Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
astraia
software for women’s health
obstetric and gynaecological database application
1.26
Manual de Usuario
astraia software gmbh
Occamstr. 20, 80802 Munich, Germany
Tel: +49 89 / 127 114 7-0
Fax: +49 89 / 127 114 7-17
www.astraia.com
Contenido
1. Introducción ................................................................................................................................... 5
1.1. Discontinuidad del producto ............................................................................................ 6
1.2. Uso previsto .......................................................................................................................... 7
1.3. Requerimientos del Sistema .......................................................................................... 10
1.4. Guía rápida para usar el programa ............................................................................. 11
2. El Escritorio .................................................................................................................................. 17
3. Seleccionando el Registro de una paciente ........................................................................ 20
4. Seleccionar un Caso .................................................................................................................. 23
4.1. Embarazo ............................................................................................................................. 25
4.1.1. Exámenes y Ecografía......................................................................................... 31
4.1.2. Embarazo Precoz .................................................................................................. 34
4.1.3. Ecografía del Primer Trimestre ........................................................................ 37
4.1.3.1. Historia ...................................................................................................... 38
4.1.3.2. Ecografía ................................................................................................... 40
4.1.3.3. Anatomía Detallada ............................................................................... 43
4.1.3.4. Bioquímica ................................................................................................ 44
4.1.3.5. Presión Arterial Media ........................................................................... 48
4.1.3.6. Cálculo de Riesgo –[ IVD] ................................................................... 50
4.1.4. Cribado de Preeclampsia ............................................................................................. 59
4.2. Ginecología ........................................................................................................................... 64
4.3. Colposcopía .......................................................................................................................... 67
4.4. Ecocardiografía Fetal ......................................................................................................... 69
5. Navegación y Resumen ............................................................................................................ 72
5.1. El Navegador ...................................................................................................................... 74
5.2. Visión general ..................................................................................................................... 75
5.3. El Resumen ......................................................................................................................... 79
5.4. El Proceso de Validación.................................................................................................. 81
6. La Pantalla de Registros ........................................................................................................... 88
6.1. Datos del Paciente ............................................................................................................ 91
6.2. Edición de Listas Desplegables ..................................................................................... 93
6.3. Edición de Listas de Ayuda ............................................................................................. 97
6.4. Edición de Tablas de Búsqueda................................................................................... 101
6.4.1. Funcionalidad general ...................................................................................... 101
6.4.2. Buscar ................................................................................................................... 102
6.4.3. Ejemplos ............................................................................................................... 104
6.5. El Reporte .......................................................................................................................... 108
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 3
6.5.1. Usando variables ............................................................................................... 111
6.6. El Módulo de Dibujo ........................................................................................................ 113
6.7. El Módulo de Imagen ..................................................................................................... 118
6.7.1. Navegador de imágenes .................................................................................. 118
6.7.2. Visor de imágenes ............................................................................................. 126
7. Imprimir Reportes .................................................................................................................... 144
8. Recordatorios ............................................................................................................................. 150
9. Mensajes ..................................................................................................................................... 156
10. Consultas - Realizar consultas en la base de datos ...................................................... 159
10.1 Crear consultas ............................................................................................................... 160
10.2 Editar Consulta ................................................................................................................ 165
10.3 Encontrar imágenes ....................................................................................................... 165
10.4 Imprimir resultados ....................................................................................................... 166
10.5 Editar Consultas SQL ..................................................................................................... 167
11. Diario ............................................................................................................................................ 170
11.1 Elija una fecha ................................................................................................................. 171
11.2 Administrar las citas ...................................................................................................... 171
11.2.1 Registrar una cita ............................................................................................. 172
11.2.2 Cambiar una cita............................................................................................... 175
11.2.3 Encontrar la próxima cita libre ..................................................................... 175
11.2.4 Encontrar una cita ............................................................................................ 176
11.2.5 Borrar una cita .................................................................................................. 176
11.3 Lista de Trabajo (Worklist - si tiene licencia) ........................................................ 177
11.4 Configuración ................................................................................................................... 177
11.5 Pista de Auditoría del Diario........................................................................................ 181
12. Ajustes del programa ......................................................................................................... 183
12.1 Opciones – Aspecto ....................................................................................................... 184
12.2 Opciones – Administrador ........................................................................................... 188
12.3 Opciones – Usuarios ...................................................................................................... 201
12.4 Opciones – Grupos ......................................................................................................... 204
12.5 Opciones – Tablas .......................................................................................................... 210
12.6 Opciones – Impresiones ............................................................................................... 212
12.7 Opciones – Riesgos de la FMF .................................................................................... 217
12.8 Opciones – Imágenes y Worklist ............................................................................... 222
12.9 Opciones – Interfaz de laboratorio ........................................................................... 227
12.10 Opciones – Datos de Pacientes ............................................................................... 236
12.11 Opciones – Estación de Trabajo .............................................................................. 240
13. Configuración de Pantalla ................................................................................................. 243
14. Auditar .................................................................................................................................... 254
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 4
14.1 Auditoría Automática ..................................................................................................... 255
14.2 Auditoría de Primer Trimestre .................................................................................... 256
14.2.1 CUSUM ................................................................................................................. 263
14.2.2 Estadísticas FMF ................................................................................................ 263
15. Barra del menú .................................................................................................................... 265
16. Pistas de Auditoría y Archivo de Base de Datos ........................................................ 279
17. Copia de Seguridad de la Base de Datos ..................................................................... 282
18. Atajos y Teclas de Función ............................................................................................... 283
19. Licenciamiento ...................................................................................................................... 286
20. Soporte Técnico ................................................................................................................... 299
21. Preguntas Frecuentes ......................................................................................................... 301
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 5
1. Introducción
Gracias por elegir astraia - software para la salud de la mujer, como su sistema de
documentación para exámenes obstétricos y ginecológicos. Astraia provee un
sistema moderno que fue desarrollado en estrecha cooperación con el Profesor
Kypros Nicolaides y otros especialistas internacionales de renombre en ginecología
y diagnóstico prenatal.
Astraia - software para la salud de la mujer, fue desarrollado de acuerdo a nuestros
procedimientos de gestión de calidad que están certificados por los estandares EN
ISO 13485 y ISO 13485 CMDCAS. Estos procedimientos satisfacen todos los
requerimientos legales para dispositivos médicos como lo especifica la Medical
Device Directive (MDD) y el European Council Directive 98/79/ECC. Además el
manejo del riesgo ha sido desarrollado de acuerdo al EN ISO 14971.
astraia software gmbh no se hace responsable de la seguridad e integridad
de su información.
Le recomendamos que mantenga copias de seguridad periódicas de la base de datos
(recomendamos dos veces al día o cada 10 exámenes) y otros archivos importantes,
que deben almacenarse por separado de las computadoras en las que se está
ejecutando astraia. Aconsejamos realizar copias de seguridad adicionales en un medio
de almacenamiento externo (disco duro externo, USB, a través de la red a otra PC,
DVD / CD, SAN, NAS).
Por favor lea este manual con mucho cuidado y, en caso de cualquier duda,
póngase en contacto con nuestro soporte técnico.
Este manual cubre todos los módulos estándar disponibles en el paquete astraia –
software para la salud de la mujer a pesar de que los módulos adquiridos por el
cliente sean menos. En ese caso algunos módulos descritos en este manual no
estarán disponibles para todos los usuarios. Por favor revise su orden de compra /
presupuesto para saber de qué módulos dispone.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 6
1.1 Discontinuidad del producto
Para obtener información sobre la discontinuidad de la versión actual y versiones
anteriores de astraia por favor visite nuestro sitio web:
https://www.astraia.com/en/support
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 7
1.2 Uso previsto
astraia – software para la salud de la mujer es un software de sistema modular. El
uso de estos módulos depende de la(s) licencia(s) obtenidas. La funcionalidad y el
propósito de estos módulos están resumidos a continuación:
Módulos de Obstetricia (Incluye IVD: calculo de riesgo de Trisonomia 21 en el
primer trimestre), Ginecología, Colposcopía y Ecocardiografía Fetal
Estos módulos sirven para:
Recolectar información de pacientes así como información de reportes
(incluyendo medidas y conclusiones) en una cantidad predefinida. Esta cantidad es
definida por las pantallas de entrada.
Guardar la información ingresada en una base de datos relacional con el fin de
documentar el curso de la terapia. La base de datos tiene que ser soportada por la
aplicación astraia.
crear informes estructurados (cartas de referencia)
Realizar consultas a la base de datos y evaluaciones estadísticas.
Crear y enumerar recordatorios
Almacenar documentos externos para un acceso más fácil y conveniente desde
la aplicación. Tenga en cuenta que esto no pretende reemplazar una solución
segura de almacenamiento de datos para los datos originales
Gestionar citas con pacientes
Limitar el acceso a los datos y características basados en un sistema de gestión
de usuarios
Seguimiento de los cambios en los datos del paciente con marca de tiempo y el
usuario responsable
Solo obstetricia: monitoreo del desarrollo fetal y la salud materna
Solo obstetricia: calcular los riesgos de varias complicaciones del embarazo
Solo ginecología: cálculo de los riesgos de malignidad para las masas anexiales
de acuerdo con varias pautas diferentes
Estos módulos no son un sistema de diagnóstico y no deben usarse para crear
automáticamente recomendaciones de tratamiento.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 8
Módulo de visor de Imágenes
Este módulo sirve para la gestión y visualización de imágenes, así como para el
uso de estas imágenes en las impresiones. Estas imágenes están asociadas con un
cierto examen.
Módulos de Lista de Trabajo, Servidor de Imágenes y Transferencia de Datos de
Medición
Estos módulos son usados para conectar máquinas de ultrasonido con el software
astraia para transferir imágenes y datos de medición.
Solo el personal técnico que fue suficientemente entrenado por astraia
puede instalar estos módulos o cambiar la configuración con asistencia del
soporte técnico de astraia. La transferencia de datos entre sistemas terceros
(por lo general una máquina de ultrasonido) y el sistema de astraia deben ser
testeados y verificados a fondo antes de usarlos como un sistema en vivo.
Cualquier cambio de la configuración del sistema, incluyendo los sistemas de
terceros conectados a astraia, requiere inspección de calidad de todas las funciones
de transferencia. Estos “cambios de configuración del sistema” incluyen pero no se
limitan a: cambios en la configuración de red, actualizaciones de software de
sistemas terciarios, actualizaciones de software, reconfiguración y reautorización
del sistema astraia.
Todos los términos de la reglamentación nacional para los usuarios de dispositivos
médicos aplican, así como las de otras normas legales pertinentes.
Evaluación de riesgos de anomalías cromosómicas del primer trimestre (IVD)
Solamente los ecografistas que han sido certificados por la Fundación de Medicina
Fetal, Londres (FMF) de acuerdo con sus directivas y aquellos que posean una
licencia de la FMF válida pueden usar el módulo de riesgos del primer trimestre.
Este módulo calcula el riesgo de Trisomía 21 (IVD) 18 Y 13 usando el algoritmo
proporcionado por la FMF (ver el libro examen ecográfico de las 11-13+6 semanas
en www.fetalmedicine.org). Esta probabilidad por sí sola no nos da un diagnóstico.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 9
Todos los módulos de software personalizado que han sido desarrollados para
requerimientos individuales de los clientes, tales como interfaces a sistemas de
información del hospital u otros sistemas de terceros, están limitados al uso
previsto por acuerdo de ambas partes.
Si las leyes nacionales o internacionales, directivas o regulaciones limitan el uso
previsto del producto, tienen absoluta prioridad sobre las declaraciones hechas
anteriormente.
El grupo de usuarios permitidos está definido por la precisa definición del uso
previsto. El cliente debe asegurarse de que todos los reglamentos pertinentes sobre
protección de datos se cumplan y de que los datos de procedimientos de seguridad
estén en su lugar. Astraia le provee de una completa gestión de acceso de usuarios,
permitiéndole definir quién tiene permitido el acceso, modificación y creación de
determinada información. El acceso al sistema astraia está protegido por nombres
de usuario y contraseñas.
Por favor asegúrese de que el sistema sea operado solamente por personal
entrenado.
Le deseamos lo mejor para su futuro trabajo con astraia – software para la salud de
la mujer.
astraia software gmbh
Copyright 2018 astraia software gmbh Múnich
Solo para uso interno de clientes con licencia. La publicación o distribución de esta
información en cualquier forma está estrictamente prohibida sin el consentimiento
expreso por escrito de astraia software gmbh.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 10
1.3 Requerimientos del Sistema
Los detalles acerca de la configuración de sistema recomendada para una
instalación de un solo usuario o red de astraia se pueden descargar desde el sitio
web de astraia: https://www.astraia.com/en/solutions/system-requirements.html
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 11
1.4 Guía rápida para usar el programa
Inicio de sesión
Al iniciar el programa se le pedirá que ingrese su nombre de usuario y contraseña.
Su nombre de usuario controla algunas características del programa, como poder
cambiar información, realizar consultas (Estadísticas) o cambiar listas. El
Administrador del programa (nombre de usuario: Administrador) puede agregar
usuarios o bien cambiar su configuración (ver Opciones – Usuarios y Opciones –
Grupos).
Asegúrese de iniciar sesión con su propia cuenta de usuario. Si no tiene una
cuenta de usuario, comuníquese con su administrador clínico para que pueda
crear una para usted.
Si alguien más ya ha iniciado sesión (puede ver al usuario actual en el lado
derecho de la barra de menú), primero cierre sesión.
El Escritorio
El escritorio del programa (ver El Escritorio) contiene botones que abren nuevas
ventanas, tal como registros de pacientes (Pacientes) o consultas de estadísticas
(Estadísticas). Si usted desea abrir un módulo, haga clic sobre él o presione la
tecla de la letra inicial del módulo (P para Pacientes, C Para consultas, A para
Auditoría, D para Diario, O para Opciones y S para Salir).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 12
Ingresar información de pacientes
Para poder encontrar una paciente en la base de datos o ingresar un nuevo
paciente (ver Seleccionar el Registro de Paciente), haga clic sobre Pacientes en
el Escritorio.
Después de haber seleccionado el paciente o ingresado uno nuevo, usted puede
elegir un caso (ver Seleccionar un Caso). Aquí usted puede decidir entre
Embarazo, Ginecología, Colposcopia, o Ecocardiografía Fetal (dependiendo
en los módulos que estén licenciados) o usted puede mirar el historial pasado o el
caso actual.
Después de que haya ingresado a un nuevo paciente y seleccionado el caso, la
próxima pantalla será la de información del paciente (ver Información de
Paciente). Si usted seleccionó una paciente ya existente, usted tiene tres
posibilidades.
Usted puede:
Abrir el caso actual (Ej.: Un embarazo) y realizar un nuevo examen (Ej.: un
examen biométrico dos meses después del examen del primer trimestre);
Abrir un caso nuevo (Ej.: Un examen ginecológico o un nuevo embarazo);
Abrir un caso anterior (Ej.: buscar el resultado de un embarazo previo).
Si usted crea un nuevo caso, la información del paciente se despliega
automáticamente y también tiene la oportunidad de copiar el historial del paciente
de un caso previo.
Navegación y entrada de datos
En el resumen (ver Navegación y Resumen), usted puede ver la información más
importante de todos los exámenes en un caso. Aquí usted también puede cambiar
entre los diferentes exámenes. Para poder mirar una determinada pantalla en
detalle, esa pantalla tiene que ser seleccionada usando el navegador (ver
Navegación y Resumen) a su izquierda.
Usted puede ingresar información en campos de texto o en listas (ver La Pantalla
de Registro).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 13
Navegación con múltiples ventanas
Usted puede abrir cuantas ventanas quiera, moverlas y minimizar ventanas que no
esté usando. Cada ventana tiene una barra de título. La barra de título de pacientes
incluye el número de ID del paciente, nombre, fecha de nacimiento y edad:
Los tres íconos de la derecha son usados para minimizar, maximizar y cerrar la
ventana. La ventana seleccionada actualmente se despliega con un color resaltado
en la barra de título. Cuando una ventana es minimizada, automáticamente se
ubica en la parte inferior del escritorio y aparece con el siguiente aspecto:
Para restaurar una ventana minimizada, haga clic sobre ella con el ratón. Usted
también puede restaurar las ventanas desde el menú Ventana en la parte superior
de la pantalla.
En la siguiente sección usted va a encontrar una rápida introducción para
documentar un examen. Aquí haremos una proyección del primer trimestre y a
continuación un examen biométrico en una paciente imaginaria. Usted puede seguir
el procedimiento en su versión de astraia, sin embargo, por favor asegúrese de
usar una base de datos de entrenamiento o elimine a este paciente con su cuenta
de Administrador de astraia después de terminar con este examen tutorial.
Primer Caso: Proyección del primer trimestre
Supongamos que un nuevo paciente acude para realizar un examen de ultrasonido
del primer trimestre.
Para comenzar, haga clic en Pacientes en el escritorio. Luego, ingrese el apellido,
nombre y fecha de nacimiento del paciente. Ahora haga clic en Registrar (F2) y
elija un Nuevo caso: Embarazo. Ahora usted puede ingresar todos los datos
demográficos conocidos del paciente y su pareja en la pantalla de información del
paciente.
Luego, seleccione Historial en el navegador. En esta pantalla usted puede ingresar
datos específicos del embarazo, tales como el primer día de la Última Regla. Dado
que la última regla es conocida en la mayoría de los casos, es desplegada por
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 14
defecto. Si hace clic en Última regla usted puede seleccionar un conjunto diferente
de datos. También puede ingresar diferentes aspectos del historial de la paciente
como una historia obstétrica, enfermedades crónicas, la historia familiar o la
medicación materna haciendo clic en las pantallas asociadas por el navegador.
Ahora comenzaremos con el examen. Por ejemplo, usted ahora puede hacer clic en
Indicación en el navegador, lo que abrirá una pantalla que le permite ingresar la
información de la indicación para el examen actual.
En este caso el siguiente paso va a ser la ecografía. Por lo tanto usted puede hacer
clic directamente en Primer Trimestre en el navegador. La pantalla del primer
trimestre es una sub-pantalla de la ecografía porque el examen del primer trimestre
es solamente uno de los muchos exámenes ecográficos posibles durante un
embarazo.
La fecha y la hora del examen son ingresadas automáticamente acorde a la fecha y
hora actual, aunque se pueden modificar si usted está ingresando información de
un examen pasado. Por ejemplo, un examen del día anterior.
Ahora debe hacer clic en el campo vacío al lado de Operador y seleccionar su
nombre de la lista. Si la lista está vacía haga clic en Modifique esta lista y rellene
con su nombre (ver Editando las Listas de ayudantes). Si desea calcular la edad
gestacional con fechas (Ej.: Ultima Regla) o ingresarla manualmente, haga clic en
Edad Gestacional y marque la casilla adecuada. De todas formas si usted quiere
calcular la edad gestacional de las mediciones de la ecografía primero tendrá que
ingresar las mediciones de la ecografía en los campos correspondientes y luego
hacer clic en Edad Gestacional (ver Examen y Ecografía).
Después de haber rellenado todos los campos en la sección de Ecografía de
Primer Trimestre, puede hacer clic en la pantalla de Bioquímica. Aparecerá una
nueva sub-pantalla. Aquí puede ingresar todos los datos relevantes de un análisis
bioquímico (ver Bioquímica). Los campos de grupo étnico, tabaquismo y embarazo
mediante fertilización asistida (FIV) son automáticamente completados, en lo
posible, con valores conocidos del historial del paciente.
Si ahora hace clic en el casillero de Asesoramiento al paciente y
consentimiento otorgado en la sección de cálculo de riesgo, usted podrá calcular
los riesgos. Presione el botón Calcular y verá el riesgo de trisomía 21 y trisomía 13
y 18 si usted posee una Licencia válida de la FMF (más información sobre como
importar la Licencia FMF ver Opciones – Riesgos FMF).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 15
Ahora puede proceder a la pantalla de Conclusiones seleccionándola desde el
navegador. Aquí puede ingresar los diagnósticos, códigos de procedimiento y texto
libre adicional si es aplicable.
