6
Ending Addiction Is addicon taking over your life? Is your drug or alcohol use hurng those closest to you as well as yourself? Do you spend money on alcohol or drugs instead of food, clothing and shelter? Are you under the influence while driving or at work? Have you failed in your aempt to stop using before? If you answered yes to any of the quesons above, it may be me to get help! Substance abuse affects people of all backgrounds. Mutual aid or self-help groups have been shown to play an important role in the process of recovery. Here’s where you can go for help: Substance Abuse Informaon on Alcohol, Drug Addicon, AA, NA 1-866-388-9514 www.friendoills.com/substance-abuse-recovery-informaon.htm Bradford Health Services 1-888-577-0012 www.bradfordhealthservices.com Cómo acabar con la adicción ¿Se ha apoderado de su vida la adicción? ¿Está dañando a los demás y a usted su consumo de drogas o alcohol? ¿Gasta dinero en alcohol o drogas en lugar de comida, ropa y techo? ¿Está ebrio o drogado cuando maneja o cuando está en el trabajo? ¿Ha fracasado en su intento por dejar de beber alcohol o usar drogas? Si respondió sí a cualquiera de las preguntas anteriores, probablemente necesita ayuda. La drogadicción y el alcoholismo afectan a personas de todo po. Se ha demostrado que los grupos de solidaridad o autoayuda desempeñan un papel importante en el proceso de rehabilitación. Los siguientes lugares pueden ayudarle: Substance Abuse Informaon on Alcohol, Drug Addicon, AA, NA 1-866-388-9514 www.friendoills.com/substance-abuse-recovery-informaon.htm Bradford Health Services 1-888-577-0012 www.bradfordhealthservices.com Make Health Happen n Quarter 3, 2011 n Seamos Saludables n Trimestre 3 de 2011 Amerigroup Community Care may have a new look, but we are still the same health plan! Member Services Servicios al Miembro 1-800-600-4441 (TennCare) 1-866-840-4991 (CHOICES) TTY 1-800-855-2880 TTY 1-800-855-2884 (Español) AmErIGrOup ON CAll n 1-866-864-2544 n 1-866-864-2545 (Español)

Amerigroup Community Care · ¿Está ebrio o drogado cuando maneja o cuando está en el trabajo? ... envíenos una carta a: ... All Utilization Management (UM) Lab tests

  • Upload
    vodieu

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

TN-Out

Ending AddictionIs addiction taking over your life?Is your drug or alcohol use hurting those closest to you as well as yourself?Do you spend money on alcohol or drugs instead of food, clothing and shelter?Are you under the influence while driving or at work?Have you failed in your attempt to stop using before?If you answered yes to any of the questions above, it may be time to get help!

Substance abuse affects people of all backgrounds. Mutual aid or self-help groups have been shown to play an important role in the process of recovery. Here’s where you can go for help:

Substance Abuse Information on Alcohol, Drug Addiction, AA, NA 1-866-388-9514 www.friendofbills.com/substance-abuse-recovery-information.htm

Bradford Health Services1-888-577-0012www.bradfordhealthservices.com

Cómo acabar con la adicción ¿Se ha apoderado de su vida la adicción?¿Está dañando a los demás y a usted su consumo de drogas o alcohol?¿Gasta dinero en alcohol o drogas en lugar de comida, ropa y techo?¿Está ebrio o drogado cuando maneja o cuando está en el trabajo?¿Ha fracasado en su intento por dejar de beber alcohol o usar drogas?Si respondió sí a cualquiera de las preguntas anteriores, probablemente necesita ayuda.

La drogadicción y el alcoholismo afectan a personas de todo tipo. Se ha demostrado que los grupos de solidaridad o autoayuda desempeñan un papel importante en el proceso de rehabilitación. Los siguientes lugares pueden ayudarle:

Substance Abuse Information on Alcohol, Drug Addiction, AA, NA 1-866-388-9514 www.friendofbills.com/substance-abuse-recovery-information.htm

Bradford Health Services1-888-577-0012www.bradfordhealthservices.com

PRSRT STDU.S. Postage

P A I DAmerigroup

Make Health Happen n Quarter 3, 2011 n Seamos Saludables n Trimestre 3 de 2011

Amerigroup Community Caremay have a new look, but we are still the same health plan!

P.O. BOX 62509VIRGINIA BEACH, VA 23466-2509WWW.MYAMERIGROUP.COM/TN

Make Health Happen is published by Amerigroup to give information. It is not a way to give personal medical advice. Get medical advice directly from your physician. ©2011. All rights reserved. Printed in the USA.Amerigroup publica Seamos saludables para proporcionar información. No es una manera de proporcionar consejo médico personal. Los consejos médicos deben provenir directamente de su doctor. ©2011. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

www.myamerigroup.com/tn

If you don’t have a way to get to your health care visits, you may be able to get a ride. You can get help with a ride: n Only for your TennCare services and n Only if you don’t have any other way to get there

If you are a child under the age of 21, you can have someone ride with you. If you need help with a ride, you can call 1-866-680-0633.

Amerigroup Community Care has a Quality Management/Quality Improvement (QM/QI) program that defines and guides our processes, including how we look at patient safety. We listen to your comments and look at claims data to help us determine where we need to make improvements. If you would like information about the data we collect related to performance, our efforts to improve patient safety or any other information about our QM program, please write us at:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd, Suite 310Nashville, TN 37214

If you want to know more about a doctor or hospital, such as professional qualifications, please call Amerigroup Member Services at 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2880).

You have a right to file a complaint about Amerigroup or your care. If your complaint is about either physical health care and/or behavioral health care, you can call Amerigroup at 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES). Or write to us at:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd, Suite 310Nashville, TN 37214

Si no tiene forma de llegar a sus consultas con el médico, es posible que pueda obtener transporte. Puede obtenter ayuda con el transporte: n Solamente para los servicios de TennCare y n Solamente si no tiene otra manera de llegar

Si es menor de 21 años de edad, alguien puede acompañarlo.Si necesita ayuda con transporte, llame al 1-866-680-0633.Amerigroup Community Care cuenta con un programa de Administración de la Calidad/Mejora de la Calidad (en inglés se abrevia QM/QI) que define y guía nuestros procesos, incluso cómo analizamos la seguridad de los pacientes. Escuchamos sus comentarios y analizamos los datos de los reclamos para que se nos facilite determinar en qué áreas debemos hacer mejoras. Si desea información acerca de los datos que recolectamos en relación con el rendimiento, nuestras actividades encauzadas a mejorar la seguridad de los pacientes o cualquier otra información sobre nuestro programa de QM, escríbanos a:Amerigroup Community Care22 Century Blvd., Suite 310Nashville, TN 37214Si desea saber más acerca de un doctor u hospital, como por ejemplo su aptitud profesional, llame a Servicios al Miembro de Amerigroup 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2884).

