4
First Sunday of Advent / Primer Domingo de Adviento November / noviembre 30, 2014 Be watchful! Be alert! You do not know when the time will come.-Mark 13:33 Velen y estén preparados, porque no saben cuándo llegará el momento.-Marcos 13:33 WATCH! Watch!This word occurs three times in todays Gospel passage. Moreover, it is placed at significant points: the beginning, the center, and the end. Though this is technically a parable, it is quite short (four verses). The threefold repetition of watchleaves no doubt as to what the story is about. We often think of Advent as a time of wait- ing, but it truly is a season of watchfulness, a very active form of waiting for the coming Day of the Lord. It is that day, more than Christmas day,that the Christian community faithfully expects, using all of our gifts and talents for this purpose, as Paul re- minds us in the Letter to the Corinthians. When we use these gifts in faithful watching and expectation, we become like the servants of the parable, set to their tasks, not waiting around idly, but engaged in the masters work until his return. May our Advent be a time when we return or rededicate our lives and our communities to this work—the active and dili- gent faithfulness that the Lord will expect to find. Copyright © J. S. Paluch Co. ¡VELEN! ¡Velen!Esta palabra ocurre dos veces en el Evangelio de hoy, situada en puntos estratégicos: al principio, y en el centro. Aunque técnicamente sea una parábola, el texto es bastante breve (cuatro versículos). La doble repetición de velenno deja lugar a duda de lo que trata este relato. A menudo pensamos en Adviento como un tiempo de espera, pero en realidad es un tiempo de vigilancia, una forma muy activa de esperar la lle- gada del Día del Señor. Ese es el Día, más que el día de Navidad, anticipado fielmente por la comuni- dad cristiana, ya que usa todos sus talentos y dones para este fin, como nos lo recuerda Pablo en la car- ta a los corintios. Cuando usamos estos dones en fiel espera y anticipación, nos hacemos como los sirvientes de la parábola, entregados a sus tareas, no esperando como vagos, sino encargados de la labor del maestro hasta su regreso. Que nuestro Adviento sea un tiempo en que reencaminamos o rededicamos nuestra vida y nuestra comunidad a esta labor, la fidelidad activa y diligente que el Se- ñor espera encontrar. Copyright © J. S. Paluch Co. Advent Theme / Adviento Tema: “Finding Jesus In the Silence, and Awaiting in the Loudness of Anticipation” “Buscando a Jesús en el silencio, y esperando en la sonoridad de la anticipación.” First week of Advent: Be watchful! Be Alert! Action Response: Attend our Advent Reconciliation Service! Primer Semana de Adviento: Estén atentos! Estén preparados. Respuesta de Acción: Asistir de Adviento Servicio de Reconciliación

Advent Theme / Adviento Tema: “Finding Jesus In the ... el árbol generoso para ayudar a los nece- ... 9am RCIA PC 10:45am Formación de Fe School MON/LUN-12/01 -----

Embed Size (px)

Citation preview

First Sunday of Advent / Primer Domingo de Adviento November / noviembre 30, 2014

“Be watchful! Be alert! You do not know

when the time will come.” -Mark 13:33

“Velen y estén preparados, porque no saben cuándo llegará el momento.”-Marcos 13:33

WATCH! “Watch!” This word occurs three times in today’s Gospel passage. Moreover, it is placed at significant points: the beginning, the center, and the end. Though this is technically a parable, it is quite short (four verses). The threefold repetition of “watch” leaves no doubt as to what the story is about. We often think of Advent as a time of wait-ing, but it truly is a season of watchfulness, a very active form of waiting for the coming Day of the Lord. It is that day, more than Christmas day,that the Christian community faithfully expects, using all of our gifts and talents for this purpose, as Paul re-minds us in the Letter to the Corinthians. When we use these gifts in faithful watching and expectation, we become like the servants of the parable, set to their tasks, not waiting around idly, but engaged in the master’s work until his return. May our Advent be a time when we return or rededicate our lives and our communities to this work—the active and dili-gent faithfulness that the Lord will expect to find. Copyright © J. S. Paluch Co.

