18
DARIO ARGENTO and his WORLD OF HORROR DARIO ARGENTO E SEU MUNDO DE HORROR Colaboração/collaboration CINECITTÀ LUCE CINETECA DI BOLOGNA

92625278 06 Dario Argento Catalogo Festival Do Rio

Embed Size (px)

Citation preview

DARIO ARGENTO andhis WORLD OF HORROR

DARIOARGENTO ESEU MUNDODE HORROR

Colaboração/collaboration

CINECITTÀ LUCE CINETECA DI BOLOGNA

208

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTOE SEU MUNDO DE HORROR

DARIO ARGENTO‘S WORLD OF HORROR

209

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

Apesar do contato com os filmes de Dario Argentohá anos atrás, por intermédio das nostálgicas fitasimportadas de VHS, a primeira vez que assisti auma produção do diretor italiano em um cinema foiem 1987. Essa experiência aconteceu com Terrorna Ópera, na finada sala Condor Copacabana noRio de Janeiro. A trama nonsense, com motivaçõese personagens pouco convincentes, representavaum ensaio alegórico e voyeurístico sobre o proces-so sombrio criativo da mente, que surge por meiodas personagens (as vítimas ou os algozes) criadaspor ele. Além dessa característica, as influênciasfreudianas da literatura de Edgar Allan Poe e olivro O Fantasma da Ópera, de Gaston Leroux,estão presentes no filme.

Mais de duas décadas se passaram e a reflexãosobre a obra gótico-barroca de Argento vai alémdo giallo, estilo a que lhe foi concedido o título de“dono”, devido a uma série de filmes icônicos con-cebidos por ele nos anos 70. Se noir é a definiçãoem língua francesa para um estilo que vale tantopara o cinema como para a literatura, o mesmoocorre em italiano com o giallo. O primeiro, quesignifica “preto” em francês e faz referência a corda capa dos livros pulps do século passado, pos-sui a mesma ideia do giallo, ou “amarelo” em ital-iano, em alusão à cor das capas dos livros de mis-tério mais populares. Se Mario Bava foi o respon-sável pelo surgimento de algo que um dia poderiaser um subgênero no cinema, com o seu LaRagazza che sappere troppo, de 1961, DarioArgento veio para transformar esse rascunho emobra completa. Da mesma forma que o westernspaghetti de Sergio Leone brincava com os tradi-cionais faroestes americanos de John Ford, o gial-lo de Argento flerta com os filmes de suspense domestre Alfred Hitchcock. Após assistir a Prelúdiopara Matar, o cineasta britânico declarou: "Essejovem italiano está começando a me preocupar".

De fato, Argento é merecedor dos muitos apelidoscarinhosos que recebe. Os mais conhecidos,"Hitchcock gore" e "Walt Disney às avessas",soam humorados, mas estão longe de definir opoder de se fazer arte com os temas extremamentedesconfortáveis de seus projetos. Seus filmes se dis-tinguem pelas várias sequências elaboradas comdiversos planos inusitados, objetivando abordar osmistérios da mente humana e os transtornos prop-iciados pelo medo e angústia. Esse conceito édesenvolvido através de histórias policiais, políti-cas e até sobrenaturais, em que o sexo, o mistério

Despite contact with Dario Argento’s films yearsago, by way of those old imported VHS tapes,the first time I watched one of the Italian direc-tor’s productions in a movie theater was in1987. The film was Terror at the Opera, in theno longer existent Condor Copacabana movietheater in Rio de Janeiro. The nonsensical plot,with unconvincing characters and motivations,was an allegorical and voyeuristic essay on themind’s dark creative process, arising through hischaracters (whether victims or hangmen). Presentalso in the film are the Freudian influences ofliterature from Edgar Allan Poe and the bookThe Phantom of the Opera, by Gaston Leroux.

Over two decades have passed and reflectionon Argento’s Gothic-Baroque work goesbeyond giallo, the style he was considered to“own” due to a series of iconic films he concep-tualized during the 1970s. If noir in the Frenchlanguage defines a style that applies both tofilm and literature, the same could be said ofthe Italian giallo. The former, meaning “black”in French and referring to the color of the coverof the last century’s pulp books, while giallo,“yellow” in Italian, likewise refers to the color ofthe covers of popular mystery novels. If MarioBava was responsible for the emergence of some-thing that one day could be a subgenre of film,with his The Evil Eye, from 1961, Dario Argentocame to transform this first draft into a completework. Similarly to the way western spaghetti bySergio Leone played with John Ford’s traditionalAmerican western, Argento’s giallo flirts with thesuspense films of the master Alfred Hitchcock.After seeing Deep Red, the British filmmaker said:"This young Italian is starting to worry me."

In fact Argento does deserve the many affec-tionate labels attributed to him. The most well-known, "Hitchcock gore" and "inverted WaltDisney", sound witty, but fall short of definingthe power of creating art with his chosen -and extremely uncomfortable - themes. Hisfilms are distinguished by numeroussequences with daring different shots,designed to address the mysteries of thehuman mind and the disruption caused byfear and anguish. This concept is developedthrough crime, political and even supernaturalstories, in which sex, mystery and violencedrive a narrative characterized by the improb-able. The deliberately ludicrous tone is cor-

210

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

e a violência são os responsáveis em conduzir anarrativa caracterizada pelo improvável. O tompropositalmente farsesco é corroborado pelapouca preocupação com a encenação dos atores,com o adendo de uma dublagem questionável.

Apesar de todas essas particularidades e relevân-cia, a difusão da filmografia de Dario Argentonão é expressiva no Brasil, resumindo-se a algunsparcos títulos lançados em DVD por aqui. Essaretrospectiva é uma oportunidade única de apre-sentar todas as produções dirigidas por Argentopara o cinema e TV em seu formato original.

roborated by the virtually careless acting andoverlay of questionable dubbing.

Despite all these particularities and relevance,Dario Argento’s filmography is little known inBrazil, essentially a few scant titles in DVD. Thisretrospective is a unique opportunity to present allthe productions that Argento directed for cinemaand TV in their original format.

Mario Abbade

CuradorCurator

biografiaDario Argento tem profundas relações com oBrasil. Ele nasceu em Roma, em 1940, no diada independência brasileira, 7 de setembro,sendo o primogênito da união entre o pro -dutor Salvatore Argento com a fotógrafabrasileira Elda Luxardo. Além disso, o grandeparceiro nas trilhas de seus filmes é o paulistaClaudio Simonetti. A literatura foi determi-nante para a escolha de sua carreira. Uma tiafoi responsável pela sua iniciação em históriasfantásticas, com a leitura de Edgar Allan Poee dos irmãos Grimm. O primeiro movimentopara se tornar realizador veio com o trabalhode crítico. Após várias produções de sucesso,entre elas o marco Suspiria, Argento é reve -renciado como um dos mestres do horror. Oseu legado é uma obra barroca, estilizada e,por isso, marcante no universo do cinema degênero. Um legítimo autor.

Dario Argento has strong ties to Brazil. He wasborn in Rome in 1940, on September 7,Brazil’s Independence Day, the first-born of theunion between producer Salvatore Argento andBrazilian photographer Elda Luxardo.Moreover, his great partner on the soundtracksfor his films is Claudio Simonetti, who is fromSão Paulo. Literature was a determining force inhis choice of career. It was an aunt who initiatedhim into the world of fantasy, reading EdgarAllan Poe and the brothers Grimm. His first steptoward becoming a filmmaker was when heworked as a critic. After numerous successfulproductions, among them the landmark Suspiria,Argento earned respect as a master in horror.His legacy is a baroque, stylized body ofwork that is remarkable in the world of genrecinema. A real author.

