141
7600 Dyna-6 - EAME 55 4373987M1 - 1 3 Sumario 3. Funcionamiento 3.1 Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3.1.1 Consola de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3.1.2 Panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3.1.3 Unidad de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3.1.4 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3.1.5 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3.1.6 Detector de presencia del operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3.1.7 Consola derecha corta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3.1.8 Command Control Armrest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 3.1.9 Poste del lado derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3.1.10 Consola del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 3.1.11 Consola superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 3.1.12 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 3.1.13 Calefactor adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 3.1.14 Toma para accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 3.1.15 Salidas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 3.1.16 Seguridad de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 3.1.17 Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 3.2 Pantallas de control Dash Control Center en el panel de instrumentos . . . . . . . . . 82 3.2.1 Mediante la pantalla del Dash Control Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 3.2.2 Pantallas del Dash Control Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 3.3 Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3.3.1 Apertura del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3.3.2 Ajuste de los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 3.4 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 3.4.1 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 3.4.2 Llenado de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 3.4.3 Interruptor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 3.4.4 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 3.4.5 Hoja de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3.4.6 Arranque con tiempo frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 3.4.7 Información sobre los diferentes modos de funcionamiento del motor e3 SCR Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.4.8 Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.4.9 Régimen del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3.5 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.5.2 Función embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.5.3 Power Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.5.4 Ajuste de las velocidades de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 3.5.5 Memorización de velocidades de marcha adelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 3.5.6 Cambio entre los modos de campo y carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 3.5.7 Modo Palanca (Speedmatching) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 3.5.8 Modo Pedal (AutoDrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 3.5.9 Modo Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 3.5.10 Marchas lentas (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 3.5.11 Remolcado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 3.5.12 Calibración de la velocidad de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 3.6 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.6.1 Pedales de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.6.2 Freno de remolque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.6.3 Freno de remolque neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 3.6.4 Freno de la columna de dirección con control electromecánico (ParkLock) . . . . . 115

3. Funcionamiento

  • Upload
    trananh

  • View
    227

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 554373987M1 - 1

3

Sumario

Crop_this_page

3. Funcionamiento

3.1 Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.1.1 Consola de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.1.2 Panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583.1.3 Unidad de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633.1.4 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633.1.5 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643.1.6 Detector de presencia del operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643.1.7 Consola derecha corta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673.1.8 Command Control Armrest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683.1.9 Poste del lado derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713.1.10 Consola del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723.1.11 Consola superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723.1.12 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733.1.13 Calefactor adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783.1.14 Toma para accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 793.1.15 Salidas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 793.1.16 Seguridad de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803.1.17 Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

3.2 Pantallas de control Dash Control Center en el panel de instrumentos . . . . . . . . . 823.2.1 Mediante la pantalla del Dash Control Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 823.2.2 Pantallas del Dash Control Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

3.3 Carrocería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873.3.1 Apertura del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873.3.2 Ajuste de los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

3.4 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 903.4.1 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 903.4.2 Llenado de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 903.4.3 Interruptor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923.4.4 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 933.4.5 Hoja de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 943.4.6 Arranque con tiempo frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 953.4.7 Información sobre los diferentes modos de funcionamiento del motor e3 SCR

Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 963.4.8 Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 993.4.9 Régimen del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

3.5 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1013.5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1013.5.2 Función embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1013.5.3 Power Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1013.5.4 Ajuste de las velocidades de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1043.5.5 Memorización de velocidades de marcha adelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1053.5.6 Cambio entre los modos de campo y carretera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1053.5.7 Modo Palanca (Speedmatching) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073.5.8 Modo Pedal (AutoDrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1083.5.9 Modo Dyna-TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1093.5.10 Marchas lentas (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1103.5.11 Remolcado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113.5.12 Calibración de la velocidad de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

3.6 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1133.6.1 Pedales de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1133.6.2 Freno de remolque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1133.6.3 Freno de remolque neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1143.6.4 Freno de la columna de dirección con control electromecánico (ParkLock) . . . . . 115

Page 2: 3. Funcionamiento

56 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

Sumario

Crop_this_page

3.6.5 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1173.7 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

3.7.1 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1183.8 Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

3.8.1 Eje delantero de cuatro ruedas motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1203.8.2 Eje delantero con suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

3.9 Bloqueo del diferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1223.9.1 Bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

3.10 Toma de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1233.10.1 Toma de fuerza delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1233.10.2 Toma de fuerza (TDF) trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243.10.3 Toma de fuerza económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1263.10.4 Cambio del eje montado sobre bridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1273.10.5 Control externo de la TDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1273.10.6 Controles electrónicos de la TDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283.10.7 Protección de la toma de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

3.11 Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1303.11.1 Mandos electrónicos de la elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1303.11.2 Funcionamiento de la elevación trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1313.11.3 Mandos externos del elevador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1343.11.4 Elevador delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

3.12 Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1383.12.1 Enganche de tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1383.12.2 Enganche de tres puntos: Tercer punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1383.12.3 Elevador de tres puntos: brazos inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1393.12.4 Enganche de tres puntos: barras de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403.12.5 Enganche de tres puntos: estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403.12.6 Barra de tiro con varios orificios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1413.12.7 Barra de tiro oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1423.12.8 Horquilla de enganche para remolque de 4 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1443.12.9 Gancho automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

3.13 Sistema hidráulico auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1483.13.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1483.13.2 Descripción y utilización de los acopladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1483.13.3 Bloqueo/desbloqueo de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1523.13.4 Descripción y uso de los mandos de cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1533.13.5 Palancas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1573.13.6 Ajuste de los caudales y la temporización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1593.13.7 Mando manual de emergencia de las válvulas distribuidoras . . . . . . . . . . . . . . . . 160

3.14 Función de la pala cargadora delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1623.14.1 Pala cargadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1623.14.2 Disposición de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1623.14.3 Utilización de la pala cargadora delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

3.15 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1673.15.1 Módulo de control de luces principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1673.15.2 Poste derecho, módulo de luces de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

3.16 Cabina suspendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1693.16.1 Cabina suspendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

3.17 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1703.17.1 Espárragos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1703.17.2 Ajuste del ancho de vía de las ruedas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1703.17.3 Ajuste de los topes del eje delantero 4 RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1713.17.4 Ajuste del ancho de vía de las ruedas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1733.17.5 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1753.17.6 Ruedas dobles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1753.17.7 Ajuste del ancho de la vía de las ruedas traseras dobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1763.17.8 Presiones de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1953.17.9 Lastrado líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Page 3: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 574373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.1 Cabina

3.1.1 Consola de direcciónT001269

I004626Fig. 1.

2

4 3

1

5

(1) Panel de instrumentos vea §3.1.2, página 58(2) Unidad de control vea §3.1.3, página 63

Este conjunto controla los indicadores de di-rección, las luces de carretera y de cruce, ellimpiaparabrisas, el lavaparabrisas delantero yla bocina.

(3) Ajuste del volante vea §3.1.5, página 64(4) Controles de acceso a los menús Dash Control

Center(5) Control del PowerShuttle y freno electrohi-

dráulico ParkLock

Page 4: 3. Funcionamiento

58 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.1.2 Panel de instrumentosT001273

I031207Fig. 2.

4

6

11 12

1

7 8 9 10

3

2

5

13

(1) TacómetroEl tacómetro indica el régimen del motor encentenares de revoluciones por minuto.

(2) Panel de indicadores luminosos y de luces deservicio fig. 3.

(3) Panel de indicadores luminosos para el funcio-namiento de: TDF delantera y trasera/eje de-lantero 4 RM/eje delantero consuspensión/bloqueo del diferencial/bloqueodel filtro de aceite de la transmisión de alta pre-sión/indicador luminoso de marcha atrás fig. 4

(4) Panel de indicadores luminosos de alerta:Freno de estacionamiento ParkLock/freno delremolque/temperatura del sistema hidráulicoauxiliar/precalentamiento del motor/tempera-tura del sistema hidráulico de la transmisión/fil-tro de aire/bloqueo del sistema hidráulicoauxiliar fig. 5

(5) Luz para intermitente izquierdo e intermitentedel 1er remolque.

(6) Luz para intermitente derecho e intermitentedel 2o remolque.

(7) Temperatura del refrigerante del motor(8) Medidor AdBlue™ o DEF (solo motor e3 SCR

Technology) e indicador luminoso de carga dela batería

(9) Pantalla para controlar la presión del aceite delmotor o comprobar la presión del sistema defrenado neumático

(10) Indicador de combustible para el depósito decombustible (con o sin depósito secundario)

(11) Pantalla digital para controlar las funcionesprincipales: velocidad de marcha ade-lante/atrás, con indicación de regímenes/gamade marchas de TDF/motor acopladas

(12) Pantalla digital para controlar y ajustar las fun-ciones Dash Control Center fig. 10

(13) Indicador luminoso de luces largas.

Page 5: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 594373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Panel de indicadores luminosos

(1) Indicador de presión para freno (ParkLock, se-gún el modelo) y freno neumático (rojo).

(2) Indicador de presión de aceite del motor (rojo).Este indicador se ilumina cuando la llave se en-cuentra en la posición de encendido (3) (ver in-terruptor de arranque), pero deberá apagarseuna vez que el motor se haya arrancado y estéen funcionamiento. Si el indicador permaneceencendido mientras el motor está en marcha,pare el motor y busque la causa de la baja pre-sión o consulte al concesionario.

(3) Indicador luminoso de servicio (amarillo).Se enciende cuando es necesario realizar unmantenimiento. NOTA: Para apagar este indicador luminoso,vaya al menú de visualización del Dash ControlCenter fig. 9 en el modo avanzado y pulse elbotón (15) de los controles de acceso al menúdurante 5 segundos fig. 10

(4) Indicador de avería general (rojo).Se enciende al mismo tiempo que los demásindicadores (rojo).

(5) Presión de alimentación de la dirección (rojo).(6) Indicador de presión del aceite de la transmi-

sión (rojo).Si el indicador se enciende durante el funciona-miento, detenga el tractor y consulte a su con-cesionario.

(7) Indicador de carga del alternador (rojo).Si la luz indicadora se enciende o parpadea aun régimen superior a 1.000 rpm con el motoren marcha, determine la causa de la avería(consulte la sección de mantenimiento del Ma-nual del operario) o póngase en contacto consu concesionario.

Panel izquierdo de indicadores luminosos

(1) Indicador de acoplamiento de la TDF delantera(amarillo).

(2) Indicador de acoplamiento del eje delanterocon suspensión (verde).

(3) Indicador luminoso de acoplamiento del ejedelantero 4 RM (verde).

(4) Testigo de obstrucción del filtro de aceite dealta presión de la transmisión (amarillo).

(5) Indicador de bloqueo del diferencial (amarillo).(6) Indicador de acoplamiento de la TDF trasera

(amarillo).(7) Indicador luminoso de dirección izquierdo

(verde).(8) Testigo de dirección del primer remolque

(verde).(9) Indicador de desplazamiento hacia atrás del

tractor (rojo)

I004253

I034295Fig. 3.

7651 32 4

I031206Fig. 4.

4 5 6

3

1

7 8

2 9

Page 6: 3. Funcionamiento

60 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Panel derecho de indicadores luminosos

(1) Indicador luminoso de obstrucción del filtro deaire del motor (amarillo)

(2) Indicador luminoso de temperatura (amarillo)del precalentador del motor (calefactor de reji-lla)

(3) Indicador del freno de estacionamiento (rojo)(4) Indicador de temperatura de funcionamiento

de la transmisión (rojo).(5) Indicador de obstrucción para filtro de aceite

del sistema hidráulico auxiliar (amarillo).(6) Indicador de temperatura para aceite del sis-

tema hidráulico auxiliar (rojo).(7) Indicador luminoso de dirección derecho

(verde).(8) Testigo de dirección del segundo remolque

(verde).(9) Indicador de desplazamiento hacia delante del

tractor (verde)

Pantalla de control

(1) Pantalla de control de la temperatura del motor(intervalo de 60 °C a 110 °C): visualización desegmentos en color.La zona verde delimita la temperatura normalde funcionamiento. Si alcanza la zona roja, de-tenga el sistema hidráulico y la TDF, ponga latransmisión en punto muerto y compruebe siel enfriador está bloqueado. Si es necesario,desbloquéelo una vez que haya parado el mo-tor y acelere completamente hasta que vuelvaa la zona normal de funcionamiento (verde). Si el problema no se soluciona, póngase encontacto con el concesionario.

(2) Pantalla de control del nivel de combustiblediésel: visualización de segmentos en color.

(3) (4) Doble pantalla: Controla el nivel deurea (3) (solo para AdBlue™ o DEF) o latensión de carga de la batería (4) Para cambiar de una pantalla a otra,use el botón de cancelación (16) del te-clado de control Dash Control Centerfig. 10 cuando aparece la pantalla prin-cipal.

(5) (6) Doble pantalla: Controla la presión delaceite del motor (6) y la presión del sis-tema de frenos neumáticos (5)Para cambiar de una pantalla a otra,use el botón de navegación inferior delteclado de control Dash Control Centerfig. 10 cuando aparece la pantalla prin-cipal.

I031205Fig. 5.

4 5 6

9

3

2

1

7 8

I004665Fig. 6.

657075

8084

88

9692

98100102

104106108

110°

60° 1/16

1/2

1/4

3/4

1/1

1 2

I004667Fig. 7.

102030405060708090

100

123456789

10

0.511.52345678

10.5 ≤ V < 1111 ≤ V < 11,511.5 ≤ V < 1212 ≤ V < 12,512.5 ≤ V < 1313 ≤ V < 13,513.5 ≤ V < 1414 ≤ V < 14,514.5 ≤ V < 1515 ≤ V < 15,5

3

4

5

6

Page 7: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 614373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Pantalla de control principal

(1) Pantalla de gamas sincronizadas2 Pantalla de relaciones Dynashift(3) Visualización de la velocidad hacia adelante(4) Pantalla digital (vinculada a los símbolos (10)):

– Velocidad de la TDF trasera

– Régimen del motor

– Horas trabajadas

– Horas totales del motor.Pantalla con el número de horas y las cen-tésimas.

Estos parámetros se pueden seleccionar pul-sando el botón (17) de la parte derecha del vo-lante fig. 10.NOTA: Puesta a cero del tiempo de trabajo:Visualice el parámetro apropiado y, a continua-ción, mantenga pulsado el botón (17) duranteaprox. 5 segundos para reiniciar la visualiza-ción a 0.

(5) Visualización de activación del modo de carre-tera (liebre)

(6) Visualización de activación del modo campo(tortuga)

(7) Visualización de acoplamiento de marchas len-tas (caracol) (según el modelo de transmisión)

(8) No utilizado(9) Controla las funciones automáticas del eje de-

lantero 4 RM(10) Visualización de los símbolos de acuerdo con

la pantalla (4):– Toma de fuerza (TDF) trasera

– Régimen del motor

– Horas trabajadas

– Horas totales del motor

(11) Visualización de la velocidad seleccionada dela TDF trasera:– "AUTO": Modo automático

– "540": 540 rpm

– "ECO": Modo económico

– "1000": 1.000 rpm

I004673Fig. 8.

1 2 5 9 8

1211

6

10 4

7

3

RPM

RPM

Page 8: 3. Funcionamiento

62 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Pantalla de control del Dash Control Center

(1) Visualización del régimen del motor memori-zado

(2) El icono aparece si está activa la función de in-versor de marcha atrás de la derecha, del repo-sabrazos

(3) El icono aparece si está activa la limitación derégimen del motor

(4) Aparece el icono si la transmisión cambia apunto muerto cada vez que se pisan los peda-les de freno y el embrague se vuelve a acoplarautomáticamente cuando se sueltan.

(5) El icono aparece si el operario no se encuentraen su asiento (vea §3.1.6, página 64)

(6) Visualización de la relación de transmisión SV1(7) Visualización de la relación de transmisión SV2(8) Visualización de la relación de transmisión SV1

seleccionada(9) Visualización de la relación de transmisión SV2

seleccionada(10) Visualización de la palanca Speedmat-

ching/modo pedal AutoDrive(11) Visualización de la relación de transmisión en

tiempo real(12) Visualización de la relación de rearranque en

marcha adelante(13) Visualización de la relación de rearranque en

marcha atrás(14) Visualización de los valores de ajuste de la di-

rección acelerada SpeedSteer (si la función es-tá activa)

Controles de acceso del menú del Dash Control Center

(11) Tecla de desplazamiento hacia arriba(12) Tecla de desplazamiento hacia abajo(13) Tecla de desplazamiento a la izquierda.(14) Tecla de desplazamiento a la derecha.(15) Tecla de confirmación(16) Tecla de anulación.(17) Selector de visualización de parámetros en la

pantalla del Dash Control Center fig. 8

I032551Fig. 9.

1 2 3 4 5

7

10 11

612

9

8

14

13

I004852Fig. 10.

11

1413

1516

17

12

Page 9: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 634373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.1.3 Unidad de controlT001274

(1) Limpiaparabrisas0. OffJ. IntermitenteI. Primera velocidadII. Segunda velocidad

(2) Intermitente izquierdo:(A): momentáneo. Se cancela cuando sesuelta.(B): bloqueado. Se cancela cuando el volantevuelve a la posición central (en línea recta). Parpadea el intermitente izquierdo.

(3) Intermitente derecho:(A): momentáneo. Se cancela cuando sesuelta.(B): bloqueado. Se cancela cuando el volantevuelve a la posición central (en línea recta). Parpadea el intermitente derecho.

(4) Bocina(5) Destello de las luces largas.(6) Posición de las luces largas (después de acti-

var las luces principales) (consulte el módulode control de la iluminación principal).NOTA: Si las luces laterales se iluminan en elmódulo, no se podrán utilizar las luces largas.

(7) Lavaparabrisas delantero.

3.1.4 PedalesT001276

(1) Pedal de embrague.(2) Pedales de freno(3) Enganche de bloqueo del pedal de freno.(4) Pedal del acelerador

Pedal de embragueEl pedal del embrague cuenta con un sistema de seguridad para el arranque. Antes de accionar el interruptorde encendido, es preciso pisar a fondo el pedal de embrague.

IMPORTANTE: No dejar el pie sobre el pedal de embrague, ni mantenerlo pisado hasta la mitad.

Pedales de frenoLos dos pedales de freno pueden utilizarse por separado o de forma conjunta mediante el enganche ((3)).

IMPORTANTE: Los dos pedales de freno deben estar bloqueados cuando se utilicen en carretera.

I004676Fig. 11.

1

7

2

3

A

A

B

B

4

5

6

I004437Fig. 12.

1 42

3

Page 10: 3. Funcionamiento

64 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Pedal del aceleradorEl uso del pedal del acelerador aumenta momentáneamente el régimen del motor regulado con el aceleradormanual. Con la opción de Datatronic CCD instalada, se puede configurar el ajuste de régimen del motor y el ajuste develocidad máxima del tractor en modo pedal (consulte el capítulo "Aplicación Transmisión" del Datatronic CCDOperator Instruction Book (Manual del operario de Datatronic CCD)).

AVISO:

En carretera, debe utilizarse únicamente el pedal del acelerador y la palanca del acelerador ma-

nual debe colocarse en posición de ralentí para aprovechar el freno de motor.

3.1.5 VolanteT001277

El volante puede ajustarse en inclinación y altura.Ambos ajustes se realizan por medio de una únicapalanca fig. 13:– ajuste de la altura tire de la palanca hacia arriba

para ajustar la altura ((1))

– ajuste de la inclinación: presione la palanca ha-cia abajo para ajustar la inclinación ((2)).

3.1.6 Detector de presencia del operarioT013805

Detector de presencia del operario

Un sistema de detección presencia está incorpo-rado en el asiento del operario. Cuando el tractor es-tá en marcha, si el operario abandona el asiento,aparece un icono específico en la pantalla DashControl Center. Las siguientes tablas resumen las condiciones defuncionamiento del detector.

Estado del sensor de detección de presencia deloperario en el asiento:– OFF = No se ha detectado la presencia del ope-

rario en el asiento

– ON = Se ha detectado la presencia del operarioen el asiento

I004436Fig. 13.

1

2

I035709Fig. 14.

Page 11: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 654373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Lógica de la operación:

Estado de la

TDF trasera

Estado del

detector de

presencia del

operario en el

asiento

Posición del

freno de esta-

cionamiento

ParkLock

Resultado

OFF OFF OFF La toma de fuerza no se puede accionar

OFF OFF ON – La toma de fuerza no se puede accionar mediante el control de la cabina

– Se puede accionar mediante el interruptor de la toma de fuerza en el guardabarros

OFF ON ON u OFF – La toma de fuerza se puede accionar mediante el control de la cabina

– No se puede accionar mediante el interruptor de la toma de fuerza en el guardabarros

ON ON ON u OFF La toma de fuerza está en funcionamiento

ON OFF > 2 segun-dos y < 5 segundos

ON u OFF La toma de fuerza (TDF) continúa funcionando pero se escucha una señal acústica (diez segundos) y aparece un símbolo en la pantalla Dash Control Cen-ter

ON OFF > 5 segundos

ON La toma de fuerza continúa funcionando

ON OFF > 5 segundos

OFF La TDF se detiene Si hay un fallo del detector de presencia, mantenga pulsado el pedal del embrague para volver a acoplar la TDF en la cabina con el interruptor ON/OFF de modo que se desbloquee/limpie un implemento (por ejemplo: una rotoempacadora). La toma de fuerza se detiene durante cinco segundos después de soltar el pedal del embrague.

Estado de la

toma de

fuerza delan-

tera

Estado del

detector de

presencia del

operario en el

asiento

Resultado

OFF OFF ON u OFF La toma de fuerza no se puede accionar

OFF ON ON u OFF La toma de fuerza delantera se puede accionar mediante el control de la cabina

ON ON ON u OFF La toma de fuerza está en funcionamiento

ON OFF > 2 segun-dos y < 5 segundos

ON u OFF La toma de fuerza (TDF) continúa funcionando pero se escucha una señal acústica (diez segundos) y aparece un símbolo en la pantalla Dash Control Cen-ter

ON OFF > 5 segundos

ON La toma de fuerza continúa funcionando

ON OFF > 5 segundos

OFF La TDF se detiene Si hay un fallo del detector de presencia, mantenga pulsado el pedal del embrague para volver a acoplar la TDF en la cabina con el interruptor ON/OFF de modo que se desbloquee/limpie un implemento (por ejemplo: una segadora). La toma de fuerza se detiene durante cinco segundos después de soltar el pedal del embrague.

Page 12: 3. Funcionamiento

66 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Estado del

modo de

cabecera

Estado del

detector de

presencia del

operario en el

asiento

Resultado

OFF OFF El modo de cabecera no se puede accionar

OFF ON El modo de cabecera se puede accionar

ON OFF < 2 segundos

El modo de cabecera permanece en la posición ON

ON OFF > 2 segundos

Se escucha una señal acústica (diez segundos), se muestra un símbolo en la pantalla Dash Control Center y el modo de cabecera se desactiva

Control del

inversor

Estado del

detector de

presencia del

operario en el

asiento

Posición del

freno de esta-

cionamiento

ParkLock

Resultado

Punto muerto OFF OFF Se escucha una señal acústica (10 segundos) y el símbolo se muestra en la pantalla Dash Control Cen-ter

Punto muerto OFF ON Estado de seguridad normal

Posición neutra a marcha ade-lante o marcha atrás

ON OFF La marcha adelante o marcha atrás se puede accio-nar

Posición neutra a marcha ade-lante o marcha atrás

OFF OFF La marcha adelante o marcha atrás no se puede accionarAl pisar el pidal del embrague, podrá conducir el tractor en caso de que aparezca un fallo del sensor de presencia

Desplaza-miento hacia delante y atrás

ON OFF Funcionamiento normal

Desplaza-miento hacia delante y atrás

OFF < 2 segundos

OFF Funcionamiento normal

Desplaza-miento hacia delante y atrás

OFF > 2 segundos

OFF El tractor continúa funcionando pero se escucha una señal acústica (diez segundos) y aparece un símbolo en la pantalla Dash Control Center

Page 13: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 674373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.1.7 Consola derecha cortaT016738

Auto-Guide Estado del

detector de

presencia del

operario en el

asiento

Posición del

freno de esta-

cionamiento

ParkLock

Resultado

OFF OFF Auto-Guide no se puede acoplar

OFF ON Auto-Guide se puede acoplar

ON OFF < 2 segundos

Auto-Guide continúa funcionando

ON OFF > 2 segundos

Se escucha una señal acústica (10 segundos), el símbolo se muestra en la pantalla Dash Control Cen-ter y Auto-Guide se desactiva

I034872Fig. 15.