Apenas haya terminado de ingresar los datos, seleccione Archivo – Guardar (Ctrl
+ S) para guardar el paciente y el caso. Además, usted puede imprimir una
selección de reportes creados automáticamente haciendo clic en Archivo – Imprimir
(Ctrl + P). También puede guardar estos reportes como archivo PDF o bien
enviarlos por fax o e-mail (ver Imprimiendo Reportes). Puede cerrar el paciente
desde Archivo – Cerrar (F10).
Segundo Caso: Examen Biométrico con el mismo paciente
Ahora vamos a suponer que el paciente llega dos meses más tarde para un examen
biométrico.
Primero hacemos clic en Pacientes en el escritorio e ingresamos el apellido del
paciente. Usted debería ver por lo menos una paciente que coincida (el que
habíamos ingresado en el primer caso). Si hay otros pacientes con el mismo
apellido en la base de datos, también serán mostrados. Seleccione el paciente
correcto y pulse Seleccionar (Enter). Deje la casilla Caso Actual seleccionada y
haga clic en OK. La pantalla siguiente es el resumen del examen del primer
trimestre previo. Ahora haga clic en Nuevo Examen (Enter). Se creará un nuevo
examen con la fecha y hora actual (que debería ser de 2 meses en el futuro desde
el previo examen) – la historia del paciente y los datos demográficos se asocian
automáticamente con los exámenes.
Tenga en cuenta que el examen seleccionado se resalta en color blanco, el otro
examen tiene un fondo gris.
Ahora usted puede ingresar los datos para este examen. Haciendo clic en
Indicación en el navegador usted puede ingresar la indicación para el nuevo
examen una vez más.
El siguiente paso es la ecografía. Seleccione Biometría/Morfología, que también
es una subpantalla para la pantalla de Ecografía. La fecha y hora son nuevamente
completadas automáticamente, pero pueden ser modificadas. La edad gestacional
es calculada automáticamente para que encaje con el nuevo examen. Es calculada
de los datos del examen del primer trimestre (si usted hace clic en Edad
Gestacional, aparecerá un mensaje de advertencia).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 16
Después de haber ingresado todos los datos de mediciones en la sección Biometría
/Morfología, usted puede continuar completando las páginas de ficha de Anatomía
Detallada (ver Anatomía Detallada). Si usted selecciona “normal”, “no se ha
visualizado” o “no es visible” en una de las fichas, el cursor saltará a la próxima
ficha. Si usted selecciona “normal” en una ficha, la ficha se pone verde. Si usted
selecciona “no se ha visualizado” o “no es visible”, la ficha se pone negra. Si usted
selecciona cualquier anomalía, la ficha se pondrá roja.
Una vez que termine de ingresar los datos de su examen, puede volver a
seleccionar Conclusiones en el navegador y completar esa pantalla.
Una vez terminado, usted puede guardar los cambios nuevamente, imprimir
reportes y cerrar el paciente como se describió en el primer caso.
Todas las otras funciones del programa serán explicadas en detalle en los
siguientes capítulos.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 17
2. El Escritorio
Después de iniciar sesión usted verá el escritorio de astraia. El escritorio es el punto
de arranque para todas las actividades que se pueden realizar con el programa. Las
diferentes opciones del programa (Pacientes – Consultas – Auditar – Diario –
Recordatorios – Opciones – Salir) pueden ser seleccionadas haciendo clic en los
botones. Si usted quiere navegar las opciones con el teclado, presione la tecla con
la letra inicial del módulo.
Pacientes
Al hacer clic en la opción de Pacientes en el escritorio o bien apretando la tecla P
usted podrá:
Buscar una paciente en la base de datos o ingresar un nuevo paciente (ver
Seleccionar el Registro de una paciente);
Elegir un caso: Embarazo, Ginecología, Colposcopia, o Ecocardiografía Fetal (ver
Seleccionar un Caso);
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 18
Ingresar datos del paciente y los resultados del examen (ver Pantalla de
Registros).
Consultas
La opción de Consultas (atajo tecla C) le permite realizar consultas predefinidas o
definidas por el usuario.
Auditar
El módulo Auditar (atajo tecla A) contiene las siguientes consultas complejas de la
base de datos:
Auditoría Automática: realiza una serie de consultas de base de datos en un
tiempo preestablecido, por lo general mensualmente. Estas consultas están
sincronizadas vía Internet y los resultados son entregados encriptados.
Auditoría del primer trimestre: esta Auditoría es para los valores y
distribuciones de translucencia nucal (TN), fracción libre de subunidad ßhCG y
PAPP-A, y crea una representación gráfica de los datos en el primer trimestre. Este
módulo está solamente disponible para médicos que posean licencias de la FMF
válidas.
Auditoría del segundo trimestre: esta auditoría es para valores de biometría en
el segundo trimestre y está disponible para todos los usuarios con permisos
habilitados.
Estadísticas de Unidad de Medicina Fetal (UMF): las estadísticas UMF le
permiten al usuario exportar figuras mensuales para el primer examen o examen
de seguimiento y procedimientos (Amniocentesis, muestreo de sangre fetal, BVC,
etc.) a un archivo de Excel.
Estadísticas de Unidad de Embarazo Precoz (UEP): Las estadísticas UEP le
ofrecen la posibilidad de exportar los datos de un embarazo precoz de manera
mensual a un archivo de Excel.
Informe de Colposcopia KC65: Esta auditoría consulta una serie de datos de
colposcopias que pueden ser impresos o vistos.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 19
Diario
La opción Diario (presione la letra D) le permite Administrar los turnos para los
diferentes estudios ecográficos y procedimientos.
Recordatorios
La opción Recordatorios (Presione la tecla R) le ayuda a obtener una visión
general de las tareas abiertas de pacientes y le recuerda de llamar a un paciente
para una cita.
Opciones
El ítem Opciones (atajo tecla O) le permite cambiar la configuración del programa
en varios aspectos: Apariencia, Administrador, Usuarios, Grupos, Gráficos, Riesgos
FMF, Impresiones, Imágenes / Worklist, Interfaz de laboratorio, Datos de Pacientes
y Estación de Trabajo. En Apariencia usted puede seleccionar el idioma preferido.
Salir
Haga clic en el botón Salir (atajo tecla S) para salir del programa.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 20
3. Seleccionando el Registro de una paciente
La Búsqueda de Pacientes es una herramienta simple para encontrar un registro de
la base de datos o para ingresar un nuevo paciente. Haga clic en Pacientes en el
escritorio y se abrirá la Búsqueda de Pacientes:
Para poder encontrar una paciente existente, ingrese el nombre del paciente
y, preferiblemente, apellidos, fecha de nacimiento o número de hospital. Si usted
conoce el número de Id presione la flecha hacia arriba una vez y escriba el
número de Id del paciente. Usted puede cambiar el foco inicial de la lista en
Opciones – Datos de Paciente.
La base de datos le asigna un número único a cada paciente, al cual llamamos
Número de Identificación de Paciente. Al utilizar este número usted encontrará que
la búsqueda de registros de los pacientes se hace mucho más fácil, evitando errores
causados por las faltas de ortografía de los nombres.
Mientras usted ingresa detalles, la lista se rellena automáticamente. Si aparecen
demasiados pacientes en pantalla, debe introducir más información. Tenga en
cuenta que la lista se empieza a llenar una vez que ha escrito dos caracteres del
nombre, por lo que no siempre es necesario escribir el nombre completo.
Cuando solamente hay una paciente en la lista, o ha seleccionado el paciente
correcto en la lista, usted puede continuar presionando Enter, haciendo clic en el
botón Seleccionar o haciendo doble clic en la entrada de la lista.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 21
Para ingresar un nuevo paciente, siga el mismo procedimiento e ingrese todos
los campos conocidos correctamente. Al igual que antes, la lista despliega cualquier
paciente con los mismos detalles, entonces usted puede asegurarse de que el
paciente no haya sido ingresado antes.
Por favor recuerde: el doble ingreso de una paciente puede causar muchos
problemas. Proceda con mucho cuidado al ingresar los datos de su paciente. Si
los datos que ingresó coinciden con los de otro paciente en la lista, usted deberá
identificar al nuevo paciente; en caso de que todos los datos conocidos del
paciente coincidan con una paciente ingresado anteriormente, usted puede usar
el campo número de hospital para distinguir al nuevo paciente, incluso si usted
no suele usar el número de hospital.
Cuando haya ingresado todos los datos del nuevo paciente correctamente, usted
puede agregarlo a la base de datos presionando F2, o bien haciendo clic en el
botón Registrar.
La lista de pacientes ofrece una función de clasificación, donde puede ordenar la
lista por número de identidad, fecha de nacimiento, número de hospital, última
visita o alfabéticamente por nombre, apellido o ciudad. Haga clic en el encabezado
de la columna que usted quiere ordenar y un icono de una flecha (en este ejemplo
“Nombre”) le indicará en qué sentido está ordenada la lista.
Interfaces:
En caso de que su instalación de astraia esté conectada a un sistema de
información de un hospital por medio de una interfaz HIS, aparecerá la opción HIS
(F3) en la pantalla de Búsqueda de Pacientes. Después de ingresar ciertos datos
del paciente (normalmente el número de hospital o el nombre del paciente) usted
puede hacer clic en el botón HIS y el programa astraia enviará una solicitud a la
base de datos del hospital conectada. Todos los pacientes que coincidan (en caso
que usted use el número de paciente debería ser sólo uno) serán desplegados en la
lista de pacientes. Luego elija Registrar (F2) si es un nuevo paciente, o
Seleccionar (Enter) si el paciente ya existe en la base de datos.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 22
En caso de que su instalación de astraia esté conectada a un equipo de ultrasonido
y usted usa la worklist DICOM con el servidor de worklist de astraia para transferir
datos, aparecerá otro botón llamado Lista de trabajo (F5). Haciendo clic en el
botón se desplegaran todos los pacientes cuyos registros hayan sido enviados a la
worklist (lista de trabajo) del equipo de ultrasonido.
Para ver cómo enviar pacientes a la worklist, ver Navegación y Resumen
Para ver cómo instalar y configurar la interfaz HIS o la worklist, ver Opciones –
Datos de Pacientes y Opciones – Estación de trabajo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 23
4. Seleccionar un Caso
Cuando usted ingresa un nuevo paciente la siguiente ventana se abrirá. Tiene que
seleccionar un nuevo caso de la lista y luego presionar OK. El caso por defecto es
Embarazo:
Cuando se abre un nuevo caso con una paciente existente (uno o más casos
existentes) usted puede elegir copiar los datos relevantes de la historia del caso
anterior. Los datos antiguos no serán modificados.
Cuando usted abre una paciente existente usted puede elegir entre abrir el caso
actual, un caso anterior, o un nuevo caso:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 24
Para seleccionar un caso pasado debe seleccionar la casilla casos anteriores, y
luego elegir un caso de la lista haciendo clic en la línea. Un nuevo caso puede ser
seleccionado de la lista desplegable después de que el casillero “Nuevo Caso” haya
sido seleccionado.
Los siguientes casos pueden ser documentados en astraia – software para la salud
de la mujer, siempre y cuando hayan sido licenciados correctamente (ver La barra
de Menú):
Embarazo
Ginecología
Colposcopia
Ecocardiografía Fetal
Si usted está viendo un caso pasado, hay una forma sencilla de ver otro caso
pasado o de crear un nuevo caso para el paciente.
Usted solo tiene que pulsar en el boton “datos” en la barra de menú y seleccionar
Cambiar caso.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 25
4.1. Embarazo
El caso de un embarazo abarca las siguientes áreas:
Datos del Paciente Muestra la información personal y datos
demográficos sobre el paciente y su pareja.
Historia En esta rama usted puede ingresar datos
sobre el embarazo y las condiciones previas
al embarazo de la madre.
Historia obstétrica Gestación, Paridad y una pantalla de
registro detallado de la historia clínica
obstétrica
Enfermedades
Crónicas
Selección de enfermedades crónicas
comunes.
Historial Familiar Historial familiar detallada.
Medicación materna Lista de medicaciones y exposición a la
radiación.
Examen
Indicación Muestra la indicación del examen
Ecografía Ecografía contiene: Embarazo precoz;
Ecografía del primer trimestre con
historia, anatomía detallada,
bioquímica, presión arterial media y
cálculo de riesgo - [IVD]; Biometría /
anatomía; Scan de crecimiento; Doppler
Ecocardiografía fetal * (módulo con
licencia) con una evaluación detallada,
biometría cardíaca y Doppler;
Neurosonografía fetal (módulo con licencia)
con biometría cefálica; Evaluación de la
placenta; Evaluación cervical; Estructuras
maternas
Screening de PE Esta pantalla contiene todas las secciones y
campos necesarios para el cálculo de los
riesgos de preeclampsia en el segundo y
tercer trimestre, incluidas las
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 26
características y antecedentes maternos,
así como los marcadores bioquímicos y
biofísicos.
Evaluación Fetal Evaluación Fetal contiene un perfil biofísico,
la frecuencia cardíaca fetal y un índice de
líquido amniótico.
Asesoramiento La sección asesoramiento le permite la
entrada de texto para asesoramiento
genético, con indicación y detalles y provee
una evaluación de riesgo de segundo
trimestre para anormalidades
cromosómicas (De acuerdo a: Nicolaides
KH, Detección de anomalías cromosómicas
(Editorial). Ultrasound Obstet Gynecol.
2003 Apr; 21 (4): 313-21)
Procedimientos Están disponibles: La amniocentesis,
biopsia de vellosidades coriales (VBC),
cordocentesis, amniodrenaje,
amnioinfusión, biopsia fetal, shunt,
embrioreducción / fetocidio, ablación con
láser y sutura Cervical.
Investigaciones Muestra los resultados de exámenes de
sangre materna, orina materna, sangre
fetal, líquido amniótico y cariotipo fetal y
materno.
Prueba de ADN fetal
libre
Los datos de la prueba de análisis prenatal
no invasiva (NIPT) obtenidos a través de la
prueba de ADN fetal libre (cf DNA testing)
pueden ser introducidos aquí.
Evaluación Materna Aquí puede ingresar los resultados del
examen clínico de la madre.
Conclusiones Le ofrece una tabla de consulta para el
diagnóstico y los códigos de procedimiento.
Además puede ingresar individualmente
elementos de texto configurados para las
cartas normalizadas (ver El Informe), notas
o escribir un texto libre.
Cartas Dentro de este submenú se pueden crear
componentes de cartas estandarizadas,
estructuradas jerárquicamente y utilizadas
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 27
en impresiones.
Factura Cuentas para exámenes y procedimientos
Resultado Muestra una visión general de los
resultados del embarazo.
Periodo Neonatal Incluye tratamientos que pueden ser
hechos durante el periodo neonatal.
Hallazgos
Postmortem
Si hubo una autopsia, los resultados
pueden ser ingresados aquí.
Resultado de Placenta Los hallazgos en la placenta pueden ser
ingresados aquí.
* El módulo Ecocardiografía Fetal puede usarse como parte de un caso de
embarazo o como un caso separado. Para obtener más información, consulte
Ecocardiografía fetal.
Para pantallas múltiples en el caso de embarazo, hay pantallas alternativas que
pueden ser seleccionados (ver Configuración de Pantalla). En esta lista las pantallas
preestablecidas se muestran en azul, las pantallas a las que le puede cambiar la
configuración se muestran en negrita:
Datos del Paciente
Nombre del paciente:
Nombre del paciente
Nombre del paciente (Países Bajos)
Nombre del paciente (Suiza)
Nombre del paciente (Portugal)
Nombre del paciente (Grecia)
Nombre del paciente (Canadá)
Nombre del paciente (China)
Nombre del paciente (neonatal)
Nombre del paciente (SGH)
Nombre del paciente (en ruso)
Nombre del paciente (Hungría)
Nombre del paciente (albanés)
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 28
Datos demográficos del paciente
Datos demográficos del paciente (Por defecto)
Datos demográficos del paciente (Canadá)
Datos demográficos del paciente (Holanda)
Datos demográficos del paciente (UK/NHS)
Datos demográficos del paciente (Dinamarca)
Datos demográficos del paciente (Austria)
Datos demográficos del paciente (Mamma)
Datos demográficos del paciente (Rusia)
Datos demográficos del paciente (Hungría)
Datos demográficos del paciente (Albania)
Pareja
Pareja
Pareja (canadiense)
Pareja (albanés)
Historia – Medicación Materna
Medicación Materna:
Medicación Materna
Medicación Materna – registro
Examen
Encabezado del examen:
Encabezado del Examen
Encabezado del Examen (Portugal)
Encabezado del Examen con botón de orden
Encabezado del Examen (Remisión Gynae)
Encabezado del Examen (SGH)
Encabezado del Examen (Albania)
Información de la visita del paciente
Información de la visita del paciente (vacía)
MSH - Información de la visita del paciente
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 29
Información de la visita al paciente RIS
Examen – Indicación
Indicación del Embarazo:
Indicación del Embarazo
Indicación del Embarazo NL
Indicación del Embarazo DK
Examen – Ecografía
Encabezado de la Ecografía:
Encabezado de la Ecografía (detallado)
Encabezado de la Ecografía (incl. code)
Encabezado de la Ecografía FMF
Encabezado de la Ecografía (Grávida, Para)
Encabezado de la Ecografía (con EDD para Luxemburgo)
Examen – Ecografía – Primer Trimestre
Primer Trimestre:
Evaluación del Primer Trimestre
Pantalla de estudio Evaluación del Primer Trimestre (esta pantalla no debe ser
utilizada debido a cambios inesperados de acuerdo a los estudios de la FMF)
Examen – Ecografía – Biometría / Anatomía y Scan de Crecimiento
Biometría / Anatomía:
Scan del 2do Trimestre
Scan del 2do Trimestre (con proporciones ventriculares)
Scan del 2do Trimestre (HC y AC manual)
Examen – Ecografía – Doppler
Doppler:
Doppler Básico
Doppler Full
Doppler Extendido
Examen – Ecografía – Evaluación Cervical
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 30
Evaluación Cervical:
Evaluación Cervical
Evaluación Cervical (clínica de prematuridad)
Examen – Procedimientos
Procedimientos Invasivos:
Procedimientos Invasivos
Procedimientos Invasivos (SGH)
Examen – Procedimientos - Amniocentesis
Amniocentesis:
Amniocentesis
Amniocentesis (SGH)
Examen – Procedimientos - CVS
CVS:
CVS
CVS (SGH)
Examen – Procedimientos - MSF
Muestra sanguínea fetal:
Muestra sanguínea fetal
Muestra sanguínea fetal (SGH)
Examen – Conclusiones
Diagnóstico del Embarazo:
Diagnóstico del embarazo
Diagnóstico del embarazo (texto para el diagnóstico)
Conclusiones del embarazo:
Conclusiones del embarazo
Conclusiones del embarazo – Referencia
Conclusiones del embarazo (+ mat. Diag. + Proc.)
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 31
Cuentas
Cuentas:
Cuentas
Cuentas detalladas
Resultado
Resultados:
Resultado
Resultado (Portugal)
4.1.1. Exámenes y Ecografía
Para poder ingresar detalles de la ecografía, usted deberá grabar la fecha del
examen y el nombre del operador (ecografista).
Ésta es la pantalla Examen y Ecografía:
La fecha se ajusta automáticamente con la fecha del día, pero puede ser
modificada manualmente a otra fecha.
La lista de operadores inicialmente está vacía – haga clic en el campo
Ecografista y aparecerá el editor de listas (ver Editando las listas desplegables).
Para agregar nuevos operadores a la lista elija Modifique esta lista o presione Alt
+ Enter para abrir el editor de listas.
