Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Versostat²15348000
Versostat²15368000
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12
ZH 用户手册/组装说明 13
RU Руководствопользователя/Инструкцияпомонтажу 14
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15
FI Käyttöohje/Asennusohje 16
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo23
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствозамонтаж 28
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29
AR دليل الاستخدام / تعليمات التجميع 30
Montage siehe Seite 31
Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - Versorgungsdrucknichtausreichend - Leitungsdruckprüfen
- Schmutzfangsiebeverschmutzt(96922000) - SchmutzfangsiebevordemThermostatundaufderRegeleinheitreinigen(96922000)
- SiebdichtungderBrauseverschmutzt - SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigenKreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumge-kehrt
- Rückflussverhindererverschmutzt/defekt - Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen
AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein
- Thermostatwurdenichtjustiert - Thermostatjustieren- ZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC
Temperaturregelungnichtmöglich - Regeleinheitverkalkt - RegeleinheitaustauschenDurchlauferhitzerschaltetbeiThermostatbetriebnichtein
- Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebereinigen/austauschen- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen- DrosselinderHandbrausenichtausgebaut - DrosselausderHandbrauseentfernen
BrauseoderAuslauftropft - SchmutzoderAblagerungenaufdemDichtsitz,Ab-sperroberteilbeschädigt
- Absperroberteilreinigenbzw.austauschen
Prüfzeichen (sieheSeite36)
Reinigung
siehebeiliegendeBroschüre.
Serviceteile(sieheSeite35)
Durchflussdiagramm (sieheSeite34)
AbgangBrause1B AbgangWanne
Maße (sieheSeite34)
Wartung (sieheSeite8)
•UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.
•DerThermostatistmitRückflussverhinderernausgestattet.Rückfluss-verhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜberein-stimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.
Bedienung (sieheSeite33)
Safety Function (sieheSeite32)
DankderSafetyFunctionlässtsichdiegewünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.
Einjustieren (sieheSeite32)
NacherfolgterMontagemussdieAuslauftemperaturdesThermos-tatenüberprüftwerden.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTemperaturvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolbeschreibung Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geistigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Perso-nen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeneinge-setztwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtliniensindeinzuhalten.
•DasProduktistnichtfürdieVerwendunginVerbindungmiteinemDampfbadvorgesehen!
Thermostat in Verbindung mit Durchlauferhitzern
•WirdeineHandbrauseangeschlossen,somussausdiesereineeventuellvorhan-deneDrosselausgebautwerden.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzerodergroßenDruckunterschiedenmusseineoptionalerhältlicheDrossel(Artikelnummer97510000)indenKaltwasser-zulaufeingesetztwerden.
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4minAnschlussmaße: 150±12mmAnschlüsseG1/2: kaltrechts-warmlinks
EigensichergegenRückfließen
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
2
Montage voir pages 31
Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Pressiond´alimentationinsuffisante - Contrôlerlapression
- Filtresencrassés(96922000) - Nettoyerlesfiltresdevantlemitigeurthermostatiqueetsurlacartouche(96922000)
- Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladouchetteetleflexibleCirculationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
- Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux - Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuel-lement
Latempératureàlasortienecorrespondpasàlatempératurederéglage
- Lethermostatn´apasétéréglé - Réglerlethermostat- Températured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
- Augmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible - Cartouchethermostatiqueentartrée - ChangerlacartouchethermostatiqueLechauffe-eauinstantanénes´allumepaslorsdel´utilisationduthermostat
- Filtresencrassés - Nettoyez/changezlesfiltres- Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour- Réducteurdedébitnondémonté - Démonterleréducteurdedébitdeladouchette
Ladouchetteoulebecverseurgoutte - Delasaletéoudel´incrustationsurlesiège,méca-nismed´arrêtdéfectueux
- Nettoyezlemécanismed´arrêtoulechangezéven-tuellement
Classification acoustique et débit (voirpages36)
Nettoyage
voirlabrochureci-jointe.
Pièces détachées(voirpages35)
Diagramme du débit (voirpages34)
Sortiedouche1B Sortiebaignoire
Dimensions (voirpages34)
Entretien (voirpages8)
•Pourassurerlemouvementfaciledel´élémentthermostatique,lethermostatdevraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.
•Lemitigeurthermostatiqueestéquipédeclapetsanti-retour.Lescla-petsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).
Instructions de service (voirpages33)
Safety Function (voirpages32)
GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximaleparexemplemax.42ºCsouhaitée.
Réglage (voirpages32)
Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumiti-geurthermostatique.Unétalonnageestnécessairesilatempératuredel’eaumitigéemesuréeaupointdepuisagediffèresensiblementdecelleaffichéesurlethermostat.
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Description du symbole Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Ilestinterditauxenfantsainsiqu'auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd'utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced'alcooloudedroguesd'utiliserladouche.
Lesystèmededouchenedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorpo-relle.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespec-tées.
•Leproduitn'estpasprévupouruneutilisationenliaisonavecunbainàvapeur
Mitigeur thermostatique en fonctionnement avec de chauffe-eau-instantané
•Sibesoin,retirerlelimiteurdedébitsurladouchette.
•Ondoitinstallerdanslatuyauterieeaufroideunlimiteurdedébit(réf.97510000)lorsdeproblèmesrencontrésavecunchauffe-eauinstantanéoubienlorsqu'ilyaunetropgrossedifférencedepression.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4minDimensiond´arrivée: 150±12mmRaccordementG1/2: froideàdroite-chaudeàgauche
Avecdispositifanti-retour
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Français
3
Assembly see page 31
Fault Cause RemedyInsufficientwater - Supplypressureinadequate - Checkwaterpressure(Ifapumphasbeeninstalled
checktoseeifthepumpisworking).- Filtersaredirty(96922000) - CleanfilterinfrontofthemixerandontheMTC-
thermocartridge(96922000)- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed
- Backflowpreventersdirtyorleaking - Cleanbackflowpreventers,exchangeifnecessary
Spouttemperaturedoesnotcorrespondwithtempera-tureset
- Thermostathasnotbeenadjusted - Adjustthermostat- Hotwatertemperaturetoolow - Increasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC
Temperatureregulationnotpossible - thermocartridgecalcified - ExchangethermocartridgeInstantaneousheaterdidn'tworkwiththermostat - Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilter
- checkvalvehasn'tmovedback - Exchangecheckvalves- Flowlimiterinhandshowerisn’tremoved - Removeflowlimiter
Showerorspoutdripping - Dirtorsedimentationonvalveseat,shut-offunitdam-aged
- Cleanorexchangeshut-offunit
Test certificate (seepage36)
Cleaning
seeenclosedbrochure.
Spare parts(seepage35)
Flow diagram (seepage34)
Showeroutlet1B Tuboutlet
Dimensions (seepage34)
Maintenance (seepage8)
•Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.
•Themixerisequippedwithcheckvalves.ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).
Operation (seepage33)
Safety Function (seepage32)
Thedesiredmaximumtemperatureforexamplemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.
Adjustment (seepage32)
Aftertheinstallation,theoutputtemperatureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisproductwithoutpropersupervision.Personsundertheinflu-enceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisproduct.
Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplica-blestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.
•Theproductisnotdesignedtobeusedwithsteambaths!
Thermostatic mixer in conjunction with combination boilers
•Iffittingahandshowerremovethewaterlimiterfromtheshower.
•Ifthecontinuouswaterheatercausesanyproblems,oryouhavedifferentwaterpressuresyoumustinstallawaterlimitertothecoldsupply,(orderedseparately,articlenumber97510000).
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4minCentredistance: 150±12mmConnectionsG1/2: coldright-hotleft
Safetyagainstbackflow
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
4
Montaggio vedi pagg. 31
Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua - Pressionedierogazioneinsufficiente - Provarelapressionedierogazione
- Filtrisporchi(96922000) - Pulire/sostituireifiltri(96922000)- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca - Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Flussoincrociato;l'acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa
- Antiriflussosporcoononermetico - Pulireosostituirel'antiriflusso
Latemperaturadierogazionediversadaquellaimpostata
- Iltermostaticononèstatoregolato - Regolareiltermostatico- Temperaturadell'acquacalda - Aumentarelatemperaturaacquacaldatra42ºCe
65ºCImpossibilelaregolazionetemperatura - Unitàdiregolazionepienadicalcare - Sostituirel'unitàdiregolazioneLacaldaiaistantaneanonlavoraconiltermostatoinfunzione
- Filtrisporchi - Pulire/sostituireifiltri- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet - Sostituirelavalvolaantiriflusso- Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalladoccetta
- Smontareillimitatorediportatadalladoccetta
Doccia/scaricogocciola - Sporcoodepositinellasededellaguarnizione,vitonediarrestodanneggiato
- Pulireosostituireilvitonediarresto
Segno di verifica (vedipagg.36)
Pulitura
vediilprospettoaccluso.
Parti di ricambio(vedipagg.35)
Diagramma flusso (vedipagg.34)
uscitadoccia1B uscitavasca
Ingombri (vedipagg.34)
Manutenzione (vedipagg.8)
•Pergarantirelascorrevolezzadell’elementodiregolazione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassandodatuttocaldoatuttofreddo.
•Ilmiscelatoretermostaticoèdotatodiunavalvolaantiritorno.LavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).
Procedura (vedipagg.33)
Safety Function (vedipagg.32)
GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.
Taratura (vedipagg.32)
Effettuatal’installazionedelmiscelatoretermostaticobisognacon-trollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobiso-gnaindossareguantiprotettivi.
Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol'effettodidrogheoalcolici.
Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamenteperl'gienedelcorpo.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'ac-quafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
•Ilprodottononèpredispostoperl'impiegoincombinazioneconunbagnoavapore.
Termostatico in combinarcione con scaldabagni istantanei
•Inoltre,nelladocettacheverràinstallata,saràanchenecessarioinserireunriduttorediportata.
•Incasodiproblemiconloscaldaacquaistantaneooppuredigrandidifferenzedipressionebisognainserireunlimitatorediportatadisponibilecomeoptional(codicearticolo97510000)neltubod’entratadell’acquafredda.