O PÁSSARO DAS PLUMAS DE CRISTAL (1970) L´uccello Dalle Piume di Cristallo / The Bird with the Crystal Plumage | O GATO DE NOVECAUDAS (1971) Il Gatto a Nove Code / The Cat o’Nine Tails | QUATRO MOSCAS NO VELUDO CINZA (1971) 4 Mosche Di Velluto Grigio/ Four Flies on Grey Velvet | O TREM (1973) Il Tram / The Tram (episódio da série Porta Para a Escuridão / episode on the TV series La Portasul Buio/Door into Darkness) | TESTEMUNHA OCULAR (1973) Testimone Oculare / The Eyewitness (episódio da série Porta Para a Escuridão/ episode on the TV series La Porta sul Buio/Door into Darkness) | CINCO DIAS EM MILÃO (1973) Le Cinque Giornate / The Five Days |PRELÚDIO PARA MATAR (1975) Profondo Rosso / Deep Red | SUSPIRIA (1977) Suspiria | A MANSÃO DO INFERNO (1980) Inferno| TENEBRE (1982) Tenebre / Tenebrae | PHENOMENA (1985) Phenomena | TERROR NA ÓPERA (1987) Opera | DOIS OLHOSDIABÓLICOS (1990) Due Occhi Diabolici / Two Evil Eyes (episódio O Gato Preto / episode Il Gatto Nero/The Black Cat) | TRAUMA (1993)Trauma | SÍNDROME MORTAL (1996) La Sindrome di Stendhal / The Stendhal Syndrome | UM VULTO NA ESCURIDÃO (1998) IlFantasma Dell´opera / The Phantom of the Opera | SEM SONO (2001) Non Ho Sonno / Sleepless | O JOGADOR MISTERIOSO (2004) IlCartaio / The Card Player | VOCÊ GOSTA DE HITCHCOCK? (2005) Ti Piache Hitchcock? /Do You Like Hitchcock? | JENIFER: INSTINTOASSASSINO (2005) Jenifer (episódio da série Mestres do Horror / episode on the TV series Masters of Horror) | PELTS (2006) Pelts (episó-dio da série Mestres do Horror / episode on the TV series Masters of Horror) | A MÃE DAS LÁGRIMAS: O RETORNO DA MALDIÇÃO(2007) La Terza Madre / The Mother of Tears | GIALLO: REFÉNS DO MEDO (2009) Giallo | DRÁCULA 3D (2012) Dracula 3D

filmografia

biography

filmography

211

PREM

IERE BRASIL

PREM

IERE BRASIL

211

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

Sam é um escritor americano que vive em Roma.Sofrendo de um bloqueio criativo, ele pretenderetornar em breve aos Estados Unidos com suanamorada, Giulia. Uma noite, ele testemunha umatentativa de assassinato de uma mulher por um mis-terioso homem vestido de preto. A mulher sobrevive,mas o criminoso, que Sam descobre se tratar de umserial killer perseguido há tempos pela polícia,acaba fugindo. Assombrado por este ataque, elecomeça a investigar o assassino sozinho, até tornar-seum de seus alvos. Primeiro filme da chamada“Trilogia dos Animais”.

O PÁSSARO DASPLUMAS DE CRISTALL'UCCELLO DALLE PIUME DI CRISTALLO /THE BIRD WITH THE CRYSTAL PLUMAGE

Sam is an American writer who lives in Rome.Suffering from writer’s block, he is planning to goback to the US soon with his girlfriend, Giulia. Onenight, he witnesses an attempted murder of a womanby a mysterious man dressed in black. The womansurvives, but the attacker, who Sam learns is a serialkiller the police have been after for some time, getsaway. Haunted by the attack, he begins to investi-gate the murdered on his own, until he himselfbecomes a target. First film in the “Animal Trilogy”.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 98' :: Itália / Alemanha - 1970 :: Direção e roteiro/Directionand screenplay: DARIO ARGENTO Empresa Produtora/Production Company: SEDA SPETTACOLI, CENTRAL CINEMA COMPANY FILM Produção/Production: SALVATORE ARGENTOFotografia/Photography: VITTORIO STORARO Montagem/Editing: FRANCO FRATICELLIMúsica/Music: ENNIO MORRICONE Elenco/Cast: TONY MUSANTE, SUZY KENDALL, ENRICO MARIASALERNO, EVA RENZI

Franco Arno é um cego que trabalha escrevendopalavras cruzadas. Em uma noite, andando pelosarredores de sua casa com sua sobrinha, ele ouveuma conversa entre dois homens dentro de um carroparado em frente a um instituto onde são realizadaspesquisas genéticas. Franco fica desconfiado epede à sobrinha que descreva os dois. Na mesmanoite, alguém invade o instituto e mata um seguran-ça. Franco ouve os ruídos de sua casa. No diaseguinte, ele conhece o jornalista Carlo Giordano ejuntos tentarão investigar o caso. Segundo filme da“Trilogia dos Animais”.

O GATO DE NOVE CAUDAS IL GATTO A NOVE CODE /THE CAT O’ NINE TAILS

Franco Arno is a blind man whose work is writingcrossword puzzles. One night, walking near his homewith his niece, he hears a conversation between twomen in a car parked in front of an institute that con-ducts genetic research. Franco becomes suspiciousand asks his niece to describe the two men. The samenight, someone breaks into the institute and kills thesecurity guard. Franco hears the noise from his house.The following day, he meets journalist CarloGiordano, and together they investigate the case. Thesecond film in the “Animal Trilogy”.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 112' :: Itália / Alemanha / França - 1971 :: Direção/Direction:DARIO ARGENTO Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, LUIGI COLLO, DARDANO SACCHETTIEmpresa Produtora/Production Company: SEDA SPETTACOLI, TERRA FILMKUNST, LABRADOR FILMProdução/Production: SALVATORE ARGENTO Fotografia/Photography: ERICO MENCZERMontagem/Editing: FRANCO FRATICELLI Música/Music: ENNIO MORRICONE Elenco/Cast: KARLMALDEN, JAMES FRANCISCUS, CATHERINE SPAAK, PIER PAOLO CAPPONI

212

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

Roberto, o baterista de uma banda de rock, percebeque tem sido seguido nos últimos dias por umhomem desconhecido. Uma noite, ele conseguealcançar o homem em um teatro abandonado. Osdois lutam e Roberto acaba matando-o acidental-mente. Ele foge do local, porém uma figura masca-rada no alto do teatro fotografara toda a ação.Roberto então passa a ser constantemente atormen-tado com ligações, fotos comprometedoras e visitasdo homem mascarado em sua própria casa. Últimofilme da “Trilogia dos Animais”.

QUATRO MOSCAS NO VELUDO CINZA

4 MOSCHE DI VELLUTO GRIGIO /FOUR FLIES ON GRAY VELVET

Roberto, the drummer in a rock band, realizes that forthe past few days an unknown man has been follow-ing him. One night, he catches up with the man in anabandoned theater. The two get into a fight andRoberto accidentally kills him. He runs from thescene, but a masked figure from somewhere high inthe theater had photographed everything. From thenon Roberto is tortured with phone calls, compromis-ing photos and visits from the masked man in his ownhome. Last film in the “Animal Trilogy”.