F

A

G

B

C

E

D

Page 14: 3. Funcionamiento

68 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

(A) Reposabrazos multifunción (vea §3.1.8,página 68)

(B) Módulo de control de Dyna-6 (vea §3.5.7,página 107)/(vea §3.5.9, página 109) y(vea §3.5.8, página 108).

(C) Ajuste del elevador trasero y mandos de selec-ción de velocidad de la TDF (vea §3.11.1,página 130) y (vea §3.10.2, página 124)

(D) Interruptor de apagado/puesta en marcha de laTDF delantera vea §3.10.1,página 123/interruptor de apagado/puesta enmarcha de la TDF trasera, interruptor de la TDFautomático (vea §3.10.2, página 124).

(E) Mandos del sistema hidráulico auxiliar(vea §3.13.4, página 153).

(F) Ubicación de la caja de fusibles (consulte ladescripción de la caja de fusibles en la secciónMantenimiento del manual del operador).

(G) Ordenador de a bordo Datatronic CCD, con-sulte el manual del operador correspondiente.

3.1.8 Command Control ArmrestT013104

Versión con mando en T

(1) Control de progresividad de la transmisión.(2) Interruptor de cambio de gama o modos carre-

tera/campo(3) Control del 1er distribuidor(4) Control del segundo distribuidor

I033102Fig. 16.

1

3

4

2

Page 15: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 694373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Versión conMultiPad

(1) Interruptor de Headland Management (con-sulte el manual del operario del DatatronicCCD) y y el mando del sistema Auto-Guide encaso de que no se almacene ninguna secuen-cia (consulte el manual del operario de Auto-Guide), (ajustes de fábrica predeterminados)

(2) Interruptor de Power Shuttle(3) Interruptor de elevación del elevador trasero(4) Interruptor de descenso del elevador trasero(5) Interruptor de cambio a punto muerto del ele-

vador trasero(6) Interruptor regulador de velocidad SV1, ver-

sión MultiPad(7) Interruptor regulador de velocidad SV2, ver-

sión MultiPad(8) Interruptor de control de la toma de fuerza tra-

sera(9) Interruptor para velocidad de motor preselec-

cionada (A)(10) (Extensión de la barra del cilindro) del control

de los distribuidores hidráulicos(11) (Retracción de la barra del cilindro) del control

de los distribuidores hidráulicos(12) Control de la (posición de flotación) de los dis-

tribuidores hidráulicos(13) Interruptor de confirmación de cambio de

gama

Versión con Joystick multifunción

(1) Interruptor de Power Shuttle(2) Interruptor para reducir las relaciones

A/B/C/D/E/F de Dynashift.(3) Interruptor para aumentar las relaciones

A/B/C/D/E/F de Dynashift.(4) Interruptor para la función hidráulica u otros

controles H3(5) Interruptor para la función hidráulica u otros

controles H4(6) Interruptor para cambiar la transmisión a punto

muerto

I033116Fig. 17.

8

94

3

21

13

5 6

7 12

11

10

I033117Fig. 18.

2

3

1

4

5

6

Page 16: 3. Funcionamiento

70 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Control del acelerador

(1) Acelerador manual

Funciones de la transmisión, versión pieza en T

(1) Interruptor velocidad (SV1) memorizada(2) Régimen del motor (A) memorizado(3) Interruptor de modo de cabecera/SV2/Auto-

GuideNOTA: El interruptor puede reasignarse en elDash Control Center en el modo avanzado através de la función SV2 con Auto-Guide si noexiste ninguna secuencia de cabecera progra-mada.En caso de que exista una secuencia de cabe-cera programada de forma predeterminada, elinterruptor de cabecera se volverá a asignar asu función de cabecera.

Funciones de la transmisión, versión MultiPad

(1) Interruptor de régimen máximo del motor(2) Interruptor ISO para asignar funciones Multi-

Pad a un implemento Isobus Datatronic CCD(3) Interruptor de modo carretera (liebre)/modo

campo (tortuga)

I033103Fig. 19.

1

I033125Fig. 20.

SV1

321

I033121Fig. 21.

321

Page 17: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 714373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Consola de elevación

(1) Interruptor del elevador trasero en la posiciónde elevación

(2) Interruptor del elevador trasero en posición depunto muerto

(3) Interruptor del elevador trasero en la posiciónde descenso

(4) Rueda de ajuste de altura/profundidad concontrol de parada ajustable

3.1.9 Poste del lado derechoT015475

(A) Módulo de faros de trabajo (vea §3.15.2,página 168)

(B) Indicador luminoso e interruptor de las lucesde emergencia

(C) Interruptor de arranque, (vea §3.4.3,página 92)

(D) Interruptores de control: interruptor de lucesde posición/luces de cruce, eje delantero 4RM/diferencial, eje delantero con suspen-sión/suspensión de la cabina (si la opción estádisponible) /Auto-Guide (si la opción está dis-ponible)/dirección SpeedSteer (si la opción es-tá disponible), (vea §3.15.1,página 167)/(vea §3.8.1,página 120)/(vea §3.8.2, página 121) y(vea §3.9.1, página 122)/(vea §3.16.1,página 169)/(vea §3.7.1, página 118).

E Interruptor de activación de la pala cargadora(si la opción está disponible)

I033106Fig. 22.

32

1

4

I035685Fig. 23.

B

A

C

E

D

Page 18: 3. Funcionamiento

72 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.1.10 Consola del lado izquierdoT001280

(1) Bandeja de almacenamiento principal(2) Asiento del instructor(3) Soporte para lata/botella(4) Soporte para teléfono móvil(5) Toma del encendedor(6) Control eléctrico de ajuste de los retrovisores

exteriores (opcional).(7) Control de deshielo de los retrovisores exter-

nos (opcional).(8) Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas

traseros

3.1.11 Consola superiorT001282

I031284Fig. 24.

1

2

4

5

6

7

8

3

I032567Fig. 25.

1

2

AB

34 5

(1) Ventiladores graduables.(2) Luz interior (vea "Luz interior", página 73)(3) Rejillas de ventilación ajustables: (A) Reciclaje

de aire del interior de la cabina, (B) entrada deaire del exterior

(4) Módulo de control del aireacondicionadovea §3.1.12, página 73

(5) Alojamiento para radio.

Page 19: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 734373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Luz interior

0 Off1 Encendida cuando se abre la puerta izquierda2 Siempre encendida

3.1.12 Aire acondicionadoT001530

IMPORTANTE: Cuando se utiliza el aire acondicionado, las puertas y las ventanas de la cabina deben perma-necer cerradas para garantizar una eficacia óptima. Apague el sistema antes de poner el motor en marcha.Asegúrese de que el filtro de aire de la cabina está limpio.

NOTA: Si no se ha utilizado el aire acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo, desbloquee elcompresor antes de arrancar el motor; para ello, haga girar la tuerca de la polea con una llave.

IMPORTANTE: Para evitar el bloqueo del compresor y mantener el sistema de refrigeración en buen estado,es necesario hacer funcionar el aire acondicionado durante unos minutos al menos una vez por semana, in-cluso en invierno.

NOTA: Encargue al concesionario la revisión del nivel de refrigerante una vez al año.

AVISO:

No desmonte el sistema de aire acondicionado.

Aire acondicionado manual

(1) Mando de la ventilación manual(2) Mando del termostato (mínimo/máximo)(3) Mando de la calefacción (mínimo/máximo)

Funcionamiento1. Con el motor en marcha, gire el mando (3) hacia

la izquierda (frío) y ponga el mando (2) en la po-sición mínima.

2. Coloque el interruptor del ventilador (1) en la po-sición rápida (lado del símbolo del ventilador).

3. Una vez obtenida la temperatura deseada, gra-dúe el mando de la calefacción y, si fuera nece-sario, gire el mando (2) para mantener unatemperatura agradable.

4. Reduzca la velocidad del ventilador (1) y ajustela temperatura con el mando (3) para obteneruna temperatura agradable.

I003302Fig. 26.

01 2

I005373Fig. 27.

1 2 3

Page 20: 3. Funcionamiento

74 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Parada del aire acondicionado: Coloque los mandosdel ventilador (1) y del termostato (2) en la posicióncero para detener el aire acondicionado.

NOTA: Cuando se utiliza el ventilador con una velo-cidad reducida y una temperatura baja durante untiempo prolongado, el evaporador puede comenzara escarcharse. Si esto ocurre, aumente la tempera-tura con el botón de control y si el escarchado con-tinúa, aumente la velocidad del ventilador.

Aire acondicionado automático (opcional)

Características generales

(1) Control de ventilación manual/automática(2) Pantalla digital (LCD)(3) Tecla marcha/parada (ON/OFF) del compresor(4) Botón de deshielo(5) Botón de recirculación(6) Mando de ajuste de la temperatura

El sistema de aire acondicionado controla la tempe-ratura en el interior de la cabina de forma automáti-ca y ajusta la temperatura del aire en las salidas deaire, la velocidad del ventilador, la recirculación y elfuncionamiento del compresor.La temperatura requerida puede modificarse en in-crementos de 0,5 °C (1 °F) en el intervalo de 20 a 24°C (68 a 76 °F) o en tramos de 1 °C (2 °F) fuera deeste intervalo.

Escala de temperaturas en grados Celsius y

Fahrenheit:

Las indicaciones HI y LO, así como el icono del trac-tor, expresan los límites superior e inferior de tem-peratura y la función de recirculación.

I005374Fig. 28.

2

1 3 4 5 6

°C °F

LO LO

18 64

19 66

20 68

20,5 70

21 71

21,5 72

22 73

22,5 74

23 76

23,5 77

24 79

25 81

26 83

27 HI

28

HI

Page 21: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 754373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Funcionamiento en el arranque del tractor

Todas las acciones manuales realizadas antes dedesconectar el tractor se almacenan. Cuando se arranca el tractor, estas acciones se su-gieren en un orden sucesivo (con la excepción de lafunción de descongelación).

Preselección de la temperatura de la cabina

Preseleccione la temperatura deseada con elmando (6). El valor preseleccionado aparece en lapantalla LCD (2).

Cambio de la visualización en grados Celsius a

grados Fahrenheit

1. Apague el motor del tractor.

2. Coloque el interruptor del ventilador (1) en la po-sición OFF.

3. Coloque el mando de temperatura (6) en la posi-ción de calefacción máxima (rojo).

4. Encienda el motor y, antes de que transcurran 5segundos, pulse de forma simultánea los boto-nes de deshielo (4) y de recirculación (5).

5. Aparece entonces el símbolo de la temperatura(°C o °F) en la pantalla LCD. Lleve a cabo los pa-sos del (1) al (4) para cambiar de un símbolo aotro.

I005374Fig. 29.

2

1 3 4 5 6

I005375Fig. 30.

2

6

I013144Fig. 31.

1

6

Page 22: 3. Funcionamiento

76 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

6. Gire el mando de control del ventilador (1) hastala posición AUTO.

7. Gire el mando (6) para ajustar la temperatura yconfirme la unidad de medida.

NOTA: Cuando se produce un problema o un error,aparece el símbolo "E" para indicar esta circunstan-cia al usuario (póngase en contacto con el concesio-nario para conocer la causa del problema).

Temperatura máxima

Para obtener la temperatura máxima, regule la tem-peratura de la cabina a más de 28 °C.El aire acondicionado está en la posición ON (el indi-cador A/C está encendido)"HI" aparece en la pantalla LCD.

Temperatura mínima

Para obtener la temperatura mínima, regule la tem-peratura de la cabina a menos de 18 °C.activación del compresor (indicador A/C encendido)"LO" aparece en la pantalla LCD.

I005376Fig. 32.

I005377Fig. 33.

Page 23: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 774373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Función de deshielo

Para activar la función de deshielo es necesario pul-sar el botón (4).Se enciende el testigo pertinente.El compresor se activa (se enciende el indicadorA/C)"HI" aparece en la pantalla LCD.

Para desactivar la opción de deshielo y regresar alestado anterior, pulse de nuevo el botón (4) (el indi-cador se apaga); de lo contrario, se apagará automá-ticamente después de 3 minutos.

Ajuste del caudal de aire

Con el mando de ventilación (1) en la posición auto-mática (A), el caudal de aire se selecciona automáti-camente. Los cambios en el caudal de aire seproducen de forma gradual.Se puede seleccionar manualmente un caudal deaire distinto al seleccionado de forma automática. Alcolocar el botón en una posición diferente, la varia-ción del caudal de aire es instantánea.En función del nivel de radiación solar, el caudal deaire se ajusta automáticamente si la temperatura re-querida es inferior a la temperatura exterior, y la in-dicación de temperatura en la pantalla LCDparpadea.El caudal de aire puede modificarse para mantenerla temperatura en el interior a los valores preselec-cionados.

Desactivación de la función automática Gire elmando de control del ventilador (1) hasta la posiciónOFF (B).

Tecla de aire acondicionado

Active el aire acondicionado de la cabina pulsando elbotón (3). Se iluminará el indicador luminoso corres-pondiente.El compresor del aire acondicionado se activa paramantener el nivel de temperatura necesario.Para desactivarlo, pulse el botón (3).

I005378Fig. 34.

4

I005379Fig. 35.

1

A

B

I005380Fig. 36.

3 5

Page 24: 3. Funcionamiento

78 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Recirculación

El icono del tractor indica el estado de recirculaciónen la pantalla LCD.

NOTA: La regulación en modo automático varía de-pendiendo de la temperatura exterior.

– Si el botón de recirculación (5) se pulsa una vez,aparecerá una flecha en el icono del tractor en lapantalla LCD.El aire del interior de la cabina se recircula en unsistema cerrado.

– Si el botón de recirculación (5) se pulsa una se-gunda vez, aparecerá una flecha fuera del iconodel tractor en la pantalla LCD.El aire se obtendrá del exterior de la cabina.

– Si el botón de recirculación (5) se pulsa una ter-cera vez, se restaurará el control automático.Aparecerá la letra A (automático) en el icono deltractor.

IMPORTANTE: Cada vez que se active la unidad, sila temperatura externa es superior a un nivel prede-finido, espere 2 minutos antes de forzar la activa-ción de la función de recirculación, para renovar elaire de la cabina.

NOTA: Cuando la temperatura exterior sea alta, seaconseja trabajar con el sistema en modo de recir-culación, con el mando de control (1) en la posiciónautomática.

3.1.13 Calefactor adicionalT013624

Dispositivo de calefacción adicional (opcional)Este dispositivo calienta con rapidez el interior de lacabina a nivel del suelo.

Funcionamiento

Pulse el interruptor eléctrico (A) para poner en mar-cha el calefactor: en la posición (1) para activar elventilador o en la (2) para no activar el ventilador.Para ajustar la temperatura (zona azul, frío / zonaroja, calor), gire el mando de control (B) fig. 38.

I005380Fig. 37.

3 5

I030841Fig. 38.

A

B

Page 25: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 794373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.1.14 Toma para accesoriosT001739

Tomas del pilar de la parte trasera derecha

(1) Conector eléctrico de 12 voltios para las panta-llas de control, las unidades de control y otrosaccesorios.

(2) Conector del implemento según el estándarISO 11783 (no disponible en Essential)Se utiliza para transmitir señales como: régi-men del motor y velocidad de avance

(3) Interruptor de control para 12 V permanentes(1)– Posición de 12 V presionada: Fuente de ali-

mentación permanente de +12 V

– Posición de cabecera presionada: Sinfuente de alimentación de +12 VEn esta posición, la fuente de alimentaciónde +12 V se puede controlar mediante unicono que aparece en el modo de cabecerade Datatronic CCD.

(4) Toma del encendedor.(5) Conector según el estándar ISO 11786 (no dis-

ponible en Essential)Por ejemplo, para conectar un Joystick o unaunidad de control Isobus (opcional).

Identificación de los conectores

(1) (15/30) Permanente de +12 V o controladomediante el conmutador (3)fig. 39 pro-tegido por el fusible F52 (15 A) y F8 (30A)

(2) (82) Contacto de +12 V ON protegido me-diante el fusible F14 (10 A)

(3) (31) - Tierra

Toma en la parte trasera de la consola del lado dere-cho, número de terminal:(1) (15/30) Permanente de +12 V o controlado

mediante el conmutador (3)fig. 39 pro-tegido por el fusible F52 (15 A) y F8 (30A)

(2) (82) Contacto de +12 V ON protegido me-diante el fusible F14 (10 A)

(3) (31) - Tierra

NOTA: El concesionario puede proporcionar un en-chufe macho (G 205900900020) adaptado a estatoma de corriente (1).

3.1.15 Salidas de emergenciaT015102

Las salidas de emergencia pueden ser de distinto tipo según los modelos de tractor y las opciones disponi-bles.

– Para las cabinas de serie: Puerta derecha, ventanilla trasera.

– Para las cabinas panorámicas: Ventanilla trasera y martillo para romper el vidrio vea §3.1.16, página 80.

I031354Fig. 39.

4 1

3

2

5

I006196Fig. 40.

1

2

3

Page 26: 3. Funcionamiento

80 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Ventanilla trasera: Función de salida de

emergencia

Para la apertura, gire la manivela a 90° y empuje laventanilla hacia fuera.

3.1.16 Seguridad de la cabinaT003462

– Se ofrece de forma opcional en las cabinas deserie.

– Se incluye de serie en las cabinas panorámicas.

AVISO:

Existe un martillo especialmente diseña-

do para romper el cristal de la ventanilla

en caso de emergencia, situado en el

poste delantero izquierdo. Se encuentra

protegido por un sello de plomo y está co-

nectado a un cable de mantenimiento.

Funcionamiento: En caso de emergencia,

agarre el martillo y golpee con fuerza el

cristal de la ventanilla con el lado puntia-

gudo del mismo.

I033868Fig. 41.

I009898Fig. 42.

Page 27: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 814373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.1.17 ParasolT001283

Parasol de la luna delantera

El parasol delantero se puede ajustar mediantemuescas.

Para cambiar su posición, tire del parasol (1) haciaabajo hasta alcanzar la posición que desee fig. 43.Tire del cordón (2) para subir el parasol.

Parasol para la trampilla del techo de alta

visibilidad

Tire del parasol en el techo (3) y fíjelo en los ganchosde retención derecho e izquierdo (4 )fig. 44.Para guardarlo, suelte el parasol de los ganchos deretención derecho e izquierdo.

I032584Fig. 43.

1

2

I004536Fig. 44.

3

4

Page 28: 3. Funcionamiento

82 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.2 Pantallas de control Dash Control Center en el panel de

instrumentos

3.2.1 Mediante la pantalla del Dash Control CenterT001536

Para obtener más información acerca de los contro-les y la pantalla de control del Dash Control Center,consulte los capítulos del panel de instrumentos.(1) Pantalla de control del Dash Control Center (2) Controles del Dash Control Center

Cuando arranque el motor por primera vez, la panta-lla principal de la transmisión, el ajuste del contrastey la pantalla de códigos de error están disponibles.Para acceder a todas las pantallas, pulse las teclas

y durante aproximadamente 5 segundos; acontinuación, todas las pantallas estarán disponi-bles y se guardarán.

3.2.2 Pantallas del Dash Control CenterT013834

I032752Fig. 1.

1

2

OK

Pantalla Función

Pantalla principal del modo Palanca (Speedmatching)

Muestra las relaciones de transmisión en el arranque en sentido de avance y marcha atrás, el régimen del motor memorizado, las relacio-nes de transmisión SV1 y SV2 memorizadas, el régimen máximo del motor, la transmisión en punto muerto (después de pisar los pedales de freno), si el operador se encuentra en el asiento y el valor de los ajustes de la dirección acelerada SpeedSteer (sólo aparece si la fun-ción está activa).

Pantalla del modo Pedal (AutoDrive)

Muestra las relaciones de transmisión en el arranque en sentido de avance y marcha atrás, el régimen del motor memorizado, las relacio-nes de transmisión SV1 y SV2 memorizadas, el régimen máximo del motor, la transmisión en punto muerto (después de pisar los pedales de freno), si el operador se encuentra en el asiento y el valor de los ajustes de la dirección acelerada SpeedSteer (sólo aparece si la fun-ción está activa), el régimen máximo del motor y la relación máxima en el modo pedal.

Ventana principal 1 de la transmisión

Establece la rapidez PowerShuttle. Ajusta la velocidad del PowerShuttle al desplazamiento hacia

delante Ajusta la velocidad del PowerShuttle al desplazamiento marcha

atrás+/- Ajusta la sensibilidad de los cambios de relaciones Dyna-6.

Pulsar la tecla ESC para confirmar los ajustes.

+-

+-

OK

Page 29: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 834373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Pantalla 2 de ajustes de la transmisión

Cambia la transmisión a la posición de punto muerto en cuanto el régimen del motor es inferior a 650 rpm, estando la función activada (función anti-calado).

Cambia la transmisión a punto muerto cuando se pisan los pedales de freno si la función está "activada" con una velocidad hacia delante < 15 km/h (esta función está disponible en las gamas 1, 2 y 3).

Cuando la función está "activada", al pulsar SV2 se transfiere la rela-ción de transmisión almacenada al pedal.

Pantalla de asignación de conmutadores Headland Management

Selecciona la secuencia asignada al interruptor de Headland Mana-gement. Las opciones son: SV2, Auto-Guide o Headland ManagementNOTA: Si una secuencia se preselecciona o se ajusta, el interruptor vuelve al modo de cabecera y su función básica por defecto.

Pantalla del contador de combustible

Contador diario, cantidad de combustible consumido desde la últi-ma puesta a cero, (pulse la tecla durante 5 segundos para restable-cer el contador diario)

Contador total, cantidad total de combustible consumido,

Contador de AdBlue™ o DEF

Consumo de combustible/hora.

Pantalla del contador de área trabajada (si Datatronic CCD no

está instalado)

Esta pantalla muestra la anchura del implemento, la distancia reco-rrida, el área trabajada y el área trabajada por hora.

Establece la anchura de trabajo del implemento. Pulse el botón de flecha hacia arriba para aumentar la anchura de trabajo o la flecha hacia abajo para disminuirlo. Se utiliza para seleccionar la activación de evento para conteo; Nunca/Todo el tiempo/Elevador trasero en posición de trabajo/TDF activada/Distribuidor 1 en Kick-out + (más)/Distribuidor 1 en Kick-out - (menos)/Distribuidor 1 en posición flotante.Para volver a poner la distancia o el área trabajada a cero, seleccione el parámetro y pulse la tecla durante 5 segundos.

Pantalla de control de patinaje de las ruedas

Esta pantalla se utiliza para activar/desactivar el control de patinaje de las ruedas, para establecer el patinaje de ruedas máximo permisible y mostrar la cantidad real de patinaje de las ruedas"ON", en funcionamiento; "OFF", sin funcionamiento

Activa/desactiva el control de patinaje de las ruedas Aumenta o disminuye el patinaje máximo de ruedas permisible

(de 0 a 100%)

Pantalla de automatización SV/régimen del motor

Esta pantalla se utiliza para activar un régimen de motor A o B memo-rizado para la activación de las velocidades de avance SV1 y SV2 memorizadas."ON", en funcionamiento; "OFF", sin funcionamiento

Para activar/desactivar el régimen del motor memorizado A con la velocidad hacia delante SV1 memorizada.

Para activar/desactivar el régimen del motor memorizado B con la velocidad hacia delante SV2 memorizada.

Pantalla Función

OK

=

OK

OK

/

OK

OK

OK

OK

Page 30: 3. Funcionamiento

84 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Pantalla de Cabecera

Este menú se utiliza para ajustar el régimen del motor al cambiar el estado de la elevación (trabajo o transporte). Las condiciones de fun-cionamiento son:

modo ON- La palanca Power Control no se encuentra en punto muerto- Velocidad hacia delante > 0 km/h Cuando se selecciona el modo de trabajo del elevador, el régimen del motor (A) se activa una vez transcurrido el tiempo preajustadoCuando se selecciona el modo de transporte de la elevación, el régi-men del motor B se activa transcurrido el tiempo preajustado.

Se utiliza para cambiar el tiempo de ajuste hidráulico preseleccio-nado con el régimen (A) del motor.

Se utiliza para cambiar el tiempo de ajuste hidráulico preseleccio-nado con el régimen (B) del motor.