FMF – Módulos de Riesgo: se puede acceder al módulo de Riesgo en la
pantalla secundaria Ecografía de Primer trimestre. Cada operador que quiera usar el
cálculo de riesgo FMF del primer trimestre necesita un código de operador FMF
válido. No es posible calcular un riesgo sin la identificación de usuario de FMF.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 32
Puede importar su archivo de licencia FMF en Opciones - Riesgos FMF y la lista de
operadores FMF en la pantalla de cálculo de Riesgo se completará automáticamente
con el nombre y el código FMF de la licencia importada.
Usted también puede calcular la edad gestacional haciendo clic en el campo Edad
gestacional. Aparecerá la ventana “Calculador de Edad Gestacional”. Aquí puede
elegir entre calcular la edad gestacional por mediciones de ultrasonido (mediciones
individuales o una combinación de ellas), por fechas – Ej.: Ultimo período – (si es
que fueron ingresados en la historia), o ingresar la EG manualmente – Ej.: si un
colega ya dató la EG en un examen previo.
Los campos de semanas y días no pueden ser editados, a menos que haya elegido
el método Manual.
Por favor tenga en cuenta que la EG no será ajustada automáticamente si
usted eligió calcularla por mediciones y luego cambio los datos de las
mediciones. En ese caso por favor vuelva al calculador de edad gestacional y
actualice de nuevo la fecha para obtener la EG correcta.
Por lo general usted puede calcular la edad gestacional en base a cualquier
medición, siempre y cuando haya seleccionado una tabla en donde esa medición es
una función de la edad gestacional (ver Opciones – Tablas).
Si cambia la fecha del examen, vuelva a hacer clic en Edad gestacional para
actualizar el cálculo.
En caso de que tenga un examen del primer trimestre, usted puede calcular la
edad gestacional por defecto por las medidas LCN o LF.
Otra forma de calcular la edad gestacional mediante mediciones de ultrasonido en
caso de un embarazo precoz es por el diámetro del saco gestacional. Si usted
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 33
seleccionó saco gestacional como Morfología y ha ingresado mediciones validas en
los campos del saco gestacional, aparecerá el casillero GSD (puede ser combinado
con LCN). Para más información acerca del embarazo precoz ver Embarazo Precoz.
En caso de un examen de Biometría / Morfología o Ecografía de crecimiento
fetal (2do y 3er trimestre) usted puede por defecto calcular la EG mediante las
mediciones de ultrasonido DBP, HC, CA y LF.
Otro de los puntos en la pantalla de examen es el editor de la lista de
departamentos. Aquí usted puede añadir y editar los departamentos. Para
cambiar la lista usted debe estar conectado como administrador o usuario, que
tiene el derecho de modificar las listas desplegables. Con el fin de añadir un nuevo
departamento clic en la lista de departamento y vaya a "cambiar esta lista". Como
se puede ver en la siguiente imagen que usted tiene la posibilidad de agregar un
nuevo departamento, ocultar un departamento existente y establecer un
departamento como predeterminado.
Nota: No es posible eliminar un departamento existente, pero puede ocultarlo.
Los siguientes campos pueden referirlo a un departamento: Operador, Operador
2, Supervisado por y sistema US.
En el menú Opciones - usuarios usted puede derivar a todos los usuarios de Astraia
a un departamento.
Si desea remitir un operador a un departamento especial, haga clic en el punto
"cambiar esta lista" en la lista desplegable del operador. En la imagen de abajo se
puede ver una lista de los operadores y departamentos.
Simplemente haga clic en en el campo departamento justo al lado de un operador y
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 34
una ventana desplegable con los diferentes departamentos se abrirá.
Ahora usted puede referir a cada operador con un departamento.
4.1.2. Embarazo Precoz
A continuación podemos ver la pantalla de Evaluación del Embarazo Precoz:
El examen de embarazo precoz tiene como fin determinar el lugar del embarazo y
confirmar un embarazo antes de la décima semana de gestación.
La fecha, que puede ser usada para calcular la EG (Ej.: último período), será
transferida del historial obstétrico del paciente. Si usted no ingresó una fecha en el
historial e ingresa una fecha en la pantalla de embarazo precoz, la fecha será
transferida a la inversa. En el caso de múltiples embarazos tendrá que hacer clic en
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 35
la pestaña Nuevo Embarazo y una nueva pestaña Embarazo 2 aparece.
Haciendo clic en la pestaña usted puede cambiar de Embarazo 1 a Embarazo 2.
Para cada múltiple nuevo usted puede hacer clic una vez más en la pestaña Nuevo
Embarazo.
En cuanto haya ingresado embarazos múltiples, aparecerá la opción corionicidad.
Los datos que ingrese aquí son los mismos para cada embarazo.
Usted también puede borrar la pestaña ingresada recientemente. Para esto deberá
hacer clic derecho en la última pestaña y seleccionar Borrar esta pestaña.
Para determinar el lugar de embarazo tiene 3 opciones:
Con la cavidad intrauterina
Fuera de la cavidad intrauterina
Embarazo de localización desconocida
Si el embarazo es dentro de la cavidad intrauterina puede ingresar las medidas
del saco gestacional, el saco vitelino, y el saco amniótico, y, si están presentes, la
frecuencia cardíaca y la longitud embrionaria máxima.
Si el embarazo se encuentra fuera de la cavidad intrauterina, las opciones
Ubicación y Morfología se habilitaran. Para agregar los valores de la sangre materna
a la tabla, haga click en sangre para medir suero hCG y progesterona.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 36
En caso de un embarazo de origen deconocido, aparecerá una pantalla donde
usted puede ingresar varias mediciones. Además puede introducir los resultados del
análisis de sangre de la madre.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 37
Independientemente del lugar de embarazo, usted puede ingresar el diagnóstico
final y el resumen de gestión. Además puede añadir un comentario de texto libre.
4.1.3. Ecografía del Primer Trimestre
Después de hacer clic en Primer Trimestre se utiliza un diseño tabular para
desplegar las 6 secciones más importantes en el Screening de Primer Trimestre:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 38
Las secciones son:
Historia: Esta es la sección donde se ingresan todas las características
maternas y toda la información con respecto a embarazos previos. Para más
información: Ver Capítulo Historia
Ecografía: En esta pestaña se introducen los resultados de la ecografía. Para
más información: Capítulo Ecografía.
Anatomía Detallada: En esta sección se ingresa información detallada de la
anatomía del feto. Para más información: Capítulo Anatomía Detallada
Bioquímica: Esta ficha es para los resultados de la evaluación bioquímica del
primer trimestre. Para más información: Bioquímica.
Presión Arterial Media: En esta sección se pueden introducir los resultados
del examen de la presión arterial media. Para más información: Presión Arterial
Media.
Cálculo de Riesgo: El Riesgo de Primer Trimestre es calculado en esta
pestaña. Tenga en cuenta que para poder calcular el riesgo es necesario una
licencia válida de la FMF. Para mayor información acerca de cómo obtener una
licencia, vaya a Opciones – Riesgo de la FMF. Para más información del cálculo de
riesgo, diríjase a Cálculo de Riesgo.
4.1.3.1. Historia
La pantalla Historia reúne en una sola pantalla los factores de ajuste necesarios
para el cálculo de los MoM y los riesgos a priori.
La mayoría de los ítems están marcados en verde, lo que indica que son necesarios
para las evaluaciones de riesgos. Consulte a continuación para obtener más detalles
sobre qué campos del Historial contribuyen a qué riesgo.
Ya está disponible una nueva función, la Calculadora de peso al nacer. La
calculadora de peso al nacer permite determinar si un embarazo anterior se vio
afectado por SGA.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 39
Sugerencia: la mayoría de las preguntas tienen una respuesta sí / no como
respuesta. Simplemente pulse “n” o “s” para llenar el campo y muévase
automáticamente a la siguiente.
Al presionar este botón usted obtendrá información adicional acerca de ese
campo en el contexto del Cálculo de Riesgo.
Además, todos los campos de datos con respecto a la paridad deben ser
completados. Esto significa que si no hubo casos previos de entrega (es decir,
entregas espontáneas o entregas a las 37 semanas o después), debe ingresar un
cero en el campo de datos.
Algunos campos son condicionales, por ejemplo, la EP en un embarazo anterior y el
bebé pequeño anterior solo aparecen si el paciente es multíparo. ¿Cuáles de estos
campos de entrada se utilizan para qué MoMs y riesgos bioquímicos se enumeran
en los capítulos respectivos Bioquímica y cálculo de riesgos - [IVD].
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 40
Si ingresó un valor de paridad mayor que 0, aparecerá el campo Bebé pequeño
anterior, junto con la calculadora de peso al nacer. Al hacer clic en el botón de la
calculadora de peso al nacer, aparece el siguiente cuadro de diálogo:
Después de ingresar en la edad gestacional en el momento del parto y el peso al
nacer, el cuadro de diálogo le indicará si el bebé era SGA o no, y le permitirá aplicar
el resultado ("sí" o "no") al campo "Bebe anterior pequeño”.
Si ya fue ingresada una historia obstétrica detallada, se escanearan los embarazos
anteriores para encontrar el bebe más pequeño nacido vivo, y el peos
correspondiente y la gestación al momento del parto se completarán
automáticamente.
4.1.3.2. Ecografía
Después de hacer clic en Primer Trimestre en El Navegador, la pantalla de
Ecografía del Primer Trimestre es la segunda que aparece. Aquí se ingresan los
resultados de la ecografía.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 41
Al presionar este botón usted obtendrá información adicional acerca de ese
campo en el contexto del Cálculo de Riesgo.
Tenga en cuenta que para todos los nuevos exámenes, la pestaña Historia se
mostrará en primer lugar de forma predeterminada, cuando el primer trimestre es
seleccionado en el navegador. Sin embargo, una vez que los datos han sido
introducidos en la pantalla de Ecografía, esta se convertirá en la nueva pestaña por
defecto al hacer clic en el primer trimestre.
Además, tenga en cuenta que todas las listas desplegables se pueden rellenar con
entradas adicionales de su elección (Vea Editando Listas Desplegables). Por
ejemplo, en Hallazgos, puede elegir de la lista provista o bien elegir Modificar la
lista.
Para algunos campos en donde se pueden ingresar valores de medidas (frecuencia
cardíaca fetal, CRL, NT, etc.) se pueden ver gráficos en donde el valor ingresado se
muestra a través de la mediana y curvas de percentiles. Con el cursor en el campo
de medidas de interés, si presiona F7 se puede ver el gráfico en cuestión. Para ver
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 42
todos los gráficos correspondientes a esa pantalla presione F8. También existen
barras de crecimiento para los siguientes campos: frecuencia cardíaca fetal, CRL,
BPD, HC, AC, FL y ductus venoso PI. En la configuración predeterminada, la barra
de crecimiento muestra la media (centro) y más / menos dos desviaciones estándar
de la distribución del valor respectivo. El valor de medición actual se muestra como
un punto rojo. En Opciones – Gráficos usted puede elegir el gráfico que desea para
comparar sus mediciones y si usted prefiere utilizar la configuración gráfica
(normalmente percentil 5 y 95) o las desviaciones estándar para las barras de
crecimiento (Vea Opciones – Gráficos para más información).
Los gráficos de longitud embrionaria máxima, frecuencia cardíaca fetal y
translucencia nucal se proveen automáticamente, y los valores ingresados son
demostrados en el gráfico:
La sección anatomía (cráneo/cerebro, columna, etc.) contiene una lista de ayuda de
observaciones y anomalías comunes que pueden ser vistas en las semanas 11 – 14.
Puede editar el texto ingresado o simplemente añadir manualmente sus propias
observaciones. Las listas desplegables son usadas para comentar en la placenta,
cordón y líquido amniótico. Se le provee un campo de comentarios para cualquier
otra observación.
En caso de embarazos múltiples usted deberá hacer clic en la pestaña Nuevo
Feto y aparecerá una nueva pestaña Feto 2. La funcionalidad es la misma al
examen de Embarazo Precoz.
Si usted prefiere llamar a los fetos Feto A y Feto B, un Administrador de astraia
puede modificar esto desde Opciones – Datos de paciente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 43
4.1.3.3. Anatomía Detallada
Después de hacer clic en el primer trimestre en el Navegador, anatomía detallada
está disponible en la tercera pestaña en el conjunto. También se puede encontrar
como una sección en la pantalla Biometría / Anatomía.
Para cada pestaña hay una opción de cuatro casillas de verificación que pueden ser
seleccionadas dependiendo si desarrollo de la parte del cuerpo es normal, no se
ha visualizado, no está visible o anormal. Si la casilla normal es seleccionada el
programa automáticamente salta a la siguiente sección y la casilla de
anormalidades desaparece. Si la casilla de anormalidades es seleccionada, una
nueva sección aparece en donde las características más comunes de una anomalía
pueden ser documentadas, y el casillero normal desaparece (como se puede ver en
el ejemplo).
Cada pestaña que aparece en formato de texto está vacía (en el ejemplo: vías
urinarias). Las pestañas en donde el casillero normal fue seleccionado aparece en
negrita color verde (en el ejemplo: Cabeza, Cerebro, Cara, etc.). Si fueron
documentadas anormalidades las pestañas respectivas aparecen en negrita color
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 44
rojo (en el ejemplo: Tracto gastrointestinal). Si las entradas “no se ha visualizado”
o “no es visible” fueron seleccionadas, el nombre simplemente se pone en negrita
(en el ejemplo: Tórax).
4.1.3.4. Bioquímica
Después de hacer clic en primer trimestre en el navegador, una cuarta pestaña
estará disponible: Bioquímica. La pantalla de bioquímica del primer trimestre es
parte de la evaluación de riesgos del primer trimestre y puede ser usada en una de
dos maneras:
Los valores de ß-hCG libre, PAPP-A y/o PlGF (solamente PerkinElmer) y/o AFP
(BRAHMS y PerkinElmer) son ingresados y los múltiplos de la mediana (MoMs)
son automáticamente calculados; esta opción está actualmente disponible para
FMF-approved kits BRAHMS Kryptor, PerkinElmer DELFIA Xpress, Manual
DELFIA (no PlGF), AutoDELFIA. Los MoMs son calculados solo si todos los
campos con etiqueta verde y un adecuado CRL está disponible en este examen
– GA by CRL debe estar en medio del rango 8+0 y 14+1.
Tenga en cuenta que mientras la concentración de MoM y AFP pueden ser
registrados, este marcador bioquímico no se utiliza en el cálculo del riesgo.
el kit de PerkinElmer DBS (manchas de sangre seca) permite para el cálculo
de los MoM para Libre ß-hCG y PAPP-A. Los factores para el cálculo de riesgo de
la trisomía 21 basados en el Kit DBS son derivados de Kranz et al.: First
trimester Down syndrome screening with dried blood spots using a dual analyte
free beta hCG and PAPPA immunofluorometric assay. Prenat Diagn
2011;31(9):869-874. Por el momento no hay información publicada y
disponible para el calculo de riesgos de Trisomía 13 o 18 con este Kit. Los
factores para el calculo de riesgo de Trisomía 13 y 18 basados en el Kit DBS
son derivados de un papel interno escrito por el Profesor Dave Wright y
aprobado por el Profesor David Krantz. Los ensayos de DBS pueden ser usados
entre las semanas 11 y 14. La corrección para embarazos repetidos (ajustando
la distribución de valores de MoM previos) no se hace.
Los MoMs son ingresados directamente (si usted no usa uno de los métodos
bioquímicos aprobados por la FMF, su laboratorio debe darle los valores de MoM
y estos pueden ser ingresados directamente al programa. El riesgo va a ser
provisto sobre la base de estos. De todos modos, la FMF no puede ser
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 45
responsable por riesgos calculados usando sistemas bioquímicos que no hayan
sido aprobados, y aparecerá un comentario en el reporte para reflejar esto).
La fecha en que la muestra fue tomada puede ser diferente a la fecha de la
ecografía.
Las medianas bioquímicas son ajustadas para:
(a) peso materno,
(b) origen étnico,
(c) corionicidad en caso de gemelos
(d) hábito de fumar, si o no (si se dice que abandono el cigarrillo o se desconoce
si fuma, las entradas son tratadas como “no” para el cálculo de MoM)
(e) inducción de la ovulación,
(f) paridad,
(g) diabetes mellitus y tratamiento
(h) PE en un embarazo previo
Todos los parámetros enlistados son obligatorios para el cálculo de MoM y riesgo de
primer trimestre y deben ser ingresados en la pestaña Historia. Si falta uno o más
de ellos los MoMs no serán calculados.
Esta es la pantalla bioquímica del primer trimestre:
Para cada analito puede elegir por separado qué analizador se usó para medir la
concentración respectiva. El valor de MoM correspondiente se calculará en
consecuencia.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 46
Los campos en verde son aquellos que son necesarios para el cálculo de MoMs y
riesgo del primer trimestre.
Mensaje de la barra de estado por factores faltantes / otras razones por las cuales
no se pueden calcular los MoM: si faltan factores o se usa una versión de riesgo
incompatible, el cálculo MoM no se puede realizar y aparece un mensaje que
enumera el motivo en la barra de estado:
Monitoreo bioquímica Mom
En el cálculo de riesgo de primer trimestre, todos los valores para los marcadores
bioquímicos son convertidos a MoMs (múltiplos de la mediana). astraia utiliza
únicamente estos MoMs en el algoritmo de riesgo. La mediana para calcular estos
MoMs son implementados previamente basados en estudios publicados o en
recomendaciones de la FMF, y dependen, entre otros factores, de analito y de la
población. La FMF recomienda ajustar los MoMs regularmente para reflejar la
población local y corregir ligeros cambios en el analito. Si la mediana de los MoMs
calculados se desvía mucho de 1.0, es una señal de que los MoMs utilizados no
reflejan suficientemente la información actual y deben ser ajustados.
En esta pantalla podrá ver los botones al lado de los valores MoM. Estos botones
indican los niveles de las MoMs en su base de datos en el último año.
Botón Gris indica que no hay datos suficientes para analizar la calidad de su
cálculo MoM (por PlGF se necesita un mínimo de 100 valores, de forma gratuita
ß-hCG y PAPP-A 140 valores).
Botón verde indica que la mediana MoM están con 5% del valor esperado
(1,0).
Botón Naranja indica que la mediana MoM está ejecutando un 5-10% de la
esperada, o que no hay datos suficientes para justificar una bandera verde (lo
que se necesita un mínimo de 300 valores por año para muestra un botón
verde para PlGF y 500 valores de ß libre -HCG y PAPP-A).
Botón Rojo indica que la mediana MoM >10%.
Pulse sobre los botones para obtener más información. Si alguno de los indicadores
es de color naranja o rojo usted debe utilizar la herramienta de ajuste MoM en la
pantalla de primer trimestre para añadir un factor de corrección. Cuando se
ajustan los MoM, el tráfico no se pondrá verde al instante. La desviación, que la luz
de tráfico indica se calcula sobre la base de los datos de los últimos 12 meses.
Dado que el ajuste MoM sólo se aplica a los valores registrados después del ajuste,
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 47
solamente los valores futuros tendrán el factor de corrección aplicado a ellos. Esto
significa que puede tomar un tiempo para que estos valores cambien la desviación
suficiente para convertir la luz naranja de tráfico correspondiente y luego verde.
Medianas Bioquímicas
Las medianas bioquímicas están siempre basadas en la edad gestacional por LEM,
incluso si otro método de cálculo fue elegido. Brahms Kryptor, Perkin-Elmer, Delfia
Manual y Autodelfia permiten el cálculo de riesgo de 8 – 14 semanas de embarazo.
AFP: El valor AFP puede ser grabado y los MoMs son calculados, pero este
marcador no es usado en el cálculo de riesgo.
Riesgos dados por un laboratorio.
Si su laboratorio le proporciona directamente antecedentes y valores de riesgo
ajustados en lugar de concentración bruta o valores MoM, puede ingresarlos en los
campos correspondientes en la parte inferior de la pantalla. Los valores de riesgo
son entonces utilizados por el algoritmo de riesgo como la razón de probabilidad
bioquímica para la trisomía 21.