Dati tecnici
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.80°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4minDistanzadiraccordo: 150±12mmRaccordiG1/2: freddaadestra-caldaasinistra
Sicurezzaantiriflusso
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
5
Montaje ver página 31
Problema Causa SoluciónSalepocaagua - presióninsuficiente - comprobarpresión
- Filtrossucios(96922000) - Limpiarfiltrosenlasunionesalastomasdeaguacalienteyfríayenelcartuchotermostático(96922000)
- Filtrodelateleduchasucio - Limpiar/CambiarfiltroentreflexoyteleduchaFlujodeaguacruzadaaguacalienteentraenlatube-ríadelaguafríaoalrevés
- válvulaantirretornosuciaopierde - limpiar/cambiarválvula
Temperaturadelaguanocorrespondealomarcado - termostatonohasidoajustado - ajustartermostato- Temperaturadelaguacalientedemasiadobaja - aumentartemperaturadelaguacalientea42º-
65ºC.Noesposibleregularlatemperatura - Termoelementocalcificadoodesgastado - cambiartermoelementoCalentadorinstantáneonoseenciendecuandoeltermostatomezclaaguacalienteconaguafría
- Filtrossucios - limpiar/cambiarfiltros- válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno- nosehaquitadolimitadordecaudaldelateleducha - quitarlimitadordecaudal
Pierdepermanentementeaguaporelcaño - Suciedad/Sedimentacionesenelasientodelallave,ollavedañada
- Limpiar/Cambiarllavedepaso
Marca de verificación (verpágina36)
Limpiar
verelfolletoadjunto.
Repuestos(verpágina35)
Diagrama de circulación (verpágina34)
Salidasurtidordeducha1B Salidabañera
Dimensiones (verpágina34)
Mantenimiento (verpágina8)
•Paragarantizarelfuncionamientoduraderodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremofríoalextremocaliente.
•Eltermostatoestáequipadoconválvula,lacualevitaelretornodelaguaalatubería.Lasválvulasanti-retornotienenquesercontrola-dasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).
Manejo (verpágina33)
Safety Function (verpágina32)
Graciasaltopedetemperaturasepuedegraduarlatemperaturamáximaporejemplomax.42ºC.
Puesta a punto (verpágina32)
Despuésdelmontajedeberácomprobarselatemperaturadelaguadeltermostato,enlasalidadelcaño.Unacorrecciónseefectuarásiempreycuandolatemperaturadelaguatomadaalasalidadelcaño,nocorrespondaconlaindicadaenelvolantedeltermostato.
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplasta-mientoocorte.
Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetranspor-te.Despuésdelainstalaciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•¡Elproductonohasidodiseñadoparausoenconexiónconunbañodevapor!
Termostato en uso con calentadores instantáneos
•Lateleduchadebefuncionarsinreductordecaudal.
•Cuandoaparezcanproblemasconelcalentadorcontinuoocondiferencisdepresióngrandesdebeinstalarseunreguladordepresiónsuplementario(Ref.97510000)enlaconexióndeaguafría.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4minRacoresexcéntricos: 150±12mmRacoresexcéntricosG1/2: aladerechafrio-alaizquierdacaliente
Segurocontraelretorno
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
6
Montage zie blz. 31
Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Druktelaag - Drukcontroleren
- Vuilzeefverstopt(96922000) - Vuilvangzeefjesenzeefjesvanregeleenheidreinigen(96922000)
- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - ZeefdichtinghanddouchereinigenKruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd
- Terugslagkleppenvervuildofdefect - Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen
Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetempera-tuurovereen
- Thermostaatnietingesteld - Thermostaatinstellen- Temperatuurvanwarmwatertelaag - Warmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC
Temperatuurnietregelbaar - regeleenheidverkalkt - regeleenheiduitwisselenDoorstroomtoestelschakelttijdensgebruikvanthermo-staatnietin
- Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefreinigen/uitwisselen- Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen- Begrenzervanhanddouchenietverwijderd - Begrenzeruithanddoucheverwijderen
Douche/uitlooplekt - Vuilofverkalkingopdezitting,bovendeelbescha-digd
- Bovendeelreinigenofomstellinguitwisselen
Keurmerk (zieblz.36)
Reinigen
ziebijgevoegdebrochure.
Service onderdelen(zieblz.35)
Doorstroomdiagram (zieblz.34)
Uitlaatdouche1B Uitlaatbad
Maten (zieblz.34)
Onderhoud (zieblz.8)
•Omhetsoepellopenvanderegeleenheidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.
•Dethermostaatisvoorzienvanterugslagkleppen.KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgel-dendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).
Bediening (zieblz.33)
Safety Function (zieblz.32)
DankzijddeSafetyFunctionkandegewenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.
Correctie (zieblz.32)
Namontagedientdeuitstroomtemperatuurvandethermostaatgecon-troleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,geestelijkeen/ofsensorischebe-perkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwatertoevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,gespoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennage-leefdworden.
•Hetproductisnietvoorzienvoorgebruikincombinatiemeteenstoombad!
Thermostaat en combinatie met een geiser
•Indienereenhanddoucheaangeslotenwordt,dandientdeeventueelaanwe-zigedoorstroombegrenzereveneensverwijderdteworden.
•Indiendethermostaatkraan"pulseert"wordtditveroorzaaktdoordewarmwatervoorzieningofdoortegrotedrukverschillentussendewarm-enkoudwatertoe-voer.Inditgevaldienterindekoudwatertoevoerleiding,dealsoptieverkrijgba-re,"doorstroombegrenzerofremplaatje"nr.97510000ingebouwdteworden.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4minAansluitmaten: 150±12mmAansluitingenG1/2: koudrechts-warmlinks
Beveiligdtegenterugstromen
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
7
Montering se s. 31
Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Afprøvforsyningstrykket
- Smudsfangsienersnavset(96922000) - Rengørsmudsfangsiforantermsotatenogpåtermo-statelementet(96922000)
- Sienmellembruserogslangeersnavset - RengørsienmellembruserogslangeKryds-flow,varmtvandikoldtvandsledningenogomvendt
- Kontraventilenersnavsetellerutæt. - Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.
Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetemperatur
- Termostatenerikkejusteret - JustertermostatenI- Forlavvarmtvands-temperatur - Forhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC
Temperaturreguleringikkemulig - katuschenertilkalket - UdskiftkatuschenVandvarmerengårikkeigangvedaktiveringaftermostat
- Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsi- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil- Vandsparenihåndbruserenerikkefjernet - Afmontervandsparenihåndbruseren
Bruser/kartuddrypper - Snavsellerkalkpåpakningen,beskadigetafspær-ringsventil
- Rengørafspærrings-ventilellerudskiftevt.
Godkendelse (ses.36)
Rengøring
sevenligstdenvedlagtebrochure.
Reservedele(ses.35)
Gennemstrømningsdiagram (ses.34)
Afløbbruser1B Afløbkar
Målene (ses.34)
Service (ses.8)
•Foratsikreoptimalfunktionaftermostaten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).
•Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrømningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).
Brugsanvisning (ses.33)
Safety Function (ses.32)
TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsningenkanmaksimaltempera-turenforudindstilleseksempelmax.42ºC.
Justering (ses.32)
Eftermonteringenskaltermostatensudløbstemperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermostatenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsnin-germåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindfly-delseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortransportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degæl-dendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
•Detteprodukterikkeberegnettilanvendelseiforbindelsemedetdampbad!
Termostat i forbindelse med gennemstrømningsvandvar-mer
•Hvisdertilsluttesenhåndbruser,skalendrossel(hvisderfindesen)fjernes.
•Vedproblemermedgennemstrømningsvandvarmerellerforlavtvandtryk,skaldermonteresenspecielvandbegrænserikoldtvandstilgangen(art.nr.97510000).
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minTilslutningsmål: 150±12mmTilslutningerG1/2: Koldthøjre-varmtvenstre
Medindbyggetkontraventil
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
8
Montagem ver página 31
Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Pressãonãoadequada - Verificarapressãodaágua
- Filtrosujo(96922000) - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível(96922000)
- Filtrodovedantedochuveirosujo - LimparofiltroentreochuveiroeotuboflexívelFluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamistura-doraestáfechada.
- Válvulaanti-retornosujaoucomfugas - Limparaválvulaantiretorno,substituasenecessário
Atemperaturadaáguanãocorrespondeàtemperatu-raseleccionada
- Amisturadoratermostáticanãofoiajustada - Ajustaramisturadoratermostática- Temperaturadaáguaquentemuitobaixa - Aumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºC
a65ºC.Nãoépossívelregularatemperatura - Reguladordatemperaturacalcificado - LimparreguladordatemperaturaEsquentadornãofuncionacomatermostática - Filtrosujo - Limpar/trocarofiltro
- Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno- Olimitadordecaudalnãofoiretirado - Retirarolimitadordecaudal
Duche/bicaapingar - Sujidadeousedimentaçãonoassentodaválvula - Limparousubstituiraunidadedecorte
Marca de controlo (verpágina36)
Limpeza
consultaraseguintebrochura.
Peças de substituição(verpágina35)
Fluxograma (verpágina34)
Saídadochuveiro1B Saídadabanheira
Medidas (verpágina34)
Manutenção (verpágina8)
•Paragarantirumfuncionamentosuavedoelementotermostáticoénecessáriodevezemquandorodartotalmenteomanípulodatermostáticadaposiçãoquenteparaafria.
•Amisturadoraestáequipadacomválvulasanti-retorno.Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).
Funcionamento (verpágina33)
Safety Function (verpágina32)
Graçasàfunçãodesegurançapode-seregularatemperaturamáximaporexemplomax.42ºC.
Afinação (verpágina32)
Énecessáriacorrecçãoseatemperaturamedidanopontodesaídadiferirdatemperaturamarcadanaescala.
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,mentaise/ousensoriaisnãopo-demutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
•Oprodutonãofoiconcebidoparautilizaçãoemcombinaçãocomumbanhodevapor!
Misturadora termostática em conjunto com esquentadores instantâneos
•Seinstalarumchuveirodemão,removaolimitadordecaudaldochuveiro.
•Seoesquentadorcausarproblemasousetiverpressõesdeáguasdiferentes,temdeinstalarumlimitadordecaudalnaalimentaçãodaáguafria.(encomen-dadoseparadamente,referência97510000).