Pantalla de ajustes de la dirección acelerada SpeedSteer (aparece si la función está activa) Existen cuatro niveles de velocidad disponibles: Pulse la tecla para cambiar el nivel.

Pantalla de configuración de los regímenes memorizados A y B

Esta pantalla se utiliza para establecer los regímenes A y B memoriza-dos. Activa el botón de selección para aumentar o reducir el valor del régimen de motor memorizado "A" (de 1000 a 2160 rpm). Activa el botón de selección para aumentar o reducir el valor del régimen de motor memorizado "B" (de 1000 a 2160 rpm).

Se utiliza para seleccionar una velocidad máxima cuando la función está activa.

Establece el tiempo de reacción para los cambios del régimen del motor memorizados (A a B/B a A).

Pantalla del modo Dyna-TM

La pantalla se utiliza para preajustar los regímenes máximo/mínimo del motor y para elegir la aplicación que se debe utilizar

Establece el régimen máximo del motor. Establece el régimen mínimo del motor.

Selecciona la aplicación en que tienen efecto por los ajustes ante-riores.

Pantalla de ajustes de los distribuidores hidráulicos (si Datatronic

CCD no está instalado)

Esta pantalla se utiliza para establecer los caudales de los distribuido-res (desde 0 hasta 100%) y los tiempos de activación de expulsión (Kick-out, desde 0 hasta 60 segundos) (una pantalla por distribuidor)

Acceso al modo de ajustes (aparece una llave en la parte superior de la pantalla)

Selecciona el valor para modificar (seleccionado) Aumenta o reduce el valor almacenado

Pantalla de prioridad de sistema hidráulico/elevador

Para activar/desactivar la funciónEste menú se utiliza para dar preferencia al caudal hidráulico de los distribuidores auxiliares con respecto al sistema de elevación y vice-versa

Aumenta/disminuye la distribución del caudal a los distribuidores auxiliares o al elevador.

Pantalla Función

EEM

1

4

OK

OK

OK

OK

OK

Page 31: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 854373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Pantalla de TDF trasera/automatización del régimen de motor

Esta pantalla se utiliza para activar un régimen del motor durante la activación de la TDF trasera mediante los controles situados en los guardabarros.

Activa o desactiva la función automatizada Aumenta o disminuye el régimen del motor que se activará

NOTA: Aplique el freno de estacionamiento para utilizar la TDF mediante los controles situados en los guardabarros.

Pantalla de ayuda del modo Pedal (AutoDrive)

Esta pantalla permite al operario comprobar los distintos controles uti-lizados para el modo Pedal (AutoDrive) en cualquier momento.

Establece el régimen de motor máximo Establece la velocidad de avance máxima.

Pantalla de la pala cargadora (opcional)

Esta pantalla permite que el usuario compruebe el funcionamiento de la pala cargadora

Activa/desactiva el aumento de régimen del motor cuando se uti-liza la función de la pala cargadora Visualización continua de los caudales del sistema de la pala carga-dora.Muestra las funciones de la pala: Modo lento, bloqueo F3, caudal con-tinuo. NOTA: Para obtener más detalles sobre estas funciones, vea §3.13.6, página 159.

Pantalla de la pala cargadora (si la opción está disponible)

Muestra las funciones hidráulicas F3/F4, la suspensión de la pala car-gadora, el bloqueo y desbloqueo del accesorio instalado y la función de sacudida.

Selecciona el modo de funcionamiento de las funciones hidráulicas F3-F4 de la pala cargadora (modo F3 o modo F3-F4).

Para activar o desactivar la suspensión de la pala cargadora.Bloquea o desbloquea el accesorio instalado.

Utilice el potenciómetro SV1 para cambiar el valor de 0 a 5 (0 = fun-ción del sacudidor desactivada)"ON", función activa"OFF", función inactivaNOTA: Para obtener más detalles sobre estas funciones, vea §3.14.3, página 163.

Pantalla de diagnósticos 1

Número de horas hasta el próximo mantenimientoEl valor predeterminado de 500 horas se puede restablecer pulsando la tecla durante 5 segundos.

Tensión de la batería Temperatura del motor Temperatura de la transmisión

Pantalla de diagnósticos 2

Nivel del depósito de combustible diesel Nivel del depósito de AdBlue™ o DEF (urea)

Sensor de presión del sistema de frenos neumático.

Pantalla Función

OK

%

OK

OK

OK

0

Page 32: 3. Funcionamiento

86 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Pantalla de ajuste de brillo

Esta pantalla se utiliza para ajustar el brillo y el contrate del panel de instrumentos.

Ajusta el brillo del panel de instrumentos.Establece el contraste del panel de instrumentos.

Pantalla de códigos de error; arranque a bajas temperaturas del motor e3 SCR Technology

vea §3.4.7, página 96

Pantalla de códigos de error

Esta pantalla aparece tan pronto como un error relacionado con el tractor está activo.

Pantalla Función

Page 33: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 874373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.3 Carrocería

3.3.1 Apertura del capóT001486

NOTA: Si el tractor dispone de pala cargadora fron-tal, consulte el siguiente apartado relativo a la es-tructura de protección del capó antes de abrir elcapó.

El capó está equipado con dos cilindros para unaapertura fácil y para proporcionar acceso libre al mo-tor.Para abrirlo, pulse el botón de bloqueo fig. 1 y le-vante el capó; una abrazadera de retención restringeel movimiento.Para levantar el capó completamente, suelte la co-rrea retirando el tornillo de retención (A).

I004695

I032628Fig. 1.

A

Page 34: 3. Funcionamiento

88 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.3.2 Ajuste de los retrovisores exterioresT008759

Colocación de los brazos

1. Los brazos que sujetan los retrovisores exterio-res están fijados con bisagras y se deben colo-car siempre correctamente.

2. Mueva el brazo con bisagras hasta que esté ali-neado con las dos marcas.

Ajuste de las extensiones de los brazos (según el

modelo)

1. Puede ajustar la longitud de los brazos de los re-trovisores exteriores para mejorar la visibilidadtrasera en función del tamaño de los implemen-tos acoplados al tractor.

2. Afloje la ruedecilla con muescas (2) y mueva laextensión en la dirección necesaria.

3. Vuelva a apretar la ruedecilla con muescas parabloquear la extensión del brazo en su posición.

I022271Fig. 2.

2m Britax

I022675Fig. 3.

2

Page 35: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 894373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Ajuste de los retrovisores (según el modelo)

1. Ajuste manual de los retrovisores Afloje la rue-decilla con muescas (1) o los tornillos (3) paramover el retrovisor.

2. Vuelva a apretar la ruedecilla con muescas o lostornillos para bloquear el retrovisor en su posi-ción.

3. El retrovisor se puede ajustar de forma manualen aquellos retrovisores que no disponen decontrol eléctrico: Gire el retrovisor en la dirección necesaria si-tuando una mano en una esquina inferior y laotra en la esquina superior opuesta.NOTA: En función del modelo, puede que seanecesario aflojar la ruedecilla con muescas (1) olos tornillos (3) para realizar el ajuste.

Ajuste manual del retrovisor con control

eléctrico

1. Si el ajuste eléctrico del retrovisor no resulta su-ficiente, puede que sea necesario ajustar ma-nualmente el soporte para obtener el niveldeseado de ajuste: Afloje los cuatro tornillos para extraer la carcasatrasera del retrovisor

2. Afloje ligeramente los tornillos (1) del soportedel retrovisor para girar el espejo

3. Ajuste horizontal o verticalmente el espejo

4. Vuelva a apretar los cuatro tornillos.

5. Monte de nuevo la carcasa del retrovisor.

I022693Fig. 4.

1

3

I027438Fig. 5.

1

Page 36: 3. Funcionamiento

90 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.4 Motor

3.4.1 RodajeT000953

– La experiencia indica que las 50 primeras horas de funcionamiento del tractor afectan notablemente alrendimiento y la duración del motor.

– Desde la primera puesta en funcionamiento, el tractor debe funcionar con el motor casi a plena carga. Sinembargo, la temperatura del motor siempre debe alcanzar una temperatura de 60 °C antes de poderseutilizar a plena carga.

– Al principio del período de rodaje, el consumo de aceite es relativamente alto. Se trata de un fenómenonormal. Por tanto, durante este periodo, se debe controlar el nivel de aceite del motor dos veces al díadurante las 50 primeras horas de funcionamiento para evitar cualquier riesgo por falta de lubricación.

– Durante el rodaje, comprobar con frecuencia el apriete de todas las tuercas, pernos y tornillos. Apretarpor lo menos una vez al día las tuercas de las ruedas hasta la perfecta estabilización del par (ver el capítulo5).

3.4.2 Llenado de combustibleT001741

Antes de proceder al llenado, asegúrese de que el combustible y los aditivos AdBlue™ o DEF cumplen lasnormativas vigentes (consulte la sección de mantenimiento del Manual del operario).

AVISO:

Apague siempre el motor antes de llenar el depósito.

No fume mientras se llena el depósito de combustible del tractor.

Manténgase alejado de cualquier llama .

Use guantes adecuados durante el llenado.

I027033Fig. 1.

ULTRA LOW SULFURFUEL ONLY

S ≤ 20 mg / Kg

D

AdBlue ™ or DEF

ONLY

4 355 803 M1

Page 37: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 914373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Diésel

El orificio de llenado está situado en el lado iz-quierdo del tractor.El depósito se llena después de retirar el tapón NE-GRO ((1)).Calidad del combustible Consulte la sección demantenimiento del Manual del operario.

BiodiéselCompatibilidad con combustibles biodiésel (consulte la sección de mantenimiento del Manual del operario)

Aditivo AdBlue™ o DEF (sólo para motores con e3 SCR Technology)

El orificio de llenado del lado izquierdo del tractordispone de un tapón azul.

IMPORTANTE: Medidas de protección a tomar en el caso de salpicaduras

– Puesto que este fluido es muy corrosivo, si el fluido salpica al tractor, limpie y aclare con agua.

– Si el fluido salpica a un conector eléctrico, este deberá sustituirse.

– Pueden aparecer cristales de AdBlue™ o DEF en el vehículo en el caso de salpicaduras. Lave inmediata-mente con agua para eliminar estos cristales.

IMPORTANTE: No ponga nunca AdBlue™ o DEF en el depósito de combustible, puesto que el motor y elsistema de combustible pueden resultar dañados.

IMPORTANTE: Si el aditivo AdBlue™ o DEF se modifica o sustituye por otro fluido, que no cumpla con lanorma DIN 70070 o ISO 22241-1, existe el riesgo de que no proporcione el resultado esperado y dañe el sis-tema de e3 SCR Technology.

Nivel de AdBlue™ o DEFCuando el nivel de AdBlue™ o DEF alcanza la marca de mínimo del depósito (debe permanecer así duranteun mínimo del 5% para que el sistema funcione correctamente), aparecen varias advertencias:– Las barras indicadoras de nivel parpadean en el panel de instrumentos

I025720Fig. 2.

1

I025719Fig. 3.

2

Page 38: 3. Funcionamiento

92 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

– Se muestran mensajes de advertencia.

– Se activa gradualmente el modo degradado final (aproximadamente 1 hora), que habilita sólo un 50% dela potencia del motor y limita el motor al régimen de ralentí (vea §3.4.7, página 96). Se muestran los códigos de error y se enciende el indicador luminoso.

Control de autosuficiencia para el aditivo AdBlue™ o DEF

Cada vez que se arranca el motor, la autosuficienciadel aditivo AdBlue™ o DEF restante se compara conla autosuficiencia del combustible.Si la autosuficiencia del aditivo AdBlue™ o DEF esinferior a la del combustible, se activa una alarmaacústica y aparece un mensaje de advertencia en elDash Control Center.

3.4.3 Interruptor de arranqueT015469

(1) Off(2) Posición de contacto que se debe utilizar para

el equipo eléctrico cuando el motor no está enfuncionamiento.

(3) Posición de precalentamiento(4) Arranque

NOTA: – El tractor arranca con la llave en la posición (4).

– Cuando el motor está en marcha, la llave se encuentra en la posición (3).

– Asegúrese siempre de que la llave de contacto se encuentra en la posición (1) antes de abandonar el trac-tor para garantizar que el sistema eléctrico esté desactivado.

I021649Fig. 4.

I031351Fig. 5.

STOP1

4

2

3

Page 39: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 934373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.4.4 ArranqueT001286

PELIGRO:

Nunca se debe arrancar el motor en espacios cerrados a menos que los gases del tubo de es-

cape puedan salir al exterior. No arranque nunca el motor sin estar sentado al volante del trac-

tor.

AVISO:

Compruebe que el control ParkLock está acoplado en la palanca Power Control o que el freno

de estacionamiento está en la posición de activación.

Desactive los controles de la toma de fuerza (TDF).

NOTA: Consulte también las instrucciones de la hoja de inicio.

Procedimiento

1. Gire la llave de contacto a la posición ON. El indicador luminoso del panel de instrumentos debería en-cenderse.NOTA: Cuando se acciona el encendido, en la pantalla de instrumentos aparecen los símbolos TC y DCde forma alterna. Los números que hay debajo de TC y DC corresponden a las versiones de los programasinstalados y se usan como referencia para el concesionario.

2. Suelte el pedal del embrague y, a continuación, manténgalo pisado.

3. Gire la llave a la posición de precalentamiento y manténgala así durante 2 segundos.

4. Ponga el motor en marcha y suelte la llave.

5. Suelte el pedal de embrague.

Page 40: 3. Funcionamiento

94 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.4.5 Hoja de inicioT017100

I039184Fig. 6.

Page 41: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 954373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.4.6 Arranque con tiempo fríoT001463

Precalentamiento del bloque motor (opcional)

Se ha instalado un precalentador de 1000 W y un ca-ble de conexión para facilitar el arranque con tiempofrío.El precalentador funciona con un suministro de redeléctrica de 220 o 110 V (dependiendo de la opción)y en general calienta el refrigerante del motor endos horas.Cuando la temperatura es extremadamente baja,puede resultar necesario hacerlo funcionar toda lanoche.

AVISO:

NO pruebe el elemento calentador si éste

no se encuentra sumergido en el líquido

refrigerante. Resulta peligroso conectar

un elemento calentador al aire libre,

puesto que el calor que desprende podría

ocasionar lesiones y puede llegar a explo-

tar.

NOTA: Hay disponible un sistema idéntico comoopción para precalentar el aceite de la transmisión.

Modo de precalentamiento AdBlue™ o DEF

El depósito de AdBlue™ o DEF se precalienta me-diante el sistema de refrigeración del tractor. Los tu-bos se precalientan mediante un sistema eléctrico.Al arrancar el tractor a temperaturas bajas, si la tem-peratura del aditivo AdBlue™ o DEF es inferior a 0°c, la velocidad a ralentí del motor se ajusta automá-ticamente a 1200 rpm, mientras que la temperaturadel AdBlue™ o DEF sigue siendo inferior o igual a 5°C.Durante el funcionamiento, si la temperatura del Ad-Blue™ o DEF es inferior a -8 °C, la velocidad a ralentídel motor cambia automáticamente a 1200 rpm.– Aparece un mensaje en el panel de instrumen-

tos que muestra AdBlue™ o DEF junto con unicono fig. 8, de termómetro y una alarma acústi-ca. Este mensaje vuelve a aparecer en interva-los regulares (aprox. cada siete minutos).

– Si no se completa el deshielo durante los 70 mi-nutos posteriores al arranque del motor, se ac-tiva el modo degradado (1). El par motor selimita al 75%. Este modo se activa después deque se detecte y confirme un fallo en el sis-tema. El tiempo de confirmación varía en fun-ción del fallo. Si el modo degradado (1) estáactivado, aparece el icono en el Dash Con-trol Center y la alarma luz de advertencia en el panel de instrumentos se ilumina.NOTA: Se recomienda utilizar el precalentadordel bloque del motor (opcional).

NOTA: Punto de congelación del aditivo AdBlue™ o DEF: -11 °C

I022096Fig. 7.

I031177Fig. 8.

Page 42: 3. Funcionamiento

96 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.4.7 Información sobre los diferentes modos de funcionamiento

del motor e3 SCR TechnologyT009027

Modo normalVisualización del nivel AdBlue™ o DEF.

Modo degradado 1Si el modo degradado 1 está activado, la potencia del motor se ve limitada.– El modo degradado 1 se activa tras detectar y confirmar una avería del sistema.

El retraso entre tiempo de confirmación y el tiempo de activación puede variar entre 10 y 30 minutos enfunción del tipo de avería.

– El par motor se limita al 75% durante los 30 minutos de la activación del modo degradado.

– La activación del modo degradado 1 está relacionada con la apariencia del símbolo en el Dash Con-trol Center acompañada por la iluminación del indicador luminoso del panel de instrumentos, un có-digo de error y una señal acústica consecutiva.

– Si no se realiza ninguna acción para corregir esta situación durante las siguientes tres horas, se activa elmodo degradado final.

Modo degradado final– El modo degradado final limita el régimen del motor al ralentí y el par a un 50%.

– Este modo se activa después del modo 1 o bien, directamente tras la detección y confirmación de unaavería en el sistema. El tiempo de confirmación varía en función del fallo. La activación del modo final seindica mediante el símbolo que se muestra en el Dash Control Center, la luz de advertencia del panel deinstrumentos, un código de error y una alarma acústica.

NOTA: En caso de que se produzca una activación relacionada con el nivel de AdBlue™ o DEF en el depósito,el símbolo adicional indica la avería.

NOTA: El modo degradado se desactiva al llenar el depósito AdBlue™ o DEF por encima del 10% de su ca-pacidad o al corregir la avería.

Información sobre el operarioEl operario conoce el estado operativo del sistema a través del Dash Control Center.– El indicador luminoso del motor se enciende en el panel de instrumentos (ver panel de instrumentos)

– Visualización del nivel AdBlue™ o DEF

– Visualización de un mensaje de aviso en el Dash Control Center que indica que el nivel es demasiado bajofig. 10

– Visualización de los códigos de avería en el Dash Control Center

NOTA: Los códigos de avería se borran cuando se resuelven las averías.

I029783Fig. 9.

T1 T2 T3 T4 T1 T4

C

B

A

D

12

3

43

Page 43: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 974373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

(A) N_potencia y par al 100%(B) N_potencia y par al 75%(C) N_régimen de ralentí bajo y par al 50%(D) Arranque del motor(1) Fallo de emisiones(2) El símbolo aparece constantemente(3) Aparece el símbolo intermitente(4) Retorno del fallo de emisiones (*)

(*) T3 y T2 sólo están disponibles40 horas después de la aparición de laavería

(**) Fallo hidráulico y eléctrico del SCRtiempo de reconocimiento

(***) Fallo de emisiones tiempo de recono-cimiento

Problema de emisiones de NOx– T30 minutos, si resulta necesaria una inyección de AdBlue™ o DEF para comprobar el error.

– T10 minutos, si no resulta necesaria una inyección de AdBlue™ o DEF para comprobar el error (problemaeléctrico o hidráulico detectado).

Corrección de la avería:– Si la avería vuelve a aparecer a las 40 horas de su reparación, se activa directamente el modo final degra-

dado.

– Si la avería vuelve a aparecer a las 40 horas de su reparación, deberá activarse el modo degradado 1.

T1 T2 T3 T4

10 min (**) y 30 min (***)

30 min (*) 3 horas (*): 30 minutos

Page 44: 3. Funcionamiento

98 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Visualización en el Dash Control Center indica

que el nivel es demasiado bajo

I026762Fig. 10.

1 2

Nivel del depósito AdBlue™ o

DEF

10% 5% 0% T + 1 hora

Contador de horas No No Activación 1 hora

Señal de advertencia acústica 1 alarma acústica 1 alarma acústica

1 alarma acústica

1 alarma acústica

Visualización del nivel 1 bar 1 barra (intermi-tente)

Sin barra Sin barra

Visualización del símbolo (1) en la pan-talla Dash Control Center

Sí, constantemente durante 10 segundos y, después, durante 10 segundos cada vez que arranca si no se rellena

Sí Sí (intermi-tente)

Sí, más la pantalla (2) (intermi-tente)

Visualización del símbolo (2) en la pan-talla Dash Control Center

No No No Sí (intermi-tente)

Símbolo que puede borrarse en el Dash Control Center

Sí No No No

Indicador luminoso del motor del panel de instrumentos

No No Sí Sí

Código de avería No No Sí, SPN 1761, FMI 18 (avería moderada-mente grave)

Sí (avería grave)

Modo degradado: No No Inicio del modo degradado final

Modo degradado final 100%

Inyección AdBlue™ o DEF Sí Sí Sí No

Page 45: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 994373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.4.8 Parada del motorT000956

1. AVISO:

Compruebe que el controlador Power Control está en punto muerto.

Si el tractor dispone de ParkLock en el tractor, compruebe que el control está activado en

la palanca Power Control. Si no es así, aplique el freno de estacionamiento.

Desactive los controles de la TDF y los controles hidráulicos.

Después de parar el tractor, dejar que la velocidad del motor vuelva a régimen de ralentí.

2. PELIGRO:

Nunca se debe arrancar el motor del tractor en espacios cerrados a menos que los gases del

tubo de escape puedan salir al exterior.

No arranque nunca el motor sin estar sentado al volante del tractor.

Dejar que el motor funcione durante varios segundos a régimen de ralentí. Es necesario dejar que el tur-bocompresor reduzca la velocidad.NOTA: Si el tractor ha estado funcionando con carga pesada, deje el motor a ralentí durante 1 o 2 minu-tos, según la temperatura ambiente, para que el turbocompresor se enfríe antes de detener el motor.

3. IMPORTANTE: No pare el motor súbitamente cuando esté funcionando a alta velocidad, porque el tur-bocompresor continuará funcionando por inercia sin lubricación. Reducir la velocidad del motor y luegopararlo.

Girar la llave de contacto a la posición de parada "Stop".

3.4.9 Régimen del motorT001525

Acelerador manual

IMPORTANTE: Protección contra un sobrerrégimen del motor: A partir de 2700 rpm, el motor funciona enmodo de "degradado automático" y el cambio a marchas inferiores se inhabilita de forma electrónica hastaque la velocidad del motor no se sitúa por debajo de 2400 rpm.

La utilización del acelerador manual permite variar elrégimen del motor y mantener un régimen cons-tante. Para ello, basta con empujar o tirar de la pa-lanca para seleccionar un régimen. La palancapermanece en esta posición para mantener el régi-men seleccionado. La palanca en posición traseracorresponde a la velocidad a ralentí.

Pedal del aceleradorEl pedal del acelerador se utiliza para controlar el régimen del motor y la velocidad de avance. Cuando sesuelta el pedal, el régimen del motor regresa al régimen ajustado con el acelerador manual.

I031379Fig. 11.

Page 46: 3. Funcionamiento

100 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

ATENCIÓN:

– Cuando se utiliza el pedal del acelerador, el acelerador manual debe estar en posición de ra-

lentí.

– No dejar el pie sobre el pedal de embrague, ni mantenerlo pisado a la mitad.

– Baje siempre por pendientes con una marcha y nunca con el pedal desembragado.

– Al efectuar giros en cabeceras con implementos pesados montados, reducir el régimen del

motor durante toda la maniobra.

– La dirección asistida no funciona cuando el motor no está en marcha.

Selección de la relación de transmisión correctaSeleccionar la relación que aporte el consumo de combustible óptimo sin sobrecargar el motor y la transmi-sión. Hay que tener en cuenta que las condiciones del terreno pueden variar en pocos metros de distanciadentro del mismo campo. Seleccionar una relación con la que el motor pueda funcionar cómodamente al 75%de su potencia máxima.

Almacenamiento de regímenes del motor

Esta función permite al operador disponer de ac-ceso permanente a los dos regímenes estabilizadosdel motor que se muestran en Dash Control Cen-ter(4). Esto significa que durante el trabajo, el régi-men de motor memorizado (A) (p. ej., 1.400 rpm) sepuede activar directamente pulsando el interruptor(1) de la palanca MultiPad o en el reposabrazos conla palanca en T fig. 12 y el régimen de motor memo-rizado (B) se puede activar al realizar maniobras (p.ej., 2.140 rpm) vea §3.2.2, página 82.

Preselección de regímenes– Seleccione los regímenes de motor deseados con el acelerador de pie o de mano.

– Mantenga pulsado el interruptor de la memoria A (1) entre 1 y 2 segundos. El régimen se memoriza y seactiva, y aparece destacado en la pantalla (4) del Dash Control Center.fig. 12

– También es posible ajustar los regímenes memorizados a través de las pantallas de Dash Control Center.Los regímenes A y B se puede cambiar mediante los potenciómetros SV1 y SV2. fig. 13

I031428Fig. 12.