Tenga en cuenta que los campos solo están disponibles cuando los campos MoM
están vacíos.
Embarazo Normal Anterior:
Casilla de verificación para los valores de los MoM de un embarazo
normal anterior: aparecen campos numéricos para MoMs de ß-hCG libre, PAPP-A
y PlGF. Tenga en cuenta que mientras que MoMs repetidos de PlGF pueden ser
ingresados, a esta altura, no son tenidos en cuenta para el cálculo de riesgo.
Botón Aplicar: también aparecerá un botón si (y sólo si) los valores anteriores
se encuentran en el archivo de historias clínicas y el resultado del embarazo
anterior era normal. El botón asiste el ingreso de estos valores, completando los
MoMs automáticamente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 48
Valores bioquímicos previos: En el caso de que se repita un escaneo de primer
trimestre en el mismo embarazo, cualquier valor bioquímico del primer examen
puede ser copiado al caso actual. Un botón Valores Previos será desplegado en
Bioquímica, solo cuando se de esta situación.
Interfaces de Laboratorio:
En caso de que tenga una interfaz de laboratorio opcional como BRAHMS Kryptor,
Perkin-Elmer LifeCycle, Labka, SSI (solo Dinamarca) (ver Opciones – Interfaz de
Laboratorio), usted puede usar los botones Solicitud de Laboratorio y
Resultados de Laboratorio para solicitar e importar resultados de laboratorio.
Para cada interfaz de laboratorio usted recibirá un manual específico separado
aparte del manual de astraia.
4.1.3.5. Presión Arterial Media
Después de hacer clic en primer trimestre en el navegador, estará disponible
Presión Arterial Media como una quinta pestaña. La pantalla de Presión Arterial
Media es parte de la evaluación de riesgos del primer trimestre y es necesaria para
calcular el riesgo de PET y FGR.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 49
El promedio de las cuatro grabaciones se calcula y se utiliza para generar un
múltiplo de la mediana (MoM). El MoM es utilizado para estimar el riesgo del
paciente de desarrollar complicaciones específicas del embarazo (PET y FGR).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 50
4.1.3.6. Cálculo de Riesgo –[ IVD]
Después de hacer clic en Primer trimestre en el navegador, la pantalla de Cálculo
de Riesgo está disponible como la última pestaña del conjunto (vea la captura de
pantalla a continuación).
El cálculo de riesgo del primer trimestre se ha desarrollado para la Fundación
de Medicina Fetal de Londres (FMF).
Tenga en cuenta que para poder realizar el cálculo, una licencia FMF válida es
obligatoria. Para obtener más información sobre cómo obtener una licencia,
vaya a Opciones -> Riesgos de FMF.
Cualquier pregunta sobre el algoritmo en sí debe publicarse directamente en el
FMF. Además, las licencias para habilitar la calculadora de riesgos se distribuyen
solo por FMF y no por astraia. Para obtener detalles de contacto de FMF, consulte
el final de este capítulo o Opciones - Riesgos de FMF.
Riesgos basales para Trisomía 21, Trisomía 18 y Trisomía 13 son calculados a
partir de:
Fecha de nacimiento del paciente o para embarazos de reproducción asistida
con huevos congelados o huevos donantes, la edad de la madre al momento de
congelar los huevos o la edad del donante en el momento de la recolección de
huevos
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 51
Fecha probable de parto usando fecha de la ecografía y la edad gestacional
(donde la edad gestacional es calculada usando CRL)
Trisomías previas.
En caso de embarazos múltiples la edad gestacional es calculada sobre el valor más
alto de CRL.
Los riesgos de anomalías cromosómicas (trisomía 21, 18 y 13) calculados por
ultrasonido están disponibles sólo si:
se ingresa la fecha de nacimiento del paciente,
el CRL (Robinson HP, Flemming JEE: British Journal of Obstetrics and
Gynecology; Sep 1975; Vol 82; pp 702-710) está entre 45 y 84 mm (si el CRL fetal
es menos de 45 o más de 84, no se calcula ningún riesgo, excepto: se tomó una
muestra de sangre en un examen anterior a una edad gestacional entre las 8-14
semanas y hay un HC disponible en el examen actual. La EG se calcula utilizando la
fórmula de HC " Fórmula Altmann & Chitty, Loughna et al. Ultrasound 2009; 17:
161-167 ", esto puede diferir de la EG que se muestra en la pantalla de bioquímica
y aún puede estar dentro del rango (entre 8-14 semanas), mientras que la EG
mostrada por CRL no es),
un operador con un código FMF válido para NT ha realizado el examen (si los
permisos de usuario no incluyen NT, no se calculan riesgos),
la casilla de verificación de consentimiento del paciente está marcada (si esta
opción ha sido habilitada, vea Opciones - Riesgos FMF).
Etapa 1: el valor NT de translucencia nucal se ingresa o calcula desde el cable
NT por encima y por debajo. El riesgo de NT es un riesgo combinado y se calcula a
partir de CRL y NT.
Etapa 2: los riesgos de los marcadores se calculan a partir del Doppler venoso
(DV PI), el Doppler tricúspide (TR), el hueso nasal (NB), utilizando CRL, NT y origen
racial y utilizando los permisos de usuario actuales en la licencia FMF
Etapa 3: se calcula el riesgo de la frecuencia cardíaca fetal para la trisomía 13.
Las relaciones de probabilidad están truncadas, los límites dependen de si se
usó bioquímica o marcadores adicionales.
Se calculan los riesgos mínimos de marcadores principales para la trisomía 21,
la trisomía 18 y la trisomía 13.
Si alguno de estos es mayor que el riesgo calculado actualmente, se utilizan.
Si se están calculando gemelos monocoriónicos, todos los riesgos para cada
feto son promedios de los dos.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 52
Si se solicitaron los riesgos de plazo (si esta opción se ha habilitado, consulte
Opciones - Riesgos de FMF), todos los riesgos se ajustan por factores de plazo.
Los MoMs bioquímicos son usados en el cálculo de riesgo si:
Se ingresa la fecha de nacimiento del paciente.
la CRL de la longitud de la corona es de entre 45 y 84 mm (los MoM se calculan
con la edad gestacional en la muestra entre 8 + 0 y 14 + 1 semanas),
un operador con un código FMF válido ha realizado el examen,
el número de fetos es uno o dos: si el número de fetos supera los dos, no se
calcula el riesgo,
Se ingresan los factores requeridos para el cálculo de MoM (ver Bioquímica).
Para cada analito, se puede ingresar el valor o el MoM. Si el valor está presente, se
calcula un MoM, siempre que estén presentes todos los factores requeridos y el
analizador sea Kryptor, PerkinElmer Delfia XPress, PerkinElmer Manual Delfia,
PerkinElmer Autodelfia, PerkinElmer DBS o Roche.
Si solo se ingresa el MoM, se calcula el riesgo y se ignoran los factores ingresados.
Riesgos para complicaciones durante el embarazo:
Los riesgos para la preeclampsia (PE), la restricción del crecimiento fetal (FGR) y el
parto prematuro espontáneo se pueden calcular a partir de la historia materna y las
características del embarazo solo, pero las tasas de detección se mejoran mediante
el uso de marcadores.
Preeclampsia: los elementos requeridos para calcular el riesgo a priori son la edad
materna, el peso, la altura y el origen racial; paridad, edad gestacional en el parto
del último embarazo (> = 24w), fecha de parto del último embarazo (> = 24w),
historia previa de PE, historial de PE de la madre del paciente, método de
concepción, LES, APS, hipertensión crónica y diabetes mellitus Los marcadores de
ajuste son cualquier combinación de arteria uterina PI, MAP, PAPP-A y PLGF.
Restricción del crecimiento fetal: los elementos necesarios para calcular el riesgo a
priori son la edad materna, el peso, la altura y el origen racial; paridad, historia
previa de FGR, método de concepción, tabaquismo, LES, APS, hipertensión crónica
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 53
y diabetes mellitus. Los marcadores de ajuste son cualquier combinación de arteria
uterina PI, MAP, PAPP-A y PLGF.
Parto prematuro: los elementos requeridos para calcular el riesgo a priori son la
edad materna, la altura y el origen racial; Método de concepción, tabaquismo e
historia obstétrica. Actualmente solo se utiliza un marcador para ajustar el riesgo
de parto prematuro: la longitud cervical. Sin este marcador, no se calculará el
riesgo pretérmino.
Nota: Además, todos los campos de datos relacionados con la paridad deben
completarse. Esto significa que si no hubo casos previos de entrega (es decir,
entregas espontáneas o entregas a las 37 semanas o después), debe ingresar un
cero en el campo de datos.
Para las tres complicaciones del embarazo, si se puede calcular el riesgo a priori,
entonces se combina con el marcador de MoM. Los riesgos previstos son los
siguientes:
Riesgo de desarrollar preeclampsia antes de las 37 semanas.
Riesgo de desarrollar restricción del crecimiento fetal antes de las 37
semanas.
Riesgo de parto prematuro espontáneo antes de las 34 semanas.
Presentación
Los riesgos se presentan como 1 en x, con el significado de que para 1 caso
afectado, x-1 no se ven afectados. El número total de casos es 1 + (x-1) = x,
por lo que, en términos de razón de verosimilitud, esto corresponde a 1 / x. Para
dar un ejemplo, un riesgo presentado como 1 en 100 significa que 1 caso se ve
afectado y 99 no se ven afectados. Esto entonces corresponde, en términos de
probabilidad, a 1/100 = 1%.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 54
Los riesgos se muestran como se puede ver en la captura de pantalla anterior. Los
riesgos de trisomía por encima de su corte respectivo se muestran en negrita.
Es posible:
calcular los riesgos de aneuploidías a plazo.
No calcular los riesgos de trisomía 13 + 18.
calcular los riesgos de Trisomía 13 + 18, pero ocúltelos en la impresión.
calcular los riesgos de la preeclampsia y la restricción del crecimiento fetal,
pero esconderlos en la impresión.
calcular el riesgo de parto prematuro, pero ocúltelo en la impresión.
calcular el riesgo combinado de trisomía 13 + 18.
Todas estas configuraciones se pueden encontrar en Opciones - Riesgos de FMF.
También puede optar por habilitar la configuración de cálculo de riesgo específica
del paciente que le permite anular la configuración global para cada paciente. Esta
pantalla se ve de la siguiente manera:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 55
Habilitando o deshabilitando las cajas de verificación usted puede especificar que
riesgos serán calculados ,en este examen, para la paciente cuando se presiona el
botón “Calcular”, independientemente de la configuración global. Tenga en cuenta
que debe guardar el registro del paciente antes de cambiar a otra pantalla para
guardar las opciones de screening especificas para el paciente en el examen. De lo
contrario, las opciones de detección específicas del paciente seleccionadas para este
examen no se guardarán permanentemente, es decir, astraia reajustará las casillas
de verificación de acuerdo con los ajustes globales cuando regrese a esta pantalla.
En ese caso, el botón 'Calcular' estará en rojo y le pedirá que vuelva a calcular el
riesgo.
En los exámenes donde los riesgos han sido calculados con las opciones de
selección de pacientes específicos habilitados, las Casillas marcadas reflejarán los
riesgos calculados. Por favor tenga en cuenta que los riesgos calculados no serán
reflejados por las casillas de verificación en examenes donde los riesgos fueron
calculados con la opción de selección de pacientes específicos deshabilitado. En ese
caso las Casillas de verificación están vacías.
Cuando un riesgo fue calculado con determinadas opciones, marcar o desmarcar
una casilla de verificación, que pueda generar un cambio en el riesgo, hará que
astraia le indique que ese riesgo debe ser Re-Calculado. Por favor tenga en cuenta
que esto, nuevamente, aplica solamente a los riesgos que ya fueron calculados con
las opciones de screening específicas de pacientes habilitadas. Los riesgos antiguos
también pueden ser Re-Calculados con diferentes opciones específicas de paciente
pero astraia no lo solicitará.
Para mayor información consulte el capítulo Opciones – Riesgo de la FMF.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 56
Operación
Para desplegar los riesgos presione el botón Calcular. Los riesgos son presentados
como Riesgos Basales (para las trisomías) y Riesgos Ajustados por Condición. El
texto debajo de los riesgos proporciona información acerca de los datos reales que
se utilizaron para calcular el riesgo ajustado.
Si usted cambia cualquier dato del examen después de haber calculado los
riesgos por favor vuelva a la pantalla de Cálculo de Riesgos y presione Re-
calcular para ajustar los riesgos a la nueva información. Si usted trata de salir
del programa o imprimir un reporte sin re-calcular los riesgos, aparecerá un
mensaje de advertencia.
El botón Calcular permanecerá griseado si abre un examen anterior en el
que los riesgos ya se han calculado con una versión de riesgo más antigua que
la actual.
El software reconoce esto y no volverá a calcular los riesgos con el nuevo
algoritmo.
Los riesgos se mantendrán. El motivo de este comportamiento es garantizar que
siempre pueda ver los riesgos que se le asignaron al paciente en el examen
original con la configuración original en ese momento. Además, es importante
para la seguridad de los datos evitar cambios engañosos en la base de datos y
garantizar el manejo correcto de los datos antiguos en sus estadísticas y en la
auditoría del primer trimestre.
A demás los riesgos basales y ajustados de trisomía 21 son presentados
gráficamente:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 57
En este gráfico, el riesgo basal de un embarazo con trisomía 21 es representado
por la curva verde en función a la edad materna. Se utiliza un vector rojo para
representar el cambio hecho por los factores ajustados al riesgo basal. El riesgo
basal es representado por un punto rojo mientras que el riesgo ajustado es el final
de la flecha. Un cambio en el riesgo puede ser expresado de la siguiente manera:
una mujer de X años tiene un riesgo ajustado que corresponde al riesgo basal de
una mujer de Y años (donde el vector intersecta la curva).
Para el ejemplo dado anteriormente, el riesgo basal se da para una edad materna
de 27 y el ajustado es el de una edad materna inferior a 15. Cuando el riesgo
ajustado (ecografía y / o bioquímica) es menor que el riesgo basal, el vector
continúa hacia la izquierda hasta que se interseca con la curva y apunta para el
riesgo correspondiente. En este caso particular, el riesgo ajustado es menor que el
riesgo basal para la edad mínima para la cual se realiza este cálculo, por lo que no
hay intersección con el gráfico de riesgos basales. En ese caso, el vector continúa
hacia la izquierda hasta que se alcanza el límite.
Para los casos en que el riesgo ajustado es mayor que el actual riesgo basal, el
vector sigue hacia la derecha, haciendo ascender en la curva, hasta que llega a la
intersección con la curva de riesgo basal. En el siguiente ejemplo, el riesgo
ajustado (ecografía y / o bioquímica) de esta mujer de 27 años de edad,
corresponde con el riesgo basal de una mujer de 41 años de edad:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 58
Si un caso de trisomía 21 se conoce de un embarazo anterior, toda la curva de
riesgo basal se desplaza a valores más altos (véase la línea verde en el gráfico a
continuación). El riesgo ajustado se representa en la curva de riesgos basales
aumentados. Esto se ilustra en el siguiente ejemplo: el riesgo ajustado (ecografía y
/ o bioquímica) de esta mujer de 27 años con un conocido embarazo anterior de
trisomía 21 ahora corresponde al riesgo basal de una mujer de 47 años con un
embarazo anterior de trisomía 21.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 59
Para cualquier pregunta sobre el cálculo del riesgo por favor póngase en contacto
con:
The FETAL MEDICINE FOUNDATION (Registered Charity No. 1037116)
First Trimester Screening Program
137 Harley Street, London WIG 6BG, UK
Tel: +44 (0)20 7034 3070
Fax: +44 (0)20 7034 3071
e-mail: [email protected]
www.fetalmedicine.org
4.1.4 Cribado de Preeclampsia
Para el cálculo de los riesgos de preeclampsia (PE) en el segundo y tercer trimestre,
está disponible la pantalla de específica de detección de PE. Se divide en cinco
secciones para ingresar información general sobre el cribado, las características e
historial maternos, los marcadores bioquímicos, los marcadores biofísicos y el
cálculo del riesgo real. En cuanto al cálculo del riesgo del primer trimestre, se
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 60
necesita una licencia de la Fundación de Medicina Fetal (FMF) para realizar los
cálculos en esta pantalla. Esta licencia debe incluir el permiso para calcular los
riesgos de preeclampsia. Para obtener más información, consulte Opciones -
Riesgos FMF.
Información general de Screening
Los factores de cálculo y algunos de los parámetros de entrada dependen de la
edad gestacional (EG) en la que se realiza el examen.
Hay tres rangos de edad gestacional dentro de los cuales se pueden calcular los
MoMs y los riesgos de EP:
Segundo trimestre: 19 0 a 24 6 semanas
Tercer trimestre: 30 0 a 34 6 semanas
Tercer trimestre: 35 0 a 37 6 semanas
Fuera de estos rangos no es posible calcular el riesgo de MoM o PE.
Tenga en cuenta: el riesgo de preeclampsia en el primer trimestre solo se puede
calcular en la pantalla del primer trimestre. Si la edad gestacional actual
corresponde al primer trimestre, un mensaje en la pantalla le informará en
consecuencia. Esta pantalla y la pantalla del primer trimestre son mutuamente
excluyentes, lo que significa que si el examen actual es un examen del primer
trimestre, la pantalla PE Screening se desactivará en el navegador.
En la parte superior de la pantalla hay campos de entrada obligatorios para la edad
gestacional y la información del operador. El GA se puede calcular en función de las
mediciones que se ingresaron en la pantalla Biometría / Anatomía, o se puede
ingresar manualmente.
Según la edad gestacional ingresada aquí, la etiqueta que se encuentra arriba
indicará a cuál de los rangos de detección corresponde la edad gestacional. Una
etiqueta de información azul le informará si la edad gestacional actual está fuera de
rango.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 61
Características e historia materna
Todos los campos de entrada enumerados en esta sección son obligatorios para el
cálculo del riesgo a priori de desarrollar preeclampsia.
Este riesgo a priori se puede refinar utilizando marcadores de ajuste que son
cualquier combinación de arteria uterina PI, MAP, PlGF y sFLT-1. Sus múltiplos de la
mediana (MoM) se calculan en función del campo de entrada directa respectivo, p.
el valor de concentración en el caso de analitos de bioquímica y los respectivos
campos obligatorios de historia. Estos dependen del tipo de marcador y la edad
gestacional a la que se calcula el MoM. Los valores seleccionados pueden hacer que
otros campos de entrada sean obligatorios. Por ejemplo, la selección de diabetes
mellitus tipo 2 hace que el tratamiento de la diabetes sea un factor obligatorio para
algunos marcadores. Del mismo modo, una paridad de 1 o superior requerirá que
ingrese los campos del historial dependiente antes de que se puedan calcular los
valores de MoM que necesitan esta información.
Al cambiar los valores en la pantalla, la aplicación intentará calcular todos los
valores MoM disponibles. Si esto no es posible debido a la falta de factores de
entrada, un mensaje en la parte inferior de la pantalla le informará qué factores
faltan.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 62
Marcadores bioquímicos
Como en la pantalla del primer trimestre, puede elegir para cada analito por
separado con qué analizador se midió su concentración. En consecuencia será
calculado el valor MoM correspondiente.
Marcadores biofísicos
El software calculará la media de la PI de la arteria uterina y los campos MAP
combinados en función de los campos de entrada respectivos, pero los valores
también se pueden ingresar directamente.
Tenga en cuenta: a las 35 + 0 semanas o más, se calculará el UtPI MoM, pero no
se utilizará para el cálculo del riesgo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 63
Cálculo de riesgos
Para calcular el riesgo de preeclampsia, haga clic en el botón Calcular en la parte
inferior de la pantalla. Si faltan factores obligatorios, un cuadro de mensaje le
informará. Los factores que se utilizaron en el cálculo del riesgo se enumeran en el
texto de la metodología debajo del resultado del riesgo.
