparjalnika je aktiven
ali Ogrevanje vrat je aktivno
2.1.1 Dezaktiviranje splošnega zaklepatipk
Deaktiviranjezaklepa tipk (dostopna ravni 1):
Hkrati držite 5 sekundpritisnjeni in . Na prikazovalniku se prikaže»unL«. Raven 1 je aktivirana.
Tipke so zdaj omogočene za naslednje funkcije:– Vklop in izklop funkcije hlajenja– Izbira aplikacije– Prikaz in potrditev alarma– Vklop in izklop ogrevanja vrat– Dodelitev naslova vodila
2.1.1.1 | Vklop in izklop funkcije hlajenja AHT Cooling Systems GmbH | sl
84 / 108 377890_1_1218
Zaklep tipk se samodejno ponovno aktivira 30 sekundpo zadnjem pritisku.Na prikazovalniku se na hitro prikaže »Loc«Zaklep tipk je spet aktiviran.
2.1.1.1 Vklop in izklop funkcije hlajenjaFunkcija hlajenja se izklopi samo zaradi čiščenja.
Deaktiviranjezaklepa tipk (dostopna ravni 1):
Hkrati držite 5 sekundpritisnjeni in . Na prikazovalniku se prikaže»unL«. Raven 1 je aktivirana.
Izklop funkcijehlajenja (ročnizagon odtajanja):
Držite pritisnjeno najmanj 1sekundo. Na prikazovalniku se prikaže»---«.
Vklop funkcijehlajenja:
Držite pritisnjeno najmanj 1sekundo.Na prikazovalniku se prikažetrenutna temperatura.
Če izklopite funkcijo hlajenja, se samodejno izklopitudi ogrevanje vrat.Po vklopu funkcije hlajenja morate zato znova vklopitifunkcijo ogrevanja vrat (glejte → Vklop in izklopogrevanja vrat).
2.1.1.2 Izbira aplikacijeIzbirate lahko med naslednjimi aplikacijami (podogovoru s stranko):
– A1, A2
Deaktiviranjezaklepa tipk (dostopna ravni 1):
Hkrati držite 5 sekundpritisnjeni in . Na prikazovalniku se prikaže»unL«. Raven 1 je aktivirana.
Prikaz nastavljenihaplikacij:
Držite pritisnjeno najmanj1 sekundo. Na prikazovalniku se prikažetrenutno nastavljenaaplikacijah, npr. »A1«.
Če ne želite izvesti spremembe, se po kratkem časuponovno prikaže trenutna temperatura.
Spremembaaplikacije: Na kratko pritisnite .
Prevzem novegavnosa:
Novo nastavljena aplikacija sebo po 5 sekundah samodejnoprevzela.
2.1.1.3 Dodelitev naslova vodilaPred dodelitvijo naslova vodila je treba napravepovezati z ustreznim vodniškim kablom.Prvo napravo (1) z vodniškim kablom povežite znadzorom trga (M).Pri zadnji napravi (n) je treba vodniški kabel zaključiti zzaključnim uporom (R).
MR
2 n1
Sl. 3: Shema sistema vodil
Kabel vodila Povezovalni kabel CAT 5-S/FTP
Sistem vodil(izbirno)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREpriključitev preko adapterjaRJ45/vtiča RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Nožice 1Nožice 2Nožice 3
Sl. 4: Vtič kabla vodila RJ45, adapter RJ45 in zaključniupor (R)
Nožice Podatki Barva1 A/– Oranžna/bela
2 B/+ Oranžna
3 Ozemljitev Zelena/bela
Regulatorji so standardno opremljeni z naslovomvodila »1« (ustreza »samostojni« napravi). Zaidentifikacijo več naprav v sistemu vodil se morajonaslovi vodila začeti z »1«.Naslovov vodila ni dovoljeno dodeljevati dvakrat. Natopriporočamo, da naslove vnesete glede na dejanskivrstni red napeljave.Pri tem je možnih največ 247 naslovov.
NAPOTEKŠkoda na predmetih pri dodeljevanjunaslovov vodila zaradi izklopa funkcijehlajenja.▪ Po dodelitvi naslova vodila je treba funkcijo hlajenja
znova vklopiti (glejte → točko 5).
Deaktiviranjezaklepa tipk (dostopna ravni 1):
Hkrati držite 5 sekundpritisnjeni in . Na prikazovalniku se prikaže»unL«. Raven 1 je aktivirana.
Dostop do programske ravni1. – Izklop funkcije hlajenja: Držite pritisnjeno
vsaj 1 sekundo. Na prikazovalniku se prikaže »---«.
2. – Takoj zatem 3-krat zaporedoma na kratkopritisnite .»Adr« se na prikazovalniku prikazujeizmenično s trenutnim naslovom vodila, npr.»1« .
sl | AHT Cooling Systems GmbH Vklop in izklop ogrevanja vrat | 2.1.1.4
377890_1_1218 85 / 108
Dodelitev naslova vodila3. – Dodelitev naslednjega najvišjega naslova
vodila (enojni korak): pritisnite na kratko.
– Hiter pomik skozi naslove vodila: držite pritisnjeno.
4. – Prevzem novega vnosa: Počakajte 5 sekund.Na prikazovalniku se prikaže »---«.
5. – Ponoven vklop funkcije hlajenja. Držite pritisnjeno najmanj 1 sekundo. Na prikazovalniku se prikaže trenutnatemperatura.
Dodelitev naslovov vodil za naslednje naprave:– Na vsaki napravi ponovite točke od 1 do 5 in
nastavite prosti naslov vodila.Če izklopite funkcijo hlajenja, se samodejno izklopitudi ogrevanje vrat.Po vklopu funkcije hlajenja morate zato znova vklopitifunkcijo ogrevanja vrat (glejte → Vklop in izklopogrevanja vrat).
2.1.1.4 Vklop in izklop ogrevanja vrat
Deaktiviranjezaklepa tipk (dostopna ravni 1):
Hkrati držite 5 sekundpritisnjeni in . Na prikazovalniku se prikaže»unL«. Raven 1 je aktivirana.
Vklop ogrevanjavrat:
Na kratko pritisnite tipko ali. Na zaslonu se prikaže
simbol ali .
Izklop ogrevanjavrat:
Na kratko pritisnite tipko ali. Na zaslonu ugasne simbol ali .
2.1.1.5 Prikaz in potrditev alarma
Prikaz alarmaKoda napake se na prikazovalniku izmenjujočeprikazuje kot utripajoč prikaz, ki ga zamenja prikaztemperature.Na prikazovalniku se prikaže simbol .Obstaja tudi možnost, da se prek vgrajenega brenčalasproži zvočni alarm.Za ukrepe za odpravljanje napak ob prikazu alarmaglejte →Motnje v delovanju.
Koda napake PomenF1 Napaka tipala F1
F2 Napaka tipala F2
F4 Napaka tipala F4
A90 Napaka časa/datuma
E20 Alarm za previsokotemperaturo
E21 Previsoka temperatura na F4
E43 Alarm za prenizko temperaturo
E60 Alarm dnevnika temperature
E70 Napaka elektronike
Koda napake Pomen
E75 Previsoka temperaturaelektronike
E80 Napaka kompresorja
E92 Napaka kompresorja napodlagi E75
E93 Napetost izven tolerance
E95 Frekvenca izven tolerance
Err Ni komunikacije sprikazovalnikom
tst Elektronika v testnem načinu
Potrditev alarma
Deaktiviranjezaklepa tipk (dostopna ravni 1):
Hkrati držite 5 sekundpritisnjeni in . Na prikazovalniku se prikaže»unL«. Raven 1 je aktivirana.
Potrditev kodenapake in zvočnegasignala (odvisno odnaprave):
Na kratko pritisnite .Na prikazovalniku se prikažetatrenutna temperatura in simbol
.Simbol sveti, dokler ninapaka odpravljena.