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 104' :: Itália / França - 1971 :: Direção/Direction: DARIOARGENTO Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, LUIGI COZZI, MARIO FOGLIETTI EmpresaProdutora/Production Company: SEDA SPETTACOLI, UNIVERSAL PRODUCTIONS FRANCEProdução/Production: SALVATORE ARGENTO Fotografia/Photography: FRANCO DI GIACOMOMontagem/Editing: FRANÇOISE BONNOT Música/Music: ENNIO MORRICONE Elenco/Cast: MICHAELBRANDON, MIMSY FARMER, JEAN-PIERRE MARIELLE, BUD SPENCER

Em meio à revolta antiaustríaca de 1848, em Milão,Cainazzo é um jovem que escapa da prisão e sedepara com o clima caótico nas ruas da cidade. Eleconhece por acaso o padeiro Romolo, de quemacaba se tornando amigo. Os dois encontram todoo tipo de figuras, entre personagens sanguinários,bandidos, aventureiros sem escrúpulos, filósofos,oportunistas e idealistas, cada um com seu motivopara participar da rebelião. Em meio à onda deviolência que toma conta da cidade, eles também severão obrigados a reagir.

CINCO DIAS EM MILÃOLE CINQUE GIORNATE / THE FIVE DAYS In the middle of the Anti-Austrian uprising of 1848, in

Milan, Cainazzo is a young man who escapesprison only to face the chaos raging on the city’sstreets. By chance he meets Romolo, a baker, and thetwo become friends. Together the two meet all sortsof characters - bloodthirsty fighters, outlaws ruthlessadventurers, philosophers, opportunists and idealists,each with his own motives for participating in therebellion. In this wave of violence sweeping the city,they too are forced to react.

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 122' :: Itália - 1973 :: Direção/Direction: DARIO ARGENTORoteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, NANNI BALESTRINI, LUIGI COZZI, ENZO UNGARI EmpresaProdutora/Production Company: SEDA SPETTACOLI Produção/Production: SALVATORE ARGENTOFotografia/Photography: LUIGI KUVEILLER Montagem/Editing: FRANCO FRATICELLI Música/Music:GIORGIO GASLINI Elenco/Cast: ADRIANO CELENTANO, ENZO CERUSICO, MARILÙ TOLO, LUISA DE SANTIS

Em Roma, uma médium capaz de ler mentes recebeos pensamentos de um assassino durante uma ses-são. Pouco depois, ela é morta violentamente emseu apartamento. O pianista inglês Marcus Daly,que está passando por ali, testemunha o assassinatoatravés da janela. Ele tenta ajudá-la, porém chegatarde demais ao local, após o assassino ter fugidosem ser reconhecido. Intrigado, ele procura investi-gar o crime, tendo como companhia a jornalistaGianna Brezzi. No entanto, novos assassinatosacontecem e ele parece ter se tornado o principalalvo do psicopata.

PRELÚDIO PARA MATARPROFONDO ROSSO / DEEP RED

In Rome, a medium who can read minds receives thethoughts of a killer during a session. Soon afterwardshe is violently murdered in her apartment. Britishpianist Marcus Daly, who is visiting, witnesses themurder through a window. He tries to help her, butarrives too late, after the killer has run out unidentified.Intrigued, he investigates the crime, accompanied byjournalist Gianna Brezzi. However, additional killingsoccur and he seems to have become the psychopath’snumber one target.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 126' :: Itália - 1975 :: Direção/Direction: DARIO ARGENTORoteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, BERNADINO ZAPPONI Empresa Produtora/ProductionCompany: RIZZOLI FILM, SEDA SPETTACOLI Produção/Production: SALVATORE ARGENTOFotografia/Photography: LUIGI KUVEILLER Montagem/Editing: FRANCO FRATICELLI Música/Music: GIORGIO GASLINI, GOBLIN Elenco/Cast: DAVID HEMMINGS, DARIA NICOLODI,GABRIELE LAVIA, MACHA MÉRIL

Suzi é uma bailarina americana que chega àAlemanha para integrar uma famosa academia dedança, que fica no meio de uma floresta.Impossibilitada de dormir no local, ela vai para umhotel. Nessa mesma noite, porém, uma outra bai-larina que havia acabado de deixar a escola ébrutalmente assassinada. Enquanto procura seestabelecer no ambiente frio da academia, Suzi vaise deparando com estranhos personagens e situações.Aos poucos, ela descobrirá que o lugar é apenas umafachada para uma organização maléfica. Primeirofilme da “Trilogia das Mães”.

SUSPIRIASUSPIRIA

Suzi is an American dancer who arrives in Germanyto enroll in a famous dance academy, located in themiddle of the woods. Unable to sleep there, she goesto a hotel. That same night, however, another dancer,who had just left the school, is brutally murdered.While she seeks to settle into the cold academyatmosphere, Suzi begins to see strange charactersand events. She gradually discovers that the place ismerely a façade for an evil organization. First film inthe “Three Mothers Trilogy”.

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 98' :: Itália - 1977 :: Direção/Direction: DARIO ARGENTORoteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, DARIA NICOLODI Empresa Produtora/Production Company:SEDA SPETTACOLI Produção/Production: CLAUDIO ARGENTO Fotografia/Photography: LUCIANOTOVOLI Montagem/Editing: FRANCO FRATICELLI Música/Music: DARIO ARGENTO, GOBLINElenco/Cast: JESSICA HARPER, STEFANIA CASINI, FLAVIO BUCCI, MIGUEL BOSÉ

213

PREM

IERE BRASIL

PREM

IERE BRASIL

213

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

214

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

Peter Neal é um escritor americano de romancespoliciais violentos extremamente populares naEuropa. Ele está em Roma para promover seu novolivro, acompanhado de seu agente e sua assistente.Sem que ele saiba, sua ex-mulher Jane também estápor perto. Quando um brutal assassinato acontece,Neal recebe uma carta do assassino, que diz ter seinspirado em seus livros para cometer o crime. Eleavisa à polícia, que põe o detetive Giermani e suaparceira Altieri como responsáveis pelo caso. Noentanto, outros assassinatos acontecem, aumentandocada vez mais a desconfiança sobre Neal.

TENEBRETENEBRE / TENEBRAE

Peter Neal is an American writer whose violentpolice novels are extremely popular in Europe. He isin Rome to promote his new book accompanied byhis agent and assistant. Without him knowing, hisex-wife Jane is also there. When a brutal murderoccurs, Neal receives a letter from the killer whoclaims the writer’s books were the inspiration for thecrime. He notifies the police, and detectiveGiermani and his partner Altieri are assigned to thecase. But other killings take place, and suspicionsurrounding Neal is mounting steadily.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 110' :: Itália - 1982 :: Direção e roteiro/Direction and screen-play: DARIO ARGENTO Empresa Produtora/Production Company: SIGMA CINEMATOGRAFICAProdução/Production: CLAUDIO ARGENTO Fotografia/Photography: LUCIANO TOVOLIMontagem/Editing: FRANCO FRATICELLI Música/Music: GOBLIN Elenco/Cast: ANTHONY FRANCIO-SA, CHRISTIAN BORROMEO, MIRELLA D´ANGELO, VERONICA LARIO

Lisa é uma poetisa que vive em Nova York. Ela achapor acaso um livro chamado As Três Mães, sobretrês bruxas cujas casas teriam sido construídas sobmedida para elas em Roma, Freiburg e Nova York.Lisa acredita estar morando onde anteriormente forauma dessas casas e escreve uma carta a seu irmãoMark, que vive em Roma, relatando seu medo. Umaamiga de Mark, Sara, lê a carta e, ao ir atrás domesmo livro, acaba assassinada. Mark então partepara Nova York para procurar Lisa e tentar elucidaro mistério. Segundo filme da “Trilogia das Mães”.

