2
Una serata immersi nello splendido panorama del Lungolago di Maderno, una delle passeggiate più suggestive e romantiche del Lago di Garda, dove il verde dei pini marittimi si fonde con le mille sfumature di blu e azzurri del lago, sempre diverse ma in grado di ricreare ogni volta un connubio perfetto. Durante la passeggiata avrete l’occasione di gustare il tipico olio extra vergine di oliva del territorio e le specialità tradizionali, in abbinamento agli ottimi vini locali e concludendo con gustosi dessert, caffè e digestivo. An evening in the wonderful panorama of the promenade lakeside of Maderno, one of the most scenic and romantic walks of Lake Garda, where the green of the pines blends with the many shades of dark and clear blue of the lake, always different but able to recreate every time a perfect combination. During the walk, you will have the opportunity to taste the typical extra virgin olive oil of the area and traditional speciality dishes with the excellent local wines. To conclude, tasty desserts, coffee and a special herb liquor. Ein Abend in der herrlichen Aussicht auf die Promenade am See von Maderno, eine der schönsten und romantischsten Wanderungen des Gardasees, wo das Grün der Pinien mit den vielen Schattierungen von Blau und Hellblau des Sees verschmilzt, immer anders aber in der Lage, jedes Mal eine perfekte Ehe neu zu erstellen. Während der Wanderung, werden Sie die Gelegenheit haben, die typische extra natives Olivenöl und traditionelle einheimische Spezialitäten, in Kombination mit der ausgezeichneten lokalen Wein zu schmecken. Zu dem Schluss, leckeren Desserts, Kaffee und Magenbitter. Via Garibaldi, 24 Tel. +39 0365 644 298 - Cel. 324 8805863 [email protected] proloco.toscolanomaderno www.prolocotoscolanomaderno.com EcoMuseo Valle delle Cartiere Toscolano Maderno Eco Museo Valle delle Cartiere Toscolano Maderno Comune di Toscolano Maderno TOSCOLANO MADERNO MUSEO DELLA CARTA Via Valle delle Cartiere - 25088 Toscolano Maderno (BS) Tel. 0365 641050 - www.valledellecartiere.it Lungolago Zanardelli - Maderno LAGO DI GARDA, LAKE GARDA, GARDASEE cibo, vino ed estate food, wine and summer Essen, Wein und Sommer cibo, vino e cultura food, wine and culture Essen, Wein und Kultur LUNEDÌ 21 AGOSTO 2017 MUSEO DELLA CARTA MONDAY, AUGUST 21, 2017 THE PAPER MUSEUM MONTAG 21. AUGUST 2017 DAS PAPIERMUSEUM MARTEDÌ 4 LUGLIO 2017 LUNGOLAGO ZANARDELLI - MADERNO TUESDAY, JULY 4, 2017 LUNGOLAGO ZANARDELLI - MADERNO DIENSTAG 4. JULI 2017 LUNGOLAGO ZANARDELLI - MADERNO BAR AL MUSEO Pizzeria Ristorante LA MACINA MERCOLEDÌ 12 LUGLIO 2017 WEDNESDAY, JULY 12, 2017 MITTWOCH 12. JULI 2017 PARCO BERNINI - TOSCOLANO MOVIE 2°EDIZIONE 2°EDIZIONE cibo, vino e cinema sotto le stelle food, wine and cinema under the stars Essen, Wein und Kino unter den Sternen

2°EDIZIONE MOVIE - prolocotoscolanomaderno.com · cibo, vino e cultura food, wine and culture Essen, Wein und Kultur LUNEDÌ 21 AGOSTO 2017 MUSEO DELLA CARTA MONDAY, AUGUST 21, 2017

  • Upload
    vannhu

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

IT’SUna serata immersi nello splendido panorama del Lungolago di Maderno, una delle passeggiate più suggestive e romantiche del Lago di Garda, dove il verde dei pini marittimi si fonde con le mille sfumature di blu e azzurri del lago, sempre diverse ma in grado di ricreare ogni volta un connubio perfetto. Durante la passeggiata avrete l’occasione di gustare il tipico olio extra vergine di oliva del territorio e le specialità tradizionali, in abbinamento agli ottimi vini locali e concludendo con gustosi dessert, caffè e digestivo.