En los tres rangos de edad gestacional, se calculan los siguientes riesgos para
desarrollar preeclampsia:
Rango de Edad gestacional Riesgo de preeclampsia antes
Segundo trimestre: 19 + 0 a 24
+ 6 semanas
32 semanas
36 semanas
Tercer trimestre: 30 + 0 a 34 +
6 semanas.
36 semanas
Tercer trimestre: 35 + 0 a 37 +
6 semanas.
41 + 3 semanas
Impresión
Para imprimir estos resultados, está disponible un informe dedicado llamado
Detección de preeclampsia en el cuadro de diálogo de selección de impresión.
Archivo -> Imprimir.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 64
4.2 Ginecología
El caso Ginecología cubre las siguientes áreas:
Datos del Paciente Muestra información personal del paciente y su
pareja.
Historia Esta rama nos informa acerca del historial
ginecológico.
Historia obstétrica Gesta, Paridad y una pantalla de registro detallado
del historial obstétrico.
Medicación Lista de medicamentos y exposición a la radiación,
Historial Familiar Historial familiar detallado con pedigrí.
Examen
Indicación Muestra la indicación del examen
Examen Clínico Describe los resultados del examen clínico
Ecografía Puede elegir entre embarazo precoz, útero, ovario
izquierdo, ovario derecho, líquido libre, anomalías,
de seguimiento del folículo, riñones / vejiga
Asesoramiento Esta pantalla permite documentar la indicación y
los detalles de una sesión de asesoramiento.
Procedimientos Están disponibles: frotis cervical, biopsia de
endometrio, implante, aspiración a quiste,
inserción DIU, estudio de infección,
histerosalpingografía, inyección ectópica y ERCP.
Investigaciones
solicitadas
Puede elegir entre diferentes investigaciones
desde hematología, bioquímica, endocrinología,
embarazo precoz, inmunología y perfil estándar
Laparoscopia Una pantalla detallada de registro de los hallazgos
laparoscópicos.
Laparotomía Aquí puede ingresar los resultados de una
laparotomía.
Histeroscopía Esta pantalla de registro muestra los resultados
histeroscópicos.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 65
Resultados de
Investigación
Se muestran resultados de las investigaciones de
hematología, bioquímica, endocrinología, el
embarazo precoz, la inmunología y el perfil
estándar.
Conclusiones Le ofrece una tabla de consulta para el diagnóstico
y los códigos de procedimiento. Además puede
ingresar individualmente elementos de texto
configurados para las cartas normalizadas (ver El
Reporte), notas o escribir un texto libre.
Cartas Dentro de este submenú componentes de cartas
estandarizadas pueden ser creados, estructurados
jerárquicamente y utilizados en impresiones.
Facturas Facturas para exámenes y procedimientos
Resultado Aquí puede especificar los resultados clínicos de
una operación y su progreso.
Para las pantallas múltiples en el caso de ginecología, hay pantallas alternativas
que pueden ser seleccionados (ver Configuración de Pantalla). En esta lista las
pantallas preestablecidas se muestran en azul, las pantallas a las que le puede
cambiar la configuración se muestran en negrita:
Datos del Paciente:
Selección de pantalla – Nombre del Paciente:
Nombre del Paciente
Nombre del Paciente (Países Bajos)
Nombre del Paciente (Suiza)
Nombre del Paciente (Portugal)
Nombre del Paciente (Grecia)
Nombre del Paciente (Canadá)
Nombre del Paciente (China)
Nombre del Paciente (Neonatal)
Nombre del Paciente (SGH)
Nombre del Paciente (Rusia)
Nombre del Paciente (Hungria)
Nombre del Paciente (Albania)
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 66
Selección de Pantalla – Demografía del Paciente:
Demografía del paciente (por defecto)
Demografía del paciente (Canadá)
Demografía del paciente (Países Bajos)
Demografía del paciente (Reino Unido / NHS)
Demografía del paciente (Dinamarca)
Demografía del paciente (Austria)
Demografía del paciente (Mamma)
Demografía del paciente (Rusia)
Demografía del paciente (Hungria)
Demografía del paciente (Albania)
Selección de Pantalla – Pareja:
Pareja
Pareja (Canadá)
Historia – Medicación Materna:
Selección de pantalla – Examen de cabecera:
Medicación materna
Medicación materna - registro
Examen: Selección de pantalla – Examen de cabecera:
Examen de cabecera
Examen de cabecera (Portugal)
Examen de cabecera con botón de pedido
Examen de cabecera (Referencia ginecológica)
Examen de cabecera (SGH)
Examen de cabecera (Albania)
Facturas:
Seleccion de pantalla – Facturas:
Facturas
Facturas detalladas
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 67
4.3 Colposcopía
El caso Colposcopia abarca las siguientes áreas:
Datos del Paciente Muestra información personal acerca del
paciente y su pareja
Historia La rama historia nos informa acerca del
historial ginecológico
Referencia Detalles de referencia con indicación y
síntomas presentes
Examen
Hallazgos Se muestran los hallazgos colposcópicos.
Tratamiento Escisión de la zona de transformación
(LLETZ) y otros tratamientos.
Resultados Esta área muestra los resultados del
examen colposcópico. Además usted
puede agregar elementos de texto
configurados individualmente para cartas
estandarizadas (ver El Reporte) o
memorias o un texto libre.
Cartas Dentro de este submenú se pueden crear,
cartas estandarizadas, estructuradas
jerárquicamente y utilizadas en las
impresiones.
Resultado Describe más en profundidad la gestión
del caso.
Para las pantallas múltiples en el caso colposcopia, hay pantallas alternativas que
pueden ser seleccionados (ver Configuración de Pantalla). En esta lista las pantallas
preestablecidas se muestran en azul, las pantallas a las que le puede cambiar la
configuración se muestran en negrita:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 68
Datos del Paciente
Selección de pantalla – Nombre del Paciente:
Nombre del Paciente
Nombre del Paciente (Países Bajos)
Nombre del Paciente (Suiza)
Nombre del Paciente (Portugal)
Nombre del Paciente (Grecia)
Nombre del Paciente (Canadá)
Selección de Pantalla – Demografía del Paciente:
Demografía del paciente (por defecto)
Demografía del paciente (Canadá)
Demografía del paciente (Países Bajos)
Demografía del paciente (Reino Unido / NHS)
Demografía del paciente (Dinamarca)
Demografía del paciente (Austria)
Demografía del paciente (Mamma)
Selección de Pantalla – Pareja:
Pareja
Pareja (Canadá)
Examen
Selección de pantalla – Examen de cabecera:
Exámen de cabecera
Exámen de cabecera (Portugal)
Exámen de cabecera con botón de pedido
Exámen de cabecera (Referencia ginecológica)
Exámen de cabecera (SGH)
Exámen de cabecera (Albanés)
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 69
4.4 Ecocardiografía Fetal
El módulo Ecocardiografía fetal puede ser elegido tanto como una parte del caso de
embarazo (ver 3.1 Embarazo) o como un caso separado.
El caso Ecocardiografía fetal abarca las siguientes áreas:
Datos del Paciente Muestra información personal acerca del
paciente y su pareja
Historia En esta rama usted puede registrar datos acerca
del embarazo actual y la situación de la madre
previa al embarazo.
Historial Obstétrico Gesta, Paridad y una pantalla de registros
detallada para el historial obstétrico.
Enfermedades
Crónicas
Selección de enfermedades crónicas comunes
Historial Familiar Historial familiar detallado con pedigrí.
Medicación Materna Lista de medicamentos y exposición a la
radiación.
Examen El examen incluye la indicación, una sospecha
del diagnóstico y una evaluación detallada
Ecocardiografía fetal.
Biometría Cardíaca Puede ingresar los datos biométricos
importantes del corazón fetal. Para algunas
mediciones, son desplegadas directrices de
medición e imágenes de ecografía.
Doppler Una extensiva opción de entrada para todos los
vasos y válvulas importantes cercanos al
corazón.
Cartas Dentro de este sub-menú componentes
estandarizados de cartas pueden ser creados,
estructurados jerárquicamente y utilizados en
las impresiones
Resultado
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 70
Las pantallas de este módulo ofrecen una función especial que ayuda al usuario en
su flujo de trabajo: Dependiendo del diagnóstico a priori sospechado que se
selecciona en la pantalla principal de Ecocardiografía fetal, ciertos campos en esta
pantalla y sus pantallas secundarias se volverán verdes. Estos son los criterios y las
mediciones más relevantes para este diagnóstico sospechoso en particular, lo que
facilita que el médico examine al paciente de la manera más eficiente posible.
Para las pantallas múltiples en el caso embarazo, hay pantallas alternativas que
pueden ser seleccionados (ver Configuración de Pantalla). En esta lista las pantallas
preestablecidas se muestran en azul, las pantallas a las que le puede cambiar la
configuración se muestran en negrita:
Datos del Paciente:
Selección de pantalla – Nombre del Paciente:
- Nombre del Paciente
- Nombre del Paciente (Países Bajos)
- Nombre del Paciente (Suiza)
- Nombre del Paciente (Portugal)
- Nombre del Paciente (Grecia)
- Nombre del Paciente (Canadá)
- Nombre del Paciente (Rusia)
- Nombre del Paciente (Hungria)
- Nombre del Paciente (Albania)
Selección de Pantalla – Demografía del Paciente:
- Demografía del paciente (por defecto)
- Demografía del paciente (Canadá)
- Demografía del paciente (Países Bajos)
- Demografía del paciente (Reino Unido / NHS)
- Demografía del paciente (Dinamarca)
- Demografía del paciente (Austria)
- Demografía del paciente (Mamma)
- Demografía del paciente (Rusia)
- Demografía del paciente (Hungria)
- Demografía del paciente (Albania)
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 71
Selección de Pantalla – Pareja:
- Pareja
- Pareja (Canadá)
- Pareja (Albania)
Historia – Medicación materna
Selección de pantalla – Medicación materna:
Medicación materna
Medicación materna - registro
Examen: Selección de pantalla – Examen de cabecera:
Examen de cabecera
Examen de cabecera (Portugal)
Examen de cabecera con botón de pedido
Examen de cabecera (Referencia ginecológica)
Examen de cabecera (SGH)
Examen de cabecera (Albania)
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 72
5. Navegación y Resumen
En el lado izquierdo del registro del paciente usted puede ver el Navegador (del
modulo obstétrico en la imagen debajo). Está diseñado para ayudarlo a moverse
rápidamente a cualquier área del informe. El navegador presenta una estructura de
árbol. El nivel más alto es parecido para la mayoría de los módulos (datos del
paciente, historia, examen, resultado):
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 73
El contenido de la barra de título de la ventana puede ser modificado para, por
ejemplo, visualizar el número de historia clínica en lugar de la identificación del
paciente Astraia. Para configurar esto, por favor póngase en contacto con el equipo
de soporte Astraia.
Bajo del navegador puede encontrar iconos para Documentos (sólo si se dispone
de documentos externos) – Impresión Rápida - Vista previa rápida de
impresión y guardar y cerrar el paciente.
El icono de documentos sólo aparecerá si documentos externos se han salvado
con este paciente (a través de datos - Documentos externos - Importar un
documento).
Impresión rápida imprimirá automáticamente la plantilla de informe
preseleccionado en la impresora predeterminada.
La vista previa rápida de impresión abrirá automáticamente la vista preliminar
de la plantilla del informe preseleccionado.
Guardar y cerrar el paciente directamente guarda y cierra el registro sin mostrar
una ventana de confirmación.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 74
5.1 El Navegador
Los símbolos de flecha en el navegador indican la presencia de una o más ramas.
En el ejemplo mostrado, la rama Historia está cerrada (flecha apuntando a la
derecha), mientras que la rama Examinación está abierta (flecha apuntando hacia
abajo), como la sub-rama Ultrasonido. Haciendo clic en una flecha en el navegador
usted puede abrir y cerrar las ramas. Haciendo clic en una pestaña en el navegador
puede abrir el área correspondiente del reporte. El Administrador puede ajustar el
contenido de cada pantalla (ver Configuración de Pantalla).
El Administrador también puede reducir el navegador y por lo tanto limitar la
cantidad de posibles entradas ocultando pantallas no utilizadas (ver Configuración
de Pantalla).
Los colores usados indican para el examen activo:
Una rama blanca muestra la pantalla seleccionada actualmente (en este
ejemplo el Resumen)
Texto normal muestra que la pantalla correspondiente está vacía (por ejemplo
Indicación, Estructuras Maternas o Doppler)
Texto en negrita nos indica que la pantalla contiene alguna información
ingresada (por ejemplo Datos del paciente, Historial, Examen, Ecografía y
Primer Trimestre)
En un examen de embarazo simple usted puede navegar solamente a uno de
las cuatro siguientes exámenes usando el navegador: Embarazo Precoz, Primer
Trimestre, Biometría / Morfología o Ecografía de crecimiento fetal. Esto depende
de cuál de los cuatro exámenes haya sido completado (impreso en negro). Si
todavía no ingresó ningún dato del examen, esta restricción no aplica.
Si usted mueve el cursor sobre los campos del navegador, la posición del cursor
se muestra con un color oscuro.
El navegador le permite moverse entre diferentes pantallas en el mismo examen.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 75
5.2 Visión general
La pantalla “Visión general” proporciona un resumen condensado del caso actual
desplegando una lista de problemas y valores notables de la historia y los
examenes de la paciente. Astraia viene con una selección pre-definida de campos y
valores que estan incluidos en la Visión global (llamados campos y valores
marcados), pero esta selección puede ser modificada por el usuario (Ver capítulo
Configuración de pantalla).
Las secciones mostradas aquí dependen de los datos del caso actual. Para
mantener la Vista General resumida y corta, sólo se mostrará una sección (Historia
o Examen) si contiene al menos un único campo o valor marcado. Esto significa que
de dos exámenes subsiguientes en los que falte el hueso nasal, sólo se incluirá el
primero en la Vista General (a menos que el segundo examen contenga otros
campos o valores únicos marcados).
En la parte superior izquierda se puede ver la edad gestacional en el momento en
que se abre la vista general, incluyendo el parámetro en el que se basa su cálculo.
A la función Vista General se puede acceder:
Presionando la tecla F5
Desde el menu Datos – Vista General.
Desde el botón Mostrar Vista General en la pantalla de Resumen.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 76
Si usted necesita una copia impresa de la información general, haga clic en el
símbolo de la impresora. Después usted puede elegir entre una vista previa o
imprimir directamente.
Por defecto, el siguiente conjunto se agregará a la ventana de vision general
cuando se ingrese:
Pantalla Campos
Historia Alcohol (en caso afirmativo), Cigarrillos (en caso
afirmativo o negativo), Diabetes Mellitus,
Hipertensión crónica, Nefropatía, Enfermedad
respiratoria, Enfermedad gastrointestinal,
Enfermedad cardiaca, Enfermedad de la
coagulación, Enfermedad endocrinológica,
Enfermedad hepática, Epilepsia, Enfermedad
autoinmune, Trombofilia, Tiroides Enfermedad
crónica, otros, Anomalías uterinas, Cirugía cervical
previa, UTI / polinefritis, Historia de la violencia
doméstica, Enfermedad crónica, Enfermedad
crónica, Historia del abuso de drogas, Alergias
Datos del examen Coriónicidad, ß-hCG libre MoM, arteria uterina
Notch, Cord, anormal Actividad fetal del corazón,
presentación, Embarazo (si se encuentra fuera de la
cavidad intrauterina o embarazo de localización
desconocida PUL), anómalo Líquido amniótico,
placenta anormal, localización ectópica, hueso nasal
anormal, Doppler Tricúspide anormal
Anatomía detallada –
Pared abdominal
Gastrosquisis, Exófalos, Anomalía del tallo corporal,
Extrofia vesical, Extrofia cloacal, otras anomalías de
la pared abdominal
Anatomía detallada -
Cerebro
Microcefalia, Macrocefalia, Anencefalia, Agenesia del
cuerpo calloso, Signo de lágrima, Encefalocele,
Exencefalia, Holoprosencefalia, Iniencefalia,
Cisterna Magna dilatada, Pequeña Cisterna Magna,
Quiste de Blake, Hipoplasia Vermiana, Agenesia
Vermiana, Rhombencephalosynapsis, Hipoplasia
Cerebelosa, Cerebelo banano, Cerebelar Daño,
quistes posteriores de la fosa, Porencefalia,
Hidranencefalia, Schizencefalia,
Hemimegalencefalia, Ventriculomegalia,
Calcificación, Quistes, Tumor, Aneurisma de la vena
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 77
de Galeno, otras anomalías cerebrales
Anatomía detallada - Cara Fisura, Orejas anormales, Ojos anormales, Cara
plana, Macroglossia, Micrognatia, Nariz anormal,
Tumor facial, Otras anomalías faciales
Anatomía detallada -
Genitales
Hallazgos (si genitales ambiguos), Hidrocoele,
Hipospadia
Anatomía detallada – GIT Ascitis, Quistes abdominales, Doble burbuja,
Intestino hiperecogénico, Nódulo hepático,
Obstrucción del intestino delgado, Obstrucción del
intestino grueso, Situs inversus, Estómago no
visible, Estómago colapsado, Estómago dilatado,
Hepatomegalia, Esplenomegalia, Ausencia de
vesícula biliar, Vesícula biliar dúplex, otras
anomalías GIT
Anatomía detallada –
Cabeza
Acrania, braquicefalia, craneosinostosis,
dolicocefalia, occipucio prominente, forma de hoja
de trébol, signo de limón, signo de fresa, otras
anomalías en la cabeza
Anatomía detallada –
Corazón
Dilatación, Disritmia, Anomalía de Ebsteins, Fallot
Tetralogía, Derivaciones pericárdicas, Defecto septal
auriculo-ventricular, Defecto del septo ventricular,
Corazón uni-ventricular, Uni-atricular, Acardia,
Coartación aórtica, Transposición de las grandes
arterias, Hipoplasia del corazón izquierdo, Derecho
hipoplásico Síndrome del corazón, arteria subclavia
derecha aberrante, cambio mediastinal, otras
anomalías cardíacas
Anatomía detallada –
Tracto urinario
Uréteres (si están dilatados), Vejiga (si está
dilatada, paredes gruesas, tabique o ureterocele),
Hidronefrosis, Riñones multiquísticos, Riñones
poliquísticos, Agenesia renal, Riñón pélvico, Riñón
en herradura, Riñón dúplex, Tumor, displasia renal,
otras anomalías del tracto urinario.