A MANSÃO DO INFERNO

INFERNO

Lisa is a poet living in New York. She happens upona book called The Three Mothers, about three witch-es who had specially built houses constructed inRome, Freiburg and New York. Lisa thinks she is liv-ing where one of these houses once stood and writesto her brother Mark, who lives in Rome, expressingher fear. Mark’s friend Sara reads the letter, andwhen she looks for the same book, she is killed. Markgoes to New York to find Lisa and uncover the mys-tery. The second film from the “Three Mothers Trilogy”.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 107' :: Itália - 1980 :: Direção e roteiro/Direction and screen-play: DARIO ARGENTO Empresa Produtora/Production Company: PRODUZIONI INTERSOUND

Produção/Production: CLAUDIO ARGENTO Fotografia/Photography: ROMANO ALBANIMontagem/Editing: FRANCO FRATICELLI Música/Music: KEITH EMERSON Elenco/Cast: IRENE

MIRACLE, LEIGH MCCLOSKEY, ELEONORA GIORGI, DARIA NICOLODI, ALIDA VALLI

Betty is a young, insecure opera singer who gets herbig break when diva Mara Cecova, the lead actressin a production of Verdi’s MacBeth, is run over andbreaks a leg. Betty accepts when she is called toreplace her, despite her sense of foreboding. Herperformance was well received by all, but a murderwas taking place in one of the theaterbalconies. The killer obsessed withBetty begins killing off every-one who tries to get nearher. He also adds a crueltwist to his crimes: hemakes sure that she ishis audience.

Betty é uma jovem e insegura cantora de ópera queganha sua grande chance quando a diva MaraCecova, atriz principal de uma montagem deMacBeth, de Verdi, é atropelada e quebra umaperna. Chamada para substituí-la, Betty aceita,apesar de ter um mau pressentimento. Sua perfor-mance é saudada por todos, enquanto um assassina-to acontece em um dos balcões do teatro. A partirdaí, o assassino, obcecado por Betty, começa a matartodos os que tentam se aproximar dela. Em seuscrimes, ele emprega ainda um requinte de crueldade:faz questão de que ela seja sua espectadora.

TERROR NA ÓPERAOPERA

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 107' :: Itália - 1987 :: Direção e produção/Direction and production: DARIO ARGENTO Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, FRANCO FERRINI EmpresaProdutora/Production Company: A.D.C., CECCHI GORI GROUP TIGER CINEMATOGRAFICA, RAI RADIO-TELEVISIONE ITALIANA Fotografia/Photography: RONNIE TAYLOR Montagem/Editing: FRANCOFRATICELLI Música/Music: BRIAN ENO, CLAUDIO SIMONETTI Elenco/Cast: CRISTINA MARSILLACH,IAN CHARLESON, URBANO BARBERINI, DARIA NICOLODI

Uma turista adolescente é brutalmente assassinadano interior da Suíça. Oito meses depois, Jennifer,filha de um famoso ator, é enviada a uma escolapara meninas na mesma região. Sonâmbula, elatestemunha o assassinato de uma estudanteenquanto anda pelo telhado da escola. Na mesmanoite, ela conhece o entomologista John McGregor,que percebe nela uma estranha capacidade deinteração com os insetos. Um novo assassinatoacontece, desta vez vitimando Sophie, colega dequarto de Jennifer. Assustada, ela foge para a casade McGregor, enquanto tenta solucionar o caso.

PHENOMENAPHENOMENA

A teenage tourist is brutally killed in rural Switzerland.Eight months later, Jennifer, the daughter of a famousactor, is sent to a girls’ school in the same region.Sleep walking she witnesses the murder of a studentwhile walking on the school rooftop. The same night,she meets entomologist John McGregor, who notesthat she has a strange ability to interact with insects.Another murder happens. This time the victim isSophie, Jennifer’s roommate. Frightened, she runs toMcGregor’s house to try and solve the case.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 110' :: Itália - 1985 :: Direção e produção/Direction and production: DARIO ARGENTO Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, FRANCO FERRINI Empresa Produtora/Production Company: DAC FILM Fotografia/Photography: ROMANO ALBANIMontagem/Editing: FRANCO FRATICELLI Música/Music: GOBLIN, SIMON BOSWELL Elenco/Cast:JENIFFER CONNELLY, DARIA NICOLODI, DONALD PLEASENCE, PATRICK BAUCHAU

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

215

216

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

Filme em dois episódios, adaptados de contos deEdgar Allan Poe. Em “The Facts in the Case of Mr.Valdemar”, dirigido por George A. Romero, umamulher e seu amante psicanalista submetem o mari-do dela a uma sessão de hipnose a fim de roubarsua fortuna. No entanto, o marido morre sob efeitodo transe e seu espírito passa a assombrar sua espo-sa e o amante. Em “The Black Cat”, dirigido porDario Argento, um fotógrafo criminal fica incomoda-do quando sua namorada traz um gato para casa.Um dia, ele mata o animal. Mas logo descobre quenão conseguirá se livrar do felino tão facilmente.

DOIS OLHOSDIABÓLICOSDUE OCCHI DIABOLICI / TWO EVIL EYES

A film in two episodes, adapted from stories byEdgar Allan Poe. In The Facts in the Case of Mr.Valdemar, directed by George A. Romero, a womanand her psychoanalyst lover subject her husband tohypnotherapy in order to rob his fortune. However,the husband dies while hypnotized and his spiritbegins haunting his wife and her lover. In The BlackCat, directed by Dario Argento, a criminal photogra-pher is bothered when his girlfriend brings home acat. One day he kills the animal, but soon learns hecan’t get rid of it that easily.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 120' :: Itália / Estados Unidos - 1990 :: Direção/Direction:GEORGE A. ROMERO, DARIO ARGENTO Roteiro/Screenplay: GEORGE A. ROMERO, FRANCO FERRINI,DARIO ARGENTO Empresa Produtora/Production Company: ACD FILMS Produção/Production:ACHILLE MANZOTTI Fotografia/Photography: GIUSEPPE MACCARI, PETER RENIERSMontagem/Editing: PAT BUBA Música/Music: PINO DONAGGIO Elenco/Cast: ADRIENNE BARBEAU,RAMY ZADA, BINGO O'MALLEY, HARVEY KEITEL, MADELEINE POTTER

Aura é uma jovem anoréxica que fugiu de uma clíni-ca psiquiátrica. Prestes a se suicidar, ela é impedidapor David, que se torna seu amigo e a ajuda a retor-nar à casa de seus pais. Um noite, porém, eles sãomortos e decapitados do lado de casa. Assombradae sem ter para onde ir, Aura procura David.Enquanto isso, o assassino está à solta e as mortes

continuam em série. Sabe-se queele ataca sempre em diaschuvosos e que decapitasuas vítimas. Juntos, Aurae David tentam investi-gar o caso. Eles preci-sam encontrar oassassino antes queele os encontre.