1

2

3

SV1

1

4

3 2

I031321Fig. 13.

Page 47: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1014373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.5 Transmisión

3.5.1 GeneralidadesT001287

La transmisión Dyna-6 es una transmisión secuencial de avance y marcha atrás. Ofrece 6 relaciones Dyna-6más 4 gamas mecánicas (1 a 4) sin desembragar.

El sistema de control electrónico ofrece diferentes modos de conducción:– Modo Dyna-TM, basado en un sistema secuencial

– Modo Palanca, basado en un sistema secuencial

– Modo Pedal, basado en un sistema secuencial

La potencia se transmite electrohidráulicamente:

3.5.2 Función embragueT001288

Función embragueEl tractor cuenta con un pedal de embrague que se utiliza para controlar la fuerza de tracción. Cuando aparecerepentinamente un obstáculo, el tractor puede detenerse rápidamente pisando los pedales de embrague yfreno.

3.5.3 Power ShuttleT015747

Principio de funcionamiento de la palanca de Power Control

Control situado a la izquierda del volanteLa palanca de Power Control (1) se utiliza para cam-biar el sentido de la marcha (adelante o atrás) sindesembragar.

También permite modificar rápidamente las relacio-nes de transmisión.

PELIGRO:

Utilice el pedal de embrague para todas

las maniobras (como al enganchar imple-

mentos, etc.).

I035446Fig. 1.

N

+--

-

--+

1

Page 48: 3. Funcionamiento

102 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Utilización de la palanca de Power Control

(N) Posición neutra: La transmisión está en puntomuerto.

(1) Desplazamiento hacia delante: Desplace la palanca hacia delante; el iconoaparece en el panel de instrumentos.

(2) Desplazamiento hacia atrás: Desplace la palanca hacia detrás; el icono apa-rece en el lado derecho del panel de instru-mentos.

(3) Al moverse hacia el símbolo (+) aumenta la ve-locidad de desplazamiento del tractor.

(4) Al moverse hacia el símbolo (-) disminuye lavelocidad de desplazamiento del tractor.

NOTA: Cuando el tractor está en movimiento, cadacambio en el sentido de la marcha se realiza coneste control sin desembragar.

PELIGRO:

Antes de dejar el asiento, es fundamental

accionar el freno de estacionamiento.

I011697Fig. 2.

Page 49: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1034373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Interruptor del inversor de marcha derechoEl sentido de la marcha puede invertirse con el interruptor del inversor de marcha de la palanca MultiPad odel Joystick multifunción (vea §3.1.8, página 68).

Posición de la

palanca

Pantalla correspon-

diente del panel de

instrumentos

Punto muerto

Marcha adelante

Marcha atrás

Freno de estaciona-miento accionado

Page 50: 3. Funcionamiento

104 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Para activar esta función, ponga la palanca de Power Control en punto muerto, pise el embrague hasta el topey pulse uno de los interruptores derechos del inversor de marcha atrás. Una vez hecho esto, solo se podráinvertir el sentido de la marcha mediante este interruptor.Para desactivar esta función, coloque la palanca de Power Control en cualquier posición distinta a la de puntomuerto o accione el freno de mano.

3.5.4 Ajuste de las velocidades de arranqueT001290

Esta función permite preajustar las relaciones de arranque para ambos sentidos de la marcha del tractor.Se puede establecer una relación de rearranque para el avance (1) y otra para la marcha atrás (2).

Procedimiento de ajuste:

1. Con el motor en marcha y el tractor inmovilizadosobre un terreno llano.

2. Pise a fondo el pedal del embrague.

3. Coloque la palanca Power Control (3) en la direc-ción de la marcha que se vaya a ajustar.

4. Simultáneamente, mueva la palanca PowerControl (3) y la manivela en T o la palanca Multi-Pad (según la versión) hacia "+" o "-" para ajustarel valor de rearranque necesario. Es posible quepresenten diferencias en función de los dos mo-dos.NOTA: El ajuste de la velocidad de rearranqueen desplazamiento hacia delante cambia la rela-ción de desplazamiento en marcha atrás.

NOTA: Las relaciones de rearranque se pue-den ajustar en los modos campo ((tortuga)) y ca-rretera ((liebre)).

Relaciones de arranque en el modo Dyna-6

I032630Fig. 3.

2

13

I035865Fig. 4.

1

2

Relación en

modo carre-

tera

Relación en

modo

campo

Marcha ade-lante

1A a 4A 1A a 4A

Marcha atrás 1A a 4A 1A a 4A

Page 51: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1054373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.5.5 Memorización de velocidades de marcha adelanteT001784

Es posible almacenar dos relaciones de transmisión(SV1 y SV2) en los modos siguientes:– Palanca (Speedmatching)

– Pedal (AutoDrive)

– Dyna-TM

Las relaciones de transmisión almacenadas se pue-den recuperar fácilmente pulsando el conmutadorcon independencia del sentido de desplazamiento.

Utilice los potenciómetros SV1 y SV2 para ajustarlas relaciones de transmisión SV1 y SV2, respectiva-mente.Las relaciones de transmisión también puedencambiarse utilizando el propio botón de selección,incluso si ya hay una relación activada.Las relaciones de transmisión registradas permane-cen almacenadas en la memoria después de apagarel motor.

Seleccione las relaciones de transmisión necesarias(SV1 o SV2) con la palanca en T/MultiPad/PowerControl.Mantenga pulsado de 1 a 2 segundos el interruptorde relación de transmisión (SV1 o SV2); la velocidadse memoriza y se activa. Aparece resaltada en lapantalla del Dash Control Center.

Condiciones que han de cumplirse para la activación.– Pedal de embrague no accionado

Condiciones de desactivación.– Cambie el control Power Control

– Pedal del embrague pisado

– Acción en la palanca de control del reposabrazos

– Accionamiento de los pedales de freno

3.5.6 Cambio entre los modos de campo y carreteraT015939

Las gamas de velocidad pueden seleccionarse de cuando con el modo de conducción.

I032674Fig. 5.

I032638Fig. 6.

Page 52: 3. Funcionamiento

106 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Modo Palanca/Pedal/Dyna-TM

Opciones de modo:– Modo de carretera (liebre) (B) para el uso en ca-

rretera.

– Modo de campo (tortuga) (A) para el uso en elcampo.

– Gama de marchas superlentas (Caracol) (C) paraaplicaciones específicas que requieren velocida-des de avance bajas (opcional).

NOTA: Consulte las velocidades de avance en lasección Mantenimiento del manual del operador

IMPORTANTE: Para evitar que se sobrecaliente latransmisión, cambie siempre a modo de campo(Tortuga) o a la gama de marchas superlentas (Cara-col) cuando trabaje en el campo.

Cambio de gama o entre los modos de campo y

carretera

– Velocidad hacia delante > 0 km/h:Con la palanca en T– Cuando la palanca en T se encuentre en la

posición de marcha adelante o atrás, pre-sione el interruptor (A) para cambiar las ga-mas.Pulse el interruptor (A) de la palanca en T du-rante 5 segundos para cambiar entre losmodos de carretera y campo.

Con la palanca MultiPad– Para cambiar las gamas, sitúe la palanca

MultiPad en la posición de marcha adelanteo atrás y pulse el interruptor (C).El modo de carretera/campo puede cam-biarse directamente pulsando el interruptor(B); la selección se memoriza incluso des-pués de que el motor se haya detenido.

– Velocidad hacia delante = 0 km/h:– Con la palanca en T, es posible cambiar di-

rectamente entre los modos de campo y ca-rretera pulsando el interruptor (A) con lapalanca Power Control en punto muerto yen la posición de desembragado. La selec-ción permanece memorizada una vez apa-gado el motor.

– Con la palanca MultiPad, el cambio se rea-liza directamente al pulsar el interruptor (B).La selección permanece memorizada unavez apagado el motor.

I005737Fig. 7.

B

A

C

I031387Fig. 8.

A

B

C

Page 53: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1074373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.5.7 Modo Palanca (Speedmatching)T015317

A este modo se accede por medio del interruptor demodo de Palanca (Speedmatching)/Pedal (Auto-Drive) fig. 9.La velocidad de avance del tractor depende de la po-sición de la palanca del reposabrazos y/o la palancaPower Control, además de las velocidades almace-nadas SV1/SV2.La velocidad del motor depende de la posición delpedal del acelerador/acelerador manual o las veloci-dades A/B almacenadas.

NOTA: El modo Speedmatching es el predetermi-nado al arrancar el motorTodos estos ajustes pueden ser diferentes, depen-diendo de la gama acoplada.

I035459

I032683Fig. 9.

Page 54: 3. Funcionamiento

108 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.5.8 Modo Pedal (AutoDrive)T015316

Cuando se arranca el tractor, es necesario soltar elacelerador y pulsar el interruptor de modo Pedal(AutoDrive)/Palanca (Speedmatching) (1) en la con-sola; el modo seleccionado aparece en la pantallafig. 11.

La transmisión puede controlarse mediante el pedaldel acelerador/la palanca Power Control o el acele-rador manual.

El ajuste de la relación (AutoDrive) se establece me-diante el potenciómetro SV2 (B) fig. 10:– Relaciones y gamas sincronizadas 1A a 4F de

Dynashift en modo carretera (liebre).

– Relaciones A a F de Dynashift sólo en modocampo (tortuga)

También es posible establecer el régimen máximodel motor entre 1.400 rpm y 2100 rpm mediante elpotenciómetro de la SV1 (A) fig. 10.

NOTA: Cuando se cambia a modo Pedal (Auto-Drive), se muestra una pantalla de ayuda al usuariopara este modo en el Dash Control Center.Todos estos ajustes pueden ser diferentes, depen-diendo de la gama acoplada.

I031483Fig. 10.

B

A

1

I033569

I005759Fig. 11.

Page 55: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1094373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.5.9 Modo Dyna-TMT016768

En este modo, se puede ajustar el intervalo de fun-cionamiento máximo del motor (límite superior) y elintervalo de funcionamiento mínimo con un activa-dor.No obstante, si el usuario lo desea, puede interrum-pir la velocidad del motor mediante el pedal del ace-lerador/acelerador manual o velocidad A/Balmacenada.El modo Dyna-TM está disponible en el modo Pe-dal(AutoDrive). Para acceder al modo DTM, pulse el interruptor co-rrespondiente fig. 12.

IMPORTANTE: Debe acceder a todas las pantallasde control del Dash Control Center (vea §3.2.2,página 82) para que este modo pase a estar opera-tivo

Al acoplar el modo Dyna-TM, se muestra un iconoen la pantalla Dash Control Center fig. 13 y en lapantalla de ajustesfig. 14.

– Régimen máximo del motor: Límite superior se-leccionado en (A)

– No se han seleccionado eventos de activación:El régimen mínimo del motor es de 1000 rpm

– Eventos de activación seleccionados (C): el régi-men mínimo del motor se corresponde con el lí-mite inferior seleccionado en (B)fig. 14

Por defecto, el modo Dyna-TM gestiona el régimendel motor entre 1000 y 2160 rpm.

NOTA: Si el modo Pedal (AutoDrive) está activadoy el elemento de activación "Always" (siempre) (1)está presente, el régimen mínimo del motor será de1000 rpmEn el modo Pedal (AutoDrive), si el régimen del mo-tor durante la transición entre las relaciones detransmisión es superior al límite superior del régi-men del motor seleccionado en (A), el régimen delmotor durante la transición pasará a ser el límite su-perior del régimen del motor (A).

I033133Fig. 12.

I033426Fig. 13.

Page 56: 3. Funcionamiento

110 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Ajustes de la pantalla Dash Control Center(A) Límite superior de velocidad del motor (selec-

cionado con el codificador SV1)(B) Límite inferior de velocidad del motor (selec-

cionado con el codificador SV2)(C) Eventos de activación a los que se aplicarán

los límites (se seleccionan pulsando OK); (1) a(7)

(1) Siempre(2) TDF activa(3) Elevador en posición de funcionamiento(4) Distribuidor activado

NOTA: Estos ajustes también se pueden realizar mediante el Datatronic CCD (consulte el manual correspon-diente).

3.5.10 Marchas lentas (opcional)T016000

ATENCIÓN:

Para evitar el movimiento accidental del tractor, coloque siempre el PowerShuttle en punto

muerto y accione el freno de estacionamiento antes de abandonar el asiento del conductor.

IMPORTANTE: Accione la palanca de marchas len-tas sólo cuando el tractor esté inmóvil.En ningún caso se deben utilizar las marchas lentaspara obtener una potencia de tracción superior a ladisponible en la gama normal.Para evitar el gripado del sistema, se recomiendamaniobrar la palanca al menos una vez al mes.Las marchas lentas a 4:1 sólo se deben utilizar enlas gamas 1 o 2.

Si el tractor está equipado con una caja de cambioscon marchas lentas (4:1), las velocidades normalesse obtienen cuando la palanca se encuentra en laposición liebre/tortuga y las marchas lentas cuandola palanca se encuentra en la posición caracol (2).La máquina incluye un dispositivo de seguridad queimpide cambiar directamente de la gama de mar-chas lentas al modo carretera sin pasar por el modocampo.

I005769Fig. 14.

1 2 3 4

B

C

A

I035545Fig. 15.

22

Page 57: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1114373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.5.11 Remolcado del tractorT001683

IMPORTANTE: 1. La marcha superlenta ha de estar desacoplada y

la caja de cambios en punto muerto.

2. Remolcado con el motor parado o sin sistemahidráulico: se recomienda el transporte en re-molque. Puesto que la caja de cambios deja delubricarse cuando el motor está parado, no re-molque el tractor una distancia superior a 50 msin superar la velocidad de 5 km/h. Suelte elfreno de estacionamiento (opción ParkLock)apretando el tornillo de la parte trasera de la car-casa central.

3. Remolcado con el motor en marcha: Apague elmotor. Espere 10 minutos para que desciendala baja presión. Arranque el motor y no toqueningún mando de la caja de cambios para man-tener la transmisión en punto muerto. Deje elmotor en marcha para mantener la lubricaciónde la transmisión y apriete el tornillo de la parteposterior del alojamiento central para soltar elfreno de estacionamiento (opción ParkLock).

4. Active las luces de advertencia al remolcar eltractor por la carretera.

5. Con respecto al conjunto de la carga, com-pruebe el estado del tráfico.

En caso de encenderse el indicador de presión deaceite de la caja de cambios, efectúe el transportesólo en remolque.

3.5.12 Calibración de la velocidad de avanceT002597

GeneralidadesEsta calibración permite obtener una precisión mejor de la velocidad de avance en función de:– los diferentes tamaños de neumáticos disponibles

– el radar (si está instalado)

Procedimiento1. Marque 100 m (328 ft) (en función de la unidad de medición seleccionada) en una superficie firme.

2. Arranque el tractor y pulse y mantenga pulsado el selector de visualización (A) durante 15 segundos.NOTA: El contador de horas diario se pone a 0 al cabo de 5 segundos.

I005499Fig. 16.

Page 58: 3. Funcionamiento

112 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3. "CAL" debe aparecer en la pantalla fig. 17.

4. Conduzca el tractor a una velocidad de trabajonormal.NOTA: El tractor siempre debe estar en movi-miento a una velocidad constante antes de co-menzar a recorrer la distancia medida; de locontrario, la calibración sería incorrecta.

5. Pulse el conmutador selector de visualización(A) cuando se cruce la línea final del recorrido100 m.

6. "run" debe aparecer en la pantalla fig. 18.

7. Pulse el selector de visualización (A) cuando secruce la línea final del recorrido.

8. Pulse el selector de visualización (A); aparece lavelocidad hacia delante constante (teórica) me-dida durante la calibración.

9. Pulse de nuevo el selector de visualización (A);aparece la velocidad hacia delante constanteefectiva (radar) medida durante la calibración delos tractores equipados con un radar.

10. Pulse el selector de visualización (A) una últimavez; el panel de instrumentos vuelve al modo defuncionamiento normal.

I036450Fig. 17.

KPH

A

I036448Fig. 18.

KPH

A

Page 59: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1134373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.6 Frenos

3.6.1 Pedales de frenoT001388

AVISO:

Durante los desplazamientos en carretera, los dos pedales de freno deben quedar acoplados.

Debe utilizarse únicamente el pedal del acelerador y la palanca del acelerador manual debe co-

locarse en la posición de ralentí del motor. Compruebe que el régimen memorizado A/B no está

activado.

– Utilice los pedales de freno acoplados durantelos desplazamientos en carretera.El freno actúa en las dos ruedas traseras, el ejedelantero (sólo tracción a las 4 ruedas) y en elfreno del remolque.

– Para acoplar los pedales de freno, empuje la pa-lanca de bloqueo hacia abajo.

– Utilice los pedales de freno de forma separadapara aplicar el freno a una sola rueda a la vez.Levante la palanca de bloqueo. Utilice el pedalde freno correspondiente al lado donde se va aaplicar el freno.

3.6.2 Freno de remolque hidráulicoT001296

AVISO:

Al utilizar el freno del remolque, se recomienda que los frenos estén acoplados vea §3.6.1,

página 113.

Sistema de freno de remolque disponible como op-ción.

Si un remolque equipado con sistema de frenos hi-dráulicos se engancha y conecta al tractor, los fre-nos del remolque se activarán tan pronto como elconductor pise los pedales del freno.

Conexión:1. Retire la cubierta de plástico y compruebe si

existe contaminación. Limpie en caso necesario

2. Conecte la manguera del remolque a la co-nexión situada en la parte trasera del tractorfig. 2

3. Tras la desconexión, vuelva a montar la cubiertade plástico para evitar posibles obstrucciones ydaños en las superficies de contacto.

I004269Fig. 1.

I031488Fig. 2.

Page 60: 3. Funcionamiento

114 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.6.3 Freno de remolque neumáticoT001390

AVISO:

Antes de activar el freno del remolque, acople los pedales de freno vea §3.6.1, página 113.

Identificación de los cabezales de acoplamiento:

La presión disponible depende del tipo de frenos

Acoplamiento del remolque al tractor:Desmonte la cubierta ref. (1) y conecte el cabezal de la manguera de conexión del remolque ref. (2), hacién-dolo girar hacia abajo hasta que acople correctamente.

IMPORTANTE: Conecte el cabezal de acoplamiento amarillo antes que el rojo para evitar un exceso de pre-sión en el sistema.

Desacople del remolque: Repita la operación en sentido inverso girando el cabezal de acoplamiento hacia arriba y montando de nuevola cubierta ref. (1) para evitar posibles obstrucciones y daños en las superficies de contacto.

IMPORTANTE: Desconecte el cabezal de acoplamiento rojo antes que el amarillo para evitar un exceso depresión en el sistema.

I035461Fig. 3.

1

2

Colores Descripción

Rojo 8 bar máx., tubo de asistencia de frenos, utilizado para frenos emparejados (como los que se usan en remolques nuevos).

Amarillo 0 bar a 8 bar máx., utilizado en un tubo de freno doble (como el que se usa en los remolques nuevos).

Pedal de freno/freno de

mano sin utilizar

Frenado completo con el

pedal de freno o la palanca

del freno de mano

Color de los cabezales de

acoplamiento

De 6,5 bar a 8 bar De 6,5 bar a 8 bar Rojo

0 De 6,5 bar a 8 bar Amarillo

Page 61: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1154373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Conducción del conjunto tractor/remolque

Durante la conducción, se recomienda activar lapantalla correspondiente de Dash Control Centerfig. 4 para controlar la presión del sistema (en bares)(consulte la descripción en el panel de instrumen-tos), el panel de testigos y la pantalla de control.

AVISO:

Al arrancar, espere hasta que se apague el

indicador luminoso del control de freno

antes de empezar a desplazarse. Si la pre-

sión desciende por debajo de 4 bar , el sis-

tema de frenado del remolque ya no está

operativo, por lo que se encenderá el indi-

cador luminoso del freno en el panel de

instrumentos fig. 4. Detenga el tractor con

cuidado y consulte con el concesionario.

IMPORTANTE: Siempre debe proteger el sistemacon anticongelante cuando comienza el invierno(temperaturas inferiores a +5 °C ).Consulte el capítulo dedicado al mantenimiento.

3.6.4 Freno de la columna de dirección con control electromecánico

(ParkLock)T001489

Generalidades

Un control ubicado a la izquierda de la columna dedirección se utiliza para acoplar o desacoplar elfreno de estacionamiento (ParkLock). ((A)) = posi-ción desacoplada; ((B)) = posición acoplada.

AVISO:

Para compensar el efecto de la gravedad y

evitar que el tractor se mueva al arrancar

en una subida o pendiente, se deben ac-

cionar los pedales de freno antes de soltar

el ParkLock.

AVISO:

Mueva el mando de ParkLock a la posición

acoplada (símbolo de candado cerrado)

antes de abandonar el asiento del opera-

rio y parar el motor.

I005781Fig. 4.

4

I004848Fig. 5.

A

B

Page 62: 3. Funcionamiento

116 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

ParkLock acoplado

1. La palanca del inversor debe estar en la posiciónde punto muerto. La letra N aparece en la pan-talla digital indicando que la palanca del inversorestá en la posición de punto muerto.

2. La velocidad de avance debe ser inferior a 1km/h.

3. El control debe empujarse hacia la columna dedirección B (símbolo de candado cerrado); elfreno se activará.NOTA: El indicador luminoso ((P)) se enciendeen el panel de instrumentos y la pantalla digitalindica el símbolo ((P)) que representa la posiciónde estacionamiento.

4. El ParkLock se activa automáticamente cuandoel motor se detiene.

Desactivación del ParkLock

IMPORTANTE: Para que se desactive el ParkLock después de arrancar del motor, el control electrónico deberegistrar el paso del mando desde la posición de candado cerrado hacia la posición de candado abierto fig. 5.Si se ignora esta condición, el ParkLock permanecerá activado aunque el mando se encuentre en la posicióndel candado abierto.Al cambiar la marcha, si el ParkLock no está correctamente desactivado, se activa una alarma acústica y elsímbolo del candado en el panel de instrumentos indica que el ParkLock permanece activado.

1. El control debe desplazarse hacia fuera (A) (símbolo de candado abierto).

Liberación manual del ParkLockEn caso de que se produzca un fallo electrónico del ParkLock, puede liberarlo manualmente para mover eltractor.

AVISO:

Póngase en contacto con su concesionario tras liberar manualmente el ParkLock.

I035465Fig. 6.

KPH

RPM

I034301Fig. 7.

KPH

RPM

Page 63: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1174373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

1. PELIGRO:

El freno de estacionamiento ParkLock

no se activará si se han soltado los tor-

nillos.

Antes de soltar los tornillos, calce el

tractor para evitar que las ruedas gi-

ren.

Suelte el freno de estacionamiento ParkLockapretando el tornillo situado detrás de la carcasacentral

3.6.5 Freno de estacionamientoT015871

AVISO:

Para compensar el efecto de la gravedad y evitar que el tractor se mueva al arrancar en una su-

bida o pendiente, se deben accionar los pedales de freno antes de soltar el freno de estaciona-

miento.

– Cuando el freno de estacionamiento está accio-nado, aunque se mueva hacia adelante el con-trol del inversor Power Control, el tractorpermanece parado y emite una señal acústicade advertencia al operador.

– Si el freno de estacionamiento se acciona a ve-locidades inferiores a 2 km/h, el tractor se de-tiene y emite una señal acústica de advertenciaal operador.

– Si se acciona el freno de estacionamiento a ve-locidades superiores a 2 km/h, el tractor conti-núa la marcha y emite una señal de advertenciaal operador.NOTA: Cuando el freno de estacionamiento es-tá accionado, el testigo correspondiente semantiene iluminado en el panel de instrumen-tos.

I005499Fig. 8.

I035536Fig. 9.

Page 64: 3. Funcionamiento

118 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.7 Dirección

3.7.1 DirecciónT015787

GeneralidadesLa dirección es de tipo hidrostático, es decir, que no hay conexión mecánica entre el volante y las ruedas.

El tractor puede estar equipado con dirección asistida electrónica de manera opcional.La dirección asistida electrónica consta de una bomba y una válvula de dirección electrohidráulica. Este tipode válvula ofrece dos opciones adicionales: Dirección acelerada (SpeedSteer) y dirección automática (Auto-Guide)

ATENCIÓN:

Si se para el motor, la bomba de cebado deja de alimentar el sistema.