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4minDistânciaentreeixos: 150±12mmLigaçõesG1/2: friaàdireita-quenteàesquerda
Funçãoanti-retornoeanti-vácuo
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
9
Montaż patrz strona 31
Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zbytniskieciśnieniezasilające - Sprawdzićciśnieniewinstalacji
- Zabrudzonesitka(96922000) - Wyczyścićsitkaprzedtermostatemiwewkładzietermostatycznym(96922000)
- Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu - Oczyścićuszczelkęzsitkiempomiędzyprysznicemawężem
Przepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie
- Zabrudzone/uszkodzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wyczyścićwzgl.wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Temperaturawodyniezgadzasięzustawionąwarto-ścią
- Termostatniezostałwyregulowany - Przeprowadzićregulacjętermostatu- Zaniskatemperaturaciepłejwody - Podwyższyćtemperaturęwodyciepłejna42ºCdo
65ºCBrakmożliwościregulacjitemperatury - Wkładtermostatycznyzakamieniony - WymienićwkładtermostatycznyPootwarciuarmaturyniezałączasiępodgrzewaczprzepływowy
- Zabrudzonesitka - Oczyścić/wymienićsitka- Zablokowanezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrot-nym
- Dławikprzepływuniezostałusuniętyzprysznicaręcznego
- Usunąćdławikzprysznicaręcznego
Wyciekającawodazgłówkiprysznicowejlubwylewki - Brudlubosadynagnieździeuszczelniającym,uszko-dzeniegórnegoelementuzamykającego
- Oczyścićlub.wymienićelementzamykający
Znak jakości (patrzstrona36)
Czyszczenie
patrzdołączonabroszura.
Części serwisowe(patrzstrona35)
Schemat przepływu (patrzstrona34)
Odpływprysznica1B Odpływwanny
Wymiary (patrzstrona34)
Konserwacja (patrzstrona8)
•Abyzachowaćłatwośćobsługitermostatu,odczasudoczasunale-żygoprzekręcićnacałkiemzimnąinacałkiemciepłąwodę.
•Termostatwyposażonyzostałwzabezpieczeniaprzedprzepływemzwrotnym.Działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisami,musibyćkontrolowane(DIN1988,razwroku).
Obsługa (patrzstrona33)
Safety Function (patrzstrona32)
Dziękifunkcjizabezpieczającejmożnaprzestawićżądanąmaksymal-nątemperaturęnp.namaks.42ºC.
Regulacja (patrzstrona32)
Poukończeniumontażunależysprawdzićtemperaturęciepłejwodynawylocieztermostatu.Korektabędziekoniecznawtedy,gdyzmierzo-natemperaturanawylocieróżnisięodtemperaturynastawionejnatermostacie.
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicznymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
•Produktniejestprzewidzianydozastosowaniawłaźniparowej!
Termostat w połączeniu z przepływowym podgrzewa-czem wody
•Podczasmontażugłówkiprysznicowejnależyewentualnieusunąćistniejącydławikprzepływu.
•Przywystąpieniuproblemówzprzepływowympodgrzewaczemwodylubprzydużychróżnicachciśnień,wdopływiewodyzimnejmusizostaćzamontowanyopcjonalniedostępnydławik(nrart.97510000).
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4minWymiaryprzyłącza: 150±12mmPrzyłączaG1/2: Zimnazprawej-Ciepłazlewej
Zabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Polski
10
Montáž viz strana 31
Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Nízkýtlakvpřívodu. - Zkontrolovattlakvpotrubí
- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené(96922000)
- Vyčistitlapačenečistotpředtermostatemanaregu-lačníjednotce(96922000)
- Sítkovtěsněníusprchyzanesené - VyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicíKříženítoků,teplávodasepřizavřenéarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak
- Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil - Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit
Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou - Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou - Nastavittermostat- Nízkáteplotateplévody - Teplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC
Nelzeregulovatteplotu - regulačníjednotkazanesenavodnímkamenem - vyměnitregulačníjednotkuprůtokovýohřívačvprovozustermostatemnezapne - Sítkonazachycovánínečistotjezanesené - Vyčistitpřípadněvyměnitsítko
- Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil- Neníodstraněnkroužekzesprchy - Odstranitkroužekzesprchy
sprchanebovýtokodkapává - Nečistotynebousazeninynatěsnicímsedle - vyčistitresp.vyměnithorníuzavíracíprvek
Zkušební značka (vizstrana36)
Čištění
vizpřiloženábrožura.
Servisní díly(vizstrana35)
Diagram průtoku (vizstrana34)
Odtoksprchy1B Odtokvany
Rozmìry (vizstrana34)
Údržba (vizstrana8)
•Abybylzajištěnlehkýchodregulačníjednotky,mělbysetermostatčasodčasunastavitnaúplněhorkouaúplněstudenouvodu.
•Termostatjevybavenomezovačemzpětnéhotoku.UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregi-onálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).
Ovládání (vizstrana33)
Safety Function (vizstrana32)
DíkySafetyFunctionjemožnépředemnastavitnejvyššípožadovanouteplotu,např.max.42ºC.
Nastavení (vizstrana32)
Poukončenímontážesemusízkontrolovatteplotavodyvytékajícíztermostatu.Pokudseteplotazměřenávmístěodběrulišíodteplotynastavenénatermostatu,jenutnéprovéstkorekci.
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,propláchnutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
•Výrobekneníurčenkpoužitívespojenísparnílázní!
Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači
•Má-libýtpřipojenaručnísprcha,pakznímusíbýtvymontovánapřípadnězabu-dovánškrticíventil.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačemnebovětšímirozdílytlakusemusídopří-vodustudenévodyzabudovatškrticíventil(kat.č.97510000),kterýjekdostáníjakoopce.
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4minRoztečpřipojení: 150±12mmPřípojeG1/2: studenávpravo-teplávlevo
Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
11
Montáž viď strana 31
Porucha Príčina PomocMálovody - Nízkytlakvprívode. - Skontrolovaťtlakvpotrubí
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené(96922000) - Vyčistiťfilterpredtermostatomanaregulačnejjednot-ke(96922000)
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - VyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicouKríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak
- Znečistenýalebonetesnýspätnýventil - Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť
Teplotanavýtokunesúhlasísnastavenouteplotou - Nebolnastavenýtermostat - Nastaviťtermostat- Nízkateplotateplejvody - Teplotuteplejvodyzvýšiťna42ºCaž65ºC
Niejemožnéregulovaťteplotu - Regulačnájednotkazanesenávodnýmkameňom - VymeniťregulačnújednotkuPrietokovýohrievačsapočasprevádzkytermostatunezapína
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťresp.vymeniťsitko- Obmedzovačspätnéhonasatiajezablokovaný - Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia- Niejeodstránenýkrúžokzosprchy - Odstrániťkrúžokzosprchy
Sprchaaleboodtokkvapká - Nečistotyalebousadeninynatesniacomsedle - Vyčistiťresp.vymeniťuzatváraciuhornúčasť
Osvedčenie o skúške (viďstrana36)
Čistenie
nájdetevpriloženejbrožúre.
Servisné diely(viďstrana35)
Diagram prietoku (viďstrana34)
Odtoksprchy1B Odtokvane
Rozmery (viďstrana34)
Údržba (viďstrana8)
•Abybolzaistenýľahkýchodregulačnejjednotky,malbysatermostatzčasučasnastaviťnamaximálnehorúcuamaximálnestudenúvodu.
•Batériajevybavenáspätnýmuzáverom.PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).
Obsluha (viďstrana33)
Safety Function (viďstrana32)
VďakaSafetyFunctionjemožnévoprednastaviťnajvyššiupožadova-núteplotu,napr.max.42ºC.
Nastavenie (viďstrana32)
Poukončenímontážesamusískontrolovaťteplotavodyvytekajúcejztermostatu.Pokiaľsateplotanameranánamiesteodberulíšiodteplotynastavenejnatermostate,jenutnévykonaťkorekciu.
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškode-ný.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•Výrobokniejevhodnýnapoužitievspojenísparnýmkúpeľom!
Termostatická batéria v spojení s prietokovými ohrievačmi
•Aksapripojíručnásprcha,musísaznejdemontovaťtlmiaciventil.
•Vprípadeproblémovsprietokovýmohrievačomaleboveľkýchrozdielovtlakusamusínaprítokustudenejvodypoužiťvoliteľnýredukčnýventil(výrobnéčíslo97510000).
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4minPripájacierozmery: 150±12mmPrípojeG1/2: studenávpravo-teplávľavo
Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
12
安装 参见第页 31
问题 原因 补救龙头出水量小 - 水压不足 - 检查总水压
- 过滤网有垃圾堵塞(96922000) - 清洁龙头前面和MTC恒温阀芯的过滤网。(96922000)
- 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。
- 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换新的
龙头出水温度和温度设定的不符 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器- 热水温度过低 - 将热水温度从42ºC升高到65ºC
水温无法调节 - 恒温阀芯表面结垢 - 更换-恒温阀芯使用恒温龙头后,燃气热水器不工作 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网
- 单向阀无法回缩 - 更换单向阀- 手持花洒的流量限制器没有转动 - 转动流量限制器
花洒或龙头出水嘴滴水 - 在阀体上有灰尘或水垢,阀芯损坏 - 清洗或更换闭锁阀芯
检验标记 (参见第页36)
清洗
附有小手册
备用零件(参见第页35)
流量示意图 (参见第页34)
莲蓬头岔管1B面盆岔管
大小 (参见第页34)
保养 (参见第页8)
•为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。
•此恒温龙头带有单向阀。单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。
操作 (参见第页33)
安全功能 (参见第页32)
恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃
校准 (参见第页32)
安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明 安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•本产品并非设计来与蒸气浴连接使用!
恒温龙头 连接连续流热水器
•如果要连接手持花洒,必须去掉它的水流控制器。
•如果连续流热水器导致任何问题,或者出现了不同的水压,您必须在冷水端安装水流限制器(单独订购,商品编号97510000)。
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟中心距离: 150±12mm连接管线G1/2: 左热右冷
自动防止回流
该产品专为饮用水设计!