TRAUMATRAUMA

Aura is a young anorexic girl who runs away from apsychiatric clinic. On the verge of suicide, she isstopped by David, who befriends her and helps hergo back to her parents’ home. One night, however,they are killed and beheaded by their house. Terrifiedand not knowing where to turn, Aura seeks outDavid. Meanwhile, the killer is on the loose and thedeaths continue. Knowing that he always attacks onrainy days and beheads his victims, together Auraand David investigate the case. They must find thekiller before he finds them.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 106' :: Estados Unidos / Itália - 1993 :: Direção eprodução/Direction and production: DARIO ARGENTO Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, FRAN-CO FERRINI, GIOVANNI ROMOLI, T.E.D. KLEIN Empresa Produtora/Production Company: ADC, OVER-SEAS FILMGROUP Fotografia/Photography: RAFFAELLE MERTES Montagem/Editing: BENNETTGOLDBERG Música/Music: PINO DONAGGIO Elenco/Cast: ASIA ARGENTO, CHRISTOPHER RYDELL,PIPER LAURIE, FREDERIC FORREST

217

Paris, fim do século XIX. Um bebê abandonado noesgoto é salvo por ratos. Já adulto, ele vive emsegredo debaixo do teatro Ópera, cuidando dosanimais e tocando órgão. Um dia, ao ouvir a belavoz da cantora substituta Christine Daaé, se apaixonaperdidamente. Para conquistá-la, promete fazerdela a estrela principal, a qualquer custo. Christinese vê dividida entre a devoção do fantasma e os cui-dados do Barão Raoul de Chagny, que a corteja. Aomesmo tempo, misteriosos assassinatos começam aacontecer nos subterrâneos do teatro. Baseado noclássico O Fantasma da Ópera, de Gaston Leroux.

UM VULTO NAESCURIDÃOIL FANTASMA DELL’OPERA /THE PHANTOM OF THE OPERA

Paris at the close of the 19th century. Rats rescue ababy abandoned in the gutter. Once an adult, helives in hiding under the Opera House, taking care ofthe animals and playing the organ. When he hearsthe beautiful voice of stand-in singer Christine Daaé,he falls madly in love. To win her over, he promisesto make her a star at any cost. Christine is tornbetween the devoted Phantom and another suitor,Baron Raoul de Chagny. Meanwhile, mysteriouskillings start taking place in the bowels of the theater.Based on the book by Gaston Leroux.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 99' :: Itália - 1998 :: Direção/Direction: DARIO ARGENTORoteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, GÉRARD BRACH Empresa Produtora/Production Company:CINE 2000, MEDUSA FILM, RETEITALIA Produção/Production: ARON SIPOS, GIUSEPPE COLOMBOFotografia/Photography: RONNIE TAYLOR Montagem/Editing: ANNA NAPOLI Música/Music: ENNIOMORRICONE Elenco/Cast: ASIA ARGENTO, JULIAN SANDS, ANDREA DI STEFANO, NADIA RINALDI

A detetive Anna Mani está envolvida na investiga-ção de um assassino e estuprador em série. Elaviaja até Florença, onde recebe uma pista de que ocriminoso estaria na Galeria Uffizi. Chegando lá,no entanto, Anna é acometida pela chamadaSíndrome de Stendhal, na qual o contato com abeleza de certas obras de arte desencadeia lapsosde consciência e alucinações. Sofrendo de amnésiatemporária, ela é ajudada por um jovem chamadoAlfredo. Em suas garras, a detetive mergulha emseu maior pesadelo.

SÍNDROME MORTALLA SINDROME DI STENDHAL /THE STENDHAL SYNDROME

Detective Anna Mani is involved in the investigationof a serial rapist and killer. She travels to Florenceand receives a tip that the suspect is in the UffiziGallery. When she arrives, however, Anna is strickenwith the Stendhal Syndrome, which causes it victimsto have blackouts and hallucinations when they comein contact with the beauty of certain works of art.Reeling from temporary amnesia, she is aided by ayoung man named Alfredo. In his clutches, the detec-tive slips into her worst nightmare.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 120' :: Itália - 1996 :: Direção/Direction: DARIO ARGENTORoteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, FRANCO FERRINI Empresa Produtora/Production Company:MEDUSA FILM, CINE 2000 Produção/Production: DARIO ARGENTO, GIUSEPPE COLOMBOFotografia/Photography: GIUSEPPE ROTUNNO Montagem/Editing: ANGELO NICOLINIMúsica/Music: ENNIO MORRICONE Elenco/Cast: ASIA ARGENTO, THOMAS KRETSCHMANN, MARCO LEONARDI, LUIGI DIBERTI

217

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

218

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

Dezessete anos atrás, o detetive Moretti investigouuma série de assassinatos em que o principal sus-peito, o escritor de livros de suspense Vincenzo deFabritiis, fora dado como morto. Quando algumasmortes similares passam a ocorrer novamente,Moretti, agora aposentado, retorna à ativa parareabrir o caso. Ele se junta a Giácomo, filho de umadas vítimas do assassino no passado, que trará todotipo de aparelhagem eletrônica para a investiga-ção. Juntando as técnicas de Giácomo com a expe-riência e os métodos antigos de Moretti, os doistentarão solucionar o caso.

SEM SONONON HO SONNO / SLEEPLESS

Seventeen years ago, detective Moretti investigateda series of killings in which the main suspect, sus-pense author Vincenzo de Fabritiis, was thought tobe dead. When similar deaths occur once more,Moretti comes out of retirement to reopen the case.He joins forces with Giácomo, the son of one of thekiller’s past victims, who will employ all manner ofelectronic devices to investigate. Putting togetherGiácomo’s techniques and Moretti’s old-fashionedskill and experience, the two set out to solve the case.

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 117' :: Itália - 2001 :: Direção/Direction: DARIO ARGENTORoteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, FRANCO FERRINI, CARLO LUCARELLI Empresa

Produtora/Production Company: MEDUSA FILM, OPERA FILM Produção/Production: DARIO ARGENTOFotografia/Photography: RONNIE TAYLOR Montagem/Editing: ANNA NAPOLI Música/Music:GOBLIN Elenco/Cast: MAX VON SYDOW, STEFANO DIONISI, CHIARA CASELLI, GABRIELLE LAVIA

Contato/Print Source: CALIFORNIA FILMES

Numa visita à videolocadora de seu bairro, Giulioentreouve uma conversa entre duas mulheres, Sashae Federica. Aparentemente, elas conversam sobre ofilme Pacto Sinistro (1951), de Alfred Hitchcock.Giulio não percebe que as duas estão flertando etrocando números de telefone. Ao chegar em casa,ele descobre que Sasha mora em um apartamentodo outro lado da rua e testemunha uma discussãoentre ela e sua mãe. No dia seguinte, a mãe deSasha é encontrada morta. Giulio acredita ter des-coberto uma conspiração e inicia uma investigaçãoque irá deixá-lo à beira da insanidade.

VOCÊ GOSTA DE HITCHCOCK?TI PIACE HITCHCOCK?

On a trip to his neighborhood video store, Giuliooverhears a conversation between two women,Sasha and Federica. They are apparently talkingabout the movie Strangers on a Train (1951), byAlfred Hitchcock. Giulio doesn’t realize the two areflirting and exchanging phone numbers. When hegets home, he discovers that Sasha lives in an apart-ment across the street and witnesses an argumentbetween her and her mother. The next day, Sasha’smother is found dead. Giulio thinks he has uncovereda conspiracy and begins an investigation that willtake him to the brink of madness.