¡VELEN! “¡Velen!” Esta palabra ocurre dos veces en el Evangelio de hoy, situada en puntos estratégicos: al principio, y en el centro. Aunque técnicamente sea una parábola, el texto es bastante breve (cuatro versículos). La doble repetición de “velen” no deja lugar a duda de lo que trata este relato. A menudo pensamos en Adviento como un tiempo de espera, pero en realidad es un tiempo de vigilancia, una forma muy activa de esperar la lle-gada del Día del Señor. Ese es el Día, más que el día de Navidad, anticipado fielmente por la comuni-dad cristiana, ya que usa todos sus talentos y dones para este fin, como nos lo recuerda Pablo en la car-ta a los corintios. Cuando usamos estos dones en fiel espera y anticipación, nos hacemos como los sirvientes de la parábola, entregados a sus tareas, no esperando como vagos, sino encargados de la labor del maestro hasta su regreso. Que nuestro Adviento sea un tiempo en que reencaminamos o rededicamos nuestra vida y nuestra comunidad a esta labor, la fidelidad activa y diligente que el Se-ñor espera encontrar. Copyright © J. S. Paluch Co.

Advent Theme / Adviento Tema: “Finding Jesus In the Silence, and Awaiting in the Loudness of Anticipation” “Buscando a Jesús en el silencio, y esperando en la sonoridad de la anticipación.”

First week of Advent: Be watchful! Be Aler t! Action Response: Attend our Advent Reconciliation Service! Primer Semana de Adviento: Estén atentos! Estén preparados. Respuesta de Acción: Asistir de Adviento Servicio de Reconciliación

Immaculate Conception Celebration: All are in-vited to join us for this celebration of the Immaculate Conception of Mary, on December 7 at the 12:30 Mass with reception to follow in McCollum Hall. Immaculada Concepcion de Maria: Estan Cordialmente invitados a que nos celebrar la Purisima de Nuestra Immaculada Concepcion de Maria el 7 de Diciembre, 2014 en la misa de las 12:30pm, seguída por la recepción en el salon McCollum.

GIVING TREE: St. Vincent de Paul is sponsoring the Giving Tree to help those in need in our parish and a neighboring convalescent hospital. If you would like to help please choose one of the gift tags off the tree in the church, purchase the requested gift, and bring the gift to church with the tag attached by December 14th. ARBOL GENEROSO: San Vicente de Pablo patrocina el árbol generoso para ayudar a los nece-sitados de nuestra parroquia y un hospital convaleci-ente cercano. Si desea ayudar, por favor escoja una de las etiquetas del árbol en la iglesia, compre el regalo solicitado, y traegalo a la iglesia con la eti-queta pegada el 14 de diciembre.

Feast of the Immaculate Conception: Monday, Dec. 8 is a Holy Day of Obligation. Fiesta de la Inmaculada Concepción de María: Lunes, dic.8 es un Día de Precepto. Schedule of Masses / Horario de Misa 8:30am: English / Inglés 7:00pm: Bilingual / Bilingúe

Advent Reconciliation Service: Thursday, Dec. 4, at 7:00pm in church, we will gather to celebrate the Sacrament of Reconciliation in preparation for Christmas. There will be several priests available to hear confessions, in both English and Spanish. Servicio de Reconcilación de Adviento: Jueves, 4 de dic., a las 7:00pm en la iglesia, nos reunimos para celebrar el Sacramento de Reconcili-ación en preparación para la Navidad. Varios sacer-dotes estarán disponibles para la confesión, en Es-pañol como en Inglés.

I offer you peace. I offer you love.

I offer you friendships. I see your beauty. I hear your need.

I feel your feelings. My wisdom flows from the highest source.

I salute that Source in you. Let us work together for unity & love.

- Mahatma Gandhi

St. Vincent de Paul: Next weekend, Dec. 6th and 7th is food collection weekend. Items needed are foods for a traditional Christmas basket. Donations may be placed in the containers near the church entrances or be brought to St. Vincent de Paul Office on Wednesdays or Fridays between 4pm-5pm. Thank you for your support. San Vicente de Pablo: el siguiente fin de sema-na, dic. 6 & 7, se les anima a los parroquianos donar comida tradicional para las canastas de Navidad. Las donaciones se pueden poner en los contene-dores cerca de las entradas de la iglesia o traerlos a la oficina de SVdP en miércoles o viernes., entre 4-5 pm. Gracias por su apoyo.

PARISH NEWS/ NOTICIAS PARROQUIALES:

We Need Participation! Please consider your pledge to the campaign today. Please complete one of the pledge cards. Your dona-tion helps our Diocese and Parish of St. Clement.

What are you asked to do? PRAY for the success of our Reclaiming Christ’s Mission Together Campaign. Every Catholic can pray for the success of our campaign together. SHARE the goals of our campaign with family, friends, and others. Inform them of the positive effect this will have in our Diocese. PLEDGE your sacrificial campaign gift!