Usted tiene el derecho de presentar una queja acerca de Amerigroup o la atención que recibe. Si su queja es en referencia a atención de la salud física y/o conductual, llame a Amerigroup al 1-800-600-4441 (TennCare) o al 1-866-840-4991 (CHOICES). O envíenos una carta a:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd, Suite 310Nashville, TN 37214

TNHP-C-0472-11 05.11

Do you need help with this information? Is it because you have a health, mental health or learning problem, or a disability? Or do you need help in another language? If so, you have a right to get help; and we can help you. Call Amerigroup Community Care at 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) for more information.

Do you have a mental illness and need help with this information? The TennCare Advocacy Line can help you. Call them for free at 1-800-758-1638.

If you have a hearing or speech problem, you can call us on a TTY/TDD machine. Our TTY/TDD number is 1-800-855-2880.

¿Habla español y necesita ayuda con esta carta? Llámenos gratis al 1-800-600-4441 (TennCare) o 1-866-840-4991 (CHOICES).

We do not allow unfair treatment in TennCare. No one is treated in a different way because of race, color, birthplace, religion, language, sex, age or disability. Do you think you’ve been treated unfairly? Do you have more questions or need more help? If you think you’ve been treated unfairly, call the Family Assistance Service Center for free at 1-866-311-4287. In Nashville, call 743-2000.

Need help in another language? You can call Amerigroup Community Care for language assistance at 1-800-600-4441 (TennCare), 1-866-840-4991 (CHOICES) or the numbers below. Interpretation and translation services are free to TennCare members.

To report fraud or abuse to the Office of Inspector General (OIG), you can call toll free 1-800-433-3982. Or go online to www.state.tn.us/tenncare and click on “Report Fraud.” To report provider fraud or patient abuse to the Tennessee Bureau of Investigation’s Medicaid Fraud Control Unit, call toll free 1-800-433-5454.

Amerigroup Community CareP.O. Box 62509Virginia Beach, VA 23466-2509www.myamerigroup.com/TN

Amerigroup is a culturally diverse company. We welcome all eligible individuals into our health care programs, regardless of health status. If you have questions or concerns, please call 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2880) and ask for extension 34925. Or visit www.myamerigroup.com.

¿Necesita ayuda con esta información? ¿La necesita porque tiene una discapacidad o un problema de aprendizaje, de salud mental o una enfermedad? ¿O acaso necesita ayuda en otro idioma? Si es así, usted tiene derecho a obtener ayuda, y nosotros podemos brindársela. Llame a Amerigroup Community Care al 1-800-600-4441 (TennCare) o 1-866-840-4991 (CHOICES) para más información.

¿Tiene usted una enfermedad mental y necesita ayuda con esta información? En la línea telefónica de TennCare Advocacy pueden ayudarle. Llámelos gratis al 1-800-758-1638.

Si tiene problemas de audición o del habla, puede llamarnos a través de una máquina de TTY/TDD. El número de TTY/TDD es 1-800-855-2884.

En TennCare, no permitimos un trato injusto. Nadie recibe un trato diferente debido a su raza, color de la piel, lugar de nacimiento, religión, idioma, sexo, edad o discapacidad. ¿Cree que le han tratado injustamente? ¿Tiene más preguntas o necesita más ayuda? Si cree que le han tratado injustamente, llame gratis al Centro de Servicio para Asistencia Familiar al 1-866-311-4287. En Nashville, llame al 743-2001.

Para reportar fraude o abuso a la Oficina del Inspector General (Office of Inspector General, OIG) nos puede llamar gratis al 1-800-433-3982. O visítenos en línea en www.state.tn.us/tenncare y haga clic en “Report Fraud” (Reportar fraude). Para reportar fraude o maltrato de un paciente por parte de un proveedor a la Unidad de Control de Fraude Médico de la Oficina de Investigación de Tennessee (Tennessee Bureau of Investigation’s Medicaid Fraud Control Unit, TBIMFCU), llame gratis al 1-800-433-5454.

Amerigroup Community CareP.O. Box 62509Virginia Beach, VA 23466-2509www.myamerigroup.com/TN

Amerigroup es una compañía con diversidad cultural. Todas las personas elegibles son bienvenidas a nuestros programas de atención médica, independientemente de su estado de salud. Si tiene preguntas o quejas, llame al 1-800-600-4441 (TennCare) o al 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2884) y pida la extensión 34925. O bien, visite www.myamerigroup.com.

(Arabic) – 1-800-758-1638

(Bosnian) – 1-800-758-1638

(Kurdish-Badinani) – 1-800-758-1638

(Kurdish- Sorani) – 1-800-758-1638

(Somali) – 1-800-758-1638

(Spanish) – 1-800-758-1638

(Vietnamese) – 1-800-758-1638

Español

Member ServicesServicios al Miembro

1-800-600-4441 (TennCare)

1-866-840-4991 (CHOICES)

TTY 1-800-855-2880

TTY 1-800-855-2884 (Español)

AmErIGrOup ON CAll n 1-866-864-2544 n 1-866-864-2545 (Español)

¿Sabía usted que la Unidad Centralizada de Atención Médica Integral (DMCCU) ofrece un programa de Atención Médica Integral para la Obesidad? Llame a la DMCCU al 1-888-830-4300 para aprender más sobre el control del peso o para recibir consejos de salud. Puede llamar de lunes a viernes entre las 8:30 a.m. y las 5:30 p.m.

This type of notice explains how medical information about you may be used and disclosed by Amerigroup Community Care. It also tells you how to access this information. The notice follows the privacy regulations set by the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA). If you would like a copy of our Notice of Privacy Practices, please call Member Services.

Amerigroup follows the standards set forth by the National Committee for Quality Assurance (NCQA). All Utilization Management (UM) decisions are based solely on a member’s medical needs and available benefits. Amerigroup policies do not encourage the under use of services through its UM decision process. Practitioners and others involved in UM decisions do not receive any type of reward for denial of care or coverage.

Este tipo de aviso explica de qué manera Amerigroup Community Care puede utilizar y divulgar la información médica de usted. También le explica cómo puede consultar esa información. El aviso observa los reglamentos de privacidad dispuestos por la Ley de Transferabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (Health Insurance Portability and Accountability Act, HIPAA). Llame a Servicios al Miembro si desea una copia de nuestro Aviso de Prácticas de Privacidad.

Amerigroup observa las normas dispuestas por el Comité Nacional para el Aseguramiento de la Calidad (National Committee for Quality Assurance, NCQA). Toda decisión sobre la administración del uso de los recursos se basa exclusivamente en las necesidades médicas del miembro y los beneficios que le corresponden. La normativa de Amerigroup no fomenta la infrautilización de sus servicios mediante el proceso de decisiones sobre la administración del uso de los recursos. Los médicos y otras personas que intervienen en la toma de decisiones sobre la administración del uso de los recursos no reciben ningún tipo de recompensa por negar atención o cobertura.