Medtem prikličitekodo napake:
Na kratko pritisnite .Koda napake se prikaže naprikazovalniku za pribl. 5sekund. Nato se znova prikažetrenutna temperatura.
Příloha k: Provozní návodPrůmyslová chladnička/mraznička
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Příloha k: Překlad původního návodu k používání | csAutorská práva © AHT Cooling Systems GmbH. Všechna práva vyhrazena.
cs | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Příloha k elektronickému regulátoru NIDEC |
377890_1_1218 87 / 108
377890 Příloha kelektronickému regulátoru NIDECPříloha k elektronickému regulátoru NIDEC Výr. č.377890k Provoznímu návodu
– Výr. č. 347363 Průmyslová chladnička/mraznička
Přehled modelů zařízeníPrůmyslová chladnička/mraznička
Model TypR-290
Vnější rozměry[mm]
délka x hloubka xvýška
Maximálnícelková
hmotnostzařízení *
[kg]KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Výška závislá na variantě instalace/kombinacipřístroje. Pevně zadané polohy nastavení lze zvolitna patce přístroje.
* jsou možné odchylky specifické pro určité provedení.Přesné údaje naleznete v přepravních dokumentech.Ty musejí být k dispozici u provozovatele.Technické změny vyhrazeny.
1 Automatické odmrazováníVšechna zařízení jsou vybavena funkcí automatickéhoodmrazování.Během automatického odmrazování se na regulátoruukazují následující zobrazení a symboly (viz→Ovládací a indikační prvky).
Regulátor Zobrazení nadispleji
Symbol
AHT (NIDEC) „dEF“
Frekvence, délka trvání a načasování jsou předemnastaveny.Doba odmrazování činí maximálně 60 min.Vzniklý kondenzát se odvádí z vnitřku zařízení dovyhřívaných misek na kondenzát, kde se odpařuje.
POZORVytékání vody z odmrazování.Nebezpečí uklouznutí.▪ Kontrola, zda se před zařízením nebo
pod ním netvoří louže.▪ Vyteklou vodu z odmrazování
okamžitě odstraňte.▪ Ihned kontaktujte službu údržby (viz
→Servisní služby).
Během procesu odmrazování může dojít k mírnémunárůstu teploty.
2 Ovládací prvky a zobrazenína displeji2.1 Elektronický regulátor AHT(NIDEC)Jako ovládací prvky jsou k dispozici tlačítka, která jsouobsazena následovně:
Obr. 1: Ovládací prvek a zobrazení na displeji (možnévarianty)
Ovládací prvek FunkceZapnutí a vypnutí funkce
chlazení
Změna aplikaceZvýšení adresy sběrnice
Zablokování tlačítek
Potvrzení alarmuVyvolání kódu chyby
nebo Volitelně:
Zapnutí a vypnutí vyhřívánídveří
Zablokování tlačítek
1 1
Obr. 2: Zobrazení na displeji (možné varianty)
Zobrazení nadispleji (č./ symbol)
Význam zobrazení na displeji
1 Skutečná teplota, Nastavenáaplikace , Kód režimu provozu
Kompresor/Funkce chlazeníaktivní
Alarm
Odmrazování
Odpařovač -–Větrák aktivní
nebo Vyhřívání dveří aktivní
2.1.1 Deaktivace všeobecného blokovánítlačítek
Deaktivaceblokování tlačítek(úroveň přístupu 1):
Stiskněte na 5 s současně a .
Na displeji se objeví „unL“.Úroveň 1 je aktivovaná.
Tlačítka jsou nyní dostupná pro následující funkce:– Zapnutí a vypnutí funkce chlazení– Volba aplikace– Zobrazení a potvrzení alarmu– Zapnutí a vypnutí vyhřívání dveří
2.1.1.1 | Zapnutí a vypnutí funkce chlazení AHT Cooling Systems GmbH | cs
88 / 108 377890_1_1218
– Zadání adresy sběrnicePo 30 s od posledního použití se opět automatickyaktivuje blokování tlačítek.Na displeji se nakrátko objeví „Loc“.Blokování tlačítek je opět aktivované.
2.1.1.1 Zapnutí a vypnutí funkce chlazeníFunkci chlazení vypínejte jen pro účely čištění.
Deaktivaceblokování tlačítek(úroveň přístupu 1):
Stiskněte na 5 s současně a .
Na displeji se objeví „unL“.Úroveň 1 je aktivovaná.
Vypnutí funkcechlazení(rozmrazováníspusťte ručně):
Stiskněte na min. 1 s. Na displeji se objeví „---“.
Zapnutí funkcechlazení:
Stiskněte na min. 1 s.Na displeji se zobrazí aktuálníteplota.
Při vypnutí funkce chlazení se automaticky vypne ivyhřívání dveří.Po zapnutí funkce chlazení se proto musí vyhřívánídveří zvlášť opět zapnout (viz → Zapnutí a vypnutívyhřívání dveří ).
2.1.1.2 Volba aplikaceLze volit následující aplikace (povolení specifické prozákazníka):
– A1, A2
Deaktivaceblokování tlačítek(úroveň přístupu 1):
Stiskněte na 5 s současně a .
Na displeji se objeví „unL“.Úroveň 1 je aktivovaná.
Zobrazenínastavené aplikace:
Stiskněte na min. 1 s. Aktuálně nastavená aplikace,např. „A1“ se zobrazí nadispleji.
Není-li požadována žádná změna, zobrazení se pokrátké době vrátí k zobrazení skutečné teploty.
Změna aplikace: Krátce stiskněte .
Převzetí novéhoúdaje:
Nově nastavená aplikace je po5 s automaticky převzata.
2.1.1.3 Zadání adresy sběrnicePřed zadáním adresy musejí být zařízení připojena ksíti odpovídajícím kabelem sběrnice.První zařízení (1) musí být přes vedení sběrnicespojeno se sledováním trhu (M).U posledního zařízení (n) musí být vedení sběrnicezakončeno příslušným zakončovacím odporem (R).
MR
2 n1
Obr. 3: Schéma sběrnicového systému
Sběrnicový kabel Patch kabel CAT 5-S/FTP
Sběrnicový systém(volitelně)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREpřipojení přes zdířku RJ45/konektor RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Obr. 4: Konektory RJ45 sběrnicového kabelu, zdířky RJ45přístroje a zakončovací odpor (R)
Pin Data Barva1 A / - Oranžová/bílá
2 B / + Oranžová
3 Uzemnění Zelená/bílá
Regulátory se standardně dodávají s adresou„1“ (odpovídá samostatnému („Stand-alone“) zařízení).Pro identifikaci více zařízení ve sběrnicovém systémumusejí být adresy zadány počínaje „1“.Adresy sběrnice se nesmějí zadávat duplicitně. Dáledoporučujeme vkládat adresy podle pořadískutečného připojení kabelem.Je přitom možných max. 247 adres.
UPOZORNĚNÍVěcné škody při zadání adresy sběrnicevypnutím funkce chlazení.▪ Po zadání adresy sběrnice se musí funkce chlazení
znovu zapnout (viz → bod 5).
Deaktivaceblokování tlačítek(úroveň přístupu 1):
Stiskněte na 5 s současně a .
Na displeji se objeví „unL“.Úroveň 1 je aktivovaná.
Dosažení programovací úrovně1. – Vypněte funkci chlazení: Stiskněte na
dobu min. 1 s. Na displeji se objeví „---“.
2. – Hned potom 3x po sobě krátce stiskněte .Na displeji se bude střídavě zobrazovat „Adr“a aktuální adresa sběrnice, např. „1“.
Zadání adresy sběrnice3. – Zadejte nejblíže vyšší adresu sběrnice
(jednotlivý krok): krátce stiskněte.
– Rychlé proběhnutí adres sběrnice: stiskněte dlouze.
cs | AHT Cooling Systems GmbH Zapnutí a vypnutí vyhřívání dveří | 2.1.1.4
377890_1_1218 89 / 108
4. – Převzetí nového údaje: čekejte 5 s.Na displeji se objeví „---“.