中文
13
Монтаж см. стр. 31
Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы) - Проблемыводоснабжения - Проверитьовленнасоспроверитьработунасоса
- Грязеулавливающиеситазагрязнены(96922000) - Очиститегрязеулавливающиеситапередтермоста-томинарегуляторе(96922000)
- Фильтрдушазагрязнен - ОчиститьфильтрПодмесводы,взакрытомположенегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот
- Клапанобратноготокаводызагрязненилинеис-правен
- Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости
Температурасмешаннойводынесоответствуетшкале
- Термостатненастроен - Настроитьтермостат- Температурагорячейводыслишкомнизкая - Поднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо
65град.СРегулировкатемпературанепроизводится - Регуляторзасореннакипью - ЗаменитерегуляторПроточныйнагревательневключаетсяврежимеработытермостата
- Грязеулавливающиеситазагрязнены - Очистите/заменитегрязеулавливающиесита- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратноготечения- Дроссельнеудаленизручногодуша - Извлекитедроссельизручногодуша
Издушаиливыходакапаетвода - Загрязненияилиотложениянауплотнительномкольце,верхняячастьзапораповреждена
- Очиститеилизаменитеверхнюючастьотключаю-щегоустройства
Знак технического контроля (см.стр.36)
Очистка
смприлагаемаяброшюра
Κомплеκт(см.стр.35)
Схема потока (см.стр.34)
Отводдуша1B Отводванны
Размеры (см.стр.34)
Техническое обслуживание (см.стр.8)
•Длягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачиватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявположениемаксимальнохолоднаявода.
•Термостатоснащенклапанамиобратноготечения.Защитаоб-ратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональ-нымиилирегиональныминормативами
Эксплуатация (см.стр.33)
Safety Function (см.стр.32)
СпомощьюфункцииSafetyFunctionможетбытьзаданамаксималь-наятемператураводы,например42ºC.
Настройка (см.стр.32)
Послемонтажаследуетпроверитьтемпературунавыходеизтер-мостата.Скорректируйтетемпературуводы,еслионаотличаетсяотустановленнойнатермостате.
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
Дети,атакжевзрослыесфизическими,умственнымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запре-щаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпри-нятияванныиличнойгигиены.
донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,промытыипроверенывсоот-ветствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответству-ющихстранах.
•Изделиенепредназначенодляиспользованиявпаровойбане!
Термостат с проточными нагревателями
•Приподключенииручногодуша,изнегонеобходимоудалитьвозможноустановленныйвнемдроссель.
•Принеполадкахпроточногонагревателяилизначительныхперепадахдав-лениявподводхолоднойводыследуетустановитьдроссель,приобретаемыйдополнительно(арт.№97510000).
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4минРазмерыподключения: 150±12mmПодключениеG1/2: холоднаясправа-горячаяслева
укомплектованклапаномобратноготокаводы
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
14
Szerelés lásd a oldalon 31
Hiba Ok MegoldásKevésvíz - anyomásnemmegfelelő - avezetékeknyomásátellenőriznikell
- Aszennyfogószűrőkoszos.(96922000) - Atermosztátelőttésaszabályozóegységenlévőszennyfogószűrőkmegtisztítása(96922000)
- Azuhanyszűrőtömítésekoszos - AzuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítaniKeresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezetékbeáramlikésfordítva
- avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás - avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni
Akifolyóvízhőmérsékletenemegyezikatermosztátonbeállítotthőmérséklettel
- atermosztátnemlettbeszabályozva - atermosztátotbekellszabályozni- túlalacsonymelegvízhőmérséklet - amelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni
Nemlehetségesahőmérséklet-szabályozás - szabályozóegységelvízkövesedett - szabályozóegységkicseréléseAzátfolyósmelegítőnemkapcsolbeatermosztát-üzemmódban
- Aszennyfogószűrőkoszos. - Aszennyfogószűrőttisztítani/cserélnikell.- Avisszafolyásgátlóberagadt. - Avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.- Nincskiszerelveazuhanyrózsábólavízmennyiségszabályozó.
- Elkelltávolítaniavízmennyiségszabályozót.
Azuhanyvagyakifolyócsepeg - Piszokvagylerakódásokatömítésalatt,sérültazelzárófelsőrésze
- Eézárófelsőrészétmegtisztítani,ill.kicserélni
Vizsgajel (lásdaoldalon36)
Tisztítás
lásdamellékeltbrosúrát.
Tartozékok(lásdaoldalon35)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon34)
Zuhanylefolyója1B Kádlefolyója
Méretet (lásdaoldalon34)
Karbantartás (lásdaoldalon8)
•Ahhoz,hogyaszabályozóegységjólműködjön,atermosztátotidőrőlidőreteljesenmelegreésteljesenhidegrekellállítani.
•Atermosztátvisszafolyás-gátlóvalvanfelszerelve.AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfele-lően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!
Használat (lásdaoldalon33)
Safety Function (Biztonságifunkció)(lásdaoldalon32)
Abiztonságifunkciónakköszönhetőenakívánthőmérsékletetpl.42Celsiusfokbanmaximálhatjuk.
Beszerelés (lásdaoldalon32)
Asikeresfelszereléstkövetőenellenőriznikellatermosztátkifolyásihőmérsékletét.Helyesbítésszükséges,haavízkivételhelyénmérthőmérsékleteltératermosztátonbeállítotthőmérséklettől.
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszabványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.
•Aterméketnemgőzfürdővelegyütteshasználatratervezték!
Termosztát az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban
•Hakézizuhanytcsatlakoztatunk,akkorebbőlegyesetlegesenmeglévőfojtástkikellszerelni.
•Azátfolyósmelegítőmeghibásodásakorvagynagynyomáskülönbségekeseténahidegvízkörbenopcionálisankaphatófojtószelep(cikkszám97510000)alkalmazható.
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4percCsatlakozásiméret: 150±12mmG1/2csatlakozás: hidegjobbra–melegbalra
Visszafolyásgátlóval
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
15
Asennus katso sivu 31
Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Syöttöpaineeioleriittävä - Tarkastaputkistonpaine
- Likasihditlikaantuneet(96922000) - Puhdistatermostaatinjasäätöyksikönlikasihdit(96922000)
- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvälissäolevasihtitii-viste
Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankylmänvedenputkeentaipäinvastoin.
- Suuntaisventtiililikaantunut/viallinen - Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa
Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa - Termostaattiaeiolesäädetty - Säädätermostaatti- Lämminvedenlämpötilaliianalhainen - Kohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºC
ja65ºCLämpötilansäätöeiolemahdollista - lämpötilansäätöyksikkökalkkeutunut - VaihdalämpötilansäätöyksikköLäpimenokuumennineikytkeydypäälletermostaatti-käytössä
- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihdit- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu - Poistakuristinkäsisuihkusta
Käsisuihkustataihanastatippuuvettä - Likaataikerrostumiatiivisteistukassa,sulkuventtiilinetuosavahingoittunut
- Puhdistataivaihdasulkuventtiilinetuosa
Koestusmerkki (katsosivu36)
Puhdistus
katsooheinenesite
Varaosat(katsosivu35)
Virtausdiagrammi (katsosivu34)
Suihkunlähtö1B Ammeenlähtö
Mitat (katsosivu34)
Huolto (katsosivu8)
•Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaamiseksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.
•Termostaattionvarustettuvastaventtiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).
Käyttö (katsosivu33)
Safety Function (katsosivu32)
SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksimilämpötilavoidaanesiaset-taa,esimerkiksimaks.42ºC.
Säätö (katsosivu32)
Asennuksenjälkeentermostaatinulostulolämpötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuk-sessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoi-tuksiin.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuk-senjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
•Tuotettaeioletarkoitettukäytettäväksiyhdessähöyrykylvynkanssa!
Termostaatti läpivirtauskuumenninta käytettäessä
•Joskäytössäonkäsisuihku,onsiinämahdollisestiolevavirtauksenrajoitinpoistet-tava.
•Josläpivirtauskuumentimettaisuuretpaine-erotaiheuttavatongelmia,kylmänvedensyöttöönonasennettavalisävarusteenasaatavakuristin(tuotenumero97510000).
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4minLiitäntämitat: 150±12mmLiittimetG1/2: kylmäoikealla-kuumavasemmalla
Estääitsestäänpaluuvirtauksen
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!
Suomi
16
Montering se sidan 31
Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Vattentrycketärförlågt - Kontrolleraledningstryck
- Smutsfiltrenärigensmutsade(96922000) - Rengörsmutsfiltrenvidinloppenochpåtermosensorn(96922000)
- Silfiltretiduschensmutsigt - RengörsilfiltretmellanslangenochtermostatenKorsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-inloppet,ochviceversa
- Backventilärigensmutsadellerotät - Rengörbackventil,bytutomnödvändigt
Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda
- Termostatenställdesintein - Justeratermostaten- Varmvattentemperaturenärförlåg - Höjvarmvattentemperaturentilmellan42ºCoch
65ºCTemperaturenkanejställasin - Termosensornärigenkalkad - ByttermosensornVarmvattenberedareslårejpåvidanvändningavtermostaten
- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytsmutsfilter- Backventilärdefekt - Bytbackventil- Vattenbegränsareihandduschenharejtagitsbort - Tabortvattenbegränsaren
Detdropparurhandduschellerutloppspiptillkar - Smutselleravlagringarpåpackningen,överdelenpåavstäng-ningsventilenärskadad
- Rengörellerbytöverdelenavavstängningsventilen
Testsigill (sesidan36)
Rengöring
sedenmedföljandebroschyren
Reservdelar(sesidan35)
Flödesschema (sesidan34)
Avloppdusch1B Avloppkar
Måtten (sesidan34)
Skötsel (sesidan8)
•Förattgaranteraatttermostatenejkalkarigen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.
•Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.
Hantering (sesidan33)
Safety Function (sesidan32)
MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximal-temperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskållningsriskförbarn.
Inställning av maxtemperatur (sesidan32)
Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkon-trolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperaturenvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolbeskrivning Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersensoriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvändaprodukten.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
•Produktenärinteavseddattanvändastillsammansmedettångbad!
Termostat användning med varmvattenberedare
•Omduansluterenhanddusch,ökadådenvattenmängdsomtillförsenligtovan.