An evening in the wonderful panorama of the promenade lakeside of Maderno, one of the most scenic and romantic walks of Lake Garda, where the green of the pines blends with the many shades of dark and clear blue of the lake, always different but able to recreate every time a perfect combination.During the walk, you will have the opportunity to taste the typical extra virgin olive oil of the area and traditional speciality dishes with the excellent local wines. To conclude, tasty desserts, coffee and a special herb liquor.

Ein Abend in der herrlichen Aussicht auf die Promenade am See von Maderno, eine der schönsten und romantischsten Wanderungen des Gardasees, wo das Grün der Pinien mit den vielen Schattierungen von Blau und Hellblau des Sees verschmilzt, immer anders aber in der Lage, jedes Mal eine perfekte Ehe neu zu erstellen.Während der Wanderung, werden Sie die Gelegenheit haben, die typische extra natives Olivenöl und traditionelle einheimische Spezialitäten, in Kombination mit der ausgezeichneten lokalen Wein zu schmecken. Zu dem Schluss, leckeren Desserts, Kaffee und Magenbitter.

Via Garibaldi, 24Tel. +39 0365 644 298 - Cel. 324 [email protected]

proloco.toscolanomaderno www.prolocotoscolanomaderno.com

EcoMuseoValle delle CartiereToscolano Maderno

EcoMuseo

Valle delle CartiereToscolano Maderno

EcoMuseo

Valle delle CartiereTo s co l a n o M a d e r n o

EcoMuseo

Valle delle CartiereToscolano Maderno

EcoMuseo

Valle delle CartiereTo s co l a n o M a d e r n o

ECOMUSEO Valle delle CartiereToscolano Maderno

EcoMuseoValle delle CartiereToscolano Maderno

EcoMuseo

ECOMUSEO Valle delle CartiereToscolano Maderno

Valle delle CartiereToscolano Maderno

Comune di Toscolano Maderno

TOSCOLANO MADERNO

MUSEO DELLA CARTAVia Valle delle Cartiere - 25088

Toscolano Maderno (BS)Tel. 0365 641050 - www.valledellecartiere.it Lungolago Zanardelli - Maderno

LAGO DI GARDA, LAKE GARDA, GARDASEE

c ibo , v ino ed es ta tefood, w ine and summer

Essen , We in und Sommer

cibo, vino e cultura food, wine and culture Essen, Wein und Kultur

LUNEDÌ 21 AGOSTO 2017 MUSEO DELLA CARTA

MONDAY, AUGUST 21, 2017 THE PAPER MUSEUM

MONTAG 21. AUGUST 2017 DAS PAPIERMUSEUM

MARTEDÌ 4 LUGLIO 2017 LUNGOLAGO ZANARDELLI - MADERNO

TUESDAY, JULY 4, 2017 LUNGOLAGO ZANARDELLI - MADERNO

DIENSTAG 4. JULI 2017 LUNGOLAGO ZANARDELLI - MADERNO

BAR AL MUSEO

Pizzeria Ristorante

LA MACINA

MERCOLEDÌ 12 LUGLIO 2017

WEDNESDAY, JULY 12, 2017

MITTWOCH 12. JULI 2017

PARCO BERNINI - TOSCOLANO

MOVIE2°EDIZ IONE

2°EDIZ IONE

cibo, vino e cinema sotto le stellefood, wine and cinema under the stars

Essen, Wein und Kino unter den Sternen

BELVEDERE Ristorante Hotel Il nostro fusillo al verde di basilico, pomodoro fresco e crema di mozzarella ed olio extra vergine d’oliva del Garda - Vino Chiaretto del Garda – Cantine Scolari

Our fusillo (pasta) with green basil, fresh tomato, mozzarella cream and Lake Garda extra virgin olive oil Wine Chiaretto del Garda – Cantine Scolari

Grüne Basilikumnudeln, frische Tomaten mit Mozzarella Mousse und kaltgepresstes Olivenöl aus Gardasee Wein Chiaretto del Garda – Cantine ScolariVia Maclino, 2 - Montemaderno - Tel. 0365 641210 [email protected] - www.belvederevillahotel.it

LA MACINA Ristorante Pizzeria Spiedo tipico bresciano e polenta Vino Groppello – Cantina Berardi

Typical grilled “spiedo bresciano” and polenta Red wine Groppello – Cantina Berardi

Typischen “Spieß bresciano” und Polenta Rotwein Groppello – Cantina BerardiVia Cecina, 6 – Tel. 0365 643095 [email protected] - www.lamacina.ristorantidelgarda.com