Our Notice of Privacy PracticesUtilization Management Notice

Nuestro aviso sobre las prácticas de privacidad

Aviso sobre la administración del uso de los recursos

Safety First

La seguridad es lo primero

Whether you receive medical care at home, in a provider’s office, at the

hospital or a long-term care facility, you can take steps to help protect

yourself as a patient.

n Ask questions and stay informed – make sure you know the risks and benefits of any surgery or procedure.

n Get a second opinion – especially when making a decision about treatment options.

n Check your wristband, medical chart and health history for accuracy – this will help ensure you are getting the right care.

n Discuss with your doctor all medicines you take – even over-the-counter drugs and dietary supplements.

We want to know if you feel a provider has done anything to put you or your health at risk. To report your concerns, please call Amerigroup Member Services toll free at 1-866-840-4991 (TTY 1-800-855-2880).

Bien sea que reciba atención médica en su hogar, en un consultorio

médico, en el hospital o en un centro de convalecencia, usted, el

paciente, puede tomar medidas para protegerse.

n Haga preguntas y manténgase informado – es muy importante que conozca los riesgos y beneficios de cualquier cirugía o intervención.

n pida una segunda opinión – particularmente cuando se trate de decisiones referentes a opciones de tratamiento.

n revise la exactitud de su pulsera, expediente médico e historia de salud – esto sirve para garantizar que recibirá la atención apropiada.

n Informe a su doctor de toda medicina que toma – incluso las medicinas que no requieren receta y los suplementos alimenticios.

Queremos saber si usted cree que un doctor ha hecho cualquier cosa que lo pondría en riesgo o pondría en riesgo su salud. Para reportar una queja, llame gratis a Servicios al Miembro de Amerigroup al 1-866-840-4991 (TTY 1-800-855-2884).

TIp: Ask your doctor or pharmacist about possible side effects for each medication you take.

Side effects can occur with many medicines. Some side effects may bother you but will get better after using the medication for a while. Others can be serious or even life-threatening. Find out when you should call your doctor or seek emergency care. For less serious side effects, a change in the medication or dose may be needed.

CONSEJO: pregúntele a su doctor o al farmacéutico sobre los posibles efectos secundarios de cada medicina que toma.

Muchas medicinas pueden producir efectos secundarios. Algunos efectos secundarios pueden ser molestos, pero mejorarán después de tomar el medicamento por algún tiempo. Otros pueden ser graves o incluso mortales. Entérese cuándo debe llamar a su doctor o acudir a la sala de emergencias. En el caso de los efectos secundarios menos graves, posiblemente requiera que le cambien la medicina o la dosis.

Medication Safety TipTENNderCARE is a program that provides free checkups for eligible children younger than 21 years of age. Every child and teen need regular health checkups, even if he or she seems healthy. TENNderCARE also pays for all medically necessary care to treat problems found at the checkup.

What happens at a wellness checkup? n Health history n Physical exam n Lab tests (as needed) n Immunizations n Vision/hearing screening n Developmental/behavioral screening (as needed) n Advice on how to help keep your child healthy

It’s easy for your child to get a wellness checkup. Just call your child’s doctor and schedule a visit today. If you need help with a ride, you can call 1-866-680-0633.

TENNderCARE es un programa que ofrece chequeos gratuitos a los menores de 21 años de edad que cumplen los requisitos. Todo niño y adolescente necesita chequeos periódicos, aunque parezcan estar sanos. TENNderCARE también paga toda la atención médica necesaria para tratar los problemas que se descubran en el chequeo.

¿Qué ocurre durante un chequeo con el médico? n Le preguntan su historia de salud n Le hacen un examen médico n Le hacen análisis de laboratorio (si corresponde) n Le ponen las vacunas n Le hacen un examen de la vista/oído n Le hacen evaluaciones del desarrollo/conducta

(si corresponde) n Le dan consejos sobre cómo mantener sano a su hijo

Es muy fácil que le hagan a su hijo un chequeo. Simplemente llame al doctor de su hijo y haga una cita para consulta hoy mismo. Si necesita ayuda con transporte, puede llamar al 1-866-680-0633.

TENNderCARE at a Glance

Resumen de TENNderCARE

Consejo de seguridad sobre medicamentos

What is shared decision-making? It occurs when you and your provider work together to make choices about your care. It is part of the informed consent process. Be sure to talk to your provider about your treatment options. Ask about the potential risks, benefits and unknowns of each one. Choose the option that best suits your health care needs and personal wishes.

¿Qué significa la toma de decisiones compartida? Esto es cuando usted y su doctor colaboran en el momento de tomar decisiones referentes a su atención médica. Es parte del proceso de consentimiento informado. No se olvide de preguntarle a su doctor sobre sus opciones de tratamiento. Pregunte sobre los posibles riesgos, beneficios y lo que se desconoce de cada uno. Elija la alternativa que sea más apropiada para sus necesidades de atención médica y sus deseos personales.

TennCare CHOICES in Long-Term Care, or “CHOICES” for short, is TennCare’s program for long-term care services. Long-term care services include care in a nursing home. Long-term care also includes care in your own home or in the community that may keep you from having to go to a nursing home for as long as possible. If you think you need long-term care services, you can call Amerigroup at 1-866-840-4991.

TennCare CHOICES in Long-Term care o “CHOICES” para abreviar, es el programa de TennCare para servicios de atención a largo plazo. Los servicios de atención a largo plazo incluyen atención en una casa de convalecencia. La atención a largo plazo también incluye la atención en su propio hogar o en la comunidad con el fin de evitar tener que ir a una casa de convalecencia por el mayor tiempo posible. Si piensa que requiere servicios de atención a largo plazo, llame a Amerigroup al 1-866-840-4991.

Did you know our Disease Management Centralized Care Unit (DMCCU) offers an Obesity Disease Management program? To learn more about weight management or receive health coaching, please contact DMCCU at 1-888-830-4300. You may call between the hours of 8:30 a.m. to 5:30 p.m. Monday through Friday.

¿Sabía usted que la Unidad Centralizada de Atención Médica Integral (DMCCU) ofrece un programa de Atención Médica Integral para la Obesidad? Llame a la DMCCU al 1-888-830-4300 para aprender más sobre el control del peso o para recibir consejos de salud. Puede llamar de lunes a viernes entre las 8:30 a.m. y las 5:30 p.m.

This type of notice explains how medical information about you may be used and disclosed by Amerigroup Community Care. It also tells you how to access this information. The notice follows the privacy regulations set by the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA). If you would like a copy of our Notice of Privacy Practices, please call Member Services.