•Omvarmvattenberedarenförorsakarproblemellerstoratryckskillnadermåsteenstrypventil(tillval,artikelnummer97510000)monterasikallvatteninflödet.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minAnslutningsmått: 150±12mmAnslutningarG1/2: kallthöger–varmtvänster
Självspärrmotåterflöde
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
17
Montavimas žr. psl. 31
Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Slėgisnepakankamas - Patikrintivamzdžiųspaudimą
- Užsikimšęsfiltras(96922000) - Išvalytitermostatoirtemperatūrosreguliatoriausfiltrus(96922000)
- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - IšvalytidušogalvosfiltrąKryžministekėjimas,uždariusmaišytuvą,karštasvan-duopapuolaįšaltovandensvamzdį
- Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas - Išvalytiarbapakeistiatbulinįvožtuvą
Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatempe-ratūra
- Termostatasnesureguliuotas - Reguliuotitermostatą- Permažakarštovandenstemperatūra - Karštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis
65ºCTemperatūrosreguliavimasneįmanomas - temperatūrosreguliatoriusapkalkėjęs - temperatūrosreguliatoriųpakeistiMomentinispašildytojasneįsijungia,veikianttermos-tatui
- Užsikimšęsfiltras - Išvalyti/pakeistifiltrą- Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą- Neišimtasribotuvasišdušogalvutės - Išimtiribotuvąišdušogalvutės
Lašaiščiaupoarbadušogalvos - Nešvarumai,kalkėsantguminiųdaliųarbapažeistasuždarymodalis
- Išvalytiarbapakeistiventilį
Bandymo pažyma (žr.psl.36)
Valymas
žr.pridedamojebrošiūroje.
Atsarginės dalys(žr.psl.35)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)
Dušoišleidimas1B Voniosišleidimas
Išmatavimai (žr.psl.34)
Techninis aptarnavimas (žr.psl.8)
•Tam,kadbūtųgarantuotastolygustemperatūrosreguliavimasirilgasnaudojimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostemperatūrospadėtį.
•Termostatasyrasugrįžtamosiossrovėssustabdymovožtuvais.Atbu-liniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.
Eksploatacija (žr.psl.33)
Apsaugos funkcija (žr.psl.32)
"Safety"funkcijakarštovandenstemperatūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštesnėskaip42ºC.
Nustatymas (žr.psl.32)
Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išeinančioištermostato,tempe-ratūrą.Pakoreguokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųneprii-mamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgalio-jančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
•Gaminisnetinkamasnaudotigaropirtyje!
Termostatas naudojimas su momentiniais šildikliais
•Jeirankųdušassuvandensribotuvu,būtinajįpašalinti.
•Esantproblemomssumomentiniušildikliuarslėgiųskirtumu,privalomainstaliuotipapildomąvandensribotuvąantšaltovandenstiekimojungties(užsakomaatskirai-Art.Nr.97510000)
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas: nedaugiaukaip70°C/4minAtstumastarpcentrų: 150±12mmPrijungimasG1/2: Šaltasvanduodešinėje,karštas-kairėje
Suatbuliniuvožtuvu
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
18
Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtetlakucijevima
- Filtrisuprljavi(96922000) - Očistiterešetkastifilterispredtermostatainaregulacij-skojjedinici(96922000)
- Filtertušajeprljav - OčistitefilterizmeðutušaicrijevaKrižnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispravan - Očistiteilizamijenitenepovratniventil
Temperaturanaslavininepodudarasespodešenomtemperaturom
- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Reguliranjetemperaturenijemoguće - Regulacijskajedinicazačepljenajekamencem - ZamijeniteregulacijskujedinicuProtočnibojlerneradibezobziranaradtermostata - Filtrisuprljavi - Očistiteilizamijenitefiltar
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj - Zamijenitenepovratniventil- Limiterprotokauručnomtušunijeodstranjen - Odstranitelimiterprotoka
Tušilislavinakaplje - Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjidioventilazazatvaranjejeoštećen
- Očistite,tj.zamijenitegornjidioventilazazatvaranje
Oznaka testiranja (pogledajstranicu36)
Čišćenje
seupriloženojbrošuri.
Rezervni djelovi(pogledajstranicu35)
Dijagram protoka (pogledajstranicu34)
Ogranaktuš1B Ogranakkada
Mjere (pogledajstranicu34)
Održavanje (pogledajstranicu8)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiproduljiovijektrajanjaregulacijskejedinice,potrebnojesvremenanavrijemepodesititermostatizpolo-žajamaksimalnotopleupoložajmaksimalnohladnevode.
•TermostatjeopremljennepovratnimventilomIspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
Upotreba (pogledajstranicu33)
Safety Funkcija (pogledajstranicu32)
ZahvaljujućuSafetyfunkcijimožesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.i42ºC
Regulacija (pogledajstranicu32)
Nakoninstalacijetrebaispitatiizlaznutemperaturutermostata.Ko-rekcijajeneophodna,akoizmjerenatemperaturanamjestuuzimanjaodstupaodtemperaturekojajenamještenanatermostatu.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitiproizvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnorma-ma.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
•Proizvodnijepredviđenzaprimjenuuparnimkupaonicama!
Termostat sa protočnim bojlerima
•Akoželitepriključitiručnituš,iznjegajepotrebnoizvaditicijevkojasmanjujeprotokukolikotakvacijevpostoji.
•Kodproblemasaprotočnimbojleromilikodvelikihrazlikautlakupotrebnojeucijevzadotokhladnevodeugraditispecijalniograničavačkojimožemoisporuči-tipremaželji(oznakaproizvoda:97510000)
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4minRazmakodsredine: 150±12mmSpojeviG1/2: hladnadesno–toplalijevo
Funkcijesamo-čišćenja
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
19
Montajı bakınız sayfa 31
arıza sebep yardımAzsugeliyor - Beslemebasıncıyeterlideğil - Hatbasıncınıkontroledin
- Filtretıkanmışolabilir(96922000) - Termostatınönündekiveayarünitesindekifiltreleritemizleyin(96922000)
- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - ElduşuilehortumarasındakihortumuyıkayınÇaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderiliyoryadatamtersi
- Çekvalfkirlenmiş/arızalı - Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin
Çıkışsıcaklığıayarlanansıcaklıklaaynıdeğil - Termostatayarlanmadı - Termostatıayarlayın- Sıcaksuyunderecesiçokdüşük - Sıcaksusıcaklığını42ºCila65ºC'yeyükseltin
Sıcaklıkayarımümkündeğil - ayarünitesikirlenmiş - ayarünitesinideğiştirinTermostatmodundaşofbendevreyegirmiyor - Filtretıkanmışolabilir - Filtreyitemizleyinyadaçıkartın
- Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin- Elduşununiçindekiakımlimitleyiciçıkartılmamışola-bilir
- Akımlimitleyiciyielduşundançıkartın
Duşyadaçıkıştansudamlıyor - Contayuvasındakiryadatortu,kesmeüstparçasıhasargörmüş
- Kesiciüstparçasınıtemizleyinveyadeğiştirin
Kontrol işareti (bakınızsayfa36)
Temizleme
birlikteverilenbroşür
Yedek Parçalar(bakınızsayfa35)
Akış diyagramı (bakınızsayfa34)
Supüskürtücüçıkışı1B Tekneçıkışı
Ölçüleri (bakınızsayfa34)
Bakım (bakınızsayfa8)
•Ayarünitesininkolayhareketetmesinisağlamakiçin,termostatbelirliaralıklarlatamamensıcakvesoğukkonumagetirilmelidir.
•Termostat,çekvalflarladonatılmıştır.DINEN1717veulusalstan-dartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)
Kullanımı (bakınızsayfa33)
Safety Function (bakınızsayfa32)
Emniyetfonksiyonusayesinde,istenenmaksimumsıcaklıkÖrn;maks.42ºCöncedenayarlanabilir.
Ayarlama (bakınızsayfa32)
Montajtamamlandıktansonra,termostatlarınçıkışsıcaklığıkontroledilmelidir.Almanoktasındaölçülensıcaklıktermostattaayarlanansıcaklıktanfarklıysa,birdüzeltmegereklidir.
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanmamalıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilme-mektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
•Ürünbirbuharbanyosuilebağlantılıolarakkullanımiçinöngörülmemiştir!
Termostat Şofbenlerle bağlantılı
•Birelduşubağlanırsa,buparçamevcutolabilecekbirakımlimitleyicidensökül-melidir.
•Şofbenleilgilisorunlarolmasıdurumundayadabüyükbasınçfarklarında,isteğebağlıteminedilebilenbirakımlimitleyici(Ürünkodu97510000)soğuksubesle-mesinetakılabilir.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dakBağlantıölçüleri: 150±12mmG1/2bağlantılar: soğuksağ-sıcaksol
Geriemmeönleyici
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
20
Montare vezi pag. 31
Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - Presiunedealimentareinsuficientă. - Verificaţipresiuneadinconducte.
- Siteledeimpurităţimurdare.(96922000) - Curăţaţisiteledeimpurităţilaintrareatermostatuluişiînunitateadereglare.(96922000)
- S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş. - Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.
- S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur. - Curăţaţisauschimbaţisupapaantireturdacăestecazul.
Temperaturaapeilaieşirenucorespundecutempera-turareglată.
- Termostatulnuafostreglat. - Reglaţitermostatul.- Temperaturaapeicaldeestepreamică - Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre
42ºCşi65ºC.Temperaturanupoatefireglată. - Depuneridecalcarpeunitateadereglare. - Schimbaţiunitateadereglare.Boilerulinstantnufuncţioneazăcutermostat. - Siteledeimpurităţimurdare. - Curăţaţi/schimbaţisiteledeimpurităţi.
- S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.- Reductorulnuafostdemontatdinduşuldemână. - Îndepărtaţireductoruldinduşuldemână.
Picurădincapătuldeduşsaupipă. - Murdăriesaudepuneripescaunuldegarnitură,s-adeterioratpiesasuperioarădeoprire.
- Curăţaţisauschimbaţipiesasuperioarădeoprire.
Certificat de testare (vezipag.36)
Curăţare
vezibroşuraalăturată.
Piese de schimb(vezipag.35)
Diagrama de debit (vezipag.34)
Orificiudescurgereduş1B Orificiudescurgerevană
Dimensiuni (vezipag.34)
Întreţinere (vezipag.8)
•Pentrugarantareamişcăriiuşoareaunităţiidereglare,vărecoman-dămsăsetaţitermostatulpepoziţiilelimităcaldşirece.