Anatomía detallada -
Extremidades
Mano ausente, Adactilia, Aracnodactilia,
Braquidactilia, Hendidura de la mano, Clinodactilia,
Oligodactilia, Solapamiento, Polidactilia, Sindactilia,
Manos otras anormalidades, Pies ausentes,
Adactilia, Braquidactilia, Hendidura del pie,
Clinodactilia, Oligodactilia, Solapamiento de pie,
Polidactilia, Fondo del balancín, Dedo en sandalia,
Pie otras anormalidades, Humero ausente, Húmero
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 78
hendido, Húmero fracturado, Húmero corto, Humero
otras anormalidades,Fémur ausente, Fémur
curvado, Fémur fracturado, Fémur corto, Fémur
otras anormalidades, Fibula ausente, Fibula
curvada, Fibula fractura, Fibula corta, Fibula otras
anormalidades, Elbow abducted, Codo secuestrado,
Codo fijado extendido, Codo fijo flexionado, Rodilla
secuestrada, Rodilla aductada, Rodilla fijada
extendida, Rodilla fija flexionada, Radio ausente,
Rayo curvado, Rayo fracturado, Radio corto, Radius
otras anomalías, Tibia ausente, Tibia curvada, Tibia
fracturada, Tibia corta, Tibia otras anomalías, Ulna
ausente, Ulna se encurvado, Ulna fracturado, Ulna
corto, Ulna otras anormalidades, Muñeca
secuestrada, muñeca aductada, Muñeca fija
extendida, Muñeca fija flexionada
Anatomía detallada –
Cuello / Piel
Edema de nuca, Higromasis quística, Edema
generalizado, Tumor de cuello / piel
Anatomía detallada –
Espina
Espina bífida, Hemivertebra, Cifosis, Agenesia
sacral, Teratoma sacrococcígeo, Sirenomelia,
Escoliosis, Cerebelo ausente, Cerebelo banano,
Cabeza en forma de limón, otras anomalías de la
columna vertebral
Anatomía detallada –
Tórax
Quistes broncogénicos, Malformación quística-
adenomatoide, Hernia diafragmática congénita,
Derrame pleural, Secuestro, Hipoplasia pulmonar,
Atresia laríngea, Pared del tórax: corta, en forma de
barril, larga, estrecha, estrecha, en forma de pera,
fracturas de costilla, Desplazamiento mediastinal
(en caso afirmativo), otras anomalías del tórax
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 79
5.3 El Resumen
La pantala del Resumen juego un rol importante por dos razones:
Le permite crear nuevos examenes y cambiar de uno al otro
Le brinda un breve resumen de todos los exámenes del caso actual, lo que le
permite obtener una visión general rápida de los datos relevantes del paciente
Para crear un nuevo examen, haga clic en el botón Nuevo examen en la parte
inferior o presione la tecla Ins en el teclado.
El examen actual seleccionado está destacado en blanco, los otros exámentes
tienen un fondo gris.
Para cambiar del examen actual a otro, haga clic en la columna de examen
correspondiente.
Al ir al Resumen, el Navegador se organiza automáticamente para que cada
pantalla visible en el Navegador corresponda a una línea del resumen.
Las pantallas del informe del paciente que ya contienen datos son marcadas con
una tilde o un texto en el Resumen. En nuestro ejemplo, en el examen activo del 5
de octubre de 2016, en la pantalla de Historia se muestra la entrada para FPP (8 de
abril de 2017). La fila de la pantalla Ecografía muestra la edad gestacional (13 +4)
y el Operador. Para Primer Trimestre se muestran las mediciones de la CRL (75
mm) y TN (1.5 mm).
Cuando coloca el cursor del ratón sobre una de estas filas, aparecerá una
sugerencia. Muestra los datos de la fila respectiva en un formato estructurado
donde cada entrada tiene su propia fila. Esto es especialmente útil en exámenes
más avanzados y detallados como se muestra en la siguiente captura de pantalla,
donde los datos mostrados pueden no caber en el espacio de la columna. Si coloca
el cursor del ratón en la sugerencia, la misma no desaparecerá hasta que el cursor
del ratón se mueva de nuevo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 80
Si se selecciona la opción Validación para exámenes (ver Opciones -
Administrador), el médico encargado puede validar cada examen en el Resumen. Si
el campo está inactivo (gris), el usuario actual no tiene permiso para validar
informes (consulte Opciones - Usuarios Y Opciones - Grupos).
Si la lista de trabajo se ha licenciado y configurado correctamente, el botón Lista
de trabajo aparece en el Resumen. Al hacer clic en él, puede transferir los datos del
paciente a la lista de trabajo de un ecógrafo (consulte Opciones - Imagen / Lista de
trabajo y Opciones - Estación de trabajo).
Si desea navegar a través del programa con el uso del teclado solamente, puede
cambiar rápidamente al Resumen utilizando la tecla F2. Puede cambiar de cualquier
pantalla de datos al Navegador con la tecla F3. Si el foco está en el Navegador, el
color de fondo del Navegador cambiará a blanco. Puede mover hacia arriba y hacia
abajo los campos del Navegador con las teclas de flecha arriba y abajo. Para
abrir y cerrar sub-pantallas use las teclas de flecha derecha e izquierda. Para
cambiar del Navegador a la pantalla de datos actualmente seleccionada, presione
Enter. También es posible ocultar el navegador con la tecla F4. Esto le dará al resto
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 81
de la pantalla más espacio. Para hacer que el navegador vuelva a aparecer,
presione la tecla F4 de nuevo.
Configuracion del Resumen
Hay un conjunto de valores que se muestran en el Resumen de forma
predeterminada, pero es posible cambiar estos valores y su apariencia e incluso
añadir nuevos valores.
Por ejemplo, usted puede querer añadir el título del paciente a la línea de resumen
correspondiente a los detalles de Paciente o eliminar el nombre del departamento.
Esto se explica en Configuración de la pantalla.
5.4 El Proceso de Validación
El proceso de validación puede ser usado para, por ejemplo, supervisar a los
médicos para que le echen otra revisión a un examen y luego aprobar los
resultados.
Para poder usar la validación de forma correcta, usted primero tendrá que activar la
validación en Herramientas – Administrador. Ahí también puede programar
recordatorios, por ejemplo al salir de una paciente o al salir del programa. Además
usted va a necesitar un usuario que este asignado a un grupo (ver Herramientas –
Usuarios y Herramientas – Grupos) con el permiso para “validar exámenes”.
Si la validación fue habilitada, un examen puede estar en tres estados diferentes:
Sin validar
Validado
Modificado (validado y luego modificado)
Un cuarto estado, “Validación no requerida”, será discutido más adelante en este
documento.
Un examen es considerado como validado solo cuando está en estado “validado”.
“Modificado” significa que fue validado pero luego modificado. Al haber sido
modificado no se le puede considerar como validado y sabido que es correcto, hasta
que no sea revalidado.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 82
Estados de Validación
En este diagrama se muestran gráficamente los posibles estados de validación:
Buen control de habilitación de la validación
Si los exámenes sólo debieran considerarse para validación si se crearon después
de una fecha determinada, esta condición puede ser configurada en las opciones de
"Administrador" de astraia.
Exámenes que no cumplen con la condición configurada, son considerados en
estado “Validación no requerida”. De cumplir con la condición, podrán tener
cualquier de los otros 3 estados mencionados anteriormente. La nueva
funcionalidad (buen control de habilitación de la validación) nos permite introducir
el cuarto estado, el de “Validación no requerida”. Este estado puede ser visualizado
en la pantalla resumen si exámenes en ese episodio particular no cumplen con la
condición configurada. Observe la siguiente captura de pantalla:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 83
Para validar un examen:
Para validar un examen, cualquier usuario puede ir al resumen y hacer clic en el
campo no validado.
Si el usuario tiene permisos de validación, puede seleccionar Validar por
[nombre de usuario actual] y validar el examen haciendo clic en OK.
Si el usuario no tiene permisos de validación, puede seleccionar la opción Validar
por usuario autorizado. Aparecerá la pantalla de inicio de sesión de astraia donde
un usuario con permisos de validación tendrá que ingresar su contraseña – este
seria también el usuario que validará el examen. El usuario no va a iniciar sesión,
solamente validará el examen.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 84
Si un examen fue validado exitosamente, el campo en el resumen cambiará a
Validado por [usuario que realizó la validación].
Para deshacer una validación:
Si el mismo usuario quiere deshacer una de sus validaciones, puede simplemente ir
al resumen, hacer clic en el campo Validado por [usuario que realizó la
validación] y desmarcar la casilla Validado por [nombre de usuario actual]. Si
el usuario no es el mismo, el procedimiento es el mismo pero después de haber
quitado el marcado de la casilla, la ventana de inicio de sesión de astraia se abrirá
y el usuario que realizó la validación original tendrá que ingresar su contraseña.
Para validar un examen modificado:
Si un usuario modifica un examen, que ya había sido validado, el estado del
examen cambia de validado a modificado. Para poder revalidar el examen, vaya al
resumen y haga clic en el campo Validado por [usuario que realizó la
validación], Modificado por [nombre de usuario actual].
El siguiente paso es el mismo como en la validación, dependiendo si el usuario
actual tiene permisos de validación. Si un examen fue modificado, está disponible la
opción Diff, haciendo clic en ella puede ver los cambios realizados:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 85
Se muestran ambos exámenes, el antiguo en la izquierda y el nuevo a la derecha.
Los cambios se expresan en colores (los datos eliminados en rojo, información
agregada en azul y datos modificados en verde). En este ejemplo el peso fetal
estimado fue borrado; se agregaron el CC, DFO, CC/DFO y el valor de DBP cambió).
Los recordatorios:
Los recordatorios (que pueden ser configurados en Herramientas – Administrador)
van a reconocer todos los exámenes que no fueron validados y los que han sido
modificados, y le recordará al usuario que valide esos exámenes. Estas son las
cuatro opciones de recordatorios:
Sin recordatorios
Al cerrar el paciente (examen actual solamente)
Al cerrar el paciente (todos los exámenes no validados)
Al salir del programa
Sin recordatorios para la validación
Si se elige esta opción, mientras que los usuarios puedan validar un examen en
cualquier momento, nunca habrá un recordatorio para hacerlo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 86
Recordatorio para validar “al cerrar el paciente (examen actual
solamente)”
Si la opción al cerrar el paciente (examen actual solamente) es elegida, el usuario
tendrá un recordatorio para validar el examen del registro de una paciente al
cerrarlo. Este recordatorio solo aparece cuando el examen seleccionado no fue
validado. Cuando se abre el recordatorio, el usuario tiene la opción de abrir el
dialogo de validación estándar donde podrá validar el examen.
Recordatorio para validar “al cerrar el paciente (todos los exámenes
no validados)”
Si la opción al cerrar el paciente (todos los exámenes no validados) es
elegida, el proceso de validación le pide la validación de todos los exámenes del
caso actual que no hayan sido validados o que hayan sido modificados. La
validación le ofrece redirigirlo al resumen, en donde todos los exámenes pueden
ser validados.
En caso de que la validación rápida haya sido activada, se abrirá un cuadro de
dialogo al cerrar un paciente con exámenes modificados o no validados
Al hacer clic en el botón Validar, el examen correspondiente se valida y el texto del
botón pasa a Validado. Al hacer clic en Cerrar, no se realizan más cambios y se
cierra el diálogo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 87
Además, hay una opción de configuración para que aparezca un botón Validar
todos que le permite validar todos los exámenes a la vez. Esto afecta la facilidad y
velocidad con la que los usuarios pueden hacer clic después de este diálogo y
validar los exámenes.
De forma predeterminada, este botón no se aparece. Póngase en contacto con
astraia si desea utilizar este botón en la validación rápida de la opción al cerrar el
paciente (todos los exámenes no validados).
Recordatorio al salir del programa
El usuario tendrá un recordatorio para validar los exámenes al cerrar la aplicación.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 88
6. La Pantalla de Registros
Después de que haya encontrado una paciente existente o ingresado un nuevo
paciente usted puede elegir entre empezar un nuevo caso – embarazo, ginecología,
Colposcopia, Ecocardiografía fetal o Screening mamario– o abrir el caso actual o un
caso anterior.
Las diferentes áreas de reporte pueden ser seleccionadas directamente con la
ayuda del navegador. Los datos del paciente están desplegados en pantallas
desplazables. Para moverse hacia arriba o hacia abajo en el registro usted puede:
Presionar las teclas Avpág y Repág, o
Usar la barra de desplazamiento a la derecha, o
Usar la rueda del ratón, o
Presionar el botón izquierdo del ratón en la pantalla y arrastrar hacia arriba
hacia abajo.
Además, como el foco se mueve a un campo que no está en la vista, la pantalla es
desplazada automáticamente.
Navegar por la pantalla es simple: presione las flechas de arriba o abajo para
moverse de un campo a otro. Usted también puede ir hacia abajo con la tecla Tab.
La barra espaciadora abre las listas.
Los datos de pacientes y datos de exámenes se registran en varios tipos de
campos. Estos incluyen:
Campos de Texto
Campos de texto sin formato: Por ejemplo, el nombre del paciente. Donde se
espera que un nombre sea ingresado, la primera letra se escribe en mayúsculas
automáticamente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 89
Campos de texto con listas: Una flecha a la derecha del cuadro de texto le indica
que una lista de ayuda está disponible. Usted puede personalizar esta lista a sus
propias necesidades. Para abrir la lista, haga clic en la flecha, doble clic en el
campo de texto o presione la barra espaciadora cuando el cursor se encuentre al
principio del cuadro de texto. Si se elige una entrada de la lista, esta reemplazará
cualquier otra cosa que haya sido escrita. Sin embargo, después de realizar una
selección de la lista, usted puede editar el texto manualmente.
Para listas de ayuda, es posible una selección múltiple de elementos de la lista
poniendo el foco en el elemento que desee seleccionar y pulsando la tecla Tab.
Para el segundo ítem que desea seleccionar poner el foco en este elemento y pulse
la tecla Tab de nuevo.
Para cambiar la lista de ayuda, elija la entrada de la lista “Modifique esta lista” o
mantenga presionado la tecla Alt y presione Enter (solamente si usted dispone de
permisos para cambiar listas, ver Herramientas – Usuarios y Herramientas –
Grupos).
Fecha
Campos de fechas: Usted puede ingresar fechas en una variedad de formatos, por
ejemplo “17.10.00”, “17 Oct”, “17-10-2000”. Si se omite el año, se asume que es
el año actual. Si el año es ingresado como un valor de dos dígitos, se convierte a un
año dentro de los 80 años pasados o 20 años futuros, por ejemplo 45 se convierte
en 1945, mientras 12 se convierte en 2012.
Sugerencia: Para ingresar rápidamente la fecha del día actual haga doble clic en
el campo de fechas.
Hora
Campo de hora: Este campo es para introducir la hora en valores que van
desde las 00:00 hasta las 23:59.
Sólo podrá salir de este campo si la hora no es inválida como 24:15.
Sugerencia: Al igual que el campo fecha, haga doble clic en el campo de hora z
se introducira la hora actual automaticamente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 90
Números
Campos de números: Los campos de números por lo general tienen valores
mínimos y máximos esperados. Si su entrada está fuera de este rango, se
despliega un cartel de advertencia. Si usted intenta ingresar un valor negativo
donde no es esperado, o un valor que es muy grande, el programa mostrará un
mensaje de error. Necesitará corregir esa entrada para poder continuar.
Usted puede desplegar un gráfico para todos los campos de números presionando
F7. Si estos campos de números no tienen un gráfico específico, el valor se
muestra en relación a la edad gestacional (en el caso embarazo) o a la fecha del
examen (en otros casos).
Campos de Elección
Listas desplegables: Las listas desplegables se usan cuando se encuentran
disponibles una selección limitada de opciones fijas (si/no, hombre/mujer, etc.).
Para abrir la lista presione la barra espaciadora o haga clic en ella. Usted puede
seleccionar una entrada con el ratón o bien usando las flechas de arriba y abajo
combinadas con la barra espaciadora. Si usted quiere eliminar un item de la lista
use la tecla Del (Supr) o haga clic en la lista emergente y seleccione la entrada
vacía en la parte superior.
Para cambiar la lista desplegable, elija la entrada de la lista “Modifique esta lista”
o mantenga presionado la tecla Alt y presione Enter.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 91
Casillas de verificación: Una casilla de verificación indica “si” o “no”. Si “no” debe
registrarse activo, entonces se usará una lista desplegable. Presione la barra
espaciadora para marcar o desmarcar una casilla.
Tabla de Búsqueda: Las tablas de búsqueda están diseñadas para permitir la
selección de una o más entradas de una tabla. Por ejemplo, esta puede ser una
tabla de médicos de referencia, o una lista de diagnósticos. Presione la barra
espaciadora para activar el selector de lista, o haga clic en el símbolo (…) a la
izquierda.
En el selector de lista usted puede editar y crear nuevas entradas.
6.1. Datos del Paciente
El nombre, apellidos y fecha de nacimiento se han completado durante el
registro (y otros campos pueden ser completados si usted tiene un vínculo con un
Sistema de Información Hospitalaria (HIS)). No se requiere ingresar más
información para continuar.
Nota: La etiqueta azul representa un campo que debe ser completado.
Para ingresar el médico de referencia / GP, haga clic en el campo y seleccione el
botón “…” del lado izquierdo de la tabla de búsqueda. Usted verá una lista de
doctores (que puede estar vacía si acaba de empezar a usar el programa). En esta
lista usted puede buscar un doctor o ingresar uno nuevo.
Esta es la pantalla demográfica del paciente:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 92
La información demográfica de una paciente es la misma en todos los casos
(embarazo, ginecología, Colposcopia y Ecocardiografía fetal) y también se mantiene
si usted empieza un nuevo caso. Los cambios que usted realice en la información
de una paciente, también serán transferidos a casos pasados.
Los datos de la pareja, pueden variar entre caso y caso.
Si usted crea un nuevo caso, la información del paciente será completada
automáticamente, todos los campos de datos en la sección pareja estarán vacíos y
pueden ser vueltos a completar. Los cambios que realice en estos campos no serán
transferidos a casos anteriores.
Configuración de máscara para otros países
Existen varias pantallas de datos de pacientes específicas para diferentes países
que pueden seleccionarse desde el menú de Configuración de Pantalla.
Por ejemplo, para Canadá, usted puede seleccionar la pantalla de paciente,
preestablecida “Nombre de Paciente (Canadá). Aparecerán dos campos de datos
adicionales (Segundo Nombre y Apellido Anterior).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 93
Si su país tiene un Servicio Nacional de Salud, usted también puede seleccionar la
pantalla preestablecida, “Patient Demographics (UK/NHS)” y aparecerán los campos
“Servicio de Salud” y “Numero NHS” al lado del campo “Hospital no.”
Si tiene alguna consulta acerca de las pantallas preestablecidas para su país, por
favor contacte con nuestro Soporte Técnico.
6.2 Edición de Listas Desplegables
Una lista desplegable es una lista que se despliega al hacer clic en un campo de
botón en el programa astraia que tiene el mismo color que el fondo. Las listas
desplegables son usados cuando un número pequeño de opciones posibles están
disponibles (por ejemplo, si / no / no se sabe, positivo / negativo) con el fin de
garantizar un conjunto coherente de términos médicos. De esta forma, una
evaluación estadística es posible.
Las listas desplegables se adaptan a la configuración de color del programa:
La lista se abre presionando la barra espaciadora o haciendo clic con el ratón, así
se ve la lista:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 94
Para borrar un campo ya elegido, pulse sobre el espacio vacio en lo ato de la lista
desplegable:
Para editar una lista haga clic en Modifique esta lista o mantenga presionado la
tecla Alt y presione Enter.
Sea consciente de que siempre que usted elija una entrada de una lista el Numero
de Id es almacenado en la base de datos. Esto es especialmente útil en bases de
datos multilingües.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 95
El editor de listas nos muestra dos columnas:
El número de Id de la entrada de la lista (los números mayores o iguales que
10000 indican que es una de sus entradas propias, creadas por usted).
Números de Id menores a 10000 son reservados por astraia. Solo Ids menores
a 10000 son traducidos por astraia y tienen una funcionalidad (por ejemplo, si
usted crea su propia entrada en Examinación – Ultrasonido – Primer Trimestre
– Grupo Étnico y selecciona esa entrada, no podrá calcular un riesgo)
El texto de la entrada de la lista
En la parte derecha del editor usted verá tres botones y cuatro casillas de
verificación. Las funciones de estas son:
Mover arriba: Mueve la entrada seleccionada en la lista para arriba (este
botón se pone en gris cuando la entrada seleccionada se encuentra al comienzo
de la lista)
Mover abajo: Mueve la entrada seleccionada en lista para abajo (este botón se
pone en gris cuando la entrada seleccionada se encuentra al final de la lista)
Nuevo ítem: Utilice esta opción cuando desee agregar un nuevo ítem a la lista.
La columna ID mostrará un valor mayor o igual a 10000, y usted puede escribir
el texto en la lista.
Por favor tenga en cuenta que las entradas de lista no pueden ser eliminadas
de la base de datos, por lo tanto recomendamos elegir las nuevas entradas de
lista con cuidado.