SCUDERIA CASTELLO Agriturismo Caponata di melanzane, ricetta di nonno Andrea Vino Chiaretto d.o.c. - Cantina Ca’ Granda

Caponata of eggplants, grandfather Andrew’s recipe Wine Chiaretto d.o.c. - Cantina Ca’ Granda

Auberginen Caponata, Andrea Großvaters Rezept Wein Chiaretto d.o.c. - Cantina Ca’ GrandaVia Castello, 10 - Gaino - Tel. 0365 644101 [email protected] - www.scuderiacastello.it

Antico Forno PEROLINIDegustazione “Torta Maderno”

Taste of “Maderno” cake

“Maderno” Kuchen VerkostungVia Benamati, 58 - Tel. 0365 641153

Gelateria EL GELATÈRCoppetta gelato gusti misti con cialda croccante

Mixed flavours sundae with crispy wafer

Verschiedene Eissorten mit knusprigen WaffelVia Bonsignori 176, Prevalle (BS) - Tel. 333 6024319 [email protected] - www.elgelater.it

TIMBRO DI CONVALIDA INGRESSO

OLEIFICIO BONASPETTI CARLO EREDIOlio extra vergine di oliva del Garda: il segreto per un piatto speciale. Produzione 2016

Extra virgin olive oil of Lake Garda: the secret for a special recipe. Production 2016

Kaltgepresstes Olivenöl aus Gardasee: das Geheimnis für ein besonderes Gericht. Produktion 2016Via Bellini, 75 – Tel. 0365 641060 [email protected] – www.frantoiobonaspetti.com

Bar al MUSEO Aperitivo di benvenuto con profumi e sapori tipici del territorio

Welcome drink with aromas and flavours typical of the territory

Begrüßungsgetränk mit Aromen und Geshmacksrichtungen typisch des GebietesValle delle Cartiere – Tel. 338 5062173 Bar Al Museo - [email protected]

RISTORANTE BOCCONDIVINOInsalata fantasia di trofie Vino Lugana Brolo – Cantina Marsadri

Mixed salad of pasta (trofie) Wine Lugana Brolo – Cantina Marsadri

Gemischte Nudelnsalat (trofie) Weisswein Lugana Brolo – Cantina MarsadriVia Zanardelli, 155 – Fasano di Gardone Riviera - Tel. 0365 541777 [email protected] - www.hotelaquavite.com

Locanda CAVALLINORiso venere con verdurine e persico Vini Soc. Agr. La Meridiana

Black rice with vegetables and perch Wine Soc. Agr. La Meridiana

Schwarzreis mit Gemüse und Flussbarsch Wein Soc. Agr. La MeridianaVia Cecina 10 - Tel. 0365 642072 [email protected] - www.locandacavallino.com

GOLF BOGLIACO RistoranteShottino di Gazpacho - Vino Chiaretto di Monte Cicogna

Shot of Gazpacho - Wine Chiaretto di Monte Cicogna

Gazpacho - Wein Chiaretto di Monte CicognaVia del Golf, 21 – Tel. / Fax 0365 540548 [email protected] – www.ristorantegolfbogliaco.it

Farmacia MINELLIL’Amaro del Farmacista - liquore di erbe digestive

The Amaro del Farmacista - digestive herbs liquor

Amaro del Farmacista - Kräuterlikör zur VerdaungVia Statale, 93 - Tel. 0365 641141 [email protected] - www.amarodelfarmacista.it

Bar al MUSEO Caffè Latorre

Latorre coffee

Kaffee Latorre

Prezzo speciale Euro 20,00 solo su prevendita: presso Info Point Pro Loco - Lungolago Zanardelli, entro e non oltre domenica 2 luglio.In caso di pioggia la manifestazione verrà annullata ed il costo del biglietto interamente rimborsato.Ingresso degustazione dalle 19.00 alle 20.30.

Special price Euro 20,00, only on pre-sale: Pro Loco Info Point - Lungolago Zanardelli, not later than Sunday 2nd July.In case of rain the event will be cancelled and the ticket entirely refunded.Entrance from 7.00 p.m. to 8.30 p.m..

Sonderpreis Euro 20,00 nur im Vorverkauf: Büro Pro Loco - Lungolago Zanardelli, spätestens Sonntag 2. July.Bei Regen die Veranstaltung abgesagt und das Geld der Eintrittskarte zurückerstattet wirdEintritt von 19.00 bis 20.30.