•Termostatulestedotatcusupapeantiretur.SupapeledereţineretrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţio-nalesauregionale(anualconformDIN1988).
Utilizare (vezipag.33)
Funcţia de siguranţă (vezipag.32)
Datorităfuncţieidesiguranţăputeţiprereglatemperaturamaximă,deex.42ºC.
Reglare (vezipag.32)
Dupămontareverificaţitemperaturadeieşirelatermostat.Încazulîncareexistăodiferenţăîntretemperaturamăsuratălagolireşitempera-turareglatălatermostattrebuieefectuatăocorecţie.
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.
Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasiste-muldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesupra-faţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.
•Produsulnuesteprevăzutpentruafifolositîncombinaţiecuobaiedeaburi!
Termostat conectat la boiler instant
•Dacăconectaţiunduşdemână,trebuiesăscoateţidinacestareductorul,careesteeventualmontatînacesta.
•Încazulproblemelorcuboilerulinstantsaudacăaparmaridiferenţedepresiuneinstalaţiunreductordisponibilopţional(nr.produs97510000)peracorduldeapărece.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4minInteraxracorduri: 150±12mmRacorduriG½: rece-dreapta/cald-stânga
Asiguratcontrascurgereînapoi
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
21
Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής - Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγώναποχέτευσης/ύδρευσης
- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο(96922000)
- Καθαρίστετοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνπροτουθερμοστάτηκαιεπάνωστημονάδαρύθμισης(96922000)
- Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα - Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηστεγανοποιη-τικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Ησταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα
- Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντεπιστροφής - Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Ηθερμοκρασίαεκροήςδενσυμφωνείμετηρυθμισμένηθερμοκρασία
- Οθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστεί - Ρυθμίστετοθερμοστάτη- Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - Αυξήστετηθερμοκρασίατουζεστούνερούμεταξύτων
42ºCκαιτων65ºCΔενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας - Άλαταστημονάδαρύθμισης - ΑλλάξτετημονάδαρύθμισηςΟταχυθερμοσίφωναςδενενεργοποιείταισεταυτόχρονηλειτουργίατουθερμοστάτη
- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο - Καθαρίστε/αλλάξτετοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιών- Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυρίζειπίσω. - Αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής- Τοστραγγαλιστικόπηνίοδενέχειαποσυναρμολογη-θείαπότονκαταιονιστήραχειρός
- Καθαρίστετοστραγγαλιστικόπηνίοαπότονκαταιονι-στήραχειρός
Οκαταιονιστήραςήηαποχέτευση(ρουξούνι)στάζουν - Βρωμιάήκαθιζήσειςστοστεγανοποιητικόφιλτράκι,βλάβηστοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
- Καθαρίστεή/καιαλλάξτετοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα36)
Καθαρισμός
βλ.συνημμένοφυλλάδιο
Ανταλλακτικά(βλ.Σελίδα35)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα34)
Έξοδοςντους1B Έξοδοςμπανιέρας
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα34)
Συντήρηση (βλ.Σελίδα8)
•Γιαναδιασφαλίσετετηνκαλήλειτουργίατηςμονάδαςρύθμισης,θαπρέπειναρυθμίζετετοθερμοστάτηαπόκαιρούειςκαιρόνσεεντελώςζεστόήεντελώςκρύο.
•Οθερμοστάτηςείναιεξοπλισμένοςμεμίαβαλβίδααντεπιστροφής.Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)
Χειρισμός (βλ.Σελίδα33)
Safety Function (Λειτουργίαασφαλείας)(βλ.Σελίδα32)
ΧάρηστηλειτουργίαασφαλείαςSafetyFunction,είναιδυνατήηπρορ-ρύθμισητηςεπιθυμητήςμέγιστηςθερμοκρασίας(π.χ.42ºC).
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα32)
Αφότουπραγματοποιηθείησυναρμολόγηση,θαπρέπειναελεγχθείηθερμοκρασίατουστομίουεκροήςτουθερμοστάτη.Μίαδιόρθωσηείναιαπαραίτητηότανημετρούμενηστοσημείολήψηςθερμοκρασίααποκλί-νειαπότηρυθμισμένηστοθερμοστάτηθερμοκρασία.
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανε-πάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
•Τοπροϊόνδενείναικατάλληλογιαχρήσησεατμόλουτρο!
Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες
•Εάνσυνδεθείέναςκαταιονιστήραςχειρός,θαπρέπεινααποσυναρμολογηθείαπόαυτόντοτυχόνυφιστάμενοστραγγαλιστικόπηνίο.
•Εάνπαρουσιαστούνπροβλήματαστονταχυθερμοσίφωναήμεγάλεςδιαφορέςπίεσης,θαπρέπεινατοποθετηθείέναπροαιρετικόστραγγαλιστικόπηνίο(αρ.είδους97510000)στηνκυκλοφορίατουκρύουνερού.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4minΔιαστάσειςσύνδεσης: 150±12mmΣυνδέσειςG½: κρύοδεξιά–ζεστόαριστερά
Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
22
Montaža glejte stran 31
Napaka Vzrok PomočMalovode - Nezadostenoskrbovalnitlak - Preveritetlakvceveh
- Filtrisoumazani(96922000) - Očistitefiltrepredtermostatominnaenotizauravna-vanje(96922000)
- Filtrirnamrežicaprhejeumazana - OčistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjoKrižnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno
- Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen - Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil
Temperaturavodepriizlivuneustrezatemperaturi,kistejonastavili.
- Termostatnibiljustiran - Justirajtetermostat- Prenizkatemperaturatoplevode - Povišajtetemperaturotoplevodena42ºCdo65ºC
Uravnavanjetemperaturenimogoče - Enotazauravnavanjejepoapnena - ZamenjajteenotozauravnavanjePretočnigrelnikseobuporabitermostatanevklopi - Filtrisoumazani - Očistite/zamenjajtefiltre
- Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil- Omejevalnikpretokaniodstranjenizročneprhe - Odstraniteomejevalnikpretokaizročneprhe
Izprhaaliizlivakaplja - Umazanijaaliusedlinenasedežuventila,gornjidelzaporneenotejepoškodovan
- Očistiteoz.zamenjajtegornjidelzaporneenote
Preskusni znak (glejtestran36)
Čiščenje
glejtepriloženibrošuri.
Rezervni deli(glejtestran35)
Diagram pretoka (glejtestran34)
Odvodprhe1B Odvodbanje
Mere (glejtestran34)
Vzdrževanje (glejtestran8)
•Dabizagotoviligladkodelovanjeenotezauravnavanje,jepotreb-notermostatobčasnonastavitipopolnomanatoploinpopolnomanamrzlo.
•Termostatjeopremljensprotipovratnimventilom.Delovanjeproti-povratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.
Upravljanje (glejtestran33)
Varnostna funkcija . (glejtestran32)
Varnostnafunkcijaomogoča,davnaprejnastavimonajvišjoželenotemperaturonpr.42ºC.
Nastavitev (glejtestran32)
Poopravljenimontažijetrebapreveritiiztočnotemperaturonatermo-statu.Čenaodvzemnemmestuizmerjenatemperaturaodstopaodtemperature,nastavljenenatermostatu,jepotrebenpopravek.
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečka-njaaliurezov.
Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzorični-misposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
•Proizvodnipredvidenzauporabovpovezavisparnokopeljo!
Termostat v povezavi s pretočnimi grelniki
•Čebostepriključiliročnoprho,morateiznjeodstranitimorebitniomejevalnikpretokavode.
•Čeprihajadoproblemovspretočnimgrelnikomalivelikihrazlikvtlaku,jevdotokmrzlevodepotrebnovstavitiomejevalnik,kiganaročiteposebej(številkaartikla97510000).
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4minRazdaljaodsredine: 150±12mmPriključkiG1/2: mrzladesno-toplalevo
Zaščitaprotipovratnemutoku
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
23
Paigaldamine vt lk 31
Rike Põhjus LahendusVähevett - Surveebapiisav - Kontrolligeveesurvettorudes(kuipumponinstalleeri-
tud,kontrolligekaspumptöötab)- Filtridmäärdunud(96922000) - Puhastagetermostaadieesjaregulaatoripealolevad
filtrid(96922000)- Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
Ristvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülma-veetorruvõivastupidi,kuisegistionsuletud
- Tagasilöögiklappmäärdunud/katki - Tagasilöögiklapppuhastadajavajaduselväljavahe-tada
Väljavoolavaveetemperatuureivastaseatudtempe-ratuurile
- Termostaatipolereguleeritud - Reguleerigetermostaati- Soojaveetemperatuurliigamadal - Tõstkesoojaveetemperatuuri42ºCkuni65ºC
Termoregulatsioonpolevõimalik - Termostaattööelementonlubjastunud - VahetagetermostaattööelementAvatudsüsteemiboilereihakkatermostaadigatööle - Filtridmäärdunud - Puhastage/vahetagefilter
- Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada- Veehulgapiirajateioleäravõetud - Eemaldageveehulgapiiraja
Dušipihustivõiväljavoollekib - Tihendilonmustustvõisetet,sulgurklapiülaosakah-justunud
- Puhastagevõivahetageväljasulguriülaosa
Kontrollsertifikaat (vtlk36)
Puhastamine
vtkaasasolevastbrošüürist.
Varuosad(vtlk35)
Läbivooludiagramm (vtlk34)
Dušiväljund1B Vanniväljund
Mõõtude (vtlk34)
Hooldus (vtlk8)
•Termostaadiheatoimimisetagamiseksontarvistermostaatkeerataaeg-ajaltpäriskuumajapäriskülmapeale.
•TermostaatonvarustatudtagasilöögiklappidegaTagasilöögiklap-pidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).
Kasutamine (vtlk33)
Turvafunktsioon (vtlk32)
Tänuohutusfunktsioonileonvõimaliksoovitudmaksimaaltemperatuurieelnevaltsisestada(ntmaks.42ºC).
Reguleerimine (vtlk32)
Paigaldamisejäreltulebkontrollidatermostaadiväljundtemperatuuri.Kuiväljavoolukohasmõõdetudtemperatuurerinebtermostaadigasisestatust,tulebsedareguleerida.