Ocultar: Si usted marca esta casilla de verificación, esta entrada de lista no
será mostrada en el futuro, a menos que haya sido usada en un estudio
ingresado con anterioridad que este siendo revisado. La entrada de lista no ha
sido eliminada de la base datos, está invisible.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 96
Mostrar items escondidos: Si esta casilla de verificación es des-seleccionada
(se saca el tick), todos los items escondidos también serán invisibles en el
editor.
Defecto: Esta opción muestra la entrada de la lista con la entrada por defecto
cada vez queusted abre la respectiva pantalla.
Nota: Se recomienda tener cuidado al usar esta opción: por ejemplo, si la
opción por defecto para un examen en particular es cambiada de “no
fueron examinados” a “normal” y la ventana es abierta pero las entradas
creadas automáticamente no son revisadas, podría haber implicaciones
médico-legales.
Destacar: La entrada de la lista será destacada en color rojo cuando sea
elegida. Adicionalmente en impresiones la entrada resaltada será impresa en
negrita. Esta opción se usa para hallazgos importantes o anomalías.
Nota para usuarios con versiones multilingües:
Las entradas definidas por el usuario son de un solo idioma, a diferencia de las
listas suministradas por el programa. Si usted desea agregar textos en más de un
idioma, debería contactar con nuestro Soporte Técnico.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 97
6.3 Edición de Listas de Ayuda
Las listas de ayuda están adjuntadas en la mayoría de los campos de texto en el
programa astraia. Está diseñada para ayudarlo cada vez que va a ingresar el
mismo texto más de una vez. Por ejemplo, Número de Hospital no tiene lista de
ayuda – es muy improbable que desee ingresar el número de hospital más de una
vez; sin embargo, Ciudad si tiene una lista de ayuda porque es muy probable que
usted quiera ingresar el nombre de una ciudad que ya ha sido ingresada para otro
paciente. Tener una lista de ayuda también le ayuda a asegurarse que la ortografía
de un ítem sea consistente. En comparación a una lista desplegable, una entrada de
la lista de ayuda puede ser complementada o editada por una entrada manual.
La lista de ayuda tiene un fondo de color gris claro:
La lista auxiliar se abre presionando la tecla de espacio, haciendo doble clic en
el campo con el mouse o haciendo clic en el símbolo de flecha en el lado derecho
del campo, se muestran la lista y las sublistas. El editor de la lista de ayuda
muestra tres columnas; Si hay una sublista en una lista, se indica con una flecha en
el lado derecho de la entrada:
Es posible agregar múltiples valores de la lista de ayuda mediante:
presionando la tecla Ctrl mientras hace clic en varias entradas de la lista de
ayuda
seleccionando un valor (con las flechas del teclado o colocando el cursor del
mouse sobre la entrada) y luego presionando la tecla Tab. Esto es
especialmente útil cuando se usa el teclado para llenar los campos, ya que
no requiere ninguna interacción con el mouse.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 98
Adicionalmente, la lista de ayuda le permite crear frases bastante complejas por el
uso de Ir al siguiente menú. Un bueno ejemplo de Ir al siguiente Menú se
encuentra en la base de datos Obstétrica, bajo Indicación – Feto. Las entradas del
menú (Cabeza, Cerebro, Espina, etc.) contienen submenús que listan las
condiciones correspondientes para el sistema del órgano elegido. Las entradas del
submenú pueden contener submenús.
Para editar una lista de ayuda, haga clic en Modifique esta lista o mantenga
presionado la tecla Alt y luego presione Enter.
El editor de listas de ayuda nos muestra tres columnas:
El número de ID (los números mayores o iguales a 10000 indican que esta es
una de sus propias entradas)
El texto de la entrada de lista
El nombre del submenú (si es que existe)
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 99
De la mano derecha del editor usted verá tres botones y cuatro casillas de
verificación. Las funciones de las mismas son:
Mover arriba: Mueve la entrada seleccionada en la lista para arriba (este
botón se pone en gris cuando la entrada seleccionada se encuentra al comienzo
de la lista)
Mover abajo: Mueve la entrada seleccionada en lista para abajo (este botón se
pone en gris cuando la entrada seleccionada se encuentra al final de la lista)
Nuevo ítem: Utilice esta opción cuando desee agregar un nuevo ítem a la lista.
La columna ID mostrará un valor mayor o igual a 10000, y usted puede escribir
su texto en la lista. Por favor tenga en cuenta que las entradas de lista no
pueden ser eliminadas de la base de datos, por lo tanto recomendamos
elegir las nuevas entradas de lista con cuidado.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 100
Borrar: Si usted marca esta casilla de verificación, esta entrada de lista no será
mostrada en el futuro, a menos que haya sido usada en un estudio ingresado
con anterioridad que este siendo revisado. La entrada de lista no ha sido
eliminada de la base datos, está invisible.
Mostrar items ocultos: Si esta casilla de verificación es des-seleccionada (se
saca el tick), todos los items escondidos también serán invisibles en el editor.
Por defecto: Esta lista de entrada debería se introducida por defecto. Use esta
opción moderadamente - por ejemplo, para el campo Ciudad, si la gran
mayoría de sus pacientes viene de la misma ciudad, así sólo tendrá que
cambiar unas pocas entradas.
Nota: Se recomienda tener cuidado al usar esta opción: por ejemplo, si la opción por
defecto para un examen en particular es cambiada de “no fueron examinados” a
“normal” y la ventana es abierta pero las entradas creadas automáticamente no son
revisadas, podría haber implicaciones médico-legales.
Destacar/Resaltar: La entrada de la lista será destacada en color rojo cuando
sea elegida. Adicionalmente en impresiones la entrada resaltada será impresa
en negrita. Esta opción se usa para hallazgos importantes o anomalías.
Si la entrada de lista seleccionada contiene un submenú, usted verá un botón
adicional (Ir al siguiente menú).
Si usted quiere definir un submenú para una entrada deberá hacer clic en el campo
de la tercera columna y escribir el nombre del submenú. Aparecerá el botón Ir al
siguiente menú. Al hacer clic en este botón aparecerá el editor de listas para el
menú seleccionado. Usted puede editar esta lista y los submenús. Al cerrar el
editor, volverá al editor del menú principal. Si usted elige la opción Incluir el texto
del menú inicial, el texto entero (menú y submenú) serán mostrados en el campo
de texto, incluyendo todos los elementos enlistados.
Nota para usuarios con versiones multilingües:
Las entradas definidas por el usuario son de un solo idioma, a diferencia de las
listas suministradas por el programa. Si usted desea agregar textos en más de un
idioma, debería contactarse con nuestro Soporte Técnico.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 101
6.4 Edición de Tablas de Búsqueda
Las tablas de búsqueda son un componente de entrada general para el
almacenamiento estructurado de datos más complejos donde la selección de una o
más entradas de una lista debería ser posible. Se utilizan en varios lugares en la
aplicación para diferentes tipos de datos. El diseño y los campos exactos que ofrece
una tabla de búsqueda dependen de los datos que almacene.
Éste es un ejemplo de una tabla de búsqueda, el campo Medico(s) de referencia en
la pantalla Conclusiones:
6.4.1 Funcionalidad general
Para abrir la tabla de búsqueda, seleccione una entrada y pulse la barra
espaciadora o haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo .... Se
muestra la lista. Los datos de una tabla de búsqueda se introducen en una pantalla
independiente, que contiene datos diferentes según la tabla.
Por ejemplo, esta es la tabla abierta de búsqueda de Médicos de Referencia en la
pantalla Ecografía:
Las funciones de una lista abierta son:
Seleccione: Para poder seleccionar una entrada de la lista, seleccione la
entrada con el ratón y luego presione Seleccionar (Alt + S).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 102
Editar: Con la función editar, se pueden cambiar o completar datos. Para lograr
esto haga clic en la entrada que desee editar y luego presione el botón Editar (Alt
+ E).
Todos los cambios que realice en las entradas de la tabla de búsqueda
existentes también afectarán la información en casos y exámenes anteriores.
¡Tenga cuidado al editar las entradas existentes!
Nuevo: Para añadir una nueva entrada a la lista, use la opción Nuevo (Alt +
N) e introduzca los detalles de la nueva entrada.
Cancelar: Puede cerrar la lista sin realizar o cambiar la selección con el botón
Cancelar (Alt + C).
Las entradas guardadas dentro de campos separados no se descartarán.
Eliminar entrada: Las nuevas entradas se pueden eliminar de la base de
datos siempre que no se hayan utilizado.
6.4.2 Buscar
Con la excepción de estructura de árbol como el que se utiliza para el árbol de
Diagnóstico (ver la sección 'Árbol de Diagnóstico' a continuación), todas las tablas
de búsqueda ofrecen un campo de búsqueda en la parte superior de cada columna. Al introducir un término de búsqueda aquí sólo se mostrarán las entradas
de la lista cuyo valor en la columna correspondiente coincida con el término de
búsqueda. Incluso puede introducir los términos de búsqueda en varias columnas al mismo tiempo y solo se mostrarán las entradas que coincidan con los términos de
búsqueda de todas las columnas.
Comience a escribir, por ejemplo, el nombre de un médico en el respectivo campo
arriba de la columna Nombre y sólo aquellos médicos cuyo nombre comience con
el término de búsqueda introducido aparecerán en la lista, similar a la Ventana
de búsqueda del paciente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 103
Ingresando smi va a encontrar Smith,
pero no Blacksmith.
(porque si bien Blacksmith contiene
smi, no comienza así)
Para una búsqueda más avanzada, puede utilizar comodines. Los comodines le
permiten buscar entradas que no empiezan simplemente con el término de
búsqueda, sino que tambien busca entradas que contienen el término(s) de
búsqueda.
Hay dos tipos de comodines:
El asterisco (*): El asterisco representa cualquier número de caracteres
(incluso ningún caracter)
El signo de interrogación (?): El signo de interrogación representa
exactamente un solo carácter.
Esto le permite crear consultas de búsqueda más complejas. Si, por ejemplo,
recuerda que el nombre de un médico contiene las letras smi, pero puede o no
comenzar y terminar con una variable diferente, puede utilizar lo siguiente:
Ingresando *smi* va a encontrar
ambas Smith y Blacksmith
Ingresando Ti* va a encontrar ambas
Tim y Tina
Ingresando Ti? Va a encontrar Tim,
pero no va a encontrar Tina
(porque Tina tiene mas de una letra
después de Ti)
Puede utilizar varios comodines en una búsqueda y también combinar ambos tipos
de comodines.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 104
Tenga en cuenta: Como se explicó anteriormente, al ingresar un término de
búsqueda sin un comodín se encontrarán todas las entradas que comiencen con el
término de búsqueda. Sin embargo, una vez que se utiliza al menos un comodín, se
realizará una búsqueda exacta con ese término. Esto significa que el final del
término de búsqueda se comparará con el final de todas las entradas posibles.
Ingresando *smi por sí sola no encontrará Smith (pero, por ejemplo, Tasmi). Si se
quiere encontrar Smith, se debe usar un segundo comodín, como se puede ver en
el ejemplo anterior.
6.4.3 Ejemplos
En las siguientes secciones, se explicarán con más detalle tres tipos importantes de
tablas de búsqueda.
6.4.3.1 Médicos de referencia / MG
La tabla de búsqueda para los médicos (que se puede utilizar para los médicos de
referencia o un médico general (MG)). Si usted presiona Nuevo, aparecerá la
pantalla de edición para médicos de referencia:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 105
Complete toda la información que conoce sobre el médico y agréguela a la base de
datos haciendo clic en el botón Guardar. Si usted no desea guardar los cambios,
salga de la pantalla haciendo clic en Cancelar, los cambios serán descartados.
Si usted quiere que el saludo en sus cartas para los médicos de referencia sea
generado automáticamente, simplemente ingrese un Saludo para cada médico de
referencia en el campo respectivo, por ejemplo: “Querido Dr. Johnson”.
6.4.3.2 Códigos de Procedimiento
El siguiente ejemplo muestra la tabla Códigos de Procedimiento (en la pantalla
de Conclusiones):
Para poder agregar una nueva entrada debe presionar el botón Nuevo (Alt + N).
Se abrirá un campo de entrada para ingresar el bloque de texto (en este caso el
procedimiento) y su respectivo código
Después de haberlo ingresado y guardado, aparecerá en la tabla y podrá ser
seleccionado. Marcando el texto respectivo (procedimiento) y presionando
Seleccionar el procedimiento aparecerá en el examen respectivo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 106
6.4.3.3 El árbol de Diagnóstico
En el campo de Diagnóstico uno puede adicionalmente crear una estructura
jerárquica de los módulos de texto:
Para poder crear una entrada de texto aquí, el nivel en donde la quiere ingresar
debe ser marcado antes de presionar Nuevo. Aparecerá la siguiente ventana con
un campo de entrada de texto para el diagnóstico y el código ICD:
Una vez que esto haya sido ingresado y guardado, el bloque de texto aparecerá en
el nivel respectivo. Para poder crear una nueva carpeta de niveles (que también
puede ser utilizada como un bloque de texto) el archivo que desea transformar en
carpeta debe ser seleccionado y nuevamente debe presionar Nuevo. Después de
haber ingresado y guardado el bloque de texto respectivo, se convertirá en una
carpeta.
Se convierte en:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 107
Haciendo clic en la casilla Arrastrar y Soltar usted puede mover un diagnóstico de
una carpeta hacia otra, agregarlo a una nueva carpeta o quitarlo de una carpeta y
crear un nuevo diagnóstico separado. Después de haber movido un ítem, la casilla
de verificación debe ser reactivada para poder mover otro ítem.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 108
6.5 El Reporte
El reporte es una herramienta para ingresar texto de modo rápido y confiable ya
sea:
Usando entradas predefinidas
Ingresando el texto manualmente o
Copiando y pegando (Ctrl + C, Ctrl + V) pasajes de texto del portapapeles.
Almacena los resultados en HTML (como una página Web) para que pueda utilizar
el formato básico como texto en negrita, cursiva y subrayado, seleccionando el
texto y presionando el botón adecuado. También es posible modificar el tamaño y
el alineamiento de los bloques de texto (izquierda, derecha o centrado) y utilizar la
herramienta de corrección de ortografía provista (hacer clic derecho en las palabras
para que se muestren las posibles correcciones ortográficas).
El reporte consiste de un árbol de entradas a la izquierda (las cuales puede
eliminar, expandir o completar), el editor de texto a la derecha y una barra de
herramientas. Usted puede ajustar las proporciones de la pantalla del reporte
arrastrando el divisor central hacia la derecha o izquierda.
Para usar entradas del árbol simplemente haga doble clic con el ratón en la
entrada seleccionada. El texto predefinido será insertado en el editor de texto en la
posición actual. Luego puede continuar editando el texto en el editor de texto o
simplemente seleccionar otra entrada del árbol.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 109
El árbol puede inicialmente estar vacío, en cuyo caso contiene una simple entrada
Texto. La barra de herramientas contiene tres iconos para modificar el árbol –
Agregar entrada, Editar entrada y Borrar entrada. Para agregar una entrada al
árbol, seleccione la entrada de texto raíz (para crear un nuevo elemento de texto
en el nivel superior como Fecha y Saludos en la captura de pantalla anterior) o
cualquier otra entrada existente pero vacía (que se convertirá en la matriz de La
nueva entrada).
Una entrada existente que se convierte en una carpeta ya no se puede utilizar
como un elemento de texto. Por lo tanto, el botón Agregar entrada sólo se
activará si la entrada actualmente seleccionada en sí no contiene ningún texto.
La ventaja de la estructura de árbol es que le permite crear un conjunto complejo
pero bien organizado de textos de uso frecuente.
Por ejemplo, un reportero de ultrasonido ginecológico podría contener una entrada
'Uterus', que contendría por sí mismo entradas que describen varios hallazgos
normales, más sub-secciones para diferentes patologías.
Para expandir o esconder secciones del árbol usted puede hacer clic en los
controles con el mouse o usar las teclas de izquierda y derecha del teclado.
Las flechas de abajo (Mover este ítem hacia abajo) y arriba (Mover este ítem
hacia arriba) en la barra de herramientas son usadas para ordenar los ítems
seleccionados en el árbol (con rectángulos a su alrededor como “Patologías
uterinas” en el ejemplo anterior).
Si usted quiere arrastrar y soltar los ítems del reporte en otra posición jerárquica,
active el ícono Habilitar arrastrar y soltar. Esta funcionalidad no viene activada
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 110
por defecto, ya que los ítems son fácilmente movibles por error si esta opción esta
activa siempre, y debe ser reactivada si usted cambia de pantalla.
Al agregar una nueva entrada o editar una entrada existente, aparecerá el diálogo
de editor de ítems del reporte (ver la imagen debajo). Cada entrada tiene un
título (que se despliega en el árbol) y un texto que es insertado en el editor. Dentro
de los usos típicos para una entrada se incluyen:
Vacío, sirve solamente como encabezado para otras entradas
Texto, por lo general una expresión usada frecuentemente
Texto con una o más marcas que serán reemplazadas por valores escritos en el
editor
Texto con variables
Como el nombre del elemento es un valor requerido, el botón Aceptar se
desactivará siempre que el nombre del elemento esté vacío.
El siguiente es un ejemplo de una entrada. Tenga en cuenta que le puede dar
formato al texto directamente en el elemento del informe que se mantendrá al
añadirlo al campo de texto del reporte.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 111
6.5.1 Usando variables
Observe la lista emergente Variables en la siguiente captura de pantalla. Contiene
una lista de elementos útiles de la base de datos que se pueden incluir en la
entrada. Una variable será reemplazada por su valor correcto una vez que se
inserta en el campo de texto del reporte.
Existen dos formas de agregar variables al texto del elemento del informe:
1. Seleccione una variable de la lista desplegable Variables. Se agregará en la
posición actual del cursor en el texto.
2. Introduzca el nombre de la variable (como aparece en la lista desplegable)
encerrado en dos corchetes, por ejemplo Patient DOB. Si se trata de una
entrada conocida en la lista desplegable, se convertirá automáticamente en
una variable.
En el ejemplo hemos incluido el nombre y fecha de nacimiento del paciente actual.
Como puede ver, incluso las variables pueden formatearse seleccionándolas como
texto y utilizando las opciones de formato.
6.5.2 Creando nuevas variables
El botón Editar a la derecha de la lista de Variables muestra un cuadro de diálogo
en el que se pueden editar las variables existentes y se pueden añadir otras nuevas
(solo disponibles para usuarios administradores).
Para agregar una nueva variable a la lista de variables, haga clic en el icono Editar
a la derecha de la lista desplegable de Variables. Seleccione la entrada de lista
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 112
Nueva Variable en la ventana Editor de Variables del Reporte. Complete la
descripción de la variable en el campo de texto Nombre de Variable. En el campo
de texto Valor de Variable ingrese el nombre de la base de datos de la variable.
Usted puede encontrar el valor/nombre de la variable del campo que desea incluir
en la lista de variables en la sección Consultas. Haga clic en la opción Nueva
Consulta y seleccione el caso (Embarazo – Ginecología – Colposcopia –
Ecocardiografía Fetal) al que pertenece el campo. Se abrirá la ventana Diseñar
Pregunta y usted puede cambiar a la ventana en donde se encuentra el campo.
Seleccione el campo (se indica con un borde rojo) y podrá visualizar las opciones
del Diseñador de preguntas en la parte inferior de la pantalla. La variable valor está
definida en los campos de texto Tabla y Columna en el formato “Tabla. Columna”.