Cuando el motor está parado, no se puede maniobrar la dirección hidrostática.

No obstante, cualquier sistema hidráulico sólo puede desempeñar su función de forma eficaz si:

– recibe el mantenimiento adecuado y se utilizan los líquidos recomendados,

– se revisa regularmente el apriete de las diversas conexiones y el nivel de aceite.

AVISO:

No utilice la dirección acelerada (SpeedSteer) o Auto-Guide en condiciones normales de con-

ducción por carretera.

Dirección acelerada SpeedSteer

Este sistema permite al operario reducir el númerode giros del volante de forma que el manejo del vo-lante sea más rápido. Se desacopla automáticamen-te por encima de 20 Km/h.El conmutador (A) sirve para activar la dirección ace-lerada SpeedSteer. Una pantalla del panel de instru-mentos indica que la función está activada.Se puede ajustar el número de giros del volante dedirección pulsando las teclas del teclado del DashControl Center después de que aparezca la pantallaen el panel de instrumentos.

ATENCIÓN:

Cuando el sistema esté activado, el opera-

rio debe permanecer sentado en su sitio

en todo momento. Debe permanecer

atento y estar preparado para retomar el

control del tractor en cualquier momento

si fuera necesario.

El sistema se desacopla automáticamente

por encima de 20 km/h

En el caso de una caída de la velocidad de

avance, la dirección SpeedSteer debe

reactivarse.

I031490Fig. 1.

A

Page 65: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1194373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Auto-Guide

El sistema guía al tractor electrónicamente. No esnecesario que el operario corrija la dirección mien-tras el sistema está activado. Para obtener más in-formación, consulte el manual del operario de Auto-Guide.

AVISO:

En ningún caso debe utilizar el sistema de

dirección asistida Auto-Guide para com-

pensar la falta de concentración por parte

del operario.

ATENCIÓN:

Cuando el sistema esté activado, el opera-

rio debe permanecer sentado en su sitio

en todo momento. Debe permanecer

atento y estar preparado para retomar el

control del tractor en cualquier momento

si fuera necesario.

El sistema se desacopla automáticamente

por encima de 20 km/h

En el caso de una caída de velocidad de

avance, la dirección Auto-Guide debe

reactivarse.

Tres formas de acoplar y desacoplar Auto-Guide:1. A través de la pantalla de Auto-Guide; consulte

el manual de Auto-Guide

2. A través de la pantalla del Datatronic CCD con lasecuencia Headland Management; consulte elmanual de Datatronic CCD

3. Con el conmutador Headland Management delreposabrazos o de MultiPad (en función de laversión montada), después de haber asignado lafunción en la pantalla del Dash Control Center.NOTA: La función Auto-Guide solo se puedeutilizar cuando no hay secuencias programadas.De lo contrario, se activa Headland Manage-ment de forma predeterminada.

I032680

I035467Fig. 2.

=

Page 66: 3. Funcionamiento

120 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.8 Eje delantero

3.8.1 Eje delantero de cuatro ruedas motricesT015795

Al accionar el eje delantero, se activa la tracción a las ruedas delanteras. Se recomienda encarecidamenteutilizar esta función durante el trabajo en el campo para limitar al máximo el patinaje del tractor.

El eje delantero puede utilizarse de acuerdo con los siguientes modos de funcionamiento:1. Modo manual

2. Modo automático

IMPORTANTE: Para no dañar el tractor, es fundamental desacoplar el eje delantero antes de utilizarlo en unacarretera.

NOTA: Al arrancar el tractor, el eje delantero permanecerá en el modo que se almacenó cuando se apagópor última vez el tractor.

Condiciones particulares– El eje delantero se acopla cada vez que el motor está parado y el indicador luminoso del eje delantero

está apagado.

– Si se pisan los dos pedales de freno, se acopla el eje delantero para permitir un frenado con las cuatroruedas, cualquiera que sea la velocidad de avance.

– Se acoplará el eje delantero cada vez que se active el bloqueo del diferencial.

– El eje delantero se acopla cuando se aplica el freno de estacionamiento.

– Para pasar del modo automático al manual, pulse el interruptor correspondiente a la respectiva función.

Funcionamiento

Modo manual

– Para activar el modo manual, pulse el interruptor(1).

– Se enciende entonces el indicador luminoso delpanel de instrumentos.

– Se enciende entonces el indicador luminoso delinterruptor.

– En el modo manual, el eje delantero de traccióna las 4 ruedas está acoplado permanentemente,sin importar la velocidad de avance.

– Este modo está disponible con el modo de Hea-dland Management

– Para acoplar el eje delantero, pulse brevementeel interruptor (1).

I031282Fig. 1.

1

Page 67: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1214373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Modo automático

– Para acoplar el eje delantero, pulse brevementeel interruptor (1).Este procedimiento anula el modo manual, siestaba activado.

– Se encenderá el correspondiente indicador lu-minoso (2) en el panel de instrumentos y apare-cerá el símbolo de modo automático (A) del ejedelantero en la pantalla digital (3).

– Se enciende entonces el indicador luminoso delinterruptor.

– Por encima de 20 km/h , se desacopla automá-ticamente.

– En cuanto la velocidad baja de 19 km/h, sevuelve a acoplar de manera automática.

– Con la opción de sensor del ángulo de la direc-ción, se desacopla automáticamente con un án-gulo de dirección superior a 25°. Se vuelva aactivar automáticamente con un ángulo de di-rección inferior a 23°.NOTA: Su concesionario puede ajustar el ángu-lo de desacoplamiento.

– Este modo no está disponible con el modo deHeadland Management

– Para acoplar el eje delantero, pulse brevementeel interruptor (1).

3.8.2 Eje delantero con suspensiónT001495

El eje delantero suspendido (opcional) está diseñado para mejorar la comodidad del conductor al posibilitaruna mejor amortiguación durante la conducción por carretera, y también para aumentar la estabilidad del ve-hículo a altas velocidades, ya que mejora el contacto con la superficie de la carretera.

La suspensión del eje puede activarse y desactivarse mediante el interruptor (7) situado en la consola derechadentro de la cabina fig. 3.

Funcionamiento

– Cuando se pone en marcha el motor, la suspen-sión del eje delantero permanece en la posición(activada o desactivada) en la que estabacuando se paró el motor.

– La suspensión se activa pulsando el interruptor(7); el indicador luminoso (5) se enciende en elpanel de instrumentos y el eje delantero se le-vanta pocos segundos después.

– Para desactivar la suspensión, pulse el interrup-tor (7); el indicador luminoso (5) se apaga y el ejedelantero desciende hasta los topes mecáni-cos.

– La suspensión del eje delantero se activa auto-máticamente cuando la velocidad supera los30 km/h.

I031283Fig. 2.

1

2

3

I031442Fig. 3.

7

5

Page 68: 3. Funcionamiento

122 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.9 Bloqueo del diferencial

3.9.1 Bloqueo del diferencialT015797

PELIGRO:

No utilizar en carretera ni al girar.

Velocidad máxima 20 km/h

IMPORTANTE: No acople el bloqueo del diferencial cuando una rueda está patinando.

En caso de patinaje previsible, pulsar el interruptorde bloqueo del diferencial (3) o (4).El indicador luminoso del bloqueo del diferencial (1)y el del eje delantero (2) se encienden.Los diferenciales delanteros y traseros se bloquean.Se acciona el eje delantero si no estaba ya accio-nado.

Funciones del bloqueo del diferencial en modo manual– Pulse el interruptor (3) para acoplar el bloqueo del diferencial en modo manual.

– Los indicadores luminosos del Dash Control Center y del interruptor se encienden.

– Si pisa los pedales de freno (acoplados) de forma permanente, se desacopla el bloqueo del diferencial.

– Si pisa uno de los pedales de freno (desacoplado) de forma temporal, se desacopla el bloqueo del dife-rencial.

– Cuando la velocidad del tractor supera los 20 km/h, el bloqueo del diferencial se desactiva de forma per-manente.

Funciones del bloqueo del diferencial en modo automático– Pulse el interruptor (4) para acoplar el bloqueo del diferencial en modo automático.

– Los indicadores luminosos del Dash Control Center y del interruptor se encienden.

– Si pisa los pedales de freno (acoplados) de forma permanente, se desacopla el bloqueo del diferencial.

– Si pisa uno de los pedales de freno (desacoplado) de forma temporal, se desacopla el bloqueo del dife-rencial.

– Cuando la velocidad del tractor supera los 20 km/h, el bloqueo del diferencial se desactiva de forma per-manente.

– El bloqueo del diferencial se desacopla cuando el elevador se encuentra en la posición de subida.

– El bloqueo del diferencial se acopla cuando el elevador se encuentra en la posición de descenso.

– El bloqueo del diferencial se desacopla temporalmente si el ángulo de dirección es superior a 7°.

– El bloqueo del diferencial se acoplar si el ángulo de dirección es inferior a 5°.

I031503Fig. 1.

A

1

2

4

3

Page 69: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1234373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.10 Toma de fuerza

3.10.1 Toma de fuerza delanteraT001301

Esta TDF es impulsada por el motor.

AVISO:

Desacople siempre la TDF antes de acoplar, desacoplar o ajustar un implemento.

Extremar las precauciones en cualquier operación relacionada con los implementos accionados

por la TDF.

PELIGRO:

No sobrepase nunca el eje de la junta universal.

Nunca utilice el eje de junta universal como escalón.

No lleve nunca ropa holgada.

Manténgase a una distancia razonable de la junta universal.

Tabla de especificaciones

Acoplamiento de la toma de fuerza

Pulse el interruptor de selección que se muestracon la letra (A).La luz indicadora de la TDF ((C)) se enciende y apa-rece un símbolo de acoplamiento en la pantalla digi-tal.

Especificaciones de la toma de fuerza delantera

Número de selecciones posible para la TDF delan-tera

1.000 rpm

Potencia máxima admitida - CV (kW) A la derecha: 136 (78)

A la izquierda: 150 (86)

Máximo par de apriete de entrada admisible A la derecha: 497 Nm

A la izquierda: 549 Nm

Máximo par de apriete de salida admisible A la derecha: 955 Nm A la izquierda: 1054 Nm

Sentido de rotación Base: 1 En el sentido de las agujas del reloj (visto desde la parte delantera del tractor)Opción: 1 En el sentido contrario a las agujas del reloj: (visto desde la parte delantera del tractor)

Régimen del motor para TDF de 1000 rpm 1.920 rpm

Relación 1,92

Tipo de embrague Hidráulico

Tipo de eje acanalado Eje fijo con 6 acanaladuras, diámetro 35 mm (1"3/8)

Eje fijo con 21 acanaladuras, diámetro 35 mm(1"3/8)

I031532Fig. 1.

C

A

B

Page 70: 3. Funcionamiento

124 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Desacoplamiento de la TDFPara detener la TDF, pulse el interruptor de selección que se muestra con la letra (B) fig. 1.

3.10.2 Toma de fuerza (TDF) traseraT001299

GeneralidadesLa toma de fuerza puede acoplarse y desacoplarse independientemente de la transmisión. Las velocidades540 rpm o 1000 rpm pueden obtenerse seleccionando la velocidad apropiada con las palancas situadas en laconsola derecha, que ilumina la luz indicadora correspondiente en el panel de instrumentos.

IMPORTANTE: Acople la toma de fuerza con el motor a régimen bajo para proteger el embrague y la trans-misión.

AVISO:

Desacoplar siempre la TDF antes de acoplar, desacoplar o ajustar un implemento.

Extremar las precauciones en cualquier operación relacionada con los implementos accionados

por la TDF.

PELIGRO:

No sobrepasar nunca el eje de la junta universal.

No utilice las barras de tiro del tractor o del remolque como escalón.

Nunca utilizar el eje de junta universal como escalón.

No llevar nunca ropa holgada.

Mantenerse a una distancia razonable de la junta universal.

Eje de transmisión

IMPORTANTE: Para evitar problemas de rotación,tenga en cuenta la posición correcta de montaje deleje de transmisión.Asegúrese de que el ángulo del eje no supone unriesgo de colisión con la zona circundante durante larotación (éste es un riesgo especial para los ejescortos de la TDF).

1. Montaje correcto

2. Montaje incorrecto

NOTA: Además, consulte la documentación técni-ca del fabricante del eje de transmisión.Si se supera el par admisible debido a la naturalezade su uso (consulte la información del fabricante),utilice un eje de transmisión equipado con un dispo-sitivo limitador de par.

I033876Fig. 2.

1

2

Page 71: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1254373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Selección del régimen de la toma de fuerza

1. Para acoplar la TDF, primero es necesario selec-cionar el régimen de 540 rpm o 1000 rpm con lapalanca correspondiente (1). El indicador lumi-noso se enciende en el panel de instrumentos yla pantalla se muestra en la parte derecha de lapantalla digital.La palanca en posición (N) desactiva la toma defuerza si se ha activado previamente.

Acoplamiento de la TDF en modo manual:

1. Pulse el interruptor de selección (A). El indicadorluminoso de la TDF (C) se enciende y apareceun símbolo de acoplamiento en la pantalla digi-tal.Si no se selecciona previamente ninguna veloci-dad antes de pulsar el interruptor de la TDF, laTDF no funcionará.

2. Para los modelos equipados con la palanca Mul-tiPad, después de haberse activado la TDF, sepuede detener y volver a arrancar con el conmu-tador (D); la luz indicadora (C) del panel de ins-trumentos indica el estado de funcionamiento(on/off) de la TDF.

3. Para detener la TDF de forma permanente,pulse el selector (B).

Acoplamiento de la toma de fuerza en modo automático:Esta función permite detener la TDF de forma temporal y automática cuando el mando del elevador se en-cuentra en la posición de subida (p. ej.: maniobras en las cabeceras).

I032768Fig. 3.

1IMPORTANTE: Para evitar causar daños en

el implemento accionado por la TDF, se

deben respetar los regímenes de motor

dispuestos en la tabla siguiente.

Régi-

men de

TDF

seleccio-

nada

Visualiza-

ción

Régimen máxi-

mo del motor

540 rpm 540 1.890 rpm

1.000 rpm 1.000 rpm 2.000 rpm

I031540Fig. 4.

C

AD B

Page 72: 3. Funcionamiento

126 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

1. Pulse el botón de control de acoplamiento de laTDF ((A)) una vez que se haya seleccionado lavelocidad de la TDF. La luz indicadora de acopla-miento de la TDF ((C)) se enciende.

2. Coloque el interruptor de subida/descenso de laelevación en posición de descenso.

3. Pulse el botón de acoplamiento del modo auto-mático (D). Aparece el símbolo AUTO en la pan-talla digital (E). Cuando el sistema de elevaciónse encuentra en posición de subida, la TDF sedetiene automáticamente y el indicador lumi-noso (C) parpadea.Cuando el elevador se encuentra de nuevo enposición de descenso, la TDF se activa automá-ticamente y la luz indicadora ((C)) permaneceencendida.– Con el elevador en la posición alta y una ve-

locidad hacia delante mayor que 0,1 km/h, laTDF se detiene. Con el elevador en la posi-ción baja: la TDF gira

– Con el elevador en la posición alta o baja y eltractor parado 0 km/h, la TDF se detiene.

NOTA: La TDF deja de funcionar permanente-mente: si el mando de descenso no se vuelve aactivar en 90 segundos,o si el tractor se detiene (motor parado).

3.10.3 Toma de fuerza económicaT001584

El funcionamiento del motor a un régimen más bajo ahorra combustible. La TDF económica está diseñadapara impulsar implementos ligeros que no requieran una gran potencia del motor.

Sólo hay que colocar la primera palanca en la posi-ción (10) para obtener el régimen ECO de 540 rpmo el régimen ECO de 1000 rpm, en función de laconfiguración.

NOTA: Para evitar el gripado del sistema, se reco-mienda maniobrar el control mecánico al menos unavez al mes.

I031541Fig. 5.

C

A

E

D

I032758Fig. 6.

10

Page 73: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1274373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.10.4 Cambio del eje montado sobre bridasT015571

Conteras que pueden instalarse:– Eje 35 mm (1.4 in) (1" 3/8) con 21 acanaladuras (1000 rpm)

– Eje 35 mm (1.4 in) (1" 3/8) con 6 acanaladuras (540 rpm)

– Eje 45 mm (1.8 in) (1" 3/4) con 20 acanaladuras (1000 rpm)

Cambio de eje

1. Para cambiar el eje, inmovilizarlo insertando unpasador o un destornillador de estrella en el es-pacio previsto (A).

2. Quite los seis tornillos (B) y, a continuación, co-loque el nuevo eje.

3. Apriete al par (ver el par de apriete en la secciónde mantenimiento del manual del operario).

3.10.5 Control externo de la TDFT015798

PELIGRO:

Mantenga una distancia de seguridad del eje de transmisión de la TDF al manejar el mando ex-

terno.

El mando externo de la TDF (1) se encuentra en el guardabarros izquierdo. Se utiliza para acoplar la TDF, detener el giro y reactivar la TDF.

IMPORTANTE: Para evitar causar daños en

el implemento accionado por la TDF, se

deben respetar los regímenes de motor

dispuestos en la tabla siguiente.

Régi-

men de

TDF

seleccio-

nada

Visualiza-

ción

Régimen máxi-

mo del motor

540 E rpm ECO 1.524 rpm

1000 E rpm

ECO 1.595 rpm

I035058Fig. 7.

A

B

Page 74: 3. Funcionamiento

128 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

(1) Acoplamiento de la toma de fuerzaPara acoplar la TDF, pulse el interruptor (1) du-rante un mínimo de cinco segundos (ver des-cripción del asiento)

(2) Detención del giro Al pulsar el interruptor (1), la TDF se desacoplatemporalmenteSe enciende entonces el indicador luminosode la TDF del panel de instrumentos.

(3) ReinicioPara volver a acoplar la TDF, pulse el interrup-tor (1) durante un mínimo de cinco segundos(límite de uso: (ver descripción del asiento).

3.10.6 Controles electrónicos de la TDFT001402

NOTA: Los controles electrónicos de la TDF se han diseñado para proteger tanto al tractor como al imple-mento.

– Si el interruptor de la TDF principal se encuentra en la posición "acoplada" al arrancar el motor, la TDF sedesacoplará y su indicador luminoso del panel de instrumentos parpadeará. No se transmitirá ni visuali-zará ningún error. Para activar la TDF, primero es necesario colocar el interruptor de la TDF en la posiciónde desactivación y, a continuación, en la posición de activación.

– Protección contra el calado del motor: Si la activación de la TDF provoca una caída del régimen del motorsuperior al 50% con respecto al régimen inicial, la unidad de control de la transmisión desactivará la vál-vula de solenoide de la TDF y transmitirá un mensaje de error a través del bus CAN, que hará parpadearel indicador luminoso de la TDF del panel de instrumentos.

3.10.7 Protección de la toma de fuerzaT003440

Tapa de la toma de fuerza

Cuando no se utilice la toma de fuerza, coloque latapa de protección fig. 9 para impedir que se pro-duzca una avería relacionada con la rotación del ejede la toma de fuerza.

I028386Fig. 8.

1

I009873Fig. 9.

Page 75: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1294373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Dispositivo de protección de la TDF

AVISO:

Para evitar el riesgo de lesiones, coloque siempre el dispositivo de protección de la toma de

fuerza en la posición correcta. No utilice el dispositivo de protección de la toma de fuerza como

si se tratase de un peldaño.

Page 76: 3. Funcionamiento

130 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.11 Elevador

3.11.1 Mandos electrónicos de la elevaciónT013234

El tractor puede equiparse son dos sistemas de elevación:– Un elevador trasero, que está totalmente incorporado en el eje trasero.

– Un elevador delantero ubicado en la parte delantera del tractor.

Los dos elevadores están controlados electrónicamente y están equipados con su propio distribuidor hidráu-lico.

I029835Fig. 1.

Z3A-1391-02-05

I

G

F

L K

BA C

D

E

H

(A) Potenciómetro de ajuste de la altura de eleva-ción máxima.

(B) Potenciómetro de combinación (control dearrastre y control de posición).

(C) Potenciómetro para el ajuste manual o auto-mático de la velocidad de descenso.

(D) Indicador luminoso de descenso de los brazosde elevación

(E) Indicador luminoso de subida de los brazos deelevación

(F) Indicador luminoso de control automático de lavelocidad de descenso

(G) Indicador luminoso de bloqueo de la consola yautodiagnóstico de fallos de funcionamiento

(H) Botón de selección del sistema de control detransporte activo

(I) Indicador luminoso del sistema de selecciónde amortiguación en transporte

(K) Rueda de ajuste de altura/profundidad del ele-vador trasero

(L) Interruptores de punto muerto y de su-bida/descenso del elevador

Page 77: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1314373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.11.2 Funcionamiento de la elevación traseraT001890

Subida/descenso de la cabina

Cuando se pone en marcha el motor del tractor, sebloquea el elevador trasero.El elevador trasero se controla mediante los tres in-terruptores (subida/punto muerto/descenso) (I) si-tuados en el reposabrazos o en la palanca MultiPad,(según la versión instalada).Para utilizar el elevador trasero al arrancar por pri-mera vez, se deberá desactivar el dispositivo de se-guridad. Para ello, se debe pulsar el interruptor depunto muerto (N) dos veces o el interruptor depunto muerto( N) una vez y, a continuación, el inte-rruptor de (elevación) para activar el elevador.

Enterramiento rápido

Pulse y mantenga pulsado el interruptor de des-censo para activar el enterramiento rápido.

Suspensión activa

El elevador trasero posee una función de suspen-sión activa cuando el elevador se encuentra en po-sición de transporte.Para accionar esta función, pulse el interruptor (D)situado en la consola del elevador.Un LED rojo se enciende en el centro del interruptorpara confirmar la activación de la suspensión activa.

I031559Fig. 2.

I

I031567Fig. 3.

D

Page 78: 3. Funcionamiento

132 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Ajuste de la profundidad

Con el potenciómetro (J) que se encuentra en ellado derecho del reposabrazos, se puede tanto ajus-tar la profundidad del elevador trasero para condicio-nes de trabajo que requieran una mayor precisióncomo indexarlo con el cursor (1) ubicado en la parteexterior.

Intervalo de ajuste disponible:– Del mínimo 0 al máximo 9.

Ajuste del tope superior

En la consola del elevador, el potenciómetro (A) seutiliza para ajustar la posición alta del elevador.

I031570Fig. 4.

J

1

I031600Fig. 5.

A

Page 79: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1334373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Ajuste de la velocidad de descenso

El potenciómetro (C) se utiliza para ajustar la veloci-dad de descenso del elevador trasero.

Sirve para seleccionar dos modos diferentes:– Modo manual: Recorrido del potenciómetro en

rojo

– Modo automático: Recorrido del potenciómetroen amarillo

En modo automático, la velocidad de descenso estáen función de dos parámetros: la carga del imple-mento en el elevador y la velocidad de avance deltractor.Para bloquear la posición del elevador se debe situarel potenciómetro al comienzo de su recorrido, girán-dolo en sentido antihorario.

Ajuste de la combinación (regulación de control de arrastre/posición)

En la consola del elevador, el potenciómetro (B) seutiliza para ajustar la regulación entre el control dearrastre y el control de posición del elevador.Esta función da prioridad al control de arrastre porencima del control de posición y viceversa, o com-bina ambas, dependiendo del implemento engan-chado y el tipo de trabajo que se esté realizando.

Control del patinaje

La función de control de patinaje de las ruedas estádisponible en el tractor a través del Dash ControlCenter.Esta función se utiliza para mostrar el nivel actual depatinaje de las ruedas y para ajustar el patinaje máxi-mo permitido.

I031590Fig. 6.

C

I031595Fig. 7.

B

I005671Fig. 8.

OK

Page 80: 3. Funcionamiento

134 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Con la opción Datatronic CCD, se puede acceder aesta función desde la ventana de ajustes.Esta función permite controlar la profundidad de losimplementos en el suelo según el índice de patinajedel tractor, en el momento en que el sistema elec-trónico registra una diferencia entre la velocidadteórica y la velocidad real del tractor.

3.11.3 Mandos externos del elevador traseroT001891

Los mandos de subida del elevador (1) y los mandosde descenso (2) situados en los guardabarros tra-sero izquierdo y derecho se utilizan para activar elelevador.

Los mandos externos del elevador se pueden utili-zar en las siguientes condiciones:– El elevador se bloquea en la cabina

Puede activar el elevador pulsando el interruptorde descenso (2) seguido del interruptor de ele-vación (1).