Amerigroup follows the standards set forth by the National Committee for Quality Assurance (NCQA). All Utilization Management (UM) decisions are based solely on a member’s medical needs and available benefits. Amerigroup policies do not encourage the under use of services through its UM decision process. Practitioners and others involved in UM decisions do not receive any type of reward for denial of care or coverage.

Este tipo de aviso explica de qué manera Amerigroup Community Care puede utilizar y divulgar la información médica de usted. También le explica cómo puede consultar esa información. El aviso observa los reglamentos de privacidad dispuestos por la Ley de Transferabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (Health Insurance Portability and Accountability Act, HIPAA). Llame a Servicios al Miembro si desea una copia de nuestro Aviso de Prácticas de Privacidad.

Amerigroup observa las normas dispuestas por el Comité Nacional para el Aseguramiento de la Calidad (National Committee for Quality Assurance, NCQA). Toda decisión sobre la administración del uso de los recursos se basa exclusivamente en las necesidades médicas del miembro y los beneficios que le corresponden. La normativa de Amerigroup no fomenta la infrautilización de sus servicios mediante el proceso de decisiones sobre la administración del uso de los recursos. Los médicos y otras personas que intervienen en la toma de decisiones sobre la administración del uso de los recursos no reciben ningún tipo de recompensa por negar atención o cobertura.

Our Notice of Privacy PracticesUtilization Management Notice

Nuestro aviso sobre las prácticas de privacidad

Aviso sobre la administración del uso de los recursos

Safety First

La seguridad es lo primero

Whether you receive medical care at home, in a provider’s office, at the

hospital or a long-term care facility, you can take steps to help protect

yourself as a patient.

n Ask questions and stay informed – make sure you know the risks and benefits of any surgery or procedure.

n Get a second opinion – especially when making a decision about treatment options.

n Check your wristband, medical chart and health history for accuracy – this will help ensure you are getting the right care.

n Discuss with your doctor all medicines you take – even over-the-counter drugs and dietary supplements.

We want to know if you feel a provider has done anything to put you or your health at risk. To report your concerns, please call Amerigroup Member Services toll free at 1-866-840-4991 (TTY 1-800-855-2880).

Bien sea que reciba atención médica en su hogar, en un consultorio

médico, en el hospital o en un centro de convalecencia, usted, el

paciente, puede tomar medidas para protegerse.

n Haga preguntas y manténgase informado – es muy importante que conozca los riesgos y beneficios de cualquier cirugía o intervención.

n pida una segunda opinión – particularmente cuando se trate de decisiones referentes a opciones de tratamiento.

n revise la exactitud de su pulsera, expediente médico e historia de salud – esto sirve para garantizar que recibirá la atención apropiada.

n Informe a su doctor de toda medicina que toma – incluso las medicinas que no requieren receta y los suplementos alimenticios.

Queremos saber si usted cree que un doctor ha hecho cualquier cosa que lo pondría en riesgo o pondría en riesgo su salud. Para reportar una queja, llame gratis a Servicios al Miembro de Amerigroup al 1-866-840-4991 (TTY 1-800-855-2884).

TIp: Ask your doctor or pharmacist about possible side effects for each medication you take.

Side effects can occur with many medicines. Some side effects may bother you but will get better after using the medication for a while. Others can be serious or even life-threatening. Find out when you should call your doctor or seek emergency care. For less serious side effects, a change in the medication or dose may be needed.

CONSEJO: pregúntele a su doctor o al farmacéutico sobre los posibles efectos secundarios de cada medicina que toma.

Muchas medicinas pueden producir efectos secundarios. Algunos efectos secundarios pueden ser molestos, pero mejorarán después de tomar el medicamento por algún tiempo. Otros pueden ser graves o incluso mortales. Entérese cuándo debe llamar a su doctor o acudir a la sala de emergencias. En el caso de los efectos secundarios menos graves, posiblemente requiera que le cambien la medicina o la dosis.

Medication Safety TipTENNderCARE is a program that provides free checkups for eligible children younger than 21 years of age. Every child and teen need regular health checkups, even if he or she seems healthy. TENNderCARE also pays for all medically necessary care to treat problems found at the checkup.

What happens at a wellness checkup? n Health history n Physical exam n Lab tests (as needed) n Immunizations n Vision/hearing screening n Developmental/behavioral screening (as needed) n Advice on how to help keep your child healthy

It’s easy for your child to get a wellness checkup. Just call your child’s doctor and schedule a visit today. If you need help with a ride, you can call 1-866-680-0633.

TENNderCARE es un programa que ofrece chequeos gratuitos a los menores de 21 años de edad que cumplen los requisitos. Todo niño y adolescente necesita chequeos periódicos, aunque parezcan estar sanos. TENNderCARE también paga toda la atención médica necesaria para tratar los problemas que se descubran en el chequeo.

¿Qué ocurre durante un chequeo con el médico? n Le preguntan su historia de salud n Le hacen un examen médico n Le hacen análisis de laboratorio (si corresponde) n Le ponen las vacunas n Le hacen un examen de la vista/oído n Le hacen evaluaciones del desarrollo/conducta

(si corresponde) n Le dan consejos sobre cómo mantener sano a su hijo

Es muy fácil que le hagan a su hijo un chequeo. Simplemente llame al doctor de su hijo y haga una cita para consulta hoy mismo. Si necesita ayuda con transporte, puede llamar al 1-866-680-0633.

TENNderCARE at a Glance

Resumen de TENNderCARE

Consejo de seguridad sobre medicamentos

What is shared decision-making? It occurs when you and your provider work together to make choices about your care. It is part of the informed consent process. Be sure to talk to your provider about your treatment options. Ask about the potential risks, benefits and unknowns of each one. Choose the option that best suits your health care needs and personal wishes.

¿Qué significa la toma de decisiones compartida? Esto es cuando usted y su doctor colaboran en el momento de tomar decisiones referentes a su atención médica. Es parte del proceso de consentimiento informado. No se olvide de preguntarle a su doctor sobre sus opciones de tratamiento. Pregunte sobre los posibles riesgos, beneficios y lo que se desconoce de cada uno. Elija la alternativa que sea más apropiada para sus necesidades de atención médica y sus deseos personales.

TennCare CHOICES in Long-Term Care, or “CHOICES” for short, is TennCare’s program for long-term care services. Long-term care services include care in a nursing home. Long-term care also includes care in your own home or in the community that may keep you from having to go to a nursing home for as long as possible. If you think you need long-term care services, you can call Amerigroup at 1-866-840-4991.

TennCare CHOICES in Long-Term care o “CHOICES” para abreviar, es el programa de TennCare para servicios de atención a largo plazo. Los servicios de atención a largo plazo incluyen atención en una casa de convalecencia. La atención a largo plazo también incluye la atención en su propio hogar o en la comunidad con el fin de evitar tener que ir a una casa de convalecencia por el mayor tiempo posible. Si piensa que requiere servicios de atención a largo plazo, llame a Amerigroup al 1-866-840-4991.