5. – Opět zapněte funkci chlazení. Stiskněte namin. 1 s. Na displeji se zobrazí aktuální teplota.
Zadání adresy sběrnice pro další zařízení:– Na každém zařízení opakujte body 1 až 5 a
nastavte volnou adresu sběrnice.Při vypnutí funkce chlazení se automaticky vypne ivyhřívání dveří.Po zapnutí funkce chlazení se proto musí vyhřívánídveří zvlášť opět zapnout (viz → Zapnutí a vypnutívyhřívání dveří ).
2.1.1.4 Zapnutí a vypnutí vyhřívání dveří
Deaktivaceblokování tlačítek(úroveň přístupu 1):
Stiskněte na 5 s současně a .
Na displeji se objeví „unL“.Úroveň 1 je aktivovaná.
Zapnutí vyhřívánídveří:
Krátce stiskněte nebo .Na displeji se objeví symbol nebo .
Vypnutí vyhřívánídveří:
Krátce stiskněte nebo .Symbol nebo na displejizhasne.
2.1.1.5 Zobrazení a potvrzení alarmu
Zobrazení alarmuKód chyby se na displeji zobrazí blikající, střídavě sezobrazením skutečné teploty.Na displeji je zobrazen symbol .Existuje možnost, aby byl alarm vydáván akusticky,vestavěným bzučákem.Opatření k odstranění chyb při výskytu hlášení alarmuviz →Poruchy provozu.
Kód chyby VýznamF1 Chyba čidla F1
F2 Chyba čidla F2
F4 Chyba čidla F4
A90 Chyba Čas/Datum
E20 Alarm příliš vysoká teplota
E21 Příliš vysoká teplota na F4
E43 Alarm příliš nízká teplota
E60 Alarm záznamníku teplot
E70 Chyba elektroniky
E75 Příliš vysoká teplotaelektroniky
E80 Chyba kompresoru
E92 Chyba kompresoru kvůli E75
E93 Napětí mimo toleranci
E95 Kmitočet mimo toleranci
Err Není komunikace s displejem
Kód chyby Význam
tst Elektronika v testovacímrežimu
Potvrzení alarmu
Deaktivaceblokování tlačítek(úroveň přístupu 1):
Stiskněte na 5 s současně a .
Na displeji se objeví „unL“.Úroveň 1 je aktivovaná.
Potvrďte kód chybya akustický alarm(podle danéhozařízení):
Krátce stiskněte .Na displeji se zobrazí aktuálníteplota a symbol .Symbol svítí, dokud neníchyba odstraněna.
Vyvolání kóduchyby v mezidobí:
Krátce stiskněte .Kód chyby se zobrazí nadispleji na zhruba 5 s. Pak seopět zobrazí aktuální teplota.
Melléklet a következőhöz: Használati út-mutató
Ipari hűtő-/fagyasztókészülék
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Melléklet a következőhöz: Eredeti használati utasítás fordítása | huCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Minden jog fenntartva.
hu | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Melléklet NIDEC elektronikus szabályozó |
377890_1_1218 91 / 108
377890 Melléklet NIDECelektronikus szabályozóMelléklet – NIDEC elektronikus szabályozó – Sorozat-szám: 377890a használati útmutatóhoz
– Sorozatszám 347363 Ipari hűtő-/fagyasztókészü-lék
Készülékmodellek áttekintéseIpari hűtő-/fagyasztókészülék
Modell R-290típus
Külső méretek[mm]
Hosszúság xmélység xmagasság
Készülékmaximális
össztömege* [kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**A magasság a telepítési változattól/készülékkombinációtól függ. A készülék lábánál fixtelepítési pozíciók állíthatók be.
*Kiviteltől függően eltérések lehetségesek. A pontosadatok a szállítási dokumentumokban találhatók.Ezeknek rendelkezésre kell állniuk az üzemeltetőnél.A műszaki módosítások joga fenntartva.
1 Automatikus kiolvasztásValamennyi készülék rendelkezik automatikus kiol-vasztási funkcióval.Az automatikus kiolvasztás alatt a következő kijelzé-sek és szimbólumok jelennek meg a szabályozón(lásd →Kezelő- és kijelzőelemek).
Szabályozó Kijelzés IkonAHT (NIDEC) „dEF”
A kiolvasztás gyakorisága, időtartama és időpontjaelőre be van állítva.A kiolvasztás időtartama legfeljebb 60 perc.A keletkező olvadékvíz a készülék belsejéből fűtött ol-vadékvíz-tároló edényekbe kerül, ahol elpárolog.
VIGYÁZATAz olvadékvíz szivárgása.Csúszásveszély.▪ Ellenőrizze, hogy nem képződik-e tó-
csa a készülék előtt és alatt.▪ A kifolyt olvadékvizet azonnal távolítsa
el.▪ Azonnal értesítse a karbantartó szol-
gálatot (lásd →Karbantartó szolgálat).
Lehet, hogy a leolvasztási folyamat során a hőmérsék-let enyhe emelkedése lehet megfigyelhető.
2 Kezelőelemek és kijelzők2.1 AHT elektronikus szabályozó(NIDEC)Kezelőelemként gombok állnak rendelkezésre. Ezekkiosztása a következő:
ábra 1: Kezelőelemek és kijelző (lehetséges változatok)
Kezelőelem FunkcióHűtési funkció be- és
kikapcsolása
Alkalmazás cseréjeBuszcím növelése
Billentyűzár
Riasztás nyugtázásaHibakód előhívása
vagy Opció:
Ajtófűtés be- és kikapcsolása
Billentyűzár
1 1
ábra 2: Kijelző (lehetséges változatok)
Kijelzés (szám/ikon)
Kijelzés jelentése
1Tényleges hőmérséklet ,Beállított alkalmazás ,
Üzemmód kód
Kompresszor/Hűtési funkcióaktív
Riasztás
Kiolvasztás
Párologtató ventilátor aktív
vagy Ajtófűtés aktív
2.1.1 Általános billentyűzár kikapcsolása
Billentyűzárkikapcsolása (1.hozzáférési szint):
Nyomja meg egyidejűleg 5másodpercig a és a
gombot. A kijelzőn megjelenik az „unL”felirat. 1. szint aktiválva.
Ezután a gombok hozzáférhetők a következő funkciók-hoz:
– Hűtési funkció be- és kikapcsolása– Alkalmazás kiválasztása– Riasztás megjelenítése és nyugtázása– Ajtófűtés be- és kikapcsolása– Buszcím hozzárendelése
2.1.1.1 | Hűtési funkció be- és kikapcsolása AHT Cooling Systems GmbH | hu
92 / 108 377890_1_1218
A billentyűzár 30 másodperccel az utolsó működtetésután önállóan újra bekapcsol.A kijelzőn rövid időre megjelenik a „Loc” felirat.A billentyűzár ismét aktív.
2.1.1.1 Hűtési funkció be- és kikapcsolásaA hűtési funkciót kizárólag tisztítás céljából szabad ki-kapcsolni.
Billentyűzárkikapcsolása (1.hozzáférési szint):
Nyomja meg egyidejűleg 5másodpercig a és a
gombot. A kijelzőn megjelenik az „unL”felirat. 1. szint aktiválva.
Hűtési funkciókikapcsolása (kézikiolvasztásindítása):
Legalább 1 másodpercignyomja meg a gombot. A kijelzőn megjelenik a „---”felirat.
Hűtési funkcióbekapcsolása:
Legalább 1 másodpercignyomja meg a gombot.A kijelzőn megjelenik azaktuális hőmérséklet.
A hűtési funkció kikapcsolásakor az ajtófűtés szinténautomatikusan kikapcsol.A hűtési funkció bekapcsolása után ezért az ajtófűtéstkülön, kézzel vissza kell kapcsolni (lásd → Ajtófűtésbe- és kikapcsolása).