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 93' :: Itália / Espanha - 2005 :: Direção/Direction: DARIOARGENTO Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, FRANCO FERRINI Empresa Produtora/ProductionCompany: RAI FICTION Produção/Production: CARLO BIXIO, FABRICIO ZAPPI, JOAN ANTONIGONZÁLEZ Fotografia/Photography: FREDERIC FASANO Montagem/Editing: WALTER FASANOMúsica/Music: PINO DONAGGIO Elenco/Cast: ELIO GERMANO, CHIARA CONTI, ELISABETTA ROCCHETTI,IVAN MORALES, CRISTINA BLONDO

219

PREM

IERE BRASIL

PREM

IERE BRASIL

219

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

Uma turista inglesa é sequestrada em Roma. A dete-tive Anna Mari recebe um e-mail que a desafia paraum jogo de cartas pela internet. Caso ela perca, aturista será assassinada. Seguindo ordens superio-res, ela se recusa a jogar e a turista é executada emfrente a uma webcam. A polícia começa a investigaro crime, mas outros sequestros continuam a aconte-cer. Quando uma nova vítima é morta brutalmente,o jovem Remo, um aficionado por pôquer virtual, échamado para tentar deter o psicopata. Enquantoisso, Anna procura solucionar o caso com a ajudado policial inglês John Brennan.

JOGADORMISTERIOSOIL CARTAIO / THE CARD PLAYER

A British tourist is abducted in Rome. Detective AnnaMari receives an e-mail challenging her to a game ofcards over the Internet. If she loses, the tourist will bekilled. Following her superiors’ orders, she refuses toplay and the tourist is murdered as a webcamrecords. The police officer begins to investigate, butadditional abductions are happening. When anothervictim is brutally killed, young Remo, a virtual pokeraficionado, is called in to help detain the killer.Meanwhile, Anna tries to solve the case with the helpof British police officer John Brennan.

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 103' :: Itália - 2004 :: Direção e produção/Direction andproduction: DARIO ARGENTO Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, FRANCO FERRINI EmpresaProdutora/Production Company: MEDUSA FILM, OPERA FILM Fotografia/Photography: BENOÎTDEBIE Montagem/Editing: WALTER FASANO Música/Music: CLAUDIO SIMONETTI Elenco/Cast: STEFANIA ROCCA, LIAM CUNNINGHAM, SILVIO MUCCINO, FIORE ARGENTO

Uma antiga urna é encontrada em um cemitério nointerior da Itália. Nela, estão os artefatos da Mãedas Lágrimas, uma das três Mães Bruxas do séculoXIX. Os objetos são enviados ao Museu de ArteAntiga de Roma, onde são recebidos por Sarah,uma estudante de restauração. No entanto, o ressur-gimento dos artefatos provoca uma onda de assassi-natos, suicídios, roubos e outros crimes em toda acidade. Enquanto isso, bruxas vindas de todo omundo se reúnem para dar início à Segunda Era dasBruxas. Terceiro filme da “Trilogia das Mães”.

O RETORNO DA MALDIÇÃO A MÃE DAS LÁGRIMASLA TERZA MADRE / THE MOTHER OF TEARS An old urn is found in a cemetery in rural Italy. It con-

tains artifacts from the Mother of Tears, one of thethree 19th century Mother Witches. They are sent tothe Museum of Ancient Art in Rome, where an artrestoration student, Sarah, receives them. But thereappearance of the objects causes a wave ofkillings, suicides, robberies and other crimes through-out the city. Meanwhile, witches from all over theworld gather to usher in the Second Age of Witches.The third film from the “Three Mothers Trilogy”.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 102' :: Itália / Estados Unidos - 2007 :: Direção/Direction: DARIOARGENTO Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, JACE ANDERSON, WALTER FASANO, ADAM GIERASCH,SIMONA SIMONETTI Empresa Produtora/Production Company: MEDUSA FILM, SKY, OPERA FILMProdução/Production: CLAUDIO ARGENTO, DARIO ARGENTO, MARINA BERLUSCONI, GIULIA MARLETTAFotografia/Photography: FREDERIC FASANO Montagem/Editing: WALTER FASANO Música/Music:CLAUDIO SIMONETTI Elenco/Cast: ASIA ARGENTO, UDO KIER, CRISTIAN SOLIMENO, ADAM JAMES,MORAN ATIAS

220

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

Em Turim, a modelo americana Celina é sequestradapor um taxista no caminho para a casa de sua irmã,Lisa. No dia seguinte, Lisa vai à polícia reportar oseu desaparecimento e é encaminhada para o agen-te do FBI Enzo Avolfi, que investiga um serial killerque atua sequestrando mulheres estrangeiras e des-figurando-as para destruir sua beleza. Conhecidocomo Giallo - “amarelo” em italiano -, o psicopatagosta também de fotografar suas vítimas. Juntos, Lisae Avolfi precisam achar o assassino antes que Celinatenha o mesmo destino das outras vítimas.

GIALLO - REFÉNSDO MEDOGIALLO

In Turin, American model Celina is abducted by ataxi driver on the way to her sister Lisa’s house. Thenext day, Lisa goes to the police to report the disap-pearance and is sent to FBI agent Enzo Avolfi, whois investigating a serial killer who kidnaps foreignwomen and disfigures them to destroy their beauty.Known as Giallo - yellow in Italian - the psychopathalso likes to take pictures of his victims. TogetherLisa and Avolfi must find the killer before Celinajoins the other victims.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 92' :: Itália / Reino Unido / Estados Unidos / Espanha - 2009:: Direção/Direction: DARIO ARGENTO Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, JIM AGNEW, SEANKELLER Empresa Produtora/Production Company: OPERA FILM PRODUZIONE, HANNIBAL PICTURESProdução/Production: ADRIEN BRODY, RAFAEL PRIMORAC, RICHARD RIONDAFotografia/Photography: FREDERIC FASANO Montagem/Editing: ROBERTO SILVI Música/Music:MARCO WERBA Elenco/Cast: ADRIAN BRODY, EMMANUELLE SEIGNER, ELSA PATAKY, ROBERT MIANOContato/Print Source: CALIFORNIA FILMES

221

PREM

IERE BRASIL

PREM

IERE BRASIL

221

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

Uma jovem é encontrada morta no vagão de um tremque acabara de retornar de uma viagem noturna. Ojovem inspetor Giordani é o encarregado do caso. Semtestemunhas para ajudá-lo, ele procura refazer o traje-to do trem e contactar todos os que estiveram nele nodia anterior. Como a investigação não evolui, ele deci-de usar sua própria mulher como isca para o assassi-no, colocando-a em perigo. Episódio da série de TVPorta para a Escuridão, inspirado por uma subtramacortada de O Pássaro das Plumas de Cristal (1970).

IL TRAM / THE TRAM

A young woman is found dead on a train car that hadjust come back from a night ride. The case is given toyoung inspector Giordani. With no witnesses to help, hetries to reconstruct the train’s route and contact everyonewho was on it the day before. As the investigation pro-gresses, he decides to use his own wife as bait for thekiller, placing her in the line of danger. Episode from theTV series Door into Darkness, based on a subplot fromThe Bird with the Crystal Plumage (1970).