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangutegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaa-lustada.
Paigaldamisjuhised
•EnnepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakontrollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
•Toodeeisobikasutamiseksaurusaunas!
Termostaat 'i kasutamine koos boileritega
•Käsidušiühendamiseltulebsellesteemaldadaolemasolevveekulupiiraja.
•Kuiesinebprobleemeveekuumutigavõiontegemistsuurtesurveerinevustega,tulebkülmaveeetteandelepaigaldadaeritellimuselsaadaolevveepiiraja-(artnr97510000).
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4mindistantskeskelt: 150±12mmühendusedG1/2: külmparemal,kuumvasakul
Tagasivooluklapp
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
24
Montāža skat. lpp. 31
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Problēmasarūdensapgādi - Pārbaudītspiedienuūdenvadā
- Filtrinetīri(96922000) - Tīrītfiltruspirmstermostataunuzregulatora(96922000)
- Netīrsdušasfiltrablīvējums - IztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteniŪdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.
- Pretvārstsirnetīrs/bojāts - Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomainītpretvārstu
Ūdenstemperatūranesaskanariestatītotemperatūru - Termostatsnavpieregulēts - Pieregulēttermostatu- Pārākzemaūdenstemperatūra - Paaugstinātkarstāūdenstemperatūruno42ºClīdz
65ºCNaviespējamatemperatūrasregulēšana - regulatorsaizkaļķojies - NomainītregulatoruCaurtecessildītājsneieslēdzas,darbojotiestermosta-tam
- Filtrinetīri - Tīrīt/nomainītfiltrus- Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu- Rokasdušānavdemontētsvārsts - Izņemtnorokasdušasvārstu
Dušavaiiztekapil - Netīrumivainogulsnesuzblīvvirsmas,bojātanoslē-dzējvienība
- Notīrītvainomainītnoslēdzējvienību
Pārbaudes zīme (skat.lpp.36)
Tīrīšana
skatietpievienotajābrošūrā.
Rezerves daļas(skat.lpp.35)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.34)
Dušasizeja1B Vannasizeja
Izmērus (skat.lpp.34)
Apkope (skat.lpp.8)
•Lainodrošināturegulatoranevainojamudarbību,termostatulaikupalaikamjāiestatauzmaksimāliaukstuunmaksimālikarstuūdeni.
•Termostatsiraprīkotsarpretvārstu.RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).
Lietošana (skat.lpp.33)
Drošības funkcija (skat.lpp.32)
Pateicotiesdrošībasfunkcijai,vēlamoaugstākotemperatūru,piem.,maks.42ºC,variestatītjauiepriekš.
Ieregulēšana (skat.lpp.32)
Pēcmontāžasjāpārbaudatermostataiztekastemperatūra.Korektūrairnepieciešamagadījumā,jatemperatūraiztekasvietāatšķirasnotermostatāiestatītāstemperatūras.
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobe-žojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
•Produktsnavparedzētslietošanaikopāartvaikavannu!
Termostats kombinācijā ar caurteces sildītāju
•Jatiekpieslēgtarokasduša,tadnotāsjāizņemtajāiebūvētādrosele.
•Gadījumā,jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijairlielasspiedienaatšķirības,tadaukstāūdenspievadājāievietoatsevišķipasūtāmsvārsts(artikulanumurs97510000).
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4minPieslēgumaizmēri: 150±12mmG1/2pieslēgumi: aukstaispalabi-karstaispakreisi
Drošībasvārsts
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latvian
25
Montaža vidi stranu 31
Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtepritisakucevima
- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave(96922000)
- Očistitemrežicezahvatanjeprljavštineispredtermostatainaregulacionojjedinici(96922000)
- Mrežastazaptivkatušajeprljava - OčistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijevaUkrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispravan - Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil
Temperaturanaslavinisenepodudaraspodešenomtemperaturom
- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Regulisanjetemperaturenijemoguće - regulacionajedinicajezačepljenakamencem - ZameniteregulacionujedinicuProtočnibojlerneradiiakojetermostatuključen - Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave - Očistite/zamenitemrežicuzahvatanjeprljavštine
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj - Zamenitenepovratniventil- Prigušnicauručnomtušunijeodstranjena - Odstraniteprigušnicuizručnogtuša
Tušilislavinakaplje - Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjideoventilazazatvaranjejeoštećen
- Očistite,tj.zamenitegornjideoventilazazatvaranje
Ispitni znak (vidistranu36)
Čišćenje
vidipriloženojbrošuri.
Rezervni delovi(vidistranu35)
Dijagram protoka (vidistranu34)
Ogranaktuš1B Ogranakkada
Mere (vidistranu34)
Održavanje (vidistranu8)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodužiovektrajanjaregulacionejedinice,potrebnojesvremenanavremepodesititermostatnapoložajezamaksimalnotopluimaksimalnohladnuvode.
•Termostatjeopremljennepovratnimventilom.IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).
Rukovanje (vidistranu33)
Safety funkcija (vidistranu32)
ZahvaljujućuSafetyfunkciji,možesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.maks.42ºC.
Podešavanje (vidistranu32)
Nakoninstalacijepotrebnojeispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmerenatemperaturaodstupaodtemperaturekojajenameštenanatermostatu.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
•Proizvodnijepredviđenzaupotrebuuparnimkupatilima!
Termostat u kombinaciji s protočnim bojlerima.
•Akoželitepriključitiručnituš,iznjegajepotrebnoizvaditiprigušnicukojasmanjujeprotokukolikotakvaprigušnicapostoji.
•Kodproblemasprotočnimbojleromilikodvelikihrazlikaupritisku,ucevzadotokhladnevodesemraugraditiugraditiprigušnica,kojumožemoisporučitipremaželji(br.proizvoda:97510000).
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4minRastojanjeizmeđucentarapriključaka: 150±12mmPriključciG1/2: hladnavodadesno–toplalevo
Zaštitaodpovratnogtoka
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
26
Montasje se side 31
Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Ledningstrykksjekkes
- Smussfangersilskitten(96922000) - Smussfangersilførtermostatenogpåreguleringsenhe-tenrengjøres(96922000)
- Dusjenssilpakningerskitten - SilpakningmellomdusjogslangenrengjøresKrysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvannsledningelleromvendt
- Returløpstopperskitten/defekt - Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig
Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur - Termostatbleikkejustert - Termostatjusteres- Forlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannstemperaturøkestilmellom42ºCog
65ºCTemperaturreguleringerikkemulig - reguleringsenhetforkalket - reguleringsenhetbyttesgjennomstrømningsvannvarmerinnkoblerikkeundertermostatdrift
- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttes- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen
Dusjellerutløpdrypper - Smusselleravleiringerpåtetningen,avsperrings-overdelskadet
- Avsperrings-overdelrengjøreshhv.Byttes
Prøvemerke (seside36)
Rengjøring
sevedlagtbrosjyre.
Servicedeler(seside35)
Gjennomstrømningsdiagram (seside34)
Utgangdusj1B Utlgangkar
Mål (seside34)
Vedlikehold (seside8)
•Foråholderegulerings-enhetenbevegelig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.
•Termostatenerutstyrtmedreturløpssperre.Funksjonentilreturløps-sperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).
Betjening (seside33)
Safety Function (seside32)
Takketværeegenskapen"SafetyFunction"kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.
Justering (seside32)
Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødvendigmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkoblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportskader.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
•Produkteterikkepåtenktforbruksammenmedetdampbad!
Termostat I forbindelse med gjennomstrømningsvannvar-mer
•Nårdettilkoblesenhånddusj,skaleneventuellalleredeinnbygddrosselihånd-dusjenfjernes.
•Nårdetoppstårproblemermedgjennomstrømningsvannvarmerellervedstoretrykkdifferanserskaldetmonteresendrosselikaldtvannsforsyningen.Dennekanleveressomekstrautstyr(artikkelnummer97510000).
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4minTilkoblingsmål: 150±12mmTilkoblingerG1/2 kaldthøyre-varmvenstre
Egensikkermottilbakeflyt
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
27
Монтаж вижте стр. 31
Неизправност Причина ПомощМалковода - Захранващотоналяганенеедостатъчно - Проверетеналяганетонатръбопровода
- Цедкитезаулавяненазамърсяваниятасазамърсе-ни(96922000)
- Почистетецедкитезаулавяненазамърсяваниятапредитермостатаинарегулиращияелемент(96922000)
- Замърсеноеуплътнениетосцедканаразпръсква-теля
- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсква-теляимаркуча
Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно
- Замърсено/дефектноприспособлениезапредо-твратяваненаобратнияпоток
- Почистетересп.сменетеприспособлениетозапре-дотвратяваненаобратнияпоток
Изходящататемпературанесъвпадаснастроенататемпература
- Термостатътнееюстиран - Юстираненатермостата- Твърденискатемпературанаводата - Повишетеограничениетозатоплатаводана42ºC
до65ºCНеевъзможнорегулираненатемпературата - Покритсваровикрегулиращелемент - СмянанарегулиращияелементПроточниятнагревателнесевключваприработанатермостата
- Цедкитезаулавяненазамърсяваниятасазамър-сени
- Почистете/сменетецедкитезаулавяненазамър-сяванията
- Здравостоящоприспособлениезапредотвратява-ненаобратнияпоток
- Смянанаприспособлениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
- Дроселътвръчнияразпръсквателнеедемонтиран - ОтстранетедроселаотръчнияразпръсквателРазпръсквателятилиизходящиятнакрайниккапе - Мръсотияилиотлаганиянауплътняващатаповърх-
ност,повреденагорначастнаблокировката- Почистетересп.сменетегорнатачастнаблоки-ровката
Контролен знак (вижтестр.36)
Почистване
отприложенатаброшура.
Сервизни части(вижтестр.35)
Диаграма на потока (вижтестр.34)
Изходразпръсквател1B Изводвана
Размери (вижтестр.34)
Поддръжка (вижтестр.36)
•Задасегарантиралекоподвижносттанарегулиращотозвено,отвременавреметермостатъттрябвадасепоставянамаксимал-нотоплоинамаксималностудено.
•Термостатътеоборудванспредпазителзаобратенпоток.Съ-гласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункцио-ниранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).