2.1.1.2 Alkalmazás kiválasztásaAz alábbi alkalmazások (ügyféltől függő engedélye-zés) választhatók ki:
– A1, A2
Billentyűzárkikapcsolása (1.hozzáférési szint):
Nyomja meg egyidejűleg 5másodpercig a és a
gombot. A kijelzőn megjelenik az „unL”felirat. 1. szint aktiválva.
Beállítottalkalmazásmegjelenítése:
Legalább 1 másodpercignyomja meg a gombot. A kijelzőn megjelenik a jelenlegbeállított alkalmazás, pl. „A1”.
Ha nincs szükség változtatásra, akkor rövid idő utánvisszatér a tényleges hőmérséklet kijelzése.
Alkalmazásmódosítása:
Rövid időre nyomja meg a gombot.
Új bevitelelfogadása:
Az újonnan beállítottalkalmazás elfogadása 5másodperc utánautomatikusan végbemegy.
2.1.1.3 Buszcím hozzárendeléseA buszcímek kiosztása előtt a készülékeket hálózatbakell kapcsolni egy megfelelő busz kábellel.Az első készüléket(1) a buszkábelezéssel össze kellkapcsolni a piacfelügyelettel (M).Az utolsó készüléknél (n) a buszkábelezést lezáró el-lenállással kell ellátni.
MR
2 n1
ábra 3: Buszrendszer vázlata
Buszkábel CAT 5-S/FTP patch kábel
Buszrendszer(opció)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIRECsatlakozás RJ45 aljzattal/RJ45 dugóval
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
1. kivezetés2. kivezetés3. kivezetés
ábra 4: RJ45 dugó a buszkábelhez, RJ45 aljzatok a készü-lékhez és a lezáró ellenálláshoz (R)
Kivezetés Adatok Szín1 A / - Narancs/Fehér
2 B / + Narancs
3 Ground Zöld/Fehér
A szabályozók alapesetben „1”-es buszcímmel(„Stand-alone” (különálló) készüléknek megfelelően)kerülnek kiszállításra. Ahhoz, hogy több készüléketazonosítani lehessen a busz rendszerben, a buszcí-meket „1”-gyel kezdődően kell kiosztani.Buszcímeket nem szabad kettőzve kiosztani. Ezutánajánlott a címeket a tényleges huzalozási sorrend sze-rint megadni.Eközben legfeljebb 247 cím lehetséges.
TUDNIVALÓDologi kár a buszcímek kiosztásánál a hűtésifunkció kikapcsolása miatt.▪ A buszcímek kiosztása után a hűtési funkciót ismét
be kell kapcsolni (lásd → 5. pont).
Billentyűzárkikapcsolása (1.hozzáférési szint):
Nyomja meg egyidejűleg 5másodpercig a és a
gombot. A kijelzőn megjelenik az „unL”felirat. 1. szint aktiválva.
Programozási szint elérése1. – Kapcsolja ki a hűtési funkciót: Legalább 1 má-
sodpercig nyomja meg a gombot. A kijelzőn megjelenik a „---” felirat.
hu | AHT Cooling Systems GmbH Ajtófűtés be- és kikapcsolása | 2.1.1.4
377890_1_1218 93 / 108
2. – Rögtön ezután nyomja meg 3-szor rövid ideiga gombot.A kijelzőn felváltva jelenik meg az „Adr” feliratés az aktuális buszcím pl. „1”.
Buszcím hozzárendelése3. – A soron következő buszcím kiosztása (lépte-
tés): Nyomja meg röviden.
– Buszcímek gyors átfuttatása: Nyomja meg hosszan.
4. – Új bevitel elfogadása: Várjon 5 másodpercet.A kijelzőn megjelenik a „---” felirat.
5. – Kapcsolja be újra a hűtési funkciót. Legalább1 másodpercig nyomja meg a gombot. A kijelzőn megjelenik az aktuális hőmérséklet.
Buszcím kiosztása rákövetkező készülékekhez:– Minden készülék esetében ismételje meg az 1-5
pontot, és állítson be egy szabad buszcímet.A hűtési funkció kikapcsolásakor az ajtófűtés szinténautomatikusan kikapcsol.A hűtési funkció bekapcsolása után ezért az ajtófűtéstkülön, kézzel vissza kell kapcsolni (lásd → Ajtófűtésbe- és kikapcsolása).
2.1.1.4 Ajtófűtés be- és kikapcsolása
Billentyűzárkikapcsolása (1.hozzáférési szint):
Nyomja meg egyidejűleg 5másodpercig a és a
gombot. A kijelzőn megjelenik az „unL”felirat. 1. szint aktiválva.
Ajtófűtésbekapcsolása:
Nyomja meg röviden a vagya gombot. Ekkor a kijelzőnmegjelenik a vagy a szimbólum.
Ajtófűtéskikapcsolása:
Nyomja meg röviden a vagya gombot. Ekkor a kijelzőnkialszik a vagy a szimbólum.
2.1.1.5 Riasztás megjelenítése és nyugtázása
Riasztás megjelenítéseA kijelzőn villogó hibakód jelenik meg a tényleges hő-mérséklettel váltakozva.A kijelzőn megjelenik a szimbólum.Opcionálisan lehetőség van hallható riasztás kiadá-sára is a beépített berregő révén.A riasztás megjelenésekor elvégzendő hibaelhárításitevékenységekkel kapcsolatban lásd →Üzem közbeniüzemzavarok.
Hibakód JelentésF1 Érzékelőhiba F1
F2 Érzékelőhiba F2
F4 Érzékelőhiba F4
A90 Idő/dátum hiba
Hibakód Jelentés
E20 Túl magas hőmérsékletriasztás
E21 Túl magas hőmérséklet az F4-en
E43 Túl alacsony hőmérsékletriasztás
E60 Hőmérséklet-naplózó riasztás
E70 Elektronikai hiba
E75 Túl magas hőmérsékletelektronika
E80 Kompresszorhiba
E92 Kompresszorhiba E75 miatt
E93 Feszültség tűrésen kívül
E95 Frekvencia tűrésen kívül
Err Nincs kommunikáció akijelzővel
tst Elektronika teszt üzemmódban
Riasztás nyugtázása
Billentyűzárkikapcsolása (1.hozzáférési szint):
Nyomja meg egyidejűleg 5másodpercig a és a
gombot. A kijelzőn megjelenik az „unL”felirat. 1. szint aktiválva.
Hibakód és hallhatóriasztás (készüléktőlfügg) nyugtázása:
Rövid időre nyomja meg a gombot.A kijelzőn megjelenik atényleges hőmérséklet és a szimbólum.A szimbólum a hibaelhárításáig világít.
A hibakód előhívásaidőközben:
Rövid időre nyomja meg a gombot.A hibakód kb. 5 másodpercigjelenik meg a kijelzőn. Ezutánismét az aktuális hőmérsékletlátható.
Vedlegg til: InstruksjonsbokKjøle-/fryseapparat til profesjonell bruk
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Vedlegg til: Oversettelse av den originale instruksjonsboken | noCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle rettigheter forbeholdt.
no | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Vedlegg til elektronisk regulator NIDEC |
377890_1_1218 95 / 108
377890 Vedlegg tilelektronisk regulator NIDECVedlegg til elektronisk regulator NIDEC SNr. 377890til instruksjonsboken
– S.nr. 347363 Kjøle-/fryseapparat til profesjonellbruk
Oversikt overapparatmodellerKjøle-/fryseapparat til profesjonell bruk
Modell TypeR-290
Utvendige mål[mm]
Lengde x dybde xhøyde
Maksimaltotalvektapparat*
[kg]KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Høyden er avhengig av oppstillingsvariant/apparatkombinasjon. Fast angitteinnstillingsposisjoner kan velges på apparatfoten.
*Utførelsesspesifikke avvik kan forekomme. Du finnerdetaljert informasjon i fraktpapirene. Disse må væretilgjengelige hos operatøren.Med forbehold om tekniske endringer.