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 52' :: Itália - 1973 :: Direção, roteiro e produção/Direction,screenplay and production: DARIO ARGENTO Empresa Produtora/Production Company: SEDA SPET-TACOLI Fotografia/Photography: ELIO POLACCHI Montagem/Editing: AMEDEO GIOMINIMúsica/Music: GIORGIO GASLINI Elenco/Cast: ENZO CERUSICO, PAOLA TEDESCO, PIERLUIGI APRÀ,CORRADO OLMI

Roberta dirige por uma estrada que percorre diaria-mente. Uma mulher surge do nada e cai na frente deseu carro. Inicialmente, Roberta pensa tê-la atropelado,mas, ao verificar o corpo, percebe que a mulher foraatingida anteriormente nas costas. Ela vê uma silhuetaentre as árvores e corre para chamar a polícia.Quando retorna ao local do crime, no entanto, o corpodesapareceu. Os policiais não acreditam em Roberta e,aos poucos, passam a suspeitar dela. Episódio da sériede TV Porta para a Escuridão (1973). Argento assumiua função de diretor no meio da produção.

TESTEMUNHA OCULARTESTIMONE OCULARE / THE EYEWITNESS

Roberta is driving along a road that she travels everyday. A woman comes out of nowhere and falls in frontof her car. At first Roberta thinks she has run over her, butwhen she checks she sees that the woman had alreadybeen shot in the back. She sees a silhouette in the treesand runs to call the police. When she returns to thescene of the crime, however, the body is gone. Thepolice don’t believe her story, and gradually begin tosee her as a suspect. Episode from the TV series Doorinto Darkness (1973). Argento took over as directorhalfway through production.

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 53' :: Itália - 1973 :: Direção/Direction: DARIO ARGENTO,ROBERTO PARIANTE Roteiro/Screenplay: DARIO ARGENTO, LUIGI COZZI EmpresaProdutora/Production Company: SEDA SPETTACOLI Produção/Production: DARIO ARGENTOFotografia/Photography: ELIO POLLACHI Montagem/Editing: AMEDEO GIOMINI Música/Music: GIORGIO GASLINI Elenco/Cast: MARILÙ TOLO, RICCARDO SALVINO,GLAUCO ONORATO, ALTEA DE NICOLA

O TREM

TV

222

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

TV

Jake é um ambicioso comerciante de peles. Quandoum caçador lhe oferece peles de guaxinim obtidas emum local místico, Jake se depara com as peles maisatraentes que já viu na vida e decide roubá-las. Alémda ascensão de seu negócio, ele tem também entreseus planos Shanna, uma stripper por quem é apai-xonado e que espera conquistar com um casaco feitocom suas novas peles. Ele não imagina, porém, queas peles são amaldiçoadas e que causarão umaonda de mortes entre os que se aproximarem delas.Episódio da série de TV Masters of Horror.

PELTSPELTS

Jake is an ambitious fur trader. When a hunter offershim raccoon skins from a mystical place, Jake’s eyesland on the most beautiful skins he has ever seen,and he decides to steal them. His plans include notonly boosting his business, but also a certain strippernamed Shanna, who he is in love with and who he’ssure will be his when he gives her a coat made fromthese furs. He has no idea, however, that the skinsare cursed and will cause a wave of deaths to thosewho get near them. Episode from the TV seriesMasters of Horror.

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 58' :: Canadá / Estados Unidos - 2006 :: Direção/Direction:DARIO ARGENTO Roteiro/Screenplay: MATT VENNE Empresa Produtora/Production Company:STARZ MEDIA, NICE GUY PRODUCTIONS, INDUSTRY ENTERTAINMENT Produção/Production: LISARICHARDSON, TOM ROWE Fotografia/Photography: ATTILA SZALAY Montagem/Editing: JACQUELINECAMBAS Música/Music: CLAUDIO SIMONETTI Elenco/Cast: MEAT LOAF, LINK BAKER, EMILIO SALITURO, ELISE LEW

Frank é um policial que salva uma mulher prestes aser morta por um mendigo descontrolado. A vítimaé Jenifer, uma mulher de corpo atraente, mas quepossui o rosto desfigurado e problemas mentais.Mesmo sentindo repulsa inicialmente, Frank ficaobcecado por Jenifer, nutrindo por ela uma atraçãoincontrolável. No dia seguinte, ao ir visitá-la em umasilo psiquiátrico, ele decide levá-la para casa,onde vive com sua mulher e seu filho. No entanto,ele não faz ideia de quem está colocando dentroda vida de sua família. Episódio da série de TVMasters of Horror.

JENIFER: INSTINTO ASSASSINOJENIFER

Frank is a police officer who saves a woman about tobe killed by an enraged street person. The victim isJenifer, who has an attractive body but a disfiguredface and who is mentally disturbed. Even though he isinitially repulsed, Frank becomes obsessed with Jeniferand uncontrollably drawn to her. The following day hegoes to visit her in a psychiatric hospital and decidesto take her home, where he lives with his wife andson. But he has no idea who he is drawing into theirmidst. Episode of the TV series Masters of Horror.

Ficção/Fiction :: Cor/Color Digital 58' :: Estados Unidos - 2005 :: Direção/Direction: DARIOARGENTO Roteiro/Screenplay: STEVEN WEBER Empresa Produtora/Production Company: STARZMEDIA, NICE GUY PRODUCTIONS, INDUSTRY ENTERTAINMENT, REUNION PICTURESProdução/Production: ADAM GOLDWORM, BEN BROWNING Fotografia/Photography: ATTILA SZALAYMontagem/Editing: MARSHALL HARVEY Música/Music: CLAUDIO SIMONETTI Elenco/Cast: STEVENWEBER, CARRIE FLEMING, BRENDA JAMES, HARRIS ALLAN

223

PREM

IERE BRASIL

PREM

IERE BRASIL

223

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

O cineasta Dario Argento, que havia acabado de filmarPhenomena (1985), fala de sua obra, com filmes comoPrelúdio para Matar (1975), Tenebre (1982), entreoutros. O filme traz cenas do making of de Phenomena,Suspiria (1977) e A Mansão do Inferno (1980), além decenas excluídas de alguns filmes. Entre os temas aborda-dos, há também os filmes produzidos por Argento, comoDespertar dos Mortos (1978), de George Romero. Entreos depoimentos, figuram também colaboradores do dire-tor, como o diretor de fotografia Luciano Tovoli e atorescomo Michael Brandon e Jennifer Connelly.

O MUNDO DE HORROR DE DARIO ARGENTOIL MONDO DELL'ORRORE DI DARIO ARGENTO/ DARIO ARGENTO’S WORLD OF HORROR

MICHELE SOAVI

Filmmaker Dario Argento, who had just finished filmingPhenomena (1985), talks about his work, with films likeDeep Red (1975), Tenebrae (1982), and others. The filmhas making of scenes from Phenomena, Suspiria (1977)and Inferno (1980), as well as scenes cut from some ofhis films. The films that Argento produced are also dis-cussed, like Dawn of the Dead (1978), by GeorgeRomero. Among those interviewed are collaborators likecinematographer Luciano Tovoli and actors MichaelBrandon and Jennifer Connelly.