Обслужване (вижтестр.33)
Safety Function (Функциязабезопасност)(вижтестр.32)
БлагодарениенаSafetyFunction(функциязабезопасност)желана-тамаксималнатемператураможедасенастроипредварителнонапр.намакс.42ºC.
Юстиране (вижтестр.32)
Следизвършенмонтажтрябвадасепроверитемпературатананакрайниканатермостата.Акоизмеренататемпературанамяс-тотонаводовземанесеразличаваотнастроенатанатермостататемпература,енеобходимакорекция.
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Описание на символите Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизически,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонтират,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
•Продуктътнеепредвидензаупотребавъввръзкаспарнабаня!
Термостат във връзка с проточни нагреватели
•Акосесвържеръченразпръсквател,трябвадаседемонтираевентуалнонамиращиясевнегодросел.
•Припроблемиспроточнитенагревателиилиголемиразликивналяганетовъввходазастуденатаводатрябвадасепоставидросел,койтоможедасеполучикатоопция(Ном.№97510000).
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4минПрисъединителниразмери: 150±12mmИзводиG1/2: студеноотдясно–топлоотляво
Самозащитенпротивобратноизтичане
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
28
Montimi shih faqen 31
Demtim Shkaku NdihmePakujë - PresioniushqyesjoIimjaftueshem - Kontrollonipresioninetubacionit
- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset(96922000)
- Pastronisitenparatermostatitdhembinjesinerregulluese(96922000)
- Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti - PastronigominenesitesmidispajisjesdhetubitRrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt
- Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit
Temperaturarealenukperputhetmetemperatureneregjistruar
- Termostatinukeshterregulluar - Rregullonitermostatin- Temperaturëeulëteujittëngrohtë - Rrisnitemperatureneujittengrohtenga42ºCderi
65ºCRregullimiitemperaturesnukeshteimundur - Njesiarregulluesemekalk - KembeninjesinerregullueseNgrohesiiujitnukndizetkurtermostatieshtenepune - Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset - Pastroni/Kembenisitenqembledhpapastertite
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitqendronifiksuar - Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit- Rregulluesiiujitnëtubacionenukështëihequrngaspërkatësja
- Hiqnirregulluesineujitnëtubacionengaspërkatësja
Pajisjaoseshkarkimipikon - Papastertiosedepozitimembihermetizuesit,pjesaesipermeebllokuesitedemtuar
- Pastroniosekembenipjesenesipermetebllokuesit
Shenja e kontrollit (shihfaqen36)
Pastrimi
shikonibroshurënbashkëngjitur.
Pjesët e servisit(shihfaqen35)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)
Daljaespërkatëses1B Daljaevaskës
Përmasat (shihfaqen34)
Mirëmbajtja (shihfaqen8)
•Përtëlehtësuarpërdoriminenjësisërregulluese,termostatidotëduhejçuarherëpasherengashumëingrohtënëshumëtëftohtë.
•Termostatiështëipajisurmepenguestërrjedhjesnëdrejtimtëkundërt.PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).
Përdorimi (shihfaqen33)
Funksionet e sigurisë (shihfaqen32)
FalëSafetyFunctionmundtëpërcaktohettemperaturamaksimaleedëshiruar,p.sh.42ºC.
Justimi (shihfaqen32)
Pasmontimitduhetkontrolluartemperaturanëdaljeetermostatit.Korrigjimetjanëtënevojshme,nësetemperaturaematurnëpikënerrjedhjessëujitnukështëenjëjtëmetemperaturënepërcaktuarnëtermostat.
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•Pajisjanukështëparashikuarpërpërdorimnëlidhjemenjëbanjëmeavull!
Termostati në lidhje me ngrohës elektrikë të ujit.
•NëselidhetedhenjëSpërkatësedore,atëherëduhetçmontuarrregulluesi,nëseështëmontuareventualisht.
•Nëseparaqitenproblememengrohësinelektriktëujitosemendryshimetëmëdhatëpresionit,atëherëduhetmontuarnëhyrjeneujittëftohtënjërregulluesiujitnëtubacione(nr.iart.97510000).
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4minPërmasatelidhjeve: 150±12mmLidhjetG1/2: iftohtëdjathtas-ingrohtëmajtas
Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
29
التركيب راجع صفحة 31
العلاج والإصلاحالسببالعطلافحص ضغط المواسير -ضغط الإمداد ليس كافيًا -الماء غير كافٍ
نظف مرشحات الاتساخات إلى الثرموستات والمنظم -الفلتر متسخ )96922000( -)96922000(
نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم -سدادة مصفاة الدش متسخة -تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن يندفع في ماسورة
البارد أو العكس والخلاط مغلق.قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو تغييره إذا لزم الأمر -صمام منع الرجوع متسخ / تالف -
اضبط الثرموستات -لم يتم ضبط الثرموستات -حرارة المياه لا تتوافق مع درجة الحرارة المضبوطةارفع حد الماء الساخن إلى 42º – 65º درجة مئوية -درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية -
قم بتغيير منظم -منظم متراكم عليه الجير -تنظيم الحرارة غير ممكنقم بتنظيف / تغيير الفلتر -الفلتر متسخ -السخان الفوري لا يعمل مع الثرموستات
قم بتغيير صمام منع الرجوع -صمام منع الرجوع ثابت ولا يتحرك -انزع محدد التدفق من الدش -محدد التدفق غير مخلوع من الدش -
اتساخات أو ترسبات على جزء الإحكام، جزء الغلق -تساقط قطرات مياه من الدش أو الخلاطالعلوي تالف
تنظيف أو تغيير جزء الغلق العلوي -
شهادة اختبار )راجع صفحة 36(
التنظيفراجع والكتيب المرفق
قطع الغيار)راجع صفحة 35(
رسم للصرف )راجع صفحة 34(1B صرف الرشاش
صرف البانيو
أبعاد )راجع صفحة 34(
الصيانة )راجع صفحة 36(لضمان التشغيل السلس للثرموستات، من الضروري تحويله من وقت
إلى آخر من أقصى السخونة إلى أقصى البرودة.الخلاط مزود بصمامات عدم الرجوع يجب فحص صمام عدم
الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك طبقاً DIN للوائح الوطنية أو الإقليمية )مرة واحد سنوياً طبقًا للمواصفة
.)1988
التشغيل )راجع صفحة 33(
وظيفة الأمان )راجع صفحة 32(يمكن إجراء ضبط مسبق للحد الأقصى لدرجة الحرارة المرغوبة، على
سبيل المثال بحد أقصى 42º بفضل وظيفة الأمان.
الضبط )راجع صفحة 32(بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات. يلزم إجراء
تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات.
هام! لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!وصف الرمز تنبيهات الأمان
يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار الإنحشار أو الجروح.
لا يسمح لأي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه الإعاقات باستخدام المنتج إلا تحت إشراف آخرين. كما أنه لا يسمح لأي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام
الدش. لا يجب استخدام نظام الدش إلا في أغراض الاستحمام والأغراض الصحية
وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط.
تعليمات التركيبقبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة
عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم الاعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيلات وخلاطات المياه طبقاً للمعايير السارية. يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفقًا للوائح الخاصة بكل
بلد.لا يستخدم المنتج مع حمام بخار!
ثرموستات مع مجموعة سخانات التدفقعند تركيب دش يدوي قم بفك محدد المياه من الدش. إذا تسبب سخان المياه المستمر في أية مشكلة أو في حالة وجود ضغط مياه
مختلف عندك، يجب أن تقوم بتركيب محدد مياه لمنفذ المياه الباردة، )يطلب بشكل منفصل، رقم الطلب 97510000(
المواصفات الفنيةالحد الأقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط الاختبار:
)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(80°C الحد الأقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد الأقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري: 150 ± 12 mm المسافة المركزية: الماء البارد جهة اليمين - الماء الساخن جهة اليسار :½ G الوصيلات
خاصية عدم التدفق العكسيالمنتج مخصص فقط لماء الشرب!
عربي
30
Montage
5
1
3b
2
4
3a
1. 2.
1.
2.Silicone
1.
2.
min. 34 mm
max. 39 mm
max. 5 mm
SW 24 mm
SW 22 mm
SW 22 mm 2 Nm
6 7 8
109
SW 30 mm 17 Nm
> 2 min
31
SafetyFunction
Justierung
1
4
2 3
z. B. 42° Cfor example 42° C
4
31 2
52.
1.
! SW 3mm 1 Nm
1.
2.SW 3mm
6
32
Bedienung
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغلاق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغلاق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغلاق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
1.
2.
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغلاق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
1.
2.
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغلاق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغلاق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
1.
2.
1.
2.
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغلاق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغلاق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
33
Durchflussdiagramm
Maße
15 - 23
194206
82
38
3 0 5
4 8
Ø 6 8
30
2 58 010 3
G 1 / 2
G1
/2
15 - 2 3
38
3 0 5
15 0 ± 12
G 1 / 2
4 8
1
2
Versostat²15348000
Versostat²15348000
Versostat²15368000
Versostat²15368000
1B
34
Versostat² 15348000
94140000SW24mm
96429000
96922000
96467000(Ø68)
96737000
96157000SW30mm
98137000(17x1,5)
92200000
92200000
95843000SW3mm
95843000SW3mm
98913000(M34x1,5)SW27mm
98283000
95839000
95840000
98282000
98390000(26x1,5)
98390000(26x1,5)
98129000(14x2)
96512000(M24x1-30l/min)SW22mm
Versostat² 15368000
96429000
96737000
98137000(17x1,5)
92200000
92200000
95841000
94149000SW17mm
95839000
98282000
98390000(26x1,5)
98390000(26x1,5)
98129000(14x2)
96922000
98913000(M34x1,5)SW27mm
SW19mm
94140000SW24mm
95392000SW19mm
96157000SW30mm
98913000(M34x1,5)SW27mm
95843000SW3mm
95843000SW3mm
96467000(Ø68)
35
36Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 11/2
015
9.02
361.
01
4
5
1 2 3
SW 30 mm
1.
2. SW 10 mm
6
SW 10 mm20 Nm
7 8
1.
2.
SW 30 mm 17 Nm
PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA15348000 PA-IX18987/ICB X
15368000 X
DIN 4109
PA-IX 18987/ICB
Versostat² 15348000
36