¡Necesitamos la ayuda de todos! Por favor, consideren hacer su promesa a campaña hoy. Por favor complete una de las tarjetas de com-promiso. Su donación ayuda a nuestra Diócesis y nuestra Parroquia de San Clemente.

¿Que se les pide hacer? ORAR por el éxito de la campaña Recuper-ando Juntos la Misión de Cristo. Sabemos que todos los católicos en nuestra diócesis pueden orar por el éxito de la campaña. COMPARTIR los objetivos de nuestra cam-paña con familia, amigos y otros feligreses para informarles sobre el efecto positivo que tendrá en nuestra diócesis. DAR su compromise o regalo sacrificial para la campaña.

Young Adult Retreat Sat. Dec. 13, 2014 (9:30am –4pm)

For men and women 18-40 Theme: “Advent , Preparing the way for the Lord.” Day includes presentations, prayer, lunch, and much more. Presenters: Sister Ingrid Clemmensen, OP Re-treat Team. At Dominican Sisters of Mission San Jose Mother-house Auditorium 43326 Mission Blvd. Fremont (Enter off Mission Tierra Pl.) RSVP: by Mon. Dec. 8 at www.msjdominicans.org or call 510-933-6335

Peregrinación Guadalupana Diócesis de Oakland

Sat./Sábado Dec. / dic 6, 2014 Point of Departure / Punto de Salida:

St. Louis Beltrán, Oakland @ 9am Point of Arrival / Punto de llegada:

Cathedral of Christ The Light We invite you to participate in our Diocesan Pilgrimage

in honor of Our Lady of Guadalupe. Te invitamos a participar en la peregrinación Diocesana

en honor a Nuestra Señora de Guadalupe.

Presided by: Bishop Michael C. Barber, SJ More Info / Más información: Hector Medina 510-496-7224 or hmedina.oakdiocese.org www.oakdiocese.org/peregrinacion

Remembrance Tree Celebration at Holy Sepulchre - December 4th @ 6:30pm

If you or someone you know has lost a loved one in the past year, please join us on Thursday, Dec. 4th for our Annual Remembrance Tree Celebration. This an-nual celebration is a prayer ceremony honoring the memories of our dearly departed, especially those in the past year. For more information please call 510-537-6600.

Our Lady of Guadalupe Celebration (St. Clement) Novena: Dec. 3 to Dec. 11, 6:30pm or 7pm in the church. (Check Schedule) Dec. 12: 5am: Mañanitas 6am: Mass 6pm:Rosary & Procession 7pm: Mass, Reception following in McCollum Hall. All are invited! Celebracion de Nuestra Señora de Guadalupe (San Clemente) Novena: 3 al 11 de diciembre, 6:30pm o 7pm in la iglesia. (ver el horario) 12 de diciembre: 5am: Mañanitas 6am: Misa 6pm: Rosario y Procesión 7pm: Misa, Convivencia despues de Misa. ¡Todos estan invitados!

Capital Campaign: Nov. 29-30

Capital Campaign Goal/ Meta de la Campaña Capital Diocese Goal / Meta Diocesana: $65 Million Dollars Parish Goal / Meta Parroquial: $550,926.00 Goal is for the next 4 years. La Meta es por 4 años. Amount Pledged to date: $238,723.00 (St. Clement)

Funds raised of goal: 43% Number of Families Participating: 86 Families (As of 11/19/14)

Other News/Otras Noticias:

MASS INTENTIONS/INTENCIONES de la MISA:

SAT/SAB 11/29 5pm For The People Of God SUN/DOM 11/30 8am Micae Ho Si Hong + Ron Thompson (B’day) Jose Layco + 9:30 Julian Contreras + 11:00 Grace Donida + Eugenio Tayo Jr. & Sr. + Flaviano Naranja Sr. + 12:30 6:30 Micae Ho Si Hong + Santa Teresa Ernesto S. Marcut + MON/LUN 12/01 8:00 Sharon Lewes + Grace Avelino (Thanksgiving) TUES/MAR 12/02 8:00 Souls in Purgatory + WED/MIER 12/03 8:30 Casiano C. Sabile + THUR/JUE 12/04 8:00 Micae Ho Si Hong + Marta P. Bautista + FRI/VIER 12/05 8:00 Micae Ho Si Hong+ SAT/SAB 12/06 8:00 Micae Ho Si Hong + Maria Elena Anora +

READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA:

Sun/Dom: Is 63: 16b-17, 19b; 64:2-7; 1 Cor 1:3-9; Mk 13:33-37

Mon/Lun: Is 2:1-5; Mt 8:5-11 Tues/Mar: Is 11:1-10; Lk 10:21-24 Wed/Miér: Is 25:6010a; Mt 15:29-37 Thur/Jue: Is 26:1-6; Mt 7:21,24-27 Fri/Vier: Is 29:17-24; Mt 9:27-31 Sat/Sab: Is 30:19-21, 23-26; Mt 9:35-10:1, 5a, 6-8

Next Sunday’s Readings/ Lecturas del próximo Domingo: Is 40:1-5, 9-11; 2 Pt 3:8-14; Mk 1:1-8

PRAY FOR THE SICK/ OREMOS POR LOS ENFERMOS… Pedro Juarez, Llana Ganal, Gloria Desouza, Baylon Pererra, Kathy Peterson, Doris Peterson, Molly A. Moniz, Pete Villanueva, Francisco Garcia, Jose Godinez, Steven Uyeda, Fe Maravilla, Anhk Goodson, Richard Haack, Leocario Hernandez, Gerardo Mascardo, Wayne Robinson, Helen Keller, Andrea Dizon, Mari Cardona, Arthur Gonzalez, Leo Vigil, Josephine Hamaker, Carrie Rodriguez, Raymond Cabral, Henry Pereira, Norberto Dimaano, Fr. Vincent Brylka, Patricia McConnell, Sophia Garcia, Rufina Mora, Rosy Pereira, Peg Connelly, Amelia Garcia, Ernesto Pagkalinawan, Judy McKenny, Oscar Penaflor, Augustine Morales, Vince Llamas, Sylvia Ramirez, Juanita Estrelles, Richard Boles, Dennis/Maritas Cruzada, Cherry A. Cruzada, Nelia Quintos, Gerardo Ramos, Dolores Maldonado, Ann Georgia Crystal, Candida Tiglao, Katie Cetinich, Jane Willkom, Lupe Orozco, Sergio Reta Jr., Anne Rogers, Cordilia Jaramillo.

PLEASE PRAY FOR THOSE WHO HAVE DIED/OREMOS POR LOS FALLECIDOS… Magdalena Day +, Blanca Herrera +, Marie Naia +

WEEKLY CALENDAR OF EVENTS/ CALENDARIO de EVENTOS SEMANAL:

SUN/DOM - 11/30 9am Faith Formation School 9am RCIA PC 10:45am Formación de Fe School MON/LUN - 12/01 TUES/MAR - 12/02 7pm Youth Leaders FWH WED/MIER - 12/03 7-9pm Gpo. de Oración C/FWH THUR/JUE - 12/04 7pm Reconciliation Service C FRI/VIER - 12/05 7-9:30pm First Friday Mass C & Adoration SAT/SAB - 12/06 9am Legion of Mary PC 3:30-4:30pm Confessions/Confesiones C SUN/DOM – 12/07 9am Faith Formation School 9am RCIA PC 10:45am Formación de Fe School

STEWARDSHIP/ CORRESPONDENCIA: Your Sunday donation helps sustain the many ministries of our parish such as Religious Education, Youth Ministry, Music Ministry as well as our Clergy. Your continued partic-ipation is needed for the good of our parish and the spread of the Gospel. Thank you for your generous financial sup-port. Su donación dominical ayuda a sostener los muchos ministerios de nuestra parroquia como la Educación Religi-osa, Pastoral Juvenil, Ministerio de Música, así como nues-tro Clero. Se necesita su participación continua por el bien de nuestra parroquia y la difusión del Evangelio. Gracias por su generoso apoyo financier.

WEEKLY GOAL/META SEMANAL: 10,000.00 FIRST COLLECTION/ PRIMERA COLECTA : “Your Obligation/Su Obligación: ………………... SECOND COLLECTION/SEGUNDA COLECTA: “Your Generosity/Su Generosidad: ………………...

We apologize… NO totals Nov. 23 due to Thanksgiving

printing schedule. Check back next week. NO totales nov. 23 debido al horario de la impresion por el festive. Second Collection Next Week /Próximo fin de semana: Religious Retirement / Jubilación de Religiosos.

“NO bites - “$10 or more to 1st Collection”

“NO bites - $5 or more to 2nd Collection” Please… remember your Parish in your will. Por favor… recuerda a tu Parroquia en tu testamento.