Documentário/Documentary :: Cor/Color Digital 76' :: Itália - 1985 :: Direção, roteiro e produ-ção/Direction, screenplay and production: MICHELE SOAVI Empresa Produtora/ProductionCompany: DACFILM ROME Fotografia/Photography: GIANLORENZO BATTAGLIA, STEFANO RICCIOTTIMontagem/Editing: PIERO BOZZA Documentário com/Documentary with: DARIO ARGENTO,MICHAEL BRANDON, JENNIFER CONNELLY, DARIA NICOLODI, LUCIANO TOVOLI

Nasceu em Milão, em 1957. Estudou interpretação noFersen Studios. Começou a carreira como ator em papéispequenos até se tornar assistente de diretores como DarioArgento, Lamberto Bava e Aristide Massaccesi. DirigiuO Pássaro Sangrento (1987), A Catedral (1989) eDellamorte Dellamore (1994), entre outros filmes. Tambémdirigiu diversas produções para a TV. Este filme foi suaestreia como diretor.

Born in Milan in 1957. Studied acting at Fersen Studios. Hiscareer began with small acting roles until he became assistantdirector for directors like Dario Argento, Lamberto Bava andAristide Massaccesi. He directed Stagefright (1987), TheChurch (1989) and Cemetery Man (1994), among otherfilms. He also directed many TV productions. This was his firstfilm as director.

O cineasta Dario Argento fala sobre suas inspirações, seusmétodos criativos e o uso da música em seus filmes, entreoutros temas. Cenas de making of de Terror na Ópera(1987) e Tenebre (1982) se somam a comentários sobrediversos outros filmes, entre eles Dois Olhos Diabólicos(1991), parceria com George Romero baseada em EdgarAllan Poe, de quem Argento se revela um grande admira-dor. Além da entrevista com o próprio diretor, há tambémdepoimentos de alguns de seus colaboradores, como omaquiador Tom Savini e o especialista em efeitos especiaisSergio Stivaletti.

DARIO ARGENTO: O MESTRE DO HORRORDARIO ARGENTO: MASTER OF HORROR

Filmmaker Dario Argento talks about his inspiration, his cre-ative process and the use of music in his films, as well asother things. Making of scenes from Opera (1987) andTenebrae (1982) are mixed with commentaries about manyother films, including Two Evil Eyes (1991), a partnershipwith George Romero based on Edgar Allan Poe, whomArgento reveals he admires greatly. In addition to an inter-view with the director himself, the film contains statementsfrom his collaborators like make-up artist Tom Savini and spe-cial effects expert Sergio Stivaletti.

Nasceu em 1947, na Itália. Dirigiu diversos filmes de terrore ficção científica nos anos 70 e 80, entre eles Starcrash(1978), Contamination (1980) e Hércules 87 (1983), todossob o pseudônimo de Lewis Coates. Colaborou com DarioArgento nos roteiros de Quatro Moscas no Veludo Cinza(1971) e de dois episódios da série Porta para a Escuridão(1973). Dirigiu também nove episódios da série televisivaTurno di Notte (1987-1988).

Born in 1947 in Italy. He directed many horror and sciencefiction films during the 1970s and ‘80s, among themStarcrash (1978), Contamination (1980) and Hércules(1983), all under the pseudonym Lewis Coates. He collabo-rated with Dario Argento on screenplays for Four Flies on GreyVelvet (1971) and two episodes of the series Door intoDarkness (1973). He also directed nine episodes of the TVseries Turno di Notte (1987-1988).

Documentário/Documentary :: Cor/Color Digital 83' :: Itália - 1991 :: Direção/Direction: LUIGICOZZI Roteiro/Screenplay: LUIGI COZZI, FABIO GIOVANNINI Empresa Produtora/ProductionCompany: ADC FILMS Fotografia/Photography: ANGELO LANNUTTI Montagem/Editing: VITTORIOVISCARDI Documentário com/Documentary with: DARIO ARGENTO, SERGIO STIVALETTI, PINODONAGGIO, TOM SAVINI, MADELEINE POTTER

LUIGI COZZIDO

C

224

DARIO ARGENTO

DARIO ARGENTO

TAL PAI, TAL FILHA LIKE FATHER, LIKE DAUGHTER

Filha de realizadores da mesma arte na qual se consa-grou, Asia Aria Maria Vittoria Rossa Argento (e bastacitar seu nome para tornar desnecessário apontar aidentidade dos pais) nasceu e cresceu mergulhada nocinema. Mas provaria mais tarde que sua sagacidadena profissão não se deu só pela influência dentro decasa, mas principalmente por ser dona de uma atitudeem cena – e fora dela – tão forte quanto sua beleza.

A própria já chegou a declarar que na Itália as pessoas aveem como “um clichê, uma prostituta do inferno” e quetudo o que conseguem enxergar é que ela está nua emcena. Será que, realmente, uma atriz que prefere renegaro luxo e o glamour das artificialidades de Hollywood e sededicar de corpo (literalmente) e alma à arte pela qual éapaixonada é, mesmo, um clichezão? De fato, vemos tododia uma beldade estilo Asia correr dos holofotes para sesair bem diante e também no comando das câmeras?

SCARLET DIVASCARLET DIVA

The daughter of parents who worked in the same art formin which she established her own career, Asia AriaMaria Vittoria Rossa Argento (her name alone heralds herparents’ identities) was born and grew up immersed in cin-ema. But she would later prove that her professionalsagacity was attributable to more than the influences athome: Even more so, she had a presence – on and offthe set – as intense as her beauty.

She herself once said that in Italy people see her as “acliché, a prostitute from hell,” and that all they are able tosee is her nudity in a scene. Could it be that an actresswho turns down the luxury and glamour of Hollywood arti-ficiality and dedicates herself body (literally) and soul to theart she loves is really just a big cliché? Is it every day thatwe see a beauty like Asia running from the limelight to lookgood before - and also in command of - the cameras?

Anna Battista é uma jovem e famosa atriz queacaba de receber um prêmio em Milão. Ela viajapor países como França, Estados Unidos, Inglaterrae Itália. Nesse meio tempo, se encontra com produ-tores inescrupulosos, tenta ajudar uma amiga vítimade constantes abusos pelo marido e se apaixonapelo cantor de uma banda de rock, que a abando-na e de quem ela depois descobre estar grávida.Anna embarca então em uma jornada sem fim emmeio às drogas. Enquanto isso, também tenta pro-duzir seu primeiro filme como diretora, baseado emum roteiro autobiográfico e intitulado Scarlet Diva.Exibido no Festival do Rio.

Anna Battista is a young famous actress who has justreceived an award in Milan. She travels around coun-tries like France, the United States, England and Italy.Along the way, she meets unscrupulous producers, triesto help a friend who is constantly being abused by herhusband and falls in love with a singer in a rock band.He leaves her, and later she discovers she becamepregnant by him. Anna embarks on a dead-end jour-ney into drugs. She attempts to produce her first film asdirector, based on the autobiographical screenplayentitled Scarlet Diva. Shown at Rio Film Festival.

Ficção/Fiction :: Cor/Color 35mm 91' :: Itália - 2000 :: Direção e roteiro/Direction and screen-play: ASIA ARGENTO Empresa Produtora/Production Company: OPERA FILM PRODUZIONEProdução/Production: DARIO ARGENTO, CLAUDIO ARGENTO Fotografia/Photography: FREDERICFASANO Montagem/Editing: SCOTT MARCHFELD, KAHLID MILLS, ANNA ROSA NAPOLIMúsica/Music: JOHN HUGHES Elenco/Cast: ASIA ARGENTO, JEAN SHEPARD, HERBERT FRITSCH,GIANLUCA ARCOPINTO, JOE COLEMAN

PRODUÇÃOMario Abbade

CuradorCurator