– El elevador se coloca en posición de elevaciónen la cabinaLos mandos del guardabarros no funcionan.

– El elevador se coloca en posición de puntomuerto o de descenso en la cabinaLos mandos del guardabarros funcionan al pul-sar el interruptor de descenso (2) seguido del in-terruptor de elevación (1).

– El elevador está activoEl movimiento del elevador es proporcional a lacantidad de tiempo que el interruptor perma-nece pulsado.

AVISO:

Para evitar cualquier riesgo de aplasta-

miento entre el implemento y los neumá-

ticos del tractor, utilice sólo los mandos

exteriores cuando se encuentre en la

parte exterior de los neumáticos y fuera

del área de movimiento del elevador.

I031604Fig. 9.

Acceso a la ventana de ajustes (con-sulte el manual del operario de Data-tronic CCD)

La función de control de patinaje de las ruedas está activada. Al pulsar el interruptor correspondiente, se desac-tiva la función de control de patinaje de las ruedas.La función de control de patinaje de las ruedas está desactivada. Al pulsar el interruptor correspondiente, se activa la función de control de patinaje de las ruedas.Al pulsar el interruptor se ofrece una vista previa del estado de posición del elevador delantero y trasero.

I032897Fig. 10.

1 2

Page 81: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1354373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.11.4 Elevador delanteroT014091

Generalidades

El elevador delantero deberá reservarse a un usoexclusivamente agrícola, es decir, el enganche demáquinas agrícolas montadas y empujadas.La elevación delantera permite montar y empujar unimplemento.El diseño del sistema de elevación y del tractor lepermite utilizar implementos pesados, aunque esconveniente no someter el sistema de elevación acargas excesivas.

Cuando se utiliza el elevador delantero, el sistemahidráulico auxiliar debe activarse pulsando el inte-rruptor (1), indicador luminoso apagado.

IMPORTANTE: Condiciones de utilización de unapaleta para nieve o un implemento equivalente:Debe estar equipado con un dispositivo de seguri-dad para protegerse frente al vuelco de la paleta encaso de impacto (al final de la pala).Límite de velocidad de 25 kph.

AVISO:

Si no se está utilizando el elevador, es fun-

damental bloquear las funciones hidráuli-

cas para así desactivarlas pulsando el

interruptor (1). El indicador luminoso se

enciende.

En los desplazamientos por carretera, le-

vante las herramientas hasta la altura ne-

cesaria y bloquee las funciones

hidráulicas del tractor.

IMPORTANTE: Si uno de los controles de los distri-buidores permanece en la posición de flotación an-tes de arrancar el motor, la válvula hidráulica nofuncionará hasta que el control vuelva a la posiciónde punto muerto.

I031633

I032922Fig. 11.

1

Page 82: 3. Funcionamiento

136 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Funcionamiento

(1) Acción simple: Los cabezales de elevación re-ciben presión hidráulica únicamente para laelevación; el peso del implemento fijado ga-rantiza el descenso.NOTA: El elevador puede necesitar muchotiempo para descender si no hay ningún imple-mento fijado.

(2) Acción doble: Los cabezales de elevación reci-ben presión hidráulica para la elevación y eldescenso.

(3) Sistema de amortiguación de transporte: Unsistema hidráulico de amortiguación de trans-porte bloquea el elevador en posición para eltransporte por carretera.

(4) Sistema de amortiguación de transporte de ac-ción simple: El elevador funciona igual que enel modo de acción simple para amortiguar losmovimientos del remolque.

IMPORTANTE: A fin de realizar las funciones 1 a 4operativas, coloque las válvulas del sistema en laparte trasera del tractor según la pegatina.

Subida/descenso de la cabina

La palanca del Joystick multifunción fig. 13controlael sistema de elevación delantero, o los mandos deldistribuidor ubicados en la cabina (según las opcio-nes montadas).

El ajuste del caudal máximo se efectúa en la parteposterior del tractor en el bloque de distribuidoresdesde la cabina (mandos hidráulicos) o por medio delos mandos electrohidráulicos SMS (Spool ValveManagement System).

I031636Fig. 12.

1 2 3 4

I031648Fig. 13.

H4H4H3H3

+

--

+Distribuidor que se ha de utilizar según el

color

Cen-

tro

abierto

LS

(mecá-

nico)

LS

(joys-

tick)

Modelo equipadocon distribuidoresmecánicos

Rojo Verde Verde

Modelo equipadocon 2 válvulas dis-tribuidoras "eléctri-cas" + DualControl delante-ras/traseras

Verde Verde

Modelo equipadocon 3 o 4 válvulasdistribuidoras"eléctricas" + DualControl delante-ras/traseras

Negro

Page 83: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1374373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Ajuste de la profundidadPara los implementos con dientes, el control de profundidad puede realizarse por medio de las ruedas de en-terramiento del implemento; en este caso, ajustar el distribuidor en posición flotante (no se efectúa ningunatransferencia de carga).Control de la profundidad de trabajo con el enganche después ajustar la posición:Se deberá ajustar un nivel de profundidad intermedio con el mando de altura/profundidad (se recomiendaefectuar una distribución de carga para mejorar la adherencia del tractor).Entonces, se puede utilizar el modo de control de esfuerzo del Dual Control delantero para hacer variar la pro-fundidad de trabajo en función del esfuerzo de tracción aplicado a la elevación trasera, particularmente al uti-lizar arados delantero y trasero.Para los implementos de compactación, se requiere una distribución de carga del tractor hacia el implemento.Para ello, se empujará la palanca del Joystick multifunción o el mando SMS hacia delante, siempre que elsistema de elevación funcione en doble efecto.Los implementos montados (lastres, tolvas, etc.) se levantan para no disminuir la distancia sobre el suelo.

Controles exteriores

PELIGRO:

Se deben utilizar los mandos exteriores

con prudencia, manteniendo una distan-

cia adecuada con respecto a los brazos de

elevación.

Los mandos exteriores de subida/bajada (3), sólopueden funcionar con el motor en marcha.

Se deben observar los siguientes puntos antes de lautilización:

– Antes de accionar los mandos exteriores, activeel interruptor (1) fig. 11 de la cabina (indicadorluminoso apagado) y ponga el elevador en la po-sición de punto muerto o de descenso.

– Después de utilizar los mandos exteriores, eljoystick queda bloqueado (indicador luminosoencendido permanentemente).

– Para volver a utilizar los mandos de la cabina, esnecesario activar el joystick (indicador luminosoapagado).

NOTA: Los mandos exteriores no funcionan si nose activa el joystick después de arrancar el tractor.Si aún así se han accionado, se activará el disposi-tivo de seguridad del sistema de elevación (el indi-cador luminoso parpadea) y habrá que volver aarrancar el tractor.

Las salidas de aceite se accionan a través delmando del distribuidor situado en la cabina y pre-sentan las mismas características que las que seutilizan en la parte posterior.

I005824Fig. 14.

3

Page 84: 3. Funcionamiento

138 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.12 Elevador

3.12.1 Enganche de tres puntosT001306

El tractor se suministra con articulaciones inferiores equipadas con rótulas de categoría 3 o con ganchos op-cionales de acoplamiento rápido de categoría 3.

IMPORTANTE: Para evitar cualquier daño en el elevador cuando se utilicen implementos remolcados, presteatención al girar para evitar que la barra de tiro choque contra el elevador.Cuando se utilizan los mandos externos, asegúrese de que están fuera de la zona de desplazamiento del ele-vador de tres puntos.

Capacidad del elevador:

Capacidad en las rótulas, en toda la longitud del recorrido, de 9412 kg a 11196 kg Capacidad máxima en las rótulas, de 11142 kg a 12988 kg

3.12.2 Enganche de tres puntos: Tercer puntoT001308

(1) Brazo con gancho de categoría 3:(2) Brazo con rótula de categoría 3(3) Brazo con rótula de categoría 3(4) Brazo hidráulico con gancho de categoría 3:

El tercer punto está montado sobre rótulas.Debe ajustarse en función del tipo de implemento enganchado.Para ajustar la longitud del tercer punto, tire de la empuñadura.

Conexión del tercer punto hidráulicoLas dos mangueras de este punto deben conectarse al distribuidor (conectores (+) y (-)).Para ajustar la longitud del pistón, accione el distribuidor correspondiente con el mando situado en la cabina.

Tipos de elevador permitidos

Horquilla Cramer - KU 2000ACramer - KU 2000B

D e10088 ext 3D e10088 ext 3

Horquilla CBM - GTF30014 e11*89/173*2006/26*2000*03

Barra de tiro oscilante Cramer - ZP 4304 e1*89/173*2000/1*0335*03

Horquilla Cramer - KI 8300 D e1 0334 ext 2

Horquilla Mailleux - GPA40 e13*89/173*2000/1*0019*01

Soporte Cramer - KU 304L D e1 0286 ext 2

Soporte Cramer - KBa 8304 D e1000287

Horquilla Cramer - KU 5410 e1*89/173*97/54*3-0026*03

Barra de tiro oscilante Dromone P50 e11-1243 ext 1

Dromone Dromone P50 e11-1242

I031655Fig. 1.

1 2 3 4

Page 85: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1394373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

AVISO:

Después de utilizar este tercer punto hidráulico y volver a montarlo en su soporte original, se

recomienda desconectar una de las mangueras para evitar daños en los puntos de conexión en

caso de funcionamiento incorrecto de los mandos de la cabina.

3.12.3 Elevador de tres puntos: brazos inferioresT001307

(5) Brazos con gancho de categoría 3:

(6) Brazo inferior telescópico de categoría 37 Brazo con rótula extraíble de categoría 38 Brazo con rótula fija de categoría 3

Brazos con gancho de categoría 3 (5)Los ganchos encajan automáticamente en las rótulas montadas sobre los pasadores de enganche.Las rótulas normales se utilizan para los enganches de horquilla.Las rótulas con conos de guía se utilizan para los ejes simples.En todos los caso, asegúrese de que los ganchos están correctamente bloqueados en su sitio.Los ganchos pueden desbloquearse para el desacoplamiento de la cabina, mediante cables específicos (su-ministrados como accesorio).

Brazos inferiores telescópicos de categoría 3 (6)Estos brazos están provistos de extremos telescópicos para facilitar el enganche de los implementos.Estos extremos pueden desbloquearse para desacoplar la cabina, mediante cables específicos (suministra-dos como accesorio) instalados en los pasadores de retención.

I031656Fig. 2.

5

7

6

8

Page 86: 3. Funcionamiento

140 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.12.4 Enganche de tres puntos: barras de elevaciónT001309

(1) Orificio alargado de posición de flotación(2) Pasador(3) Placa en posición flotante(4) Placa en posición bloqueada

Ajustes1. Longitud del brazo de elevación:

tire hacia arriba de las empuñaduras y, a conti-nuación, gírelas para reducir o aumentar la lon-gitud de los brazos de elevación.

2. Posición flotante del brazo de elevación/brazoinferior:Retire el pasador e inserte la palca vertical-mente (3) en el orificio alargado. Esta posiciónpermite la oscilación vertical del brazo de eleva-ción.

3. Posición fija del brazo de elevación/brazo infe-rior:Retire el pasador e introduzca la placa de formalateral en la parte inferior de la ranura (4). Estaposición evita la oscilación vertical del brazo deelevación.

IMPORTANTE: Asegurarse siempre de volver a co-locar correctamente los ejes y los pasadores.

3.12.5 Enganche de tres puntos: estabilizadoresT001310

DescripciónLos estabilizadores se utilizan para limitar la oscilación lateral de los brazos inferiores.

Existen tres modelos:(1) Estabilizador automático:(2) Estabilizador con ajuste telescópico manual.(3) Estabilizador con patines

Procedimiento de ajuste del estabilizador automático1. No es necesario el ajuste.

I006079Fig. 3.

1

4

2

3

I031662Fig. 4.

1

2

3

Page 87: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1414373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Procedimiento de ajuste para estabilizadores con ajuste telescópico manual

IMPORTANTE: A fin de evitar daños en los estabilizadores, no se debe reducir la longitud de los brazos deelevación ni utilizar la posición de desplazamiento elevado de la barra de tracción una vez que se hayan ajus-tado los estabilizadores.

1. Enrosque o desenrosque los estabilizadores para obtener la oscilación necesaria.

2. Poner el motor en marcha.

3. Pulse el interruptor de elevación y, a continuación, el interruptor de posición neutra. Mueva la rueda deajuste del reposabrazos en la posición de "subida" hasta que los brazos inferiores alcancen la posición másalta.

4. Apague el motor.

5. Desatornille los estabilizadores hasta que los brazos inferiores dejen de tener oscilación lateral y quedencentrados.

6. Atornille con una vuelta los dos estabilizadores.

Procedimiento de ajuste para estabilizadores con patines

1. Desmonte los patines retirando los tornillos (1).

2. Para desplazar los brazos, gire el separador (A) ycolóquelo según el (B).

3. Realice el mismo montaje en el otro lado.NOTA: Puede usarse una cuña (2) si es necesa-rio para ajustar la distancia entre los brazos infe-riores en función del implemento que se vaya ainstalar.

3.12.6 Barra de tiro con varios orificiosT001003

Está fijada a los brazos inferiores y sirve para remol-car cargas ligeras.

I034578Fig. 5.

A2

1

B

I003491Fig. 6.

Page 88: 3. Funcionamiento

142 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.12.7 Barra de tiro oscilanteT001311

Estándar ISO

Consulte las cargas que se indican en la placa de en-ganche.Tipo de neumático máximo permitido: 20.8R42

I031729

I031730Fig. 7.

A

Modelo disponible: Peso remolcado:

Barra de tiro de catego-ría 2

18000 kg

Page 89: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1434373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Barra de tiro de categoría ISO 2

ATENCIÓN:

40 km/h velocidad máxima autorizada (de

conformidad con normativas locales).

I016329Fig. 8.

AC

B

T

N

Barra de

tiro de

catego-

ría 2

(ISO)

Longitud T Posi-

ción

Veloci-

dad de la

TDF

(rpm)

Tipo de

TDF

Número

de acana-

laduras

Diámetro

de la TDF

(mm)

Carga

estática

vertical N

Mínimo 250 mm ± 10 mm

A 540 o 1000 1 o 2 6 o 21 35 mm 2880 Kg

Estándar 400 mm ± 10 mm

B 540 o 1000 1 o 2 6 o 21 35 mm 1800 Kg

Máximo No disponible C - - - - -

Ø del pasa-dor

32 mm

Anchura de la barra de tiro

90 mm

Grosor de la barra de tiro

50 mm

Page 90: 3. Funcionamiento

144 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Ajuste de la barra de tiro oscilante

1. Afloje los tornillos (1) para liberar el pasador deretención (2) de la barra.

2. Retire el pasador y desplace la barra hasta la po-sición deseada.

3. Coloque los pasadores (2) y tornillos (1 )denuevo en su lugar. Apriételo a un par de 60 Nm.

3.12.8 Horquilla de enganche para remolque de 4 ruedasT001923

Consulte las cargas que se indican en la placa de en-ganche.Tipo de neumático máximo permitido: 20.8R38.

Horquilla manual o automática (según el montaje),escala de ajuste sencillo.

Esta horquilla está diseñada para el enganche de re-molques de cuatro ruedas con poca o sin ningunadistribución de peso en el enganche.La horquilla se mueve por la escala de clavijas paraajustar la altura.

Para ajustar la altura de la horquilla, tire de la empu-ñadura ((A)) hacia arriba y después, levante o baje lahorquilla hasta la altura deseada y suelte la empuña-dura.Levante la palanca o retire el pasador (B) (según elmontaje) para enganchar el remolque.Horquilla de bolas (C): Retire el conjunto del eje/pa-sador (D) y gire el dispositivo de seguridad 90° paraenganchar el remolque. A continuación, vuelva a co-locar el dispositivo de seguridad y el conjunto deleje/ pasador en su sitio.

3.12.9 Gancho automáticoT001599

Carga autorizadaConstruido para la tracción de remolques que transfieren grandes cargas al tractor y que deban engancharsey desengancharse con frecuencia.Consulte las cargas que se indican en la placa de enganche.Tipo de neumático máximo permitido: 20.8R38

AVISO:

Carga máxima estática vertical: 3000 kg

I019252Fig. 9.

1

2

I031663Fig. 10.

B

B

C

AD

Page 91: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1454373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

AVISO:

Peso máximo remolcado: 25200 kg

Descenso del gancho

1. Accionar el elevador electrónico pulsando el se-lector (2) o de punto muerto (N) y, a continua-ción, volver a subir el elevador al máximo pormedio del interruptor (3) lo que provocará eldesbloqueo del gancho.

I031864Fig. 11.

I032927

I031871Fig. 12.

3

1

2

Page 92: 3. Funcionamiento

146 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

2. Tire de la palanca de bloqueo (1) para liberar elgancho y, a continuación, pulse el interruptor dedescenso (3) para bajar el gancho al suelo (A).

3. Para facilitar el enganche del remolque, el ex-tremo del gancho (B) se desplaza gracias a unpistón hidráulico (Dyna-6/Dyna-VT); para ello,tire de la palanca del distribuidor auxiliar situadoen la cabina, después de haber abierto el sis-tema por medio de las válvulas (3)fig. 14.

I031865Fig. 13.

A

I031872

I031636Fig. 14.

B

1 2 3 4

Page 93: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1474373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Subida del gancho

PELIGRO:

Para comprobar que los bloqueos de seguridad estén debidamente colocados, manipule la pa-

lanca de control del distribuidor auxiliar en ambos sentidos.

1. Retroceda hasta el remolque y alinee el ganchocon la barra de tiro del remolque.

2. Pulse el interruptor de control del elevador delgancho automático (3) fig. 15 hasta que el gan-cho se bloquee automáticamente.

3. Mueva la palanca de control del distribuidor dela cabina para retraer el pistón del gancho, almismo tiempo que mantiene el tractor estacio-nario hasta escuchar el acoplamiento del blo-queo de seguridad.

4. Baje ligeramente el elevador hasta que el gan-cho soporte el peso del remolque.

I032927

I031636Fig. 15.

3

1

1 2 3 4

Page 94: 3. Funcionamiento

148 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.13 Sistema hidráulico auxiliar

3.13.1 GeneralidadesT001314

MF 7600 están disponibles con el 110 l/min, sistema hidráulico 200 bar. Opcional: 150 l/min 200 bar.

El tractor puede equiparse con un máximo de 5 distribuidores. Puede equiparse con hasta 5 pares de acopla-dores en la parte trasera y 2 pares de acopladores en la parte delantera.

Los mandos de los distribuidores se agrupan en la consola del lado derecho o en el reposabrazos (según laopción instalada).

IMPORTANTE: No opere el sistema hidráulico a no ser que el aceite esté caliente. Si es necesario, deje queel motor funcione durante varios minutos antes de utilizarlo.En el caso de sobrecalentamiento del sistema hidráulico, detenga el tractor inmediatamente.

3.13.2 Descripción y utilización de los acopladoresT006876

Dependiendo de la configuración del tractor, tendrá acopladores delanteros y traseros.

Estos acopladores proporcionan una conexión rápida y estanca de las mangueras al implemento que se va aconectar.

NOTA: Antes de conectar un implemento al tractor, compruebe que las conexiones están limpias.Compruebe también que el aceite que contiene el sistema del implemento no está contaminado para asegu-rar que no contamine las funciones hidráulicas del tractor.

Si se utilizan implementos hidráulicos que toman una gran cantidad del aceite de la transmisión (motores hi-dráulicos, cilindros hidráulicos de gran capacidad) es preciso llenar hasta el nivel máximo del indicador de nively añadir 10 l.Si se utiliza el tractor sobre un terreno en pendiente pronunciada, rellene al nivel máximo de la varilla del nivelde aceite.

Descripción de los acopladores traseros

Los acopladores traseros están equipados con uni-dades de recuperación de aceite situadas en los alo-jamientos abocinados traseros del lado derecho eizquierdo. Se recomienda comprobar y drenar perió-dicamente las unidades de recuperación en condi-ciones que respeten el medio ambiente.

I006124Fig. 1.

Page 95: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1494373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Descripción de los acopladores delanteros

El tractor puede estar equipado con 2 pares de aco-pladores delanteros

Los acopladores delanteros están equipados conuna unidad de recuperación de aceite situada detrásdel elevador delantero del tractor.Se recomienda comprobar y drenar periódicamenteesta unidad de recuperación en condiciones querespeten el medio ambiente.

I032804Fig. 2.

I006125Fig. 3.

Page 96: 3. Funcionamiento

150 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Descripción de las uniones hidráulicas Load Sensing

Las uniones hidráulicas Load Sensing (LS) instala-das en los tractores se utilizan para conectar acce-sorios que requieran un caudal hidráulicoespecífico.(1) Presión de salida directa ((P))(2) Retorno al depósito ((T))(3) Línea LS (Load Sensing) ((LS))

El conducto LS permite disponer de un sensor decarga en un circuito externo. De este modo, sepuede suministrar directamente a través de labomba de cilindrada variable sin pasar por los distri-buidores.Gracias a la conexión de línea LS (3), un implementode cosechadora-pala cargadora de patatas o un re-molque autocargador puede tener un caudal adap-tado a la demanda y que puede llegar al nivelmáximo suministrado por la bomba del tractor.Salida del acoplador de conexión rápida: Los unio-nes hidráulicas (1 a 3) pueden montarse con el aco-plador de conexión rápida, lo que facilita la conexiónpor medio de una manguera.

NOTA: El retorno libre (2) está conectado directa-mente al depósito de aceite hidráulico auxiliar.

Funcionamiento de las uniones y de los acopladores Load SensingExisten diferentes métodos de conexión, dependiendo del implemento LS que se vaya a conectar al tractor(ver ejemplos más abajo).

I032805

I033669

I037782Fig. 4.

3

2

1

L SL S

TT

PP

1

2

3

3

TT

PP1

2

DD

Page 97: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1514373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Implementos con dos pistones hidráulicos y un

motor hidráulico en la parte trasera del tractor

(1) Pistón 1(2) Pistón 2(3) Motor hidráulico(4) Retorno al depósito

NOTA: Si es necesario, dos distribuidores (total delos dos caudales combinados) pueden suministrar aun motor hidráulico como se muestra en eldiagrama.

Implemento con el sensor de carga

(1) Presión de salida directa(2) Retorno al depósito(3) Conexión a la señal de carga LS(4) Unidad de control en el implemento (válvulas

de solenoide)

Implemento sin el sensor de carga

(1) Presión de salida directa(2) Retorno al depósito(3) Conexión a la señal de carga LS(4) Unidad de control en el implemento (válvulas

de solenoide)

Implemento con dos pistones hidráulicos y sin

sensor de carga

(1) Presión de salida directa + LS (señal de carga)(2) Retorno al depósito(3) Conexión a la señal de carga LS(4) Unidad de control en el implemento (válvulas

de solenoide)

AVISO:

En este ejemplo de montaje, la presión es-

tá al máximo, de modo que el aceite esta-

rá muy caliente.

I005699Fig. 5.

T

-

+

-

+

-

+

4

2

1

3

I005700Fig. 6.

P

T

LSLS

+

+

-

-

1 4

2

3

I005701Fig. 7.

P

T

LSLS

+

+

-

- 1

4

2

3

I005702Fig. 8.

P

T

LSLS

+

+

-

-

1

2

3

Page 98: 3. Funcionamiento

152 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Motor hidráulico y regulador de caudal

(1) Presión de salida directa(2) Retorno al depósito(3) Conexión a la señal de carga LS(4) Válvula y válvula de control de caudal

Implementos con dos pistones hidráulicos en la

parte delantera del tractor

(1) Pistón 1(2) Pistón 2

3.13.3 Bloqueo/desbloqueo de los mandosT001946

Los controles hidráulicos auxiliares se pueden blo-quear o desbloquear con el interruptor de la consoladerecha (en función de la versión) tal como semuestra en la imagen.Un LED del interruptor de bloqueo/desbloqueomuestra el estado de funcionamiento de los contro-les.

Estado del LED– Encendido: Funciones hidráulicas bloqueadas

(válvulas desactivadas)

– Apagado: Funciones hidráulicas desbloqueadas(válvulas activadas)

I005703Fig. 9.

P

T

LSLS

14

2

3

I006173Fig. 10.

1

2

I032813Fig. 11.