Did you know our Disease Management Centralized Care Unit (DMCCU) offers an Obesity Disease Management program? To learn more about weight management or receive health coaching, please contact DMCCU at 1-888-830-4300. You may call between the hours of 8:30 a.m. to 5:30 p.m. Monday through Friday.

¿Sabía usted que la Unidad Centralizada de Atención Médica Integral (DMCCU) ofrece un programa de Atención Médica Integral para la Obesidad? Llame a la DMCCU al 1-888-830-4300 para aprender más sobre el control del peso o para recibir consejos de salud. Puede llamar de lunes a viernes entre las 8:30 a.m. y las 5:30 p.m.

This type of notice explains how medical information about you may be used and disclosed by Amerigroup Community Care. It also tells you how to access this information. The notice follows the privacy regulations set by the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA). If you would like a copy of our Notice of Privacy Practices, please call Member Services.

Amerigroup follows the standards set forth by the National Committee for Quality Assurance (NCQA). All Utilization Management (UM) decisions are based solely on a member’s medical needs and available benefits. Amerigroup policies do not encourage the under use of services through its UM decision process. Practitioners and others involved in UM decisions do not receive any type of reward for denial of care or coverage.

Este tipo de aviso explica de qué manera Amerigroup Community Care puede utilizar y divulgar la información médica de usted. También le explica cómo puede consultar esa información. El aviso observa los reglamentos de privacidad dispuestos por la Ley de Transferabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (Health Insurance Portability and Accountability Act, HIPAA). Llame a Servicios al Miembro si desea una copia de nuestro Aviso de Prácticas de Privacidad.

Amerigroup observa las normas dispuestas por el Comité Nacional para el Aseguramiento de la Calidad (National Committee for Quality Assurance, NCQA). Toda decisión sobre la administración del uso de los recursos se basa exclusivamente en las necesidades médicas del miembro y los beneficios que le corresponden. La normativa de Amerigroup no fomenta la infrautilización de sus servicios mediante el proceso de decisiones sobre la administración del uso de los recursos. Los médicos y otras personas que intervienen en la toma de decisiones sobre la administración del uso de los recursos no reciben ningún tipo de recompensa por negar atención o cobertura.

Our Notice of Privacy PracticesUtilization Management Notice

Nuestro aviso sobre las prácticas de privacidad

Aviso sobre la administración del uso de los recursos

Safety First

La seguridad es lo primero

Whether you receive medical care at home, in a provider’s office, at the

hospital or a long-term care facility, you can take steps to help protect

yourself as a patient.

n Ask questions and stay informed – make sure you know the risks and benefits of any surgery or procedure.

n Get a second opinion – especially when making a decision about treatment options.

n Check your wristband, medical chart and health history for accuracy – this will help ensure you are getting the right care.

n Discuss with your doctor all medicines you take – even over-the-counter drugs and dietary supplements.

We want to know if you feel a provider has done anything to put you or your health at risk. To report your concerns, please call Amerigroup Member Services toll free at 1-866-840-4991 (TTY 1-800-855-2880).

Bien sea que reciba atención médica en su hogar, en un consultorio

médico, en el hospital o en un centro de convalecencia, usted, el

paciente, puede tomar medidas para protegerse.

n Haga preguntas y manténgase informado – es muy importante que conozca los riesgos y beneficios de cualquier cirugía o intervención.

n pida una segunda opinión – particularmente cuando se trate de decisiones referentes a opciones de tratamiento.

n revise la exactitud de su pulsera, expediente médico e historia de salud – esto sirve para garantizar que recibirá la atención apropiada.

n Informe a su doctor de toda medicina que toma – incluso las medicinas que no requieren receta y los suplementos alimenticios.

Queremos saber si usted cree que un doctor ha hecho cualquier cosa que lo pondría en riesgo o pondría en riesgo su salud. Para reportar una queja, llame gratis a Servicios al Miembro de Amerigroup al 1-866-840-4991 (TTY 1-800-855-2884).

TIp: Ask your doctor or pharmacist about possible side effects for each medication you take.

Side effects can occur with many medicines. Some side effects may bother you but will get better after using the medication for a while. Others can be serious or even life-threatening. Find out when you should call your doctor or seek emergency care. For less serious side effects, a change in the medication or dose may be needed.

CONSEJO: pregúntele a su doctor o al farmacéutico sobre los posibles efectos secundarios de cada medicina que toma.

Muchas medicinas pueden producir efectos secundarios. Algunos efectos secundarios pueden ser molestos, pero mejorarán después de tomar el medicamento por algún tiempo. Otros pueden ser graves o incluso mortales. Entérese cuándo debe llamar a su doctor o acudir a la sala de emergencias. En el caso de los efectos secundarios menos graves, posiblemente requiera que le cambien la medicina o la dosis.

Medication Safety TipTENNderCARE is a program that provides free checkups for eligible children younger than 21 years of age. Every child and teen need regular health checkups, even if he or she seems healthy. TENNderCARE also pays for all medically necessary care to treat problems found at the checkup.

What happens at a wellness checkup? n Health history n Physical exam n Lab tests (as needed) n Immunizations n Vision/hearing screening n Developmental/behavioral screening (as needed) n Advice on how to help keep your child healthy

It’s easy for your child to get a wellness checkup. Just call your child’s doctor and schedule a visit today. If you need help with a ride, you can call 1-866-680-0633.

TENNderCARE es un programa que ofrece chequeos gratuitos a los menores de 21 años de edad que cumplen los requisitos. Todo niño y adolescente necesita chequeos periódicos, aunque parezcan estar sanos. TENNderCARE también paga toda la atención médica necesaria para tratar los problemas que se descubran en el chequeo.

¿Qué ocurre durante un chequeo con el médico? n Le preguntan su historia de salud n Le hacen un examen médico n Le hacen análisis de laboratorio (si corresponde) n Le ponen las vacunas n Le hacen un examen de la vista/oído n Le hacen evaluaciones del desarrollo/conducta

(si corresponde) n Le dan consejos sobre cómo mantener sano a su hijo

Es muy fácil que le hagan a su hijo un chequeo. Simplemente llame al doctor de su hijo y haga una cita para consulta hoy mismo. Si necesita ayuda con transporte, puede llamar al 1-866-680-0633.

TENNderCARE at a Glance

Resumen de TENNderCARE

Consejo de seguridad sobre medicamentos

What is shared decision-making? It occurs when you and your provider work together to make choices about your care. It is part of the informed consent process. Be sure to talk to your provider about your treatment options. Ask about the potential risks, benefits and unknowns of each one. Choose the option that best suits your health care needs and personal wishes.