1 Automatisk avisingAlle apparater har automatisk avising.Følgende displayvisninger og symboler vises påregulatoren under automatisk avising (se→Belysnings- og visningselementer).
Regulator Displayvisning
Symbol
AHT (NIDEC) «dEF»
Hyppigheten, varigheten og tidspunktet for avisingener forhåndsinnstilt.Avisingen tar maksimalt 60 min.Smeltevannet ledes ut av det innvendige rommet iapparatet og videre til smeltevannskåler, der detfordamper.
FORSIKTIGUtløp for avløpsvann.Sklifare.▪ Kontroller om det danner seg dammer
foran og under apparatet.▪ Smeltevann som har rent ut, må
fjernes umiddelbart.▪ Ta kontakt med serviceavdelingen
omgående (se →Serviceavdeling).
Under avisingen kan temperaturen øke litt.
2 Betjeningselementer ogdisplayvisninger2.1 Elektronisk regulator AHT(NIDEC)Apparatet har taster som kan brukes sombetjeningselementer. Tastene har følgendefunksjoner:
Figur 1: Betjeningselement og displayvisninger (muligevarianter)
Betjeningselement FunksjonSlå kjølefunksjonen av og på
Bytt applikasjonØk bussadresse
Tastelås
Kvitter alarmÅpne feilkode
eller Valgfritt:
Slå dørvarmen på og av
Tastelås
1 1
Figur 2: Displayvisninger (mulige varianter)
Displayvisning (nr./symbol)
Forklaring av displayvisning
1 Faktisk temperatur , Innstiltapplikasjon , Kode driftsmodus
Kompressor/kjølefunksjon aktiv
Alarm
Avising
Fordampervifte aktiv
eller Dørvarme aktiv
2.1.1 Deaktiver den generelle tastelåsen
Deaktiver tastlåsen(tilgang nivå 1):
Trykk på og samtidig i 5 sekunder. «unL» vises på displayet. Nivå1 er aktivert.
Tastene er tilgjengelige for følgende funksjoner:– Slå kjølefunksjonen av og på– Velg applikasjon– Vis og kvitter alarm– Slå dørvarmen på og av– Tildel bussadresse
2.1.1.1 | Slå kjølefunksjonen på og av AHT Cooling Systems GmbH | no
96 / 108 377890_1_1218
Tastelåsen aktiveres igjen automatisk 30 sekunderetter siste betjening.«Loc» vises en kort stund på displayet.Tastelåsen er aktivert igjen.
2.1.1.1 Slå kjølefunksjonen på og avKjølefunksjonen må bare slås av for rengjøring.
Deaktiver tastlåsen(tilgang nivå 1):
Trykk på og samtidig i 5 sekunder. «unL» vises på displayet. Nivå1 er aktivert.
Slå avkjølefunksjonen(starte avising forhånd):
Trykk på i minst 1 sekund. «---» vises på displayet.
Slå påkjølefunksjonen:
Trykk på i minst 1 sekund.Den aktuelle temperaturenvises på displayet.
Ved utkobling av kjølefunksjonen slås dørvarmen avautomatisk.Etter at kjølefunksjonen er slått på, må dørvarmen slåspå igjen i tillegg (se → Slå dørvarmen på og av).
2.1.1.2 Velg applikasjonFølgende applikasjoner kan velges (kundespesifikkaktivering):
– A1, A2
Deaktiver tastlåsen(tilgang nivå 1):
Trykk på og samtidig i 5 sekunder. «unL» vises på displayet. Nivå1 er aktivert.
Vis innstiltapplikasjon:
Trykk på i minst 1 sekund. Den innstilte applikasjonen,f.eks. «A1», vises på displayet.
Hvis det ikke gjøres endringer, går visningen etter enkort stund tilbake til visning av faktisk temperatur.
Endre applikasjon: Trykk kort på .
Overta nyangivelse:
Applikasjonen som ble innstilt,overtas etter 5 sekunder.
2.1.1.3 Tildel bussadresseFør tildeling av bussadresser må apparatene koblessammen med en passende busskabel.Det første apparatet (1) må kobles tilmarkedsovervåkingen (M) via busskabelen.Ved det siste apparatet (n) må busskabelen avsluttesmed en avslutningsmotstand (R).
MR
2 n1
Figur 3: Bussystemskjema
Busskabel Skjøtekabel CAT 5-S/FTP
Bussystem(ekstrautstyr)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIRETilkobling via RJ45-bøssing /RJ45-plugg
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pinne 1Pinne 2Pinne 3
Figur 4: RJ45-plugg for busskabel, RJ45-bøssinger forapparat og avslutningsmotstand (R)
Pin Data Farge1 A / - Oransje/hvit
2 B / + Oransje
3 Gods Grønn/hvit
Regulatorene leveres som standard med bussadresse«1» (tilsvarer et frittstående apparat). Hvis flereapparater skal identifiseres i bussystemet, må denførste bussadressen som tildeles være «1».Samme bussadresse må ikke tildeles to ganger. Vianbefaler at adressene tildeles ut fra rekkefølgenapparatene er koblet sammen i.Det kan tildeles maksimalt 247 adresser.
MERKMaterielle skader ved tildeling av bussadressefordi kjølefunksjonen slås av.▪ Kjølefunksjonen må slås på igjen etter at
bussadressen er tildelt (se → punkt 5).
Deaktiver tastlåsen(tilgang nivå 1):
Trykk på og samtidig i 5 sekunder. «unL» vises på displayet. Nivå1 er aktivert.
Gå til programmeringsnivå1. – Slå av kjølefunksjonen: Trykk på i minst 1
sekund. «---» vises på displayet.
2. – Trykk kort på tre ganger like etterpå.«Adr» vises vekselsvis med den aktuellebussadressen, f.eks. «1» på displayet.
Tildel bussadresse3. – Tildel neste bussadresse (i et separat trinn):
Kort trykk.– Hurtiggjennomgang av bussadresser:
Langt trykk.4. – Overta ny angivelse: Vent i 5 sekunder.
«---» vises på displayet.5. – Slå på kjølefunksjonen igjen. Trykk på i
minst 1 sekund. Den aktuelle temperaturen vises på displayet.
no | AHT Cooling Systems GmbH Slå dørvarmen på og av | 2.1.1.4
377890_1_1218 97 / 108
Tildel bussadresser til de andre apparatene:– Gjenta punkt 1 til 5 for hvert av apparatene, og still
inn en ledig bussadresse.Ved utkobling av kjølefunksjonen slås dørvarmen avautomatisk.Etter at kjølefunksjonen er slått på, må dørvarmen slåspå igjen i tillegg (se → Slå dørvarmen på og av).
2.1.1.4 Slå dørvarmen på og av
Deaktiver tastlåsen(tilgang nivå 1):
Trykk på og samtidig i 5 sekunder. «unL» vises på displayet. Nivå1 er aktivert.
Slå på dørvarmen:Trykk kort på eller .Symbolet eller vises idisplayet.
Slå av dørvarmen:Trykk kort på eller .Symbolet eller eller slukker i displayet.
2.1.1.5 Vis og kvitter alarm
Vis alarmFeilkoder blinker og vises vekselvis med den faktisketemperaturen på displayet.Symbolet vises på displayet.Det er også mulig å få lydalarm med en montertalarmsummer.Du finner tiltak for feilretting ved alarmvisninger under→Feil under drift.
Feilkode ForklaringF1 Følerfeil F1
F2 Følerfeil F2
F4 Følerfeil F4
A90 Feil klokkeslett/dato
E20 Alarm ved for høy temperatur
E21 For høy temperatur på F4
E43 Alarm ved for lav temperatur
E60 Temperaturloggeralarm
E70 Elektronikkfeil
E75 For høy temperatur, elektronikk
E80 Kompressorfeil
E92 Kompressorfeil på grunn avE75
E93 Spenning utenfor toleranse
E95 Frekvens utenfor toleranse
Err Ingen kommunikasjon meddisplayet
tst Elektronikk i testmodus
Kvitter alarm
Deaktiver tastlåsen(tilgang nivå 1):
Trykk på og samtidig i 5 sekunder. «unL» vises på displayet. Nivå1 er aktivert.
Kvitter feilkode oglydalarm(apparatspesifikk):
Trykk kort på .Den aktuelle temperaturen ogsymbolet vises pådisplayet.Symbolet lyser til feilen erutbedret.
Åpne feilkodenmidlertidig:
Trykk kort på .Feilkoden vises på displayet ica. 5 sekunder. Deretter visesden aktuelle temperaturenigjen.
Приложение к: Руководство по экс-плуатации
Промышленный агрегат охлаждения/замораживания
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Приложение к: Перевод оригинала руководства по эксплуатации | ruCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Все права защищены.
ru | AHT Cooling Systems GmbH 377890 Приложение: электронный регулятор NIDEC |
377890_1_1218 99 / 108
377890 Приложение: элек-тронный регулятор NIDECПриложение: электронный регулятор NIDEC,сер. № 377890к руководству по эксплуатации
– Серийный номер 347363, промышленный агре-гат охлаждения/замораживания
Обзор моделей агрегатаПромышленный агрегат охлаждения/заморажива-нияМодель Тип
R-290Наружные
размеры [мм] Длина x Ширина
x Высота
Максимальный общий
вес агрегата* [кг]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Высота в зависимости от варианта установки /комбинации агрегата. Постоянные заданныеустановочные положения регулируются спомощью ножек агрегата.
*Возможны отклонения в зависимости от исполне-ния. Точные данные см. в товарно-транспортныхнакладных, которые хранятся у эксплуатанта.Право на технические изменения сохраняется.
1 Автоматическое оттаиваниеВсе агрегаты имеют функцию автоматического от-таивания.Во время автоматического оттаивания на дисплеерегулятора отображаются следующие показания исимволы (см. →).
Регулятор Индикациядисплея
Символ
AHT (NIDEC) «dEF»
Частота, длительность и время запуска оттаиванияустановлены заранее.Максимальная продолжительность оттаивания со-ставляет 60 мин.Образовавшаяся талая вода из внутреннего про-странства агрегата отводится в подогреваемыеподдоны и там испаряется.
ОСТОРОЖНОВытекание талой воды.Опасность падения при скольжении!▪ Контроль образования луж перед и
под агрегатом.▪ Незамедлительно соберите вы-
текшую талую воду.▪ Незамедлительно свяжитесь с сер-
висной службой (см. →Сервисныеслужбы).
Процесс оттаивания может привести к небольшомуподъему температуры.
2 Элементы управления ииндикация дисплея2.1 Электронный регулятор AHT(NIDEC)В качестве элементов управления имеются клави-ши, запрограммированные следующим образом:
Рис. 1: Элемент управления и индикация дисплея (воз-можные варианты)
Элементуправления
Функция
Включение и выключениефункции охлаждения
Смена приложенияПовышение адреса шины
Блокировка кнопок
Квитирование аварийныхсигналов
Просмотр коданеисправности
или Опции:
Включение и выключениеобогрева двери
Блокировка кнопок
1 1
Рис. 2: Индикация дисплея (возможные варианты)
Индикациядисплея (№/
символ)
Значение индикациидисплея
1Фактическая температура,Настроенное приложение ,
Код режима работы
Компрессор / функцияохлаждения активна
Аварийный сигнал
Оттаивание
Вентилятор испарителяактивен
или Обогрев двери активен
2.1.1 | Деактивация общей блокировки кнопок AHT Cooling Systems GmbH | ru
100 / 108 377890_1_1218
2.1.1 Деактивация общей блокировкикнопок
Деактивацияблокировки кнопок(доступ –уровень 1):
одновременно нажмите и и удерживайте
в течение 5 с. На дисплее отобразится«unL». Уровень 1активирован.
Теперь с помощью кнопок можно выполнять следу-ющие функции:
– Включение и выключение функции охлаждения– Выбор приложения– Отображение и квитирование аварийных сигна-
лов– Включение и выключение обогрева двери– Присвоение адреса шины
Блокировка кнопок вновь автоматически активиру-ется через 30 с после последнего нажатия.На дисплее на короткое время отобразится «Loc».Блокировка кнопок вновь активирована.
2.1.1.1 Включение и выключение функцииохлажденияФункция охлаждения отключается только дляочистки.
Деактивацияблокировки кнопок(доступ –уровень 1):
одновременно нажмите и и удерживайте
в течение 5 с. На дисплее отобразится«unL». Уровень 1активирован.
Выключениефункцииохлаждения(запуск оттаиваниявручную):
нажмите и удерживайтене менее 1 с. На дисплее отобразится«---».
Включениефункцииохлаждения:
нажмите и удерживайтене менее 1 с.На дисплее отобразитсятекущая температура.
При выключении функции охлаждения обогревдвери выключается автоматически.Поэтому после включения функции охлажденияобогрев двери необходимо включить отдельно (см.→ Включение и выключение обогрева двери).
2.1.1.2 Выбор приложенияПользователь может выбрать из следующих при-ложений (зависит от разрешения для конкретногоклиента):
– A1, A2.
Деактивацияблокировки кнопок(доступ –уровень 1):
одновременно нажмите и и удерживайте
в течение 5 с. На дисплее отобразится«unL». Уровень 1активирован.
Отображениенастроенногоприложения:
нажмите и удерживайтене менее 1 с. На дисплее отобразитсятекущее настроенноеприложение, например,«A1».
Если изменения не требуются, то вскоре индика-ция дисплея возвращается к показаниям фактиче-ской температуры.
Внесениеизменений вприложение:
коротким движениемнажмите .
Сохранение новыхданных:
приложение с новойнастройкой автоматическисохраняется через 5 с.
2.1.1.3 Присвоение адреса шиныПеред присвоением адресов шины агрегаты долж-ны быть подключены к сети через соответствую-щий шинный кабель.Первый агрегат (1) должен быть соединен шиннымкабелем с системой наблюдения за торговой пло-щадкой (М).На последнем агрегате (n) соединение шинным ка-белем должно завершаться терминатором (R).
MR
2 n1
Рис. 3: Схема системы шин
Шинный кабель Коммуникационный кабельCAT 5-S/FTP
Система шин(опция)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREСоединение посредствомгнезда RJ45 / штекера RJ45
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Штырек 1Штырек 2Штырек 3
Рис. 4: Шинный кабель со штекером RJ45, агрегат с гнез-дом RJ45 и терминатор (R)
Вывод Данные Цвет
1 A / - оранжевый/белый
2 B / + оранжевый
3 земля зеленый/белый
ru | AHT Cooling Systems GmbH Включение и выключение обогрева двери | 2.1.1.4
377890_1_1218 101 / 108
В стандартной комплектации регуляторы в состоя-нии поставки имеют адрес шины «1» (соответству-ет автономному агрегату). Для идентификациинескольких агрегатов в системе шин адреса шиндолжны присваиваться, начиная с «1».Присваиваемые адреса шин должны быть уникаль-ными. Таким образом, мы рекомендуем присваи-вать адреса в соответствии с фактической после-довательностью соединения.Максимально возможное количество адресов рав-но 247.
УКАЗАНИЕРиск имущественного ущерба во времяприсвоения адреса шины, вызванный от-ключением функции охлаждения.▪ После присвоения адреса шины необходимо
вновь включить функцию охлаждения (см. →пункт 5).
Деактивацияблокировки кнопок(доступ –уровень 1):
одновременно нажмите и и удерживайте
в течение 5 с. На дисплее отобразится«unL». Уровень 1активирован.
Выход на уровень программирования1. – Выключение функции охлаждения: нажми-
те и удерживайте не менее 1 с. На дисплее отобразится «---».
2. – Сразу после этого трижды нажмите ,нажатия должны быть короткими и пооче-редными.На дисплее поочередно будут отображать-ся «Adr» и текущий адрес шины, напр.,«1».
Присвоение адреса шины3. – Присвоение следующего старшего адреса
шины (отдельный шаг): нажмите коротким движением.
– Быстрый прогон адресов шин: нажмите продолжительно.
4. – Сохранение новых данных: выждать 5 с.На дисплее отобразится «---».
5. – Повторное включение функции охлажде-ния: нажмите и удерживайте не менее1 с. На дисплее отобразится текущая темпера-тура.
Чтобы присвоить адреса шины для последующихагрегатов:
– Выполните действия, описанные в пунктах 1–5,на каждом агрегате и настройте свободный ад-рес шины.
При выключении функции охлаждения обогревдвери выключается автоматически.Поэтому после включения функции охлажденияобогрев двери необходимо включить отдельно (см.→ Включение и выключение обогрева двери).
2.1.1.4 Включение и выключение обогревадвери
Деактивацияблокировки кнопок(доступ –уровень 1):
одновременно нажмите и и удерживайте
в течение 5 с. На дисплее отобразится«unL». Уровень 1активирован.
Включениеобогрева двери:
коротким движениемнажмите или . Надисплее отобразится символ
или .
Выключениеобогрева двери:
коротким движениемнажмите или . Надисплее пропадет символ или .
2.1.1.5 Отображение и квитирование ава-рийных сигналов
Индикация аварийного сигналаКод неисправности отображается на дисплее вкачестве мигающей индикации попеременно с фак-тической температурой.На дисплее отобразится символ .В качестве опции возможен вывод звукового ава-рийного сигнала встроенным зуммером.Действия по устранению неисправности при появ-лении индикации аварийной ситуации см. →Нару-шения в работе.
Коднеисправности
Значение
F1 Неисправность датчика F1
F2 Неисправность датчика F2
F4 Неисправность датчика F4
A90 Неисправность, время/дата
E20 Аварийный сигнал оповышенной температуре
E21 Повышенная температура наF4
E43 Аварийный сигнал опониженной температуре
E60 Аварийный сигналрегистратора температуры
E70 Неисправность электроники
E75 Повышенная температураэлектроники
E80 Неисправность компрессора
E92 Неисправность компрессораиз-за E75
E93 Напряжение за пределамидопуска
E95 Частота за пределамидопуска
2.1.1.5 | Отображение и квитирование аварийных сигналов AHT Cooling Systems GmbH | ru
102 / 108 377890_1_1218
Коднеисправности
Значение
Err Нет связи с дисплеем
tst Работа электроники втестовом режиме
Подтверждение аварийного сигнала
Деактивацияблокировки кнопок(доступ –уровень 1):
одновременно нажмите и и удерживайте
в течение 5 с. На дисплее отобразится«unL». Уровень 1активирован.
Квитирование коданеисправности извуковогоаварийногосигнала (зависитот моделиагрегата):
коротким движениемнажмите .На дисплее отобразятсятекущая температура исимвол .Символ горит до тех пор,пока не устраненанеисправность.
Промежуточныйпросмотр коданеисправности:
коротким движениемнажмите .Код неисправности будетотображаться на дисплеепримерно 5 с. После этогоиндикация вернется кпоказаниям текущейтемпературы.
Prilog uz: Uputstvo za upotrebuProfesionalni frižider / zamrzivač
KINLEY XL
Snr. 377890Version 1Status 1218
Prilog uz: Prevod originalnog uputstva za upotrebu | srCopyright © AHT Cooling Systems GmbH. Sva prava zadržana.
| 377890 Prilog o elektronskom regulatoru NIDEC AHT Cooling Systems GmbH | sr
104 / 108 377890_1_1218
377890 Prilog oelektronskom regulatoru NIDECPrilog o elektronskom regulatoru NIDEC br. art.377890uz uputstvo za upotrebu
– Br. art. 347363 Profesionalni frižider / zamrzivač
Pregled modela uređajaProfesionalni frižider / zamrzivač
Model TipR-290
Spoljne dimenzije[mm]
Dužina x dubina xvisina
Maksimalnaukupnamasa
uređaja *[kg]
KINLEY XL
KINLEYXL 210 B 945N 2102 x 663 x
2330-2457** 450
KINLEYXL 250 B 946N 2502 x 663 x
2330-2457** 500
**Visina zavisi od varijante postavljanja / kombinacijeuređaja. Fiksni unapred određeni položaji mogu dase izaberu na stopi uređaja.
*Moguća su odstupanja u zavisnosti od varijante.Tačni podaci su dostupni u transportnoj dokumentaciji.Ona mora biti dostupna kod operatera.Zadržavamo pravo na tehničke izmene.
1 Automatsko odmrzavanjeSvi uređaji imaju automatsko odmrzavanje.Tokom automatskog odmrzavanja na ekranuregulatora pojavljuju se sledeći prikazi i simboli(pogledajte →).
Regulator Prikaz naekranu
Simbol
AHT (NIDEC) „dEF“
Učestalost, trajanje i trenutak odmrzavanja unapred supodešeni.Trajanje odmrzavanja iznosi najviše 60 min.Voda koja se prikuplja usled odmrzavanja odvodi se izunutrašnjosti uređaja u zagrejane posude za vodu, ukojima isparava.
OPREZCurenje vode usled odmrzavanja.Opasnost od proklizavanja.▪ Proverite da li su se ispred i ispod
uređaja stvorile lokve.▪ Iscurelu odmrznutu vodu odmah
uklonite.▪ Odmah obavestite službu za
održavanje (pogledajte →Servisneslužbe).
Tokom odmrzavanja može doći do blagog rastatemperature.
2 Upravljački elementi iprikazi na ekranu2.1 Elektronski regulator AHT(NIDEC)Kao upravljački elementi dostupni su tasteri kojima sudodeljene sledeće funkcije:
Sl. 1: Upravljački element i prikazi na ekranu (mogućevarijante)
Upravljačkielement
Funkcija
Uključivanje i isključivanjefunkcije hlađenja
Promena aplikacijePovećanje adrese uređaja na
sabirniciBlokada tastera
Potvrda alarmaPozivanje koda greške
ili Opcija:
Uključivanje i isključivanjegrejanja vrata
Blokada tastera
1 1
Sl. 2: Prikazi na ekranu (moguće varijante)
Prikaz na ekranu(br. / simbol)
Značenje prikaza na ekranu
1Stvarna temperatura ,
Podešena aplikacija , Kôdrežima rada
Funkcija kompresora/hlađenjaje aktivna
Alarm
Odmrzavanje
Isparivač-ventilator je aktivan
ili Grejanje vrata aktivno
2.1.1 Deaktiviranje opšte blokade tastera
Deaktiviranjeblokade tastera(pristup nivou 1):
Istovremeno pritisnite i na 5 s.
Na ekranu će se prikazati„unL”. Aktiviran je nivo 1.
Sada su dostupni tasteri za sledeće funkcije:– Uključivanje i isključivanje funkcije hlađenja– Izbor aplikacije
sr | AHT Cooling Systems GmbH Uključivanje i isključivanje funkcije hlađenja | 2.1.1.1
377890_1_1218 105 / 108
– Prikaz i potvrda alarma– Uključivanje i isključivanje grejanja vrata– Dodela adrese uređaja na sabirnici
Blokada tastera će se ponovo automatski aktiviratinakon 30 s od pritiska na neki taster.Na ekranu će se nakratko prikazati „Loc”.Blokada tastera je ponovo aktivirana.
2.1.1.1 Uključivanje i isključivanje funkcijehlađenjaFunkciju hlađenja isključujte samo radi čišćenja.
Deaktiviranjeblokade tastera(pristup nivou 1):
Istovremeno pritisnite i na 5 s.
Na ekranu će se prikazati„unL”. Aktiviran je nivo 1.
Isključivanje funkcijehlađenja (ručnopokretanjeodmrzavanja):
Pritisnite na barem 1 s. Na ekranu će se prikazati „---“.
Uključivanje funkcijehlađenja:
Pritisnite na barem 1 s.Na ekranu će se prikazatitrenutna temperatura.
Prilikom isključivanja funkcije hlađenja automatski seisključuje i grejanje vrata.Nakon uključivanja funkcije hlađenja, grejanje vratastoga mora da se dodatno ponovno uključi (pogledajte→ Uključivanje i isključivanje grejanja vrata).
2.1.1.2 Izbor aplikacijeMoguće je izabrati sledeće aplikacije (odobrava ihkupac):
– A1, A2
Deaktiviranjeblokade tastera(pristup nivou 1):
Istovremeno pritisnite i na 5 s.
Na ekranu će se prikazati„unL”. Aktiviran je nivo 1.
Prikaz podešenihaplikacija:
Pritisnite na barem 1 s. Trenutno podešena apliakcija,npr. „A1”, prikazaće se naekranu.
Ako ne želite da ništa menjate, na ekranu će se nakonkratkog vremena ponovo prikazati stvarnatemperatura.
Promena aplikacije: Nakratko pritisnite .
Prihvatanje novogunosa:
Novopodešena aplikacija bićeautomatski prihvaćena nakon5 s.
2.1.1.3 Dodela adrese uređaja na sabirniciPre dodele adresa uređaja na sabirnici, potrebno jeuređaje međusobno povezati odgovarajućimsabirničkim kablom.Prvi uređaj (1) mora da se pomoću sabirničkog kablabiti poveže sa nadzorom tržišta (M).Kod poslednjeg uređaja (n) na kabl sabirnice mora dase postavi završni otpornik (R).
MR
2 n1
Sl. 3: Šema sistema sa sabirnicom
Sabirnički kabl Patch kabl CAT 5-S/FTP
Sistem sasabirnicom (opcija)
PROTOCOL MODBUS RTURS-485 2-WIREPovezivanje pomoću RJ45utičnice / RJ45 utikača
Baudrate 9600 oder 19200 Bit/s
Data Lenght 8 Bit
Parity none
Stop bit 1
Minimum TimeOut 60ms
Pin 1Pin 2Pin 3
Sl. 4: Sabirnički kabl sa RJ45 utikačem, uređaj sa RJ45utičnicom i završni otpornik (R)
Pin Podaci Boja
1 A / - Narandžasta/bela
2 B / + Narandžasta
3 Uzemljenje Zelena/bela
Regulatori se standardno isporučuju sa adresomuređaja na sabirnici „1“ (odgovara samostalnomuređaju). Radi identifikacije više uređaja u sistemusabirnice moraju se dodeliti adrese na sabirnicipočevši od „1“.Adrese uređaja na sabirnici ne smeju da se poklapaju.Zbog toga preporučujemo dodelu adresa premaredosledu povezivanja.Može se dodeliti najviše 247 adresa.
NAPOMENAMaterijalna šteta pri dodeli adrese uređaja nasabirnici zbog isključenja funkcije hlađenja.▪ Nakon dodele adrese uređaja na sabirnici morate
ponovo da uključite funkciju hlađenja (pogledajte →tačka 5).
Deaktiviranjeblokade tastera(pristup nivou 1):
Istovremeno pritisnite i na 5 s.
Na ekranu će se prikazati„unL”. Aktiviran je nivo 1.
Pozivanje nivoa za programiranje1. – Isključivanje funkcije hlađenja: Pritisnite na
barem 1 s. Na ekranu će se prikazati „---“.
2.1.1.4 | Uključivanje i isključivanje grejanja vrata AHT Cooling Systems GmbH | sr
106 / 108 377890_1_1218
2. – Odmah zatim triput uzastopno nakratkopritisnite .Na ekranu će se naizmenično prikazivati„Adr” i trenutna adresa uređaja na sabirnici,npr. „1”.
Dodela adrese uređaja na sabirnici3. – Dodelite prvu veću adresu uređaja na
sabirnici (pojedinačni korak): pritisnite kratko.
– Brzi pregled adresa uređaja na sabirnici: pritisnite dugo.
4. – Prihvatanje novog unosa: sačekajte 5 s.Na ekranu će se prikazati „---“.
5. – Ponovo uključite funkciju hlađenja. Pritisnite na barem 1 s.
Na ekranu će se prikazati trenutnatemperatura.
Dodela adrese uređaja na sabirnici za naredneuređaje:
– Ponovite stavke od 1 do 5 na svakom uređaju ipodesite slobodnu adresu uređaja na sabirnici.
Prilikom isključivanja funkcije hlađenja automatski seisključuje i grejanje vrata.Nakon uključivanja funkcije hlađenja, grejanje vratastoga mora da se dodatno ponovno uključi (pogledajte→ Uključivanje i isključivanje grejanja vrata).
2.1.1.4 Uključivanje i isključivanje grejanjavrata
Deaktiviranjeblokade tastera(pristup nivou 1):
Istovremeno pritisnite i na 5 s.
Na ekranu će se prikazati„unL”. Aktiviran je nivo 1.
Uključivanjegrejanja vrata:
Nakratko pritisnite ili . Naekranu će se prikazati simbol
ili .
Isključivanjegrejanja vrata:
Nakratko pritisnite ili . Saekrana će nestati simbol ili
.
2.1.1.5 Prikaz i potvrda alarma
Prikaz alarmaKôd greške prikazuje se na ekranu kao treptanjeprikaza naizmenično sa stvarnom temperaturom.Na ekranu će se prikazati .Kao opcija postoji mogućnost oglašavanja zvučnogalarma putem ugrađene zujalice.Za detalje o merama za uklanjanje greške u slučajupojave prikaza alarma pogledajte →Smetnja pri radu.
Kôd greške ZnačenjeF1 Greška senzora F1
F2 Greška senzora F2
F4 Greška senzora F4
A90 Greška vremena/datuma
Kôd greške Značenje
E20 Alarm zbog previsoketemperature
E21 Previsoka temperatura na F4
E43 Alarm zbog prenisketemperature
E60 Alarm zbog uređaja zaevidenciju temperature
E70 Greška u elektronici
E75 Previsoka temperaturaelektronike
E80 Greška kompresora
E92 Greška kompresora zbog E75
E93 Napon izvan granicatolerancije
E95 Frekvencija izvan granicatolerancije
Err Nema komunikacije s ekranom
tst Elektronika u režimu ispitivanja
Potvrda alarma
Deaktiviranjeblokade tastera(pristup nivou 1):
Istovremeno pritisnite i na 5 s.
Na ekranu će se prikazati„unL”. Aktiviran je nivo 1.
Potvrda kodagreške i zvučnogalarma (u zavisnostiod uređaja):
Nakratko pritisnite .Na ekranu će se prikazatitrenutna temperatura i simbol
.Simbol svetli sve dok segreška ne ukloni.
Prikazivanje kodagreške umeđuvremenu:
Nakratko pritisnite .Kôd greške će se prikazati napribl. 5 s na ekranu. Nakontoga će se ponovno prikazatitrenutna temperatura.
sr | AHT Cooling Systems GmbH Prikaz i potvrda alarma | 2.1.1.5
377890_1_1218 107 / 108
AHT Cooling Systems GmbH (Headquarter)8786 Rottenmann - Werksgasse 57 - AustriaTel: +43 3614 2451 0 | Fax: +43 3614 2451 0 | Email: [email protected] | Internet: www.aht.at
AHT Cooling Systems Brasil Ltda.Rua Onório Bortolato | 1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000 | BrasilPhone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 | Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 | Email: [email protected]
AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd.215500 Changshu | 88 Yangguang Avenue | Jiangsu Province | P. R. ChinaPhone: +86 512 5236 7100 | Fax: +86 512 5236 2393 | Email: [email protected]
AHT Cooling Systems USA, Inc.7058 Weber Blvd. | Ladson, SC 29456 | USAPhone: +1 (0) 843/767 6855 | Fax: +1 (0) 843/767 6858 | Email: [email protected] | Internet: www.ahtusa.net
377890