Page 99: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1534373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Las funciones hidráulicas del tractor se blo-quean/desbloquean pulsando el interruptor.Una vez desbloqueadas las funciones, el LED rojodel interruptor se apaga.

AVISO:

Cuando no se están utilizando las funcio-

nes, deben bloquearse pulsando el inte-

rruptor. Se enciende el indicador

luminoso.

Para desbloquear las funciones hidráuli-

cas, pulse el interruptor El indicador lumi-

noso se apaga.

AVISO:

En los desplazamientos por carretera, le-

vante los implementos hasta la altura ne-

cesaria y bloquee las funciones

hidráulicas del tractor mediante el inte-

rruptor. Se enciende el indicador lumi-

noso.

Para desbloquear las funciones hidráuli-

cas, pulse el interruptor El indicador lumi-

noso se apaga.

IMPORTANTE: En caso de que uno de los contro-les del distribuidor permanezca en la posición de flo-tación bloqueada antes de arrancar el motor, laválvula hidráulica no funcionará hasta que el controlvuelve a punto muerto.

3.13.4 Descripción y uso de los mandos de cabinaT014558

Descripción

Las funciones hidráulicas se controlan por medio dedos FingerTIP en el reposabrazos y dos FingerTIPen la consola.(A) FingerTIP n.º 1: Distribuidor 1 en la parte tra-

sera o delantera del tractor(B) FingerTIP n.º 2: Distribuidor 2 en el control del

elevador trasero o delantero(C) FingerTIP n.º 3: Distribuidor 3 en la parte tra-

sera o delantera del tractor(D) FingerTIP n.º 4: Distribuidor 4 en la parte tra-

sera del tractor(E) Control de caudal de distribuidor e interruptor

de la memoria(F) Interruptor de bloqueo/desbloqueo del sis-

tema hidráulico auxiliar

I032924Fig. 12.

I032842Fig. 13.

B

A

D

C

EF

Page 100: 3. Funcionamiento

154 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Las funciones hidráulicas se controlan por medio dedos FingerTIP en el reposabrazos y dos palancas enla consola.(A) FingerTIP n.º 1: Distribuidor 1 en la parte tra-

sera o delantera del tractor(B) FingerTIP n.º 2: Distribuidor 2 en el control del

elevador trasero o delantero(C) Palanca número 3: Distribuidor 3 en la parte

trasera o delantera del tractor(D) Palanca número 4: Distribuidor 4 en la parte

trasera del tractor(E) Control de caudal de distribuidor e interruptor

de la memoria(F) Interruptor de bloqueo/desbloqueo del sis-

tema hidráulico auxiliar

Las funciones hidráulicas se controlan por medio deun Joystick multifunción en el reposabrazos y dospalancas mecánicas en la consola.(A/B) Los distribuidores 1 y 2 en la parte tra-

sera o delantera, o en el elevador de-lantero, según se hayan asignado

(C) Palanca número 3: Distribuidor 3 en laparte trasera o delantera del tractor

(D) Palanca número 4: Distribuidor 4 en laparte trasera del tractor

(E) Control de caudal de distribuidor e inte-rruptor de la memoria

(F) Interruptor de bloqueo/desbloqueo delsistema hidráulico auxiliar

(G) Cambie a la tercera función hidráulica ola función avanzada ajustable en el Da-tatronic CCD (opcional)

(H) Cambie a la cuarta función hidráulica ola función avanzada ajustable en el Da-tatronic CCD (opcional)

Las funciones hidráulicas se controlan mediante unJoystick multifunción en el reposabrazos y dos Fin-gerTIP en la consola.(A/B) Los distribuidores 1 y 2 en la parte tra-

sera o delantera, o en el elevador de-lantero, según se hayan asignado

(C) FingerTIP n.º 3: Distribuidor 3 en laparte trasera o delantera del tractor

(D) FingerTIP n.º 4: Distribuidor 4 en laparte trasera del tractor

(E) Control de caudal de distribuidor e inte-rruptor de la memoria

(F) Interruptor de bloqueo/desbloqueo delsistema hidráulico auxiliar

(G) Cambie a la tercera función hidráulica ola función avanzada ajustable en el Da-tatronic CCD (opcional)

(H) Cambie a la cuarta función hidráulica ola función avanzada ajustable en el Da-tatronic CCD (opcional)

I032847Fig. 14.

B

A

E

F

D

C

I032846Fig. 15.

H3H3H3 H4H4H4D

C

E

F

G

A

H

B

I032845Fig. 16.

H3H3H3 H4H4H4

E

F

D

C

G

A

H

B

Page 101: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1554373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Uso del Joystick multifunción

En función de la configuración del tractor, el Joys-tick multifunción controla los distribuidores 1 y 2 enla parte trasera o 1 en la parte delantera y 2 en el ele-vador delantero.

Configuración personalizada (para los tractores

equipados con el Datatronic CCD):

El usuario puede configurar elJoystick multifunciónpara que controle diferentes distribuidores hidráuli-cos. Existen tres ajustes. Consulte el manual delDatatronic CCD para configurar el Joystick multifun-ción.

(A) Subida(B) Descenso(C) Posición de holgura

NOTA: Utilizando el menú deJoystick multi-función del Datatronic CCD, es posible blo-quear el "joystick multifunción" de forma queno se pueda cambiar a la posición de flotación.

También es posible controlar las válvulas hidráulicasexteriores del tractor a través de los dos interrupto-res H3 (G) y H4 (H) situados en el Joystick multifun-ción.Si desea utilizar esta función, póngase en contactocon el distribuidor.

Mediante los interruptores de control hidráulico de la palanca MultiPadSegún la versión y la configuración del tractor, el distribuidor n. º 5 se puede controlar mediante el uso de losinterruptores de la palanca MultiPad.

Configuración personalizada (para los tractores equipados con el Datatronic CCD):

El usuario puede configurar los interruptores de control hidráulico de la palanca MultiPad para que controlenlos distintos distribuidores hidráulicos. Existen tres ajustes. Consulte el manual de Datatronic CCD para con-figurar los interruptores de la palanca MultiPad.

I032848Fig. 17.

H3H3H3 H4H4H4E

FG

A

H

B

I032851Fig. 18.

H3H3H3 H4H4H4

B C

A

B

A

B CC

A

B

A

G H

Page 102: 3. Funcionamiento

156 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

(A) Subida(B) Descenso(C) Posición de flotación con indicador luminoso

de control: El conmutador debe pulsarse dosveces para obtener la posición de flotación

Mediante los interruptores FingerTIPConfiguración personalizada (para los tractores equipados con el Datatronic CCD): El usuario puede configurarlos controles FingerTIP para que controlen diferentes válvulas hidráulicas. Existentres ajustes. Consulte el manual de Datatronic CCD para configurar el FingerTIP.

(A) Subida(B) Descenso(C) Posición de holgura

I035501Fig. 19.

C

A

B

I032849Fig. 20.

AA

A

BC

A

A

B

BB

C

CC

Page 103: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1574373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

(D) Interruptor de bloqueo de posición flotante.

Para activar la posición flotante, pulse el botón (D)situado encima de FingerTIP para bloquear la posi-ción flotante.

3.13.5 Palancas de controlT014566

Utilización de las palancas de control

(A) Palancas mecánicas

– Posición de punto muertoTodos los distribuidores controlados por una pa-lanca pueden ajustarse en distintas posicionesmediante el accionamiento del dispositivo debloqueo (D)

I032865Fig. 21.

DD

CC

I032875Fig. 22.

D

A

Page 104: 3. Funcionamiento

158 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

– Posición de extensión de la barra del cilindro

– Posición de retracción de la barra del cilindro

– Posición de flot.Para activar la posición de flotación, desplace lapalanca hasta su posición máxima y luego suél-tela. La palanca regresa a su posición inicialmientras que el distribuidor se encuentra en po-sición de flotación.Para desactivar la posición de flotación, despla-zar la palanca hacia una posición cualquiera. Eldistribuidor vuelve a la posición de puntomuerto.

I032877Fig. 23.

I032878Fig. 24.

I032880Fig. 25.

Page 105: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1594373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Uso con Datatronic CCD

NOTA: Si el tractor está equipado con DatatronicCCD, compruebe que la función de "flotación" decada distribuidor se encuentra disponible. Consulteel manual del Datatronic CCD para obtener informa-ción acerca de la activación de esta función.

3.13.6 Ajuste de los caudales y la temporizaciónT001949

Si el tractor está equipado con Datatronic CCD, consulte el manual del operador de Datatronic CCD para ob-tener más información sobre cómo ajustar los distribuidores hidráulicos.De lo contrario, los ajustes se realizan a través de Dash Control Center (una pantalla por cada distribuidor)fig. 27.

(1) Número de distribuidores(2) Porcentaje del caudal en la fase de subida(3) Porcentaje del caudal en la fase de bajada(4) Tiempo de activación de expulsión (Kick-out)

La función de tiempo de activación de expulsión (Kick-out) sirve para ajustar el tiempo de activación de cadadistribuidor.Si se ajusta de 0 a 60 segundos, el distribuidor se cierra una vez trascurrido el tiempo ajustado de tempori-zación.Si se desea un ajuste permanente, debe estar seleccionado el icono de infinito para que el distribuidorpermanezca siempre acoplado una vez se acople.

I032889Fig. 26.

La función de posición flotante está desactivada. Al pulsar el interruptor correspondiente, se activa la posición flotante del distribuidor.La función de posición flotante está activada. Al pulsar el interruptor correspondiente, se desactiva la posi-ción flotante del distribuidor.

I004932Fig. 27.

2

1

3

4

8

Page 106: 3. Funcionamiento

160 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Interruptor de control del caudal hidráulico

El caudal hidráulico de un distribuidor se puede ajus-tar mediante el interruptor (2).Al pulsar este interruptor, se aplica un valor del 0%,25%, 50%, 75% o 100% para la fase de subida ydescenso del distribuidor correspondiente.El ajuste del caudal se muestra en la pantalla DashControl Center (consulte la fig. 27).Los valores de caudal se ajustan moviendo el Joys-tick multifunción o los mandos FingerTIP a la posi-ción deseada y pulsando el conmutador dememorización de caudal (1) durante 2 segundos.Si mantiene el interruptor (1) pulsado durante 5 se-gundos, se borran todas las memorias y se propor-ciona el 100% del caudal.

Ajuste del caudal hidráulico de los distribuidores

controlados de forma mecánica

El ajuste de los caudales hidráulicos se realiza en laparte trasera del tractor fig. 29Para ajustar el caudal de aceite, gire el mando (1) deldistribuidor correspondiente.Para aumentar el caudal, gire el botón hacia el sím-bolo "+"; para reducir el caudal, gire el botón hasta elsímbolo "-".

3.13.7 Mando manual de emergencia de las válvulas distribuidorasT016150

En caso de que se produzcan fallos de funcionamiento en los controles eléctricos del joystick o del distribui-dor, hay controles de emergencia disponibles para elevar (Elevación) y bajar (Descenso) manualmente los ac-cesorios instalados.

I039493Fig. 28.

22

1

I036663Fig. 29.

1

1

Page 107: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1614373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Funcionamiento

Active una de las palancas situadas en las válvulasdistribuidoras; para ello, empuje la palanca como semuestra (A) para bajar el implemento, o tire de ellacomo se muestra (B) para subirlo.Parar el motor y volver a arrancarlo para reactivar eljoystick.

NOTA: Se recomienda introducir un pasador o undestornillador en el orificio correspondiente de la pa-lanca para facilitar el movimiento de las válvulas dis-tribuidoras.

I036547Fig. 30.

2A

B

Page 108: 3. Funcionamiento

162 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.14 Función de la pala cargadora delantera

3.14.1 Pala cargadoraT006905

AVISO:

Las funciones programables del joystick o de cualquier otro control NO SE DEBEN utilizar para

manejar una pala cargadora. Para evitar un accionamiento involuntario de la pala cargadora, el

controlador del joystick correspondiente debe ser del tipo de punto muerto automático.

Cuando el operario suelte el joystick, éste debe volver a una posición de punto muerto no ope-

rativa, excepto en la posición de retención de flotación en la dirección de descenso de la pala

cargadora.

Lea siempre los libros de instrucciones al completo de los implementos que van a emplearse

con el tractor y siga las instrucciones de seguridad que en ellos se indican.

Para los puntos de sujeción, consulte el capítulo 5.

3.14.2 Disposición de los componentesT006428

Palanca del joystick

La palanca del joystick controla 4 funciones de lapala cargadora delantera.

Activación hidráulica

(1) Botón de bloqueo/desbloqueo del sistema hi-dráulico auxiliar

(2) Interruptor de memorización/control del caudaldel sistema hidráulico auxiliar

Para desbloquear el sistema hidráulico auxiliar,pulse el interruptor (1). El indicador luminoso rojodebería apagarse.

I032915Fig. 1.

H3H3H3 H4H4H4G H

21

34

I032917Fig. 2.

2

1

Page 109: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1634373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.14.3 Utilización de la pala cargadora delanteraT013619

Activación de la pala cargadora frontal

1. Desbloqueo: Active la función hidráulica de lapala cargadora frontal mediante la selección dela posición (1) del interruptor situado en el postederecho.

2. Bloqueo: Bloquee la función hidráulica de la palacargadora frontal mediante la selección de la po-sición (2) del interruptor situado en el poste de-recho. El indicador luminoso rojo situado en elinterruptor se apaga.

3. AVISO:

En los desplazamientos por carretera,

levante los implementos hasta la al-

tura necesaria y bloquee las funciones

hidráulicas de la pala cargadora.

Funciones del joystick para la pala cargadora delantera

1. Baje la pala cargadora delantera empujando eljoystick hacia (1)

2. Incline hacia adelante el implemento de la palacargadora delantera empujando el joystick hacia(2)

3. Suba los brazos de la pala cargadora delantera ti-rando del joystick hacia (3)

4. Incline hacia atrás el implemento de la pala car-gadora delantera tirando del joystick hacia (4)

I036668Fig. 3.

2

2

1

I032915Fig. 4.

H3H3H3 H4H4H4G H

21

34

Page 110: 3. Funcionamiento

164 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Posición de holgura

Activación

1. Tire del joystick a tope hacia (1) para acoplar laposición flotante.

Cancelación

2. Tire del joystick hacia (3) para cancelar la posi-ción flotante.

Funciones del tercer y cuarto distribuidor

IMPORTANTE: Las funciones del tercer y cuarto distribuidor se activan de forma temporal.

Selección del modo de funcionamiento

1. Vaya a la pantalla correspondiente Dash ControlCenter

2. Utilice la flecha superior del teclado de controlpara seleccionar el modo de funcionamiento:– Modo F3

– Modo F3-F4

I032931Fig. 5.

1

I032932Fig. 6.

3

I031320Fig. 7.

Page 111: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1654373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Uso de los interruptores H3 y H4 con el modo F3

o el modo F3-F4

3. En modo F3: Pulse y mantenga pulsado el botónH3 (G); incline el Joystick multifunción hacia laderecha (2) o la izquierda (4) para activar la 3ªfunción (por ejemplo: una pinza).Pulse y mantenga pulsado el botón H4 (H); in-cline el Joystick multifunción hacia la derecha(2) o la izquierda (4) para activar la 4ª función (porejemplo: otras funciones de accesorios de lapala cargadora).

4. En modo F3-F4: Pulse y mantenga pulsado elbotón H3 (G) para cerrar la pinza y pulse y man-tenga pulsado el botón H4 (H) para abrir la pinza.

Visualización del caudal de la pala cargadora delantera

NOTA: Visualización en Dash Control Center

1. "OK" (Aceptar) activa/desactiva el régimen delmotor con la función de la pala cargadoraEl régimen del motor aumenta según la presiónque se ejerza en el control de la pala cargadoradelantera

2. Visualización del caudal hidráulico de la pala car-gadora delanteraLos valores de caudal se ajustan moviendo elJoystick multifunción a la posición deseada ypulsando el conmutador de memorización decaudal (1).

3. Visualización de las funciones de la pala carga-dora: Modo lento, bloqueo F3, caudal continuo

I032915Fig. 8.

H3H3H3 H4H4H4G H

21

34

I031339

I039493Fig. 9.

%

22

1

Page 112: 3. Funcionamiento

166 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Suspensión del brazo

NOTA: El sistema electrónico del tractor almacena la posición de la función de suspensión del brazo cuandose detiene el motor.

1. Vaya a la pantalla correspondiente Dash ControlCenter

2. Active la suspensión mediante la flecha haciaabajo del teclado de control

3. Aparece "ON" en la pantalla cuando la suspen-sión está activa

4. Pulse la flecha hacia abajo de nuevo en el te-clado de control para detener la suspensión delbrazo

5. Aparece "OFF" en la pantalla

Bloqueo y desbloqueo de accesorios

NOTA: Se trata de una función temporal.La función se desactiva en cuanto se deja de presionar el botón "OK".

1. Vaya a la pantalla correspondiente Dash ControlCenter

2. Pulse "OK "y mantenga la tecla pulsada; "ON" semostrará en la pantalla.

3. Al mismo tiempo, pulse (H3) y mueva el joystickhacia la derecha o hacia la izquierda para blo-quear o desbloquear los accesorios.

4. Una vez que se haya bloqueado o desbloqueadoel accesorio, suelte el joystick y el botón "OK".

Función de sacudida de la pala cargadora

Función de sacudida automática

1. Vaya a la pantalla correspondiente Dash Control Centerfig. 11

2. Pulse el interruptor (H4) dos veces para activar la función.

3. Utilice el potenciómetro "SV1" para ajustar la velocidad de sacudida de 1 (frecuencia de sacudida lenta) a5 (frecuencia de sacudida rápida).La función se desactiva cuando velocidad de sacudida es 0.El tiempo de sacudida es 1,5 segundos y el régimen del motor es 1.100 rpm.

I031320Fig. 10.

I031320Fig. 11.

Page 113: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1674373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.15 Iluminación

3.15.1 Módulo de control de luces principalesT015963

(1) Luces de posición: Interruptor e indicador lu-minoso únicamente para el encendido de lasluces de posiciónIndicador luminoso encendido: al pulsar el inte-rruptor, se activan las luces de posición (las lu-ces de trabajo se apagan, pero se puedenactivar manualmente).Indicador luminoso apagado: Al pulsar el inte-rruptor (1), se apagan todas las luces, inclusolas activadas mediante el interruptor (2) (seapagarán también todas las luces de trabajoencendidas en este momento).NOTA: Después de apagar el contacto deltractor, si el interruptor (1) se ilumina, las lucesde trabajo y la(s) baliza(s) giratoria(s) activadasde forma manual permanecerán iluminadas.Estas se apagarán tan pronto como el interrup-tor (1) se apague.

(2) Luces largas: indicador luminoso e interruptorde las luces de cruceIndicador luminoso encendido: al pulsar el inte-rruptor (2), se activan la luces de cruce y posi-ción (todas las luces de trabajo se apagan, perose pueden activar manualmente). Las luces detrabajo delanteras del capó deben estar desac-tivadas para poder utilizar las luces de carre-tera.Las posiciones de las luces de cruce y largasse seleccionan con la unidad de control.Indicador luminoso apagado: al pulsar el inte-rruptor (2), se apagan las luces de cruce y sedejan encendidas las luces de posición deforma automática.Las luces de trabajo delanteras del capó sepueden volver a activar pulsando el interruptorcorrespondiente.

I035605Fig. 1.

21

Page 114: 3. Funcionamiento

168 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.15.2 Poste derecho, módulo de luces de trabajoT015445

(1) Módulo de control y testigos de las luces detrabajo/reloj digital/sensor de temperatura.Luces de trabajo: Pulse los botones (2) a (7)para accionar las funciones deseadas. Se ilu-minará el indicador luminoso correspondiente.

(2) Luces de trabajo delanteras(3) Toma de corriente de luces de trabajo y acce-

sorios en el elevador delantero(4) Luces de trabajo de los guardabarros y las ba-

randillas.(5) Luz giratoria(6) Luces de trabajo traseras del techo.(7) Luces de trabajo delanteras del techo.(8) Reloj digital y sensor de temperatura.

– Pulse el botón (A) para seleccionar y modi-ficar la visualización del reloj o de la tempe-ratura.

– Ajuste del reloj: Pulse las teclas (B) o (C)para seleccionar el tipo de información (ho-ras o minutos) que desea modificar.

– Control de la temperatura: Pulse el botón(A) para seleccionar la visualización de latemperatura. Para pasar de grados centí-grados a Fahrenheit, mantenga pulsado elbotón (A) durante 5 segundos aproximada-mente.

I034860Fig. 2.

1

2 3 4

6

C

7

8

A

B

5

Page 115: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1694373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.16 Cabina suspendida

3.16.1 Cabina suspendidaT015864

GeneralidadesPuede que el tractor incluya uno de estos dos sistemas de suspensión de la cabina:

1. Versión mecánica: el sistema de amortiguación de la cabina está formado por dos amortiguadores situa-dos en la parte trasera de la cabina. El usuario no puede realizar ningún ajuste en este sistema.

2. Versión semiactiva Asiento de lujo: Los dos pistones se controlan individualmente para mejorar la reac-ción de la cabina. Este conjunto también se puede controlar mediante un controlador situado en la cabinay dos sensores de posición situados dentro de los pistones. Esta versión puede ser ajustada por el ope-rario mediante los controles de la cabina.

Control de suspensión de la cabinaAsiento de lujo

Pulse el interruptor (A) para cambiar al modo de sus-pensión; el indicador luminoso se enciende.Pulse de nuevo el interruptor para desactivar la sus-pensión. El conjunto está bloqueado para obtener una posi-ción fija.

El potenciómetro (B) permite ajustar la rigidez delsistema de amortiguación de la cabina. La posicióndel cursor determina el nivel de firmeza: El lado (-)es para una amortiguación más firme y el lado (+) espara una amortiguación más blanda.Esta función permite al operario seleccionar la reac-ción de la cabina según el tipo de trabajo que selleve a cabo y la naturaleza del terreno.El estado de la suspensión se almacena en la me-moria después de apagar el motor.

I031286Fig. 1.

A

I031305Fig. 2.

B

Page 116: 3. Funcionamiento

170 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.17 Ruedas y neumáticos

3.17.1 Espárragos de ruedaT001011

AVISO:

Apretar siempre los tornillos y tuercas de la rueda hasta alcanzar el par de apriete correcto.

Comprobar el apriete de las ruedas todos los días, hasta que no haya diferencias respecto al par especificado.Después de montar una rueda, comprobar el apriete de la rueda después de las dos primeras horas de fun-cionamiento y a partir de ahí, cada día.

3.17.2 Ajuste del ancho de vía de las ruedas delanterasT010451

Transmisión a las 4 ruedasLos anchos de vía disponibles dependen del tipo de llanta de rueda y del tamaño de los neumáticos.

Llantas de acero fijas1. Distancia entre los aros: 1892 mm

Se pueden obtener 2 anchos de vía invirtiendo las llantas:Mínimo 1842 mm con un neumático estrecho, p.ej. 16.9.30 (420/85 R30).Máximo 1992 mm.

Llantas de acero ajustables1. Pueden obtenerse ocho anchos de vía cambiando la posición de la llanta en relación al disco o invirtiendo

las ruedas.

I003509Fig. 1.

Page 117: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1714373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Al volver a montar las ruedas, apriete gradualmente las tuerca al par recomendado en la tabla de pares deapriete (consulte el par de apriete en la sección Mantenimiento del manual del operador).

NOTA: En el caso de anchos de vía estrechos y conciertos tipos de neumáticos, puede producirse con-tacto entre éstos y la carrocería cuando se giran lasruedas en posición máxima. Para evitar este con-tacto, los cubos llevan topes atornillados (1)fig. 2que permiten limitar el ángulo de giro.

NOTA: El ajuste de fábrica cumple con los requisitos de modificación para el transporte del tractor(vea §3.17.3, página 171).

3.17.3 Ajuste de los topes del eje delantero 4 RMT001942

GeneralidadesCompruebe y, si es necesario, ajuste los topes del eje delantero siempre que el ancho de vías delantero semodifique, o después de un cambio de rueda y/o neumático.

Posición Llantas con disco

de hierro fundido

Distancia entre las

bridas del eje

delantero (desvia-

ción del disco 100

mm )

Distancia entre las bridas

del eje delantero (desvia-

ción del disco 42 mm)

1892 mm 1892 mm

Disco de rueda hacia el interior

(1) 1548 mm 1658 mm

(2) 1652 mm 1772 mm

(3) 1752 mm 1826 mm

(4) 1856 mm 1864 mm

Disco de rueda hacia el exterior

(5) 1948 mm 1940 mm

(6) 2052 mm 1978 mm

(7) 2152 mm 2032 mm

(8) 2256 mm 2146 mm

I006121Fig. 2.