¿Qué significa la toma de decisiones compartida? Esto es cuando usted y su doctor colaboran en el momento de tomar decisiones referentes a su atención médica. Es parte del proceso de consentimiento informado. No se olvide de preguntarle a su doctor sobre sus opciones de tratamiento. Pregunte sobre los posibles riesgos, beneficios y lo que se desconoce de cada uno. Elija la alternativa que sea más apropiada para sus necesidades de atención médica y sus deseos personales.

TennCare CHOICES in Long-Term Care, or “CHOICES” for short, is TennCare’s program for long-term care services. Long-term care services include care in a nursing home. Long-term care also includes care in your own home or in the community that may keep you from having to go to a nursing home for as long as possible. If you think you need long-term care services, you can call Amerigroup at 1-866-840-4991.

TennCare CHOICES in Long-Term care o “CHOICES” para abreviar, es el programa de TennCare para servicios de atención a largo plazo. Los servicios de atención a largo plazo incluyen atención en una casa de convalecencia. La atención a largo plazo también incluye la atención en su propio hogar o en la comunidad con el fin de evitar tener que ir a una casa de convalecencia por el mayor tiempo posible. Si piensa que requiere servicios de atención a largo plazo, llame a Amerigroup al 1-866-840-4991.

Did you know our Disease Management Centralized Care Unit (DMCCU) offers an Obesity Disease Management program? To learn more about weight management or receive health coaching, please contact DMCCU at 1-888-830-4300. You may call between the hours of 8:30 a.m. to 5:30 p.m. Monday through Friday.

TN-Out

Ending AddictionIs addiction taking over your life?Is your drug or alcohol use hurting those closest to you as well as yourself?Do you spend money on alcohol or drugs instead of food, clothing and shelter?Are you under the influence while driving or at work?Have you failed in your attempt to stop using before?If you answered yes to any of the questions above, it may be time to get help!

Substance abuse affects people of all backgrounds. Mutual aid or self-help groups have been shown to play an important role in the process of recovery. Here’s where you can go for help:

Substance Abuse Information on Alcohol, Drug Addiction, AA, NA 1-866-388-9514 www.friendofbills.com/substance-abuse-recovery-information.htm

Bradford Health Services1-888-577-0012www.bradfordhealthservices.com

Cómo acabar con la adicción ¿Se ha apoderado de su vida la adicción?¿Está dañando a los demás y a usted su consumo de drogas o alcohol?¿Gasta dinero en alcohol o drogas en lugar de comida, ropa y techo?¿Está ebrio o drogado cuando maneja o cuando está en el trabajo?¿Ha fracasado en su intento por dejar de beber alcohol o usar drogas?Si respondió sí a cualquiera de las preguntas anteriores, probablemente necesita ayuda.

La drogadicción y el alcoholismo afectan a personas de todo tipo. Se ha demostrado que los grupos de solidaridad o autoayuda desempeñan un papel importante en el proceso de rehabilitación. Los siguientes lugares pueden ayudarle:

Substance Abuse Information on Alcohol, Drug Addiction, AA, NA 1-866-388-9514 www.friendofbills.com/substance-abuse-recovery-information.htm

Bradford Health Services1-888-577-0012www.bradfordhealthservices.com

PRSRT STDU.S. Postage

P A I DAmerigroup

Make Health Happen n Quarter 3, 2011 n Seamos Saludables n Trimestre 3 de 2011

Amerigroup Community Caremay have a new look, but we are still the same health plan!

P.O. BOX 62509VIRGINIA BEACH, VA 23466-2509WWW.MYAMERIGROUP.COM/TN

Make Health Happen is published by Amerigroup to give information. It is not a way to give personal medical advice. Get medical advice directly from your physician. ©2011. All rights reserved. Printed in the USA.Amerigroup publica Seamos saludables para proporcionar información. No es una manera de proporcionar consejo médico personal. Los consejos médicos deben provenir directamente de su doctor. ©2011. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

www.myamerigroup.com/tn

If you don’t have a way to get to your health care visits, you may be able to get a ride. You can get help with a ride: n Only for your TennCare services and n Only if you don’t have any other way to get there

If you are a child under the age of 21, you can have someone ride with you. If you need help with a ride, you can call 1-866-680-0633.

Amerigroup Community Care has a Quality Management/Quality Improvement (QM/QI) program that defines and guides our processes, including how we look at patient safety. We listen to your comments and look at claims data to help us determine where we need to make improvements. If you would like information about the data we collect related to performance, our efforts to improve patient safety or any other information about our QM program, please write us at:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd, Suite 310Nashville, TN 37214

If you want to know more about a doctor or hospital, such as professional qualifications, please call Amerigroup Member Services at 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2880).

You have a right to file a complaint about Amerigroup or your care. If your complaint is about either physical health care and/or behavioral health care, you can call Amerigroup at 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES). Or write to us at:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd, Suite 310Nashville, TN 37214

Si no tiene forma de llegar a sus consultas con el médico, es posible que pueda obtener transporte. Puede obtenter ayuda con el transporte: n Solamente para los servicios de TennCare y n Solamente si no tiene otra manera de llegar

Si es menor de 21 años de edad, alguien puede acompañarlo.Si necesita ayuda con transporte, llame al 1-866-680-0633.Amerigroup Community Care cuenta con un programa de Administración de la Calidad/Mejora de la Calidad (en inglés se abrevia QM/QI) que define y guía nuestros procesos, incluso cómo analizamos la seguridad de los pacientes. Escuchamos sus comentarios y analizamos los datos de los reclamos para que se nos facilite determinar en qué áreas debemos hacer mejoras. Si desea información acerca de los datos que recolectamos en relación con el rendimiento, nuestras actividades encauzadas a mejorar la seguridad de los pacientes o cualquier otra información sobre nuestro programa de QM, escríbanos a:Amerigroup Community Care22 Century Blvd., Suite 310Nashville, TN 37214Si desea saber más acerca de un doctor u hospital, como por ejemplo su aptitud profesional, llame a Servicios al Miembro de Amerigroup 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2884).

Usted tiene el derecho de presentar una queja acerca de Amerigroup o la atención que recibe. Si su queja es en referencia a atención de la salud física y/o conductual, llame a Amerigroup al 1-800-600-4441 (TennCare) o al 1-866-840-4991 (CHOICES). O envíenos una carta a:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd, Suite 310Nashville, TN 37214

TNHP-C-0472-11 05.11

Do you need help with this information? Is it because you have a health, mental health or learning problem, or a disability? Or do you need help in another language? If so, you have a right to get help; and we can help you. Call Amerigroup Community Care at 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) for more information.

Do you have a mental illness and need help with this information? The TennCare Advocacy Line can help you. Call them for free at 1-800-758-1638.

If you have a hearing or speech problem, you can call us on a TTY/TDD machine. Our TTY/TDD number is 1-800-855-2880.

¿Habla español y necesita ayuda con esta carta? Llámenos gratis al 1-800-600-4441 (TennCare) o 1-866-840-4991 (CHOICES).