El siguiente ejemplo agrega el campo LCN del examen del primer trimestre a la lista
de variables en el reporte:
1. Seleccione el modulo Consultas y haga clic en Nueva Pregunta en el caso
Embarazo,
2. Con el navegador cambie a la pantalla Primer Trimestre,
3. Seleccione el campo LCN y escriba el contenido de los campos Tabla y
Columna (Tabla=Feto, Columna=LCN),
4. Salga del módulo de Consultas sin guardar los cambios y vaya al reporte,
5. Haga clic en el icono Editar que se encuentra a la derecha de la lista
desplegable de variables en la ventana Editar ítems del reporte; seleccione la entrada de lista Nueva Variable en la ventana Editor de Variables del
Reporte,
6. Ingrese “LCN” como nombre de la variable,
7. Para el valor de la variable ingrese la tabla y columna LCN en el formato
“Feto.LCN” (Tabla.Columna),
8. Salga de la pantalla con OK,
9. La ventana Editar ítems del reporte muestra la nueva entrada de lista LCN
en la lista desplegable.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 113
6.6 El Módulo de Dibujo
El módulo de dibujo es una herramienta para desplegar hallazgos gráficamente con
dibujos sencillos, notas y objetos. Este módulo puede, por ejemplo, encontrarse en
el caso Embarazo en la pantalla Historia – Historia Familiar. A la izquierda
usted verá la barra de herramientas, a la derecha el área de dibujo:
Las siguientes acciones pueden ser llevadas a cabo
Seleccionando un objeto del
área de dibujo
Dibujar una forma libre
Dibujar polígonos
Dibujar círculos
Dibujar líneas
Dibujar flechas
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 114
Insertar texto
Insertar símbolos pedigrí
Seleccionando un objeto en el área de dibujo
En la barra de herramientas haga clic en el ícono de selección . Mueva el ratón
sobre el objeto hasta que se transforme en una cruz y haga clic en él.
El objeto elegido puede ser reubicado y eliminado, si usted selecciona un círculo,
línea o flecha, dibujados por usted, también puede modificar el tamaño.
Para reubicar un objeto, arrástrelo con el ratón a la posición deseada
(manteniendo apretado el botón del ratón y soltando donde lo quiera dejar)
Para borrar un objeto, use la tecla Supr en su teclado y el objeto seleccionado
será eliminado.
Por favor asegúrese de que el foco este en el área de dibujo. Si el foco se
encuentra en otro campo (por ejemplo: Comentarios) y usted presiona la tecla
Supr, el texto de ese campo será eliminado. Usted puede seleccionar el área de
dibujo presionando reiteradas veces la tecla Tab, hasta que vea que el foco se
encuentra en el botón de selección.
(Botón de selección con foco: , botón de selección sin foco: )
Dibujando una forma libre
En la barra de herramientas haga clic en el icono para formas libres .
Mantenga presionado el botón izquierdo del ratón y mueva el cursor para
dibujar la línea deseada.
Usted puede elegir diferentes colores o ancho de línea / líneas rotas en la mano
derecha al campo de dibujo:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 115
La gama de colores en la parte superior muestra
los colores estándar y los últimos colores elegidos.
El cuadrado más grande debajo muestra el color
actual seleccionado (en este caso: negro). El
símbolo de flecha, a la izquierda del color actual,
abre una paleta con patrones de color.
En la parte inferior usted puede elegir el ancho de
línea de la línea sólida o una línea quebrada en
diferentes anchuras.
Ingresando un texto
Haga clic en el ícono de texto en la barra de herramientas. Luego elija la
posición en donde le gustaría ubicar el texto en el campo de dibujo, elija el tipo de
letra e ingrese el texto. Confirme su entrada presionando Enter.
En la mano derecha del área de dibujo usted puede
elegir la fuente, el tamaño y las opciones de
formato (negrita, cursiva).
Si desea cambiar el tipo de letra retrospectivamente haga clic en el ícono de
selección en el campo de texto. Luego cambie el tipo de letra en la parte derecha.
Dibujando polígonos
Haga clic en el ícono de polígonos en la barra de herramientas. Luego haga
clic en el campo de dibujo para marcar el punto de arranque del polígono usando el
botón izquierdo del ratón. Haciendo más clics con el mismo botón, puede
agregar puntos adicionales para el polígono. Usted tendrá que cerrar el polígono
con un clic en el botón derecho conectando el último punto con el punto inicial.
Usted también puede rellenar los polígonos:
En la mano derecha del área de dibujo usted
puede elegir en color de línea y el relleno
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 116
del polígono con la paleta de colores. El
polígono puede estar vacío , estar relleno
con un color o puede estar relleno con un
patrón . Usted puede seleccionar los
diferentes patrones usando los mismos
símbolos que el ancho de línea.
Dibujando líneas/flechas
Haga clic en el ícono para líneas o flechas en la barra de herramientas.
Mantenga presionado el botón izquierdo del ratón y arrastre el cursor hasta el
final de la línea. Entre el comienzo y el punto final se dibujará automáticamente
una línea.
Para la línea/flecha usted puede elegir diferentes colores o ancho de línea/líneas
quebradas en la mano derecha del área de dibujo (ver forma libre).
Dibujando un círculo
Con el símbolo de círculo ustes puede dibujar círculos u óvalos. Manteniendo
apretado el botón izquierdo del ratón, tendrá que determinar la forma y tamaño
del círculo. Usando la sección usted podrá modificar el tamaño retrospectivamente.
También puede rellenas el círculo (vea polígonos).
Insertando símbolos
Haga clic en el ícono para símbolos en la barra de herramientas. Una
selección de símbolos pedigrí aparecerá en la mano derecha:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 117
Para poder ver los significados de los símbolos basta con mover el cursor por
encima del símbolo y el significado será desplegado.
Después de seleccionar un símbolo usted tendrá que hacer clic en la posición
deseada en el área de dibujo y el símbolo será insertado. Hay una cuadrícula en los
pedigríes que alinea los símbolos de forma correcta, para que solamente tenga que
posicionar los símbolos cerca del lugar correcto.
Como se describe arriba, usted puede mover y eliminar los símbolos después de
que hayan sido seleccionados (selección ).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 118
6.7 El Módulo de Imagen
6.7.1 Navegador de imágenes
Si la opción del visor de imágenes DICOM fue licenciada y es usada en esta
computadora (ver Herramientas – Estación de trabajo), un área en el lado derecho
de la ventana del registro del paciente está reservada para imágenes. A este area
se le llama el navegador de imágenes. Arrastrando el marco usted puede
cambiar el tamaño del mismo.
Cuando las imágenes son enviadas desde un equipo de ecografía (usando, por
ejemplo, un botón designado en el ecógrafo para imprimir/enviar) aparecen como
una miniatura en esta área, llamada explorador de imágenes, y son agrupadas por
la fecha del respectivo examen abierto en astraia. El explorador de imágenes
muestra las imágenes en miniatura de un día, sorteado por horario del estudio. Si
pasa el puntero del ratón sobre una de estas miniaturas, una vista previa de la
imagen se mostrará, si la imagen correspondiente se ha cargado antes (es decir,
que está disponible en la memoria).
Las imágenes están vinculadas al paciente correcto usando el ID del paciente en el
encabezado DICOM de la imagen.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 119
El Id del paciente puede ser el Id del paciente en astraia (un número generado
automáticamente cuando el paciente es registrado la primer vez), o el número de
hospital (ver Herramientas – Imágenes / Worklist).
Por encima de las miniaturas del visor de imágenes se encuentran algunas opciones
que le permiten realizar diferentes acciones con las imágenes: desplegar ,
exportar , importar , adquirir (esta opción debe estar licenciada y la
computadora tiene que estar conectado a un dispositivo que cumpla con la
especificación TWAIN) observar en el visor de 4D (si está disponible
dependiendo del archivo DICOM) e imprimir . Las imágenes solo pueden ser
importadas manualmente si la paciente actual con un examen existente fue
guardada. Además, la ventana del visualizador de imágenes puede ser separada
de la pantalla de astraia y movida a por ejemplo, una segunda pantalla.
Para poder interactuar con imágenes (por ejemplo verlas o imprimirlas), precisan
primero ser seleccionadas. Para seleccionar una imagen, simplemente haga clic
sobre ella. Un borde naranja indica que imágenes están seleccionadas. Si desea
seleccionar varias imágenes, presione la tecla Ctrl mientras hace clic en las
imágenes deseadas. También puede seleccionar un rango de imágenes
hacienda clic en la primera, apretando la tecla Shift y luego hacer clic en la última
imágen del rango. Todas las imágenes en el medio también serán seleccionadas. En
la parte inferior del navegador de imágenes, también puede ver el número de
imágenes seleccionadas.
Exportar Imágenes y Secuencias
Para poder exportar imágenes, seleccione las imágenes deseadas y haga clic
en el botón de exportar imagen . Se abrirá un cuadro de diálogo donde
podrá elegir la ubicación donde se almacenarán las imágenes y el tipo de
archivo. Los tipos de archivo compatibles son JPG, TIFF, BMP, PNG, DCM, así
como AVI para secuencias. También puede elegir si desea guardar
anotaciones y mediciones en la imagen exportada.
Las opciones adicionales dependen de si está exportando sólo una imagen o varias imágenes a la vez.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 120
Si exporta sólo una imagen, verá una vista previa de la imagen a la
derecha.
Si exporta varias imágenes a la vez, se muestra el siguiente cuadro de diálogo:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 121
Seleccione la carpeta donde se guardarán los archivos exportados y el tipo de
archivo. En cuanto al nombre de los archivos exportados, tiene dos opciones:
Opción Funcionalidad Ejemplo
Tilde
“Nombrar y
organizar
archivos
automática
mente”
Astraia creará
automáticamente una carpeta
cuyo nombre contenga el
identificador del paciente
("paciente7" en la captura de
pantalla anterior). En esta
carpeta, las imágenes
recibirán un nombre según el
siguiente esquema:
image_exportDate <fecha de
exportación> _examDate
patient7\image_exportDate28052
016_131546_examDate04052016
_1.jpg,
patient7\
image_exportDate28052016_131
546_examDate04052016_2.jpg,
...
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 122
<fecha de examen> _
<número incremental>
Destilde
“Nombrar y
organizar
archivos
automática
mente”
El cuadro de texto Prefijo de
nombre de archivo ahora
está habilitado y puede
introducir su propio prefijo de
nombre de archivo. El nombre
de cada archivo exportado
comenzará con este prefijo de
nombre de archivo, seguido
por un número incremental.
Paciente1.jpg,
Paciente2.jpg,
…
Para exportar los archivos haga clic en Guardar.
Importando Imágenes
Al presionar el ícono de importar imágenes se abrirá una ventana en donde
la imagen deseada puede ser seleccionada. Usted también puede directamente
pegar la imagen: Para esto deberá copiar el archivo de imagen (Ctrl + C), luego
abrir una paciente en astraia y pegar la imagen (Ctrl + V) allí. La imagen copiada
deberá aparecer luego en el visor de imágenes.
Los archivos soportados son:
• *. png Portable Network Graphics
• *. dcm Imagen Digital y Comunicaciones en Medicina DICOM
• *. tif Tagged Image File Format TIFF
• *. vol VolumeFile
• *. jpg Joint Photographic Experts Group JPEG
• *. dci DICOM Image
Adquirir Imágenes
Las imágenes pueden ser adquiridas de un dispositivo que cumpla con la
especificación TWAIN por medio de este ícono. Esta opción debe estar licenciada.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 123
Ventana del navegador de imágenes Flotante y Dock
El explorador de imágenes se puede transportar (por ejemplo, hacia un monitor
adicional) con el icono de Flotar la ventana , y acoplar de nuevo con el icono
Acoplar la ventana . Si varias ventanas de paciente están abiertas, la ventana
de imágenes del paciente actualmente activo, automáticamente estará activa. La
ventana del navegador de imágenes flotante incluirá la información del paciente en
la barra de título para que el usuario siempre puede asegurarse de que las
imágenes del paciente correcto son revisados.
Es posible cambiar el tamaño de la ventana de la imagen flotante, para poder ver
varias imágenes en un segundo monitor mientras se completa la información en el
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 124
archivo del paciente. Con esta funcionalidad, se pueden elegir las imágenes más
fácilmente para imprimir o eliminar. El navegador de imágenes solo muestra las
imágenes en miniatura de las originales del DICOM, y la calidad puede bajar al
aumentar el tamaño de la ventana.
Imágenes 3D/4D
Si se importaron imágenes en 3D o clips, estarán disponibles funcionalidades
adicionales.
Una vez que un archivo 3D/4D ha sido seleccionado, se activa el 4 rojo en el
encabezado. Haga clic en él y el archivo se abrirá en una nueva ventana. Esta
ventana y sus características son explicadas en la seccion Imágenes 3D/4D al
final de este capítulo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 125
Imprimir imágenes
Las imágenes no solo pueden ser impresas desde el menu Archivo – Imprimir (vea el
capítulo Imprimiendo Informes), sino también directamente desde el navegador de
imágenes y el visor de imágenes. Haga clic en el icono de impresión y el siguiente
cuadro de diálogo se mostrará:
Puede elegir la orientación vertical u horizontal.
Seleccione cuantas imágenes quiere desplegar en una misma linea (de 1 a 3) y
cuantas líneas por pagina (1 a 5). Por ejemplo si usted elije tener 3 imágenes por
linea y 5 lineas, solo permitirá un máximo de 15 imágenes en una misma página.
Si la casilla de verificación Incluir anotaciones está seleccionada, todos los textos y
flechas serán impresos. Si Incluir las mediciones está tildado, todas las mediciones
serán impresas. Ambas Casillas pueden ser seleccionadas y todos los agregados por el
usuario serán impresos.
Nota: Según el hardware de su computadora, la impresión de muchas imágenes al
mismo tiempo puede causar problemas. Por esa razón, hay un umbral de 100
imágenes para una instalación con 512 MB de memoria (200 imágenes para 1024 MB
de memoria, dependiendo de lo que eligió durante la instalación). Si selecciona e
intenta imprimir más imágenes de ese umbral, una notificación aparecerá pidiéndole
reducir el número de imágenes que está intentando imprimir. Por favor, seleccione el
número especificado de imágenes y haga clic en Imprimir de nuevo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 126
6.7.2 Visor de imágenes
Visualizar y navegar a través de imágenes
Para poder ver una o más imágenes en detalle con el Visor de Imágenes, deben ser
seleccionadas con el botón izquierdo del ratón y abiertas presionando el botón
desplegar. Alternativamente las imágenes también pueden ser abiertas
marcándolas y haciendo doble clic en ellas. Puede seleccionar varias imágenes
presionando la tecla Ctrl mientras le hace clic. Puede configurar algunas
opciones en cuanto a la apariencia de las imágenes en el visor de imágenes
en el menú en la parte inferior de esta ventana. Puede encontrar una
descripción estas opciones en la sección del menú en la parte final de este
capítulo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 127
Reabrir
Si hay varias imágenes abiertas al mismo tiempo en el visor de imágenes, es
posible que desee seleccionar un subconjunto de una o más de estas imágenes y
sólo tienen éstas mostrándose. La herramienta Reabrir le permite hacer eso.
Sólo tienes que seleccionar una o más imágenes utilizando la tecla Ctrl y haga
clic en el icono Reabrir. Sólo las imágenes previamente seleccionadas se
mostrarán ahora. Si desea volver a las imágenes que se mostraron antes, puede
utilizar los botones de búsqueda (ver más abajo). Usted puede utilizar la
herramienta Reabrir las veces que quiera, siempre y cuando haya más de una
imagen se muestra en el Visor de imágenes.
Seleccionar y mover
La herramienta de selección y desplazamiento tiene varias funciones. Esto le
permite mover toda la imagen con sus anotaciones si ha hecho zoom y la imagen
sigue sin ser totalmente visible. Para ello haga click en el botón izquierdo en alguna
parte de la imagen (no sobre una medida o anotación) y mueva la imagen
manteniendo pulsado el botón izquierdo.
También le permite mover cualquier texto, ya sea el valor de una medición o
texto añadido manualmente (utilizando la herramienta de texto), simplemente se
cierne sobre él (el cursor del ratón se convertirá en una mano), manteniendo el
botón izquierdo del ratón y arrastrándolo a su nueva posición. El texto que
pertenece a una medición sólo se puede mover a lo largo del contorno del elemento
correspondiente, de manera que los valores de medición no pueden ser cambiados
por error. Si desea mover un elemento completo, como una medida o una
flecha, tendrá que editar (vea a continuación).
Para mostrar el menú contextual descritos en el comportamiento general (véase
más adelante), simplemente hoverover el elemento y haga clic derecho.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 128
Aumento y disminución de Zoom
Esto le permite hacer zoom dentro de la imagen y aumentarla posicionando el
cursor en la parte de la imagen que desee ver más claramente y haciendo clic con
el botón izquierdo. Una vez que la imagen ha sido ampliada también es posible
deshacer el zoom haciendo clic con el botón derecho del ratón. El factor de
zoom de la imagen está siempre visible en la esquina inferior derecha. Al hacer clic
en el factor de zoom, la imagen volverá a su tamaño original (100%).
De forma predeterminada, la herramienta de zoom hará zoom en la posición donde
se encuentre el puntero del ratón, pero esto se puede configurar en el menú en la
parte inferior de la ventana del Visor de imágenes. Usted puede encontrar una
descripción de este menú y sus opciones en la sección El menú en la parte final de
este capítulo.
Navegar
Los botones de flecha tienen dos funcionalidades:
1. Cuando hay varias imágenes disponibles en su navegador de imágenes y
abre una de ellas, los botones de flecha le permiten navegar a través de sus
imágenes sin salir del Visor de imágenes. Si, por ejemplo, ha abierto la primera
imagen en el explorador de imágenes, haga clic en siguiente imagen (el botón de
flecha hacia la derecha) le llevará a la segunda, tercera, etc imagen. Lo mismo se
aplica al botón de imagen anterior (la flecha izquierda) para ir en la otra
dirección. Si no hay imágenes para navegar a través de una determinada dirección,
la flecha correspondiente aparece en gris, como la flecha hacia la izquierda en la
imagen de arriba.
2. Cuando hay varias imágenes abiertas en el Visor de imágenes al mismo
tiempo, puede abrir una o más de ellas, seleccionándolas y haciendo doble clic en
una de ellas o con la función Reabrir. Ahora solo las imágenes que acaba de
seleccionar son visibles. Si quiere volver de nuevo a todas las imágenes que
eran visibles antes, se puede utilizar el botón Atrás (flecha izquierda). Si quiere
ir al subconjunto de imágenes seleccionado previamente de nuevo, puede
utilizar el botón Avanzar (flecha derecha).
También puede usar los botones Re Pág y Av Pág para retroceder y avanzar
respectivamente
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 129
Comportamiento general de las herramientas
Hay varias herramientas disponibles para utilizar, cuando se visualizan imágenes.
La funcionalidad general de todas estas herramientas es la misma: después de
seleccionar la herramienta deseada de la barra de herramientas de la parte superior
de la ventana, la medida o anotación elegida puede ser añadida a la imagen
haciendo uno o varios clicks en el botón izquierdo. Si comete un error durante la
medición, puede cancelarlo haciendo click con el botón derecho. Una vez el
elemento ha sido añadido, puede ser siempre editado o eliminado.
El menú contextual que permite a estas acciones a realizar se puede visualizar
seleccionando la herramienta Seleccionar y mover (ver sección anterior) y haciendo
clic derecho sobre el valor de una medición o una anotación (como una flecha o el
texto) en sí.
Un menú contextual con los elementos Utilizar medición (sólo para las mediciones),
Editar, Eliminar y Propiedades se muestra a continuación:
Cómo utilizar una medida se explicará en la sección Medidas de abajo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 130
Edición
Si usted desea cambiar un elemento, por ejemplo, cambiar el punto final de una
medición de distancia, se selecciona Edición. Ahora será llevado a la última etapa
de la respectiva herramienta. La realización de una medición puede consistir en
varios pasos. Por ejemplo, con el fin de medir los paralelos, usted debería:
1. Elegir un punto de partida para la primera línea, a continuación,
2. un punto final para la primera línea y finalmente,
3. el paralelo cuya distancia de la primera que desea medir.
Con la herramienta de edición le llevará a ese último paso