1

Page 118: 3. Funcionamiento

172 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Tope del movimiento pendular (opcional): Hay topesdisponibles como opción para limitar el movimientopendular del eje delantero.

Montaje de los topes del movimiento pendular1. Coloque cada tope mediante el tornillo de retención.

Ajuste del ángulo de giro

NOTA: El ángulo de giro previsto para los ejes frontales es de 55° como máximo.

(1) Tornillo de ajuste delantero (2) Tornillo de ajuste trasero

1. Coloque la parte delantera del tractor en un so-porte fijo, de modo que el eje delantero semueva con libertad en todo el recorrido tantosuperior como inferior.

2. Encienda el motor y active la suspensión del ejedelantero.

3. Empiece ajustando, en la rueda delantera, el tor-nillo de tope trasero del lado que presente ma-yor riesgo de entrar en contacto con el entornoinmediato fig. 4; mueva el eje en toda su longi-tud hasta que toque el tope del movimientopendular para ajustar el tornillo de tope almismo tiempo que se mantiene una holgura mí-nima de 40 mm entre el neumático y el puntomás cercano (por ejemplo: chasis/implemen-tos).

4. Haga que el tornillo de tope situado diagonal-mente en el lado opuesto entre en contacto conel eje delantero, y apriete la contratuerca.

5. Repita las operaciones de ajuste (3) y (4) paraajustar el resto tornillos de tope.

6. Gire a derecha e izquierda una vez más para haycontacto con el área circundante del tractor y, acontinuación, apriete los topes completamente.

Comprobación de la convergenciaLa comprobación de la convergencia requiere herramientas específicas; consultar al concesionario si se pro-duce un problema.

I022017Fig. 3.

I011956Fig. 4.

1

2

Page 119: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1734373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Ajuste de los guardabarros Ajuste lateral de las zapatas en el eje delantero

1. Afloje el tornillo (1) para deslizar la zapata delguardabarros.

2. Tras cambiar la posición, vuelva a apretar el tor-nillo (1) a un par de torsión de 22 Nm.NOTA: Después de ajustar la posición de losguardabarros delanteros, puede que sea nece-sario ajustar el tope (2) para limitar el movi-miento cuando se giran las ruedas.

Ajuste de los guardabarros delanteros - Ajuste de la altura del soporte en la zapata1. Modifique la posición del soporte (5 )fig. 6 para adaptar la altura de los guardabarros al tamaño de la rueda.

Ajuste de los guardabarros delanteros - Ajuste de la posición lateral de los

guardabarros en el soporte (dos ajustes posibles)

1. Mueva el guardabarros en relación con el so-porte (5) cambiando la posición de los tornillos(3).

2. Mueva el guardabarros en relación con el so-porte aflojando los tornillos (4) para mover elguardabarros hasta la posición deseada.

3.17.4 Ajuste del ancho de vía de las ruedas traserasT014592

GeneralidadesLos distintos ajustes de vía se obtienen cambiando la posición de la llanta con respecto al disco o invirtiendolas ruedas.Al montar las ruedas, apriete gradualmente las tuerca al par recomendado en la tabla de pares de apriete (con-sulte el par de apriete en la sección Mantenimiento del manual del operador).

NOTA: Hay que mantener siempre una distancia suficiente de 40 mm entre los neumáticos y la parte inte-rior de los guardabarros.Si se invierten las ruedas, deberán pasarse al lado opuesto del tractor.

I034515Fig. 5.

2

1

I036616Fig. 6.

4

3

5

4

Page 120: 3. Funcionamiento

174 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

1. Con 1 separador

Ajuste de la posición de la rueda sobre el eje derecho (semicubos cónicos).

1. Levante la parte trasera del tractor hasta que lasruedas ya no toquen el suelo y calce el tractorcon cuidado.

2. Afloje los tornillos (1) de los semicubos cónicosaproximadamente 3 vueltas.

3. Retire los 4 tornillos de sujeción(2) y colóquelosen los orificios (3).

4. Apriételos de forma alterna hasta que los semi-cubos cónicos se separen del cubo fijo.

5. Ajuste la posición de la rueda en el eje, en fun-ción del ancho de vía necesario.

6. Vuelva a colocar los tornillos (3) en los orificiosoriginales y apriete de nuevo los 6 tornillos,prestando atención para alinear correctamentelos dos semiconos.

7. Apriete los tornillos al par correcto de forma al-terna en cada semicono (consulte el par deapriete en la sección de mantenimiento del Ma-nual del Operador).

VALORES DEL ANCHO DE VÍA TRASERO CON LLANTA DE ACERO Y DISCO FIJO

Eje trasero

D = Desviación de la llanta 75 mm , E = Espesor del disco de llanta 15 mm Ø centrado 275 mm

Disco hacia el interior (mín/máx) Disco hacia el exterior (mín/máx)

GPA41 (Normal Duty) con eje montado sobre bridas

1758 mm / 1808 mm (1 2064 mm / 2134 mm (1

GPA42 (Heavy Duty) con eje montado sobre bridas

1790 mm / 1840 mm (1 2116 mm / 2166 mm (1

GPA44 (Heavy Duty) 1538 mm / 1922 mm 1864 mm / 2248 mm

GPA45 (compuesto) 1588 mm / 2052 mm 1914 mm / 2378 mm

D E

A

1 2

I006292Fig. 7.

1

3

3

3

3

2

1

2

Page 121: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1754373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.17.5 NeumáticosT001305

Neumáticos agrícolas

(1) Tamaño de la brida en pulgadas o en milíme-tros

(2) Tipo de fabricación (por ejemplo, radial)(3) Diámetro nominal de la llanta en pulgadas(4) Relación de tamaño lateral/brida(5) Índice de capacidad de carga por neumático

121 = 1450 kg; 153 = 3650 kg(6) Símbolo de velocidad A8 = 40 km/h(7) Presión de referencia: 1,6 bar(8) Sin cámara de aire: Sin cámara interior

3.17.6 Ruedas doblesT001014

En general, las ruedas dobles traseras sólo deberían utilizarse para realizar trabajos de compactación del suelo(trabajos de tratamiento de superficies).

En el caso de ruedas traseras dobles, se recomienda colocar la rueda original en la parte exterior y una ruedacon un disco más grueso en el interior.Al seleccionar ruedas dobles que reutilizan las llantas montadas de serie en fábrica con un grosor del discoinferior a 16 mm, debe obtener ruedas adicionales con un grosor igual o superior a 16 mm y colocarlas en laparte interior para bloquearlas con las llantas de serie en la parte exterior.

IMPORTANTE: Utilice un kit de ruedas doble del tipo con cámara, que se acopla a los cubos y no a las llantas(disponible en el concesionario).

Al seleccionar el emparejamiento correcto de ruedas traseras deberán tenerse en cuenta los cuatro criteriossiguientes:1. Condiciones del suelo

2. Tracción (ruedas estrechas)

3. Dimensiones totales (2,50 m para uso en carretera)

4. Tipo de neumático

IMPORTANTE: Una elección incorrecta de ruedas traseras dobles afecta directamente a los componentesmecánicos y a las llantas del tractor. Evite utilizar las ruedas dobles para una tracción excesiva, incluso enperiodos breves (sacar un tractor del barro, etc.).

NOTA: Es preferible utilizar neumáticos anchos o de baja presión en lugar de ruedas dobles.

I008034Fig. 8.

600/6

5

R38 153 A

8/150 B

121 A8 TUBELES

S

12.4

R

28

1

2

4

6

8

7

5

3

Page 122: 3. Funcionamiento

176 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Utilización de ruedas dobles

– Ajuste las ruedas interiores en el ancho de víamínimo fig. 9.NOTA: Se desaconseja emparejar neumáticosmuy anchos.El mejor emparejamiento se obtendrá con dosneumáticos de las mismas características.

– Si se emparejan neumáticos con anchos dife-rentes, monte el neumático más ancho en el in-terior.

– Si se emparejan neumáticos con el mismo an-cho, monte el más desgastado en el exterior.

– La presión de los neumáticos exteriores debereducirse ligeramente en 0,2 bar.

– En terrenos arcillosos, es conveniente aumen-tar el ancho de vía mínimo de forma proporcio-nal a las dimensiones de los neumáticos.

IMPORTANTE: La utilización de ruedas dobles noduplica la capacidad de carga del tractor.

3.17.7 Ajuste del ancho de la vía de las ruedas traseras doblesT014603

GeneralidadesLos diferentes ajustes de las ruedas dobles se obtienen incorporando un separador o cubos adicionales ycambiando la posición de la llanta en relación con el disco o invirtiendo las ruedas.Después de ajustar las ruedas, apriete gradualmente las tuercas al par recomendado en la tabla de pares deapriete (consulte el par de apriete en la sección de mantenimiento del Manual del Operador).

I003510Fig. 9.

Page 123: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1774373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

IMPORTANTE: Las dimensiones indicadas son teóricas y no tienen en cuenta la distancia mínima de 40 mmque se debe respetar entre el interior de los guardabarros de la cabina y los neumáticos.

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Fig. 1

Eje 110 mm NOTA: Lubrique el eje de acuerdo con las especificaciones CMS M1105.

Fig. 2GPA 41: 1826 mmGPA 42: 1766 mm

Fig. 2GPA 41: 3266 mmGPA 42: 3220 mm

Fig. 3 y 4:GPA 41: 1826 mmGPA 42: 1766 mm

Fig. 3 y 4:GPA 41: 3226 mmGPA 42: 3220 mm

Fig. 5, 6 y 7GPA 41: 1826 mmGPA 42: 1766 mm

Fig. 5, 6 y 7GPA 41: 2847 mmGPA 42: 2846 mm

Fig. 2; Fig. 3; Fig. 4GPA44: 1688 mmGPA45: 1738 mm

Fig. 2; Fig. 3; Fig. 4GPA 44: 3412 mmGPA45: 3542 mm

Fig. 5; Fig. 6; Fig. 7 GPA44: 1688 mmGPA45: 1738 mm

Fig. 5; Fig. 6; Fig. 7 GPA44: 2997 mmGPA45: 3002 mm

Fig. 8; Fig. 9GPA44:1688 mmGPA45: 1738 mm

Fig. 8; Fig. 9GPA44:3957 mmGPA45: 3962 mm

Fig. 2 Rueda interna GPA 41: 1676 mm

GPA 41: 1678 mm

GPA 42: 1616 mm

GPA 42: 1672 mm

D

Page 124: 3. Funcionamiento

178 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

GPA44: 1538 mm

GPA44: 1612 mm

GPA45: 1588 mm

GPA45: 1742 mm

Rueda interna GPA 41: 2002 mm

GPA 41: 2004 mm

GPA 42: 1942 mm

GPA 42: 1998 mm

GPA44: 1864 mm

GPA44: 1938 mm

GPA45: 1914 mm

GPA45: 2068 mm

Rueda externa GPA 41: 3074 mm

GPA 41: 3076 mm

GPA 42: 3014 mm

GPA 42: 3070 mm

GPA44: 3188 mm

GPA44: 3262 mm

GPA45: 3238 mm

GPA45: 3392 mm

Rueda externa GPA 41: 3400 mm

GPA 41: 3402 mm

GPA 42: 3340 mm

GPA 42: 3396 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 125: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1794373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

GPA44: 3514 mm

GPA44: 3588 mm

GPA45: 3564 mm

GPA45: 3718 mm

Fig. 3 Rueda interna GPA 41: 1462 mm

GPA 41: 1464 mm

GPA 42: 1402 mm

GPA 42: 1458 mm

GPA 44: 1324 mm

GPA 44: 1400 mm

GPA 45: 1375 mm

GPA 45: 1528 mm

Rueda interna GPA 41: 1788 mm

GPA 41: 1790 mm

GPA 42: 1728 mm

GPA 42: 1784 mm

GPA 44: 1650 mm

GPA 44: 1724 mm

GPA 45: 1700 mm

GPA 45: 1854 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 126: 3. Funcionamiento

180 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Rueda interna GPA 41: 1966 mm

GPA 41: 1968 mm

GPA 42: 1906 mm

GPA 42: 1962 mm

GPA 44: 1828 mm

GPA 44: 1902 mm

GPA 45: 1878 mm

GPA 45: 2032 mm

Rueda interna GPA 41: 2293 mm

GPA 41: 2294 mm

GPA 42: 2232 mm

GPA 42: 2288 mm

GPA 44: 2154 mm

GPA 44: 2228 mm mm

GPA 45: 2204 mm

GPA 45: 2358 mm

Rueda externa GPA 41: 3074 mm

GPA 41: 3076 mm

GPA 42: 3014 mm

GPA 42: 3070 mm

GPA 44: 3188 mm

GPA 44: 3262 mm

GPA 45: 3238 mm

GPA 45: 3392 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 127: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1814373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Rueda externa GPA 41: 3400 mm

GPA 41: 3402 mm

GPA 42: 3340 mm

GPA 42: 3396 mm

GPA 44: 3514 mm

GPA 44: 3588 mm

GPA 45: 3564 mm

GPA 45: 3718 mm

Fig. 4 Rueda interna GPA 44: 1324 mm

GPA 44:1397 mm

GPA 45: 1374 mm

GPA 45: 1528 mm

Rueda interna GPA 44: 1650 mm

GPA 44: 1724 mm

GPA 45: 1700 mm

GPA 45: 1854 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 128: 3. Funcionamiento

182 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Rueda interna GPA 44: 1828 mm

GPA 44: 1902 mm

GPA 45: 1879 mm

GPA 45: 2032 mm

Rueda interna GPA 44: 2154 mm

GPA 44: 2228 mm

GPA 45: 2204 mm

GPA 45: 2358 mm

Rueda externa GPA 44: 2974 mm

GPA 44: 3048 mm

GPA 45: 3024 mm

GPA 45: 3178 mm

Rueda externa GPA 44: 3300 mm

GPA 44: 3374 mm

GPA 45: 3350 mm

GPA 45: 3504 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 129: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1834373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Rueda externa GPA 44: 3478 mm

GPA 44: 3552 mm

GPA 45: 3529 mm

GPA 45: 3682 mm

Rueda externa GPA 44: 3804 mm

GPA 44: 3878 mm

GPA 45: 3854 mm

GPA 45: 4008 mm

Fig. 5 Rueda interna GPA 41: 1676 mm

GPA 41: 2259 mm

GPA 42: 1616 mm

GPA 42: 2258 mm

GPA44: 1538 mm

GPA44: 2157 mm

GPA45: 1538 mm

GPA45: 2162 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 130: 3. Funcionamiento

184 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Rueda interna GPA 41: 2002 mm

GPA 41: 2585 mm

GPA 42: 1942 mm

GPA 42: 2584 mm

GPA44: 1864 mm

GPA44: 2483 mm

GPA45: 1914 mm

GPA45: 2488 mm

Rueda externa GPA 41: 2114 mm

GPA 41: 2697 mm

GPA 42: 2054 mm

GPA 42: 2696 mm

GPA44: 2228 mm

GPA44: 2847 mm

GPA45: 2278 mm

GPA45: 2852 mm

Rueda externa GPA 41: 2440 mm

GPA 41: 3023 mm

GPA 42: 2380 mm

GPA 42: 3022 mm

GPA44: 2554 mm

GPA44: 3173 mm

GPA45: 2604 mm

GPA45: 3178 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 131: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1854373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Fig. 6 Rueda interna GPA 41: 1462 mm

GPA 41: 2045 mm

GPA 42: 1402 mm

GPA 42: 2044 mm

GPA44: 1324 mm

GPA44: 1943 mm

GPA45: 1374 mm

GPA45: 1948 mm

Rueda interna GPA 41: 1788 mm

GPA 41: 2371 mm

GPA 42: 1728 mm

GPA 42: 2370 mm

GPA44: 1650 mm

GPA44: 2269 mm

GPA45: 1700 mm

GPA45: 2274 mm

Rueda interna GPA 41: 1966 mm

GPA 41: 2549 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 132: 3. Funcionamiento

186 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

GPA 42: 1906 mm

GPA 42: 2548 mm

GPA44: 1828 mm

GPA44: 2447 mm

GPA45: 1878 mm

GPA45: 2452 mm

Rueda interna GPA 41: 2875 mm

GPA 41: 1676 mm

GPA 42: 2874 mm

GPA 42: 1616 mm

GPA44: 2154 mm

GPA44: 2773 mm

GPA45: 2204 mm

GPA45: 2778 mm

Rueda externa GPA 41: 2114 mm

GPA 41: 2697 mm

GPA 42: 2054 mm

GPA 42: 2696 mm

GPA44: 2228 mm

GPA44: 2847 mm

GPA45: 2278 mm

GPA45: 2852 mm

Rueda externa GPA 41: 2440 mm

GPA 41: 3023 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 133: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1874373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

GPA 42: 2380 mm

GPA 42: 3022 mm

GPA44: 2554 mm

GPA44: 3173 mm

GPA45: 2604 mm

GPA45: 3178 mm

Fig. 7 Rueda interna GPA 41: 1462 mm

GPA 41: 2045 mm

GPA 42: 1402 mm

GPA 42: 2044 mm

GPA44: 1324 mm

GPA44: 1943 mm

GPA45: 1374 mm

GPA45: 1948 mm

Rueda interna GPA 41: 1788 mm

GPA 41: 2371 mm

GPA 42: 1728 mm

GPA 42: 2370 mm

GPA44: 1650 mm

GPA44: 2269 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 134: 3. Funcionamiento

188 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

GPA45: 1700 mm

GPA45: 2274 mm

Rueda interna GPA 41: 1966 mm

GPA 41: 2549 mm

GPA 42: 1906 mm

GPA 42: 2548 mm

GPA44: 1828 mm

GPA44: 2447 mm

GPA45: 1878 mm

GPA45: 2452 mm

Rueda interna GPA 41: 2292 mm

GPA 41: 2875 mm

GPA 42: 2232 mm

GPA 42: 2874 mm

GPA44: 2154 mm

GPA44: 2773 mm

GPA45: 2204 mm

GPA45: 2778 mm

Rueda externa GPA 41: 1900 mm

GPA 41: 2483 mm

GPA 42: 1840 mm

GPA 42: 2482 mm

GPA44: 2014 mm

GPA44: 2633 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 135: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1894373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

GPA45: 2064 mm

GPA45: 2638 mm

Rueda externa GPA 41: 2226 mm

GPA 41: 2809 mm

GPA 42: 2166 mm

GPA 42: 2808 mm

GPA44: 2340 mm

GPA44: 2959 mm

GPA45: 2390 mm

GPA45: 2964 mm

Rueda externa GPA 41: 2404 mm

GPA 41: 2987 mm

GPA 42: 2344 mm

GPA 42: 2986 mm

GPA44: 2518 mm

GPA44: 3137 mm

GPA45: 2568 mm

GPA45: 3142 mm

Rueda externa GPA 41: 2730 mm

GPA 41: 3313 mm

GPA 42: 2670 mm

GPA 42: 3312 mm

GPA44: 2844 mm

GPA44: 3463 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 136: 3. Funcionamiento

190 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

GPA45: 2894 mm

GPA45: 3468 mm

Fig. 8 Rueda interna GPA 41: 1462 mm

GPA 41: 1464 mm

GPA 42: 1403 mm

GPA 42: 1458 mm

GPA 44: 1324 mm

GPA 44: 1943 mm

GPA45: 1374 mm

GPA45: 1948 mm

Rueda interna GPA 41: 1788 mm

GPA 41: 1789 mm

GPA 42: 1728 mm

GPA 42: 1784 mm

GPA 44: 1650 mm

GPA 44: 2269 mm

GPA45: 1700 mm

GPA45: 2274 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 137: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1914373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Rueda interna GPA 41: 1966 mm

GPA 41: 1968 mm

GPA 42: 1906 mm

GPA 42: 1962 mm

GPA 44: 1828 mm

GPA 44: 2447 mm

GPA45: 1878 mm

GPA45: 2452 mm

Rueda interna GPA 41: 2292 mm

GPA 41: 2294 mm

GPA 42: 2232 mm

GPA 42: 2288 mm

GPA 44: 2154 mm

GPA 44: 2773 mm

GPA45: 2204 mm

GPA45: 2778 mm

Rueda externa GPA 41: 3074 mm

GPA 41: 3076 mm

GPA 42: 3014 mm

GPA 42: 3070 mm

GPA 44: 3188 mm

GPA 44: 3807 mm

GPA45: 3238 mm

GPA45: 3812 mm

Rueda externa GPA 41: 3400 mm

GPA 41: 3402 mm

GPA 42: 3340 mm

GPA 42: 3396 mm

GPA 44: 3514 mm

GPA 44: 4133 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 138: 3. Funcionamiento

192 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

GPA45: 3564 mm

GPA45: 4138 mm

Fig. 9 Rueda interna GPA44: 1324 mm

GPA44: 1942 mm

GPA45: 1374 mm

GPA45: 1948 mm

Rueda interna GPA44: 1650 mm

GPA44: 2269 mm

GPA45: 1700 mm

GPA45: 2274 mm

Rueda interna GPA44: 1828 mm

GPA44: 2447 mm

GPA45: 1878 mm

GPA45: 2452 mm

Rueda interna GPA44: 2154 mm

GPA44: 2773 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 139: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1934373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

.

Configuración del conjunto para cumplir con la anchura externa de 2550 mm

GPA45: 2204 mm

GPA45: 2778 mm

Rueda externa GPA44: 2974 mm

GPA44: 3593 mm

GPA45: 3024 mm

GPA45: 3598 mm

Rueda externa GPA44: 3300 mm

GPA44: 3919 mm

GPA45: 3350 mm

GPA45: 3924 mm

Rueda externa GPA44: 3478 mm

GPA44: 4097 mm

GPA45: 3528 mm

GPA45: 4102 mm

Rueda externa GPA44: 3804 mm

GPA44: 4423 mm

GPA45: 3854 mm

GPA45: 4428 mm

Anchos de vía teóricos Mínimo Máxi-

mo

Colocación de los cubos (D) Mínimo Máximo

Page 140: 3. Funcionamiento

194 7600 Dyna-6 - EAME4373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

Dimensiones de los

neumáticos

Configura-

ción

Anchura

externa

Distancia

estabiliza-

dor/llanta

Distancia

entre las

bridas

Distancia

cubo/reduc

tor final

650/85R38 2550 mm 19,77 mm 2090 mm 150 mm

710/85R38 2800 mm 19 mm 2250 mm 230 mm

710/75R42 2510 mm 20,44 mm 2036 mm 123 mm

650/85R38 2550 mm 19,57 mm 1978 mm 94 mm

710/85R38 2800 mm 20 mm 2170 mm 190 mm

710/75R42 2509 mm 19,8 mm 1925 mm 68 mm

Page 141: 3. Funcionamiento

7600 Dyna-6 - EAME 1954373987M1 - 1

3

3. Funcionamiento

Crop_this_page

3.17.8 Presiones de los neumáticosT001319

Presión en cargaCompruebe la presión de los neumáticos cada 100 horas. La presión de los neumáticos varía de acuerdocon la marca, carga y velocidad, así como el tipo de trabajo que se ha de realizar. Consulte las tablas de infladopublicadas por el fabricante de los neumáticos.

3.17.9 Lastrado líquidoT001016

El rendimiento de la dirección y de los frenos puede verse afectado considerablemente por el montaje deimplementos. Con el fin de conservar la presión de contacto necesaria con el suelo, compruebe que el tractorestá debidamente lastrado. En caso necesario, consulte a su concesionario local.

Neumáticos con cámara de aireEstos neumáticos pueden inflarse con agua mezclada con cloruro de calcio. Consulte a su concesionario.

AVISO:

Cuando se prepara una solución de cloruro de calcio para lastrar los neumáticos del tractor con

agua, NUNCA eche agua al cloruro de calcio porque esta mezcla puede producir cloro, que es

un gas tóxico y explosivo. Este peligro puede evitarse agregando lentamente escamas de clo-

ruro de calcio en el agua y agitando hasta su completa disolución.

Neumáticos sin cámara de aire:Utilice un líquido a base de monoetilenglicol que contenga agentes anti-corrosión que no sean nitritos (NaNO2). Ejemplo: Agrilest, Castrol, Lestagel, Igol, etc.