We do not allow unfair treatment in TennCare. No one is treated in a different way because of race, color, birthplace, religion, language, sex, age or disability. Do you think you’ve been treated unfairly? Do you have more questions or need more help? If you think you’ve been treated unfairly, call the Family Assistance Service Center for free at 1-866-311-4287. In Nashville, call 743-2000.

Need help in another language? You can call Amerigroup Community Care for language assistance at 1-800-600-4441 (TennCare), 1-866-840-4991 (CHOICES) or the numbers below. Interpretation and translation services are free to TennCare members.

To report fraud or abuse to the Office of Inspector General (OIG), you can call toll free 1-800-433-3982. Or go online to www.state.tn.us/tenncare and click on “Report Fraud.” To report provider fraud or patient abuse to the Tennessee Bureau of Investigation’s Medicaid Fraud Control Unit, call toll free 1-800-433-5454.

Amerigroup Community CareP.O. Box 62509Virginia Beach, VA 23466-2509www.myamerigroup.com/TN

Amerigroup is a culturally diverse company. We welcome all eligible individuals into our health care programs, regardless of health status. If you have questions or concerns, please call 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2880) and ask for extension 34925. Or visit www.myamerigroup.com.

¿Necesita ayuda con esta información? ¿La necesita porque tiene una discapacidad o un problema de aprendizaje, de salud mental o una enfermedad? ¿O acaso necesita ayuda en otro idioma? Si es así, usted tiene derecho a obtener ayuda, y nosotros podemos brindársela. Llame a Amerigroup Community Care al 1-800-600-4441 (TennCare) o 1-866-840-4991 (CHOICES) para más información.

¿Tiene usted una enfermedad mental y necesita ayuda con esta información? En la línea telefónica de TennCare Advocacy pueden ayudarle. Llámelos gratis al 1-800-758-1638.

Si tiene problemas de audición o del habla, puede llamarnos a través de una máquina de TTY/TDD. El número de TTY/TDD es 1-800-855-2884.

En TennCare, no permitimos un trato injusto. Nadie recibe un trato diferente debido a su raza, color de la piel, lugar de nacimiento, religión, idioma, sexo, edad o discapacidad. ¿Cree que le han tratado injustamente? ¿Tiene más preguntas o necesita más ayuda? Si cree que le han tratado injustamente, llame gratis al Centro de Servicio para Asistencia Familiar al 1-866-311-4287. En Nashville, llame al 743-2001.

Para reportar fraude o abuso a la Oficina del Inspector General (Office of Inspector General, OIG) nos puede llamar gratis al 1-800-433-3982. O visítenos en línea en www.state.tn.us/tenncare y haga clic en “Report Fraud” (Reportar fraude). Para reportar fraude o maltrato de un paciente por parte de un proveedor a la Unidad de Control de Fraude Médico de la Oficina de Investigación de Tennessee (Tennessee Bureau of Investigation’s Medicaid Fraud Control Unit, TBIMFCU), llame gratis al 1-800-433-5454.

Amerigroup Community CareP.O. Box 62509Virginia Beach, VA 23466-2509www.myamerigroup.com/TN

Amerigroup es una compañía con diversidad cultural. Todas las personas elegibles son bienvenidas a nuestros programas de atención médica, independientemente de su estado de salud. Si tiene preguntas o quejas, llame al 1-800-600-4441 (TennCare) o al 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2884) y pida la extensión 34925. O bien, visite www.myamerigroup.com.

(Arabic) – 1-800-758-1638

(Bosnian) – 1-800-758-1638

(Kurdish-Badinani) – 1-800-758-1638

(Kurdish- Sorani) – 1-800-758-1638

(Somali) – 1-800-758-1638

(Spanish) – 1-800-758-1638

(Vietnamese) – 1-800-758-1638

Español

Member ServicesServicios al Miembro

1-800-600-4441 (TennCare)

1-866-840-4991 (CHOICES)

TTY 1-800-855-2880

TTY 1-800-855-2884 (Español)

AmErIGrOup ON CAll n 1-866-864-2544 n 1-866-864-2545 (Español)

TN-Out

Ending AddictionIs addiction taking over your life?Is your drug or alcohol use hurting those closest to you as well as yourself?Do you spend money on alcohol or drugs instead of food, clothing and shelter?Are you under the influence while driving or at work?Have you failed in your attempt to stop using before?If you answered yes to any of the questions above, it may be time to get help!

Substance abuse affects people of all backgrounds. Mutual aid or self-help groups have been shown to play an important role in the process of recovery. Here’s where you can go for help:

Substance Abuse Information on Alcohol, Drug Addiction, AA, NA 1-866-388-9514 www.friendofbills.com/substance-abuse-recovery-information.htm

Bradford Health Services1-888-577-0012www.bradfordhealthservices.com

Cómo acabar con la adicción ¿Se ha apoderado de su vida la adicción?¿Está dañando a los demás y a usted su consumo de drogas o alcohol?¿Gasta dinero en alcohol o drogas en lugar de comida, ropa y techo?¿Está ebrio o drogado cuando maneja o cuando está en el trabajo?¿Ha fracasado en su intento por dejar de beber alcohol o usar drogas?Si respondió sí a cualquiera de las preguntas anteriores, probablemente necesita ayuda.

La drogadicción y el alcoholismo afectan a personas de todo tipo. Se ha demostrado que los grupos de solidaridad o autoayuda desempeñan un papel importante en el proceso de rehabilitación. Los siguientes lugares pueden ayudarle:

Substance Abuse Information on Alcohol, Drug Addiction, AA, NA 1-866-388-9514 www.friendofbills.com/substance-abuse-recovery-information.htm

Bradford Health Services1-888-577-0012www.bradfordhealthservices.com

PRSRT STDU.S. Postage

P A I DAmerigroup

Make Health Happen n Quarter 3, 2011 n Seamos Saludables n Trimestre 3 de 2011

Amerigroup Community Caremay have a new look, but we are still the same health plan!

P.O. BOX 62509VIRGINIA BEACH, VA 23466-2509WWW.MYAMERIGROUP.COM/TN

Make Health Happen is published by Amerigroup to give information. It is not a way to give personal medical advice. Get medical advice directly from your physician. ©2011. All rights reserved. Printed in the USA.Amerigroup publica Seamos saludables para proporcionar información. No es una manera de proporcionar consejo médico personal. Los consejos médicos deben provenir directamente de su doctor. ©2011. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

www.myamerigroup.com/tn

If you don’t have a way to get to your health care visits, you may be able to get a ride. You can get help with a ride: n Only for your TennCare services and n Only if you don’t have any other way to get there

If you are a child under the age of 21, you can have someone ride with you. If you need help with a ride, you can call 1-866-680-0633.

Amerigroup Community Care has a Quality Management/Quality Improvement (QM/QI) program that defines and guides our processes, including how we look at patient safety. We listen to your comments and look at claims data to help us determine where we need to make improvements. If you would like information about the data we collect related to performance, our efforts to improve patient safety or any other information about our QM program, please write us at:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd, Suite 310Nashville, TN 37214

If you want to know more about a doctor or hospital, such as professional qualifications, please call Amerigroup Member Services at 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2880).

You have a right to file a complaint about Amerigroup or your care. If your complaint is about either physical health care and/or behavioral health care, you can call Amerigroup at 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES). Or write to us at:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd, Suite 310Nashville, TN 37214

Si no tiene forma de llegar a sus consultas con el médico, es posible que pueda obtener transporte. Puede obtenter ayuda con el transporte: n Solamente para los servicios de TennCare y n Solamente si no tiene otra manera de llegar

Si es menor de 21 años de edad, alguien puede acompañarlo.Si necesita ayuda con transporte, llame al 1-866-680-0633.Amerigroup Community Care cuenta con un programa de Administración de la Calidad/Mejora de la Calidad (en inglés se abrevia QM/QI) que define y guía nuestros procesos, incluso cómo analizamos la seguridad de los pacientes. Escuchamos sus comentarios y analizamos los datos de los reclamos para que se nos facilite determinar en qué áreas debemos hacer mejoras. Si desea información acerca de los datos que recolectamos en relación con el rendimiento, nuestras actividades encauzadas a mejorar la seguridad de los pacientes o cualquier otra información sobre nuestro programa de QM, escríbanos a:Amerigroup Community Care22 Century Blvd., Suite 310Nashville, TN 37214Si desea saber más acerca de un doctor u hospital, como por ejemplo su aptitud profesional, llame a Servicios al Miembro de Amerigroup 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2884).

Usted tiene el derecho de presentar una queja acerca de Amerigroup o la atención que recibe. Si su queja es en referencia a atención de la salud física y/o conductual, llame a Amerigroup al 1-800-600-4441 (TennCare) o al 1-866-840-4991 (CHOICES). O envíenos una carta a:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd, Suite 310Nashville, TN 37214

TNHP-C-0472-11 05.11

Do you need help with this information? Is it because you have a health, mental health or learning problem, or a disability? Or do you need help in another language? If so, you have a right to get help; and we can help you. Call Amerigroup Community Care at 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) for more information.

Do you have a mental illness and need help with this information? The TennCare Advocacy Line can help you. Call them for free at 1-800-758-1638.

If you have a hearing or speech problem, you can call us on a TTY/TDD machine. Our TTY/TDD number is 1-800-855-2880.

¿Habla español y necesita ayuda con esta carta? Llámenos gratis al 1-800-600-4441 (TennCare) o 1-866-840-4991 (CHOICES).

We do not allow unfair treatment in TennCare. No one is treated in a different way because of race, color, birthplace, religion, language, sex, age or disability. Do you think you’ve been treated unfairly? Do you have more questions or need more help? If you think you’ve been treated unfairly, call the Family Assistance Service Center for free at 1-866-311-4287. In Nashville, call 743-2000.

Need help in another language? You can call Amerigroup Community Care for language assistance at 1-800-600-4441 (TennCare), 1-866-840-4991 (CHOICES) or the numbers below. Interpretation and translation services are free to TennCare members.

To report fraud or abuse to the Office of Inspector General (OIG), you can call toll free 1-800-433-3982. Or go online to www.state.tn.us/tenncare and click on “Report Fraud.” To report provider fraud or patient abuse to the Tennessee Bureau of Investigation’s Medicaid Fraud Control Unit, call toll free 1-800-433-5454.

Amerigroup Community CareP.O. Box 62509Virginia Beach, VA 23466-2509www.myamerigroup.com/TN

Amerigroup is a culturally diverse company. We welcome all eligible individuals into our health care programs, regardless of health status. If you have questions or concerns, please call 1-800-600-4441 (TennCare) or 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2880) and ask for extension 34925. Or visit www.myamerigroup.com.

¿Necesita ayuda con esta información? ¿La necesita porque tiene una discapacidad o un problema de aprendizaje, de salud mental o una enfermedad? ¿O acaso necesita ayuda en otro idioma? Si es así, usted tiene derecho a obtener ayuda, y nosotros podemos brindársela. Llame a Amerigroup Community Care al 1-800-600-4441 (TennCare) o 1-866-840-4991 (CHOICES) para más información.

¿Tiene usted una enfermedad mental y necesita ayuda con esta información? En la línea telefónica de TennCare Advocacy pueden ayudarle. Llámelos gratis al 1-800-758-1638.

Si tiene problemas de audición o del habla, puede llamarnos a través de una máquina de TTY/TDD. El número de TTY/TDD es 1-800-855-2884.

En TennCare, no permitimos un trato injusto. Nadie recibe un trato diferente debido a su raza, color de la piel, lugar de nacimiento, religión, idioma, sexo, edad o discapacidad. ¿Cree que le han tratado injustamente? ¿Tiene más preguntas o necesita más ayuda? Si cree que le han tratado injustamente, llame gratis al Centro de Servicio para Asistencia Familiar al 1-866-311-4287. En Nashville, llame al 743-2001.

Para reportar fraude o abuso a la Oficina del Inspector General (Office of Inspector General, OIG) nos puede llamar gratis al 1-800-433-3982. O visítenos en línea en www.state.tn.us/tenncare y haga clic en “Report Fraud” (Reportar fraude). Para reportar fraude o maltrato de un paciente por parte de un proveedor a la Unidad de Control de Fraude Médico de la Oficina de Investigación de Tennessee (Tennessee Bureau of Investigation’s Medicaid Fraud Control Unit, TBIMFCU), llame gratis al 1-800-433-5454.

Amerigroup Community CareP.O. Box 62509Virginia Beach, VA 23466-2509www.myamerigroup.com/TN

Amerigroup es una compañía con diversidad cultural. Todas las personas elegibles son bienvenidas a nuestros programas de atención médica, independientemente de su estado de salud. Si tiene preguntas o quejas, llame al 1-800-600-4441 (TennCare) o al 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2884) y pida la extensión 34925. O bien, visite www.myamerigroup.com.

(Arabic) – 1-800-758-1638

(Bosnian) – 1-800-758-1638

(Kurdish-Badinani) – 1-800-758-1638

(Kurdish- Sorani) – 1-800-758-1638

(Somali) – 1-800-758-1638

(Spanish) – 1-800-758-1638

(Vietnamese) – 1-800-758-1638

Español

Member ServicesServicios al Miembro

1-800-600-4441 (TennCare)

1-866-840-4991 (CHOICES)

TTY 1-800-855-2880

TTY 1-800-855-2884 (Español)

AmErIGrOup ON CAll n 1-866-864-2544 n 1-866-864-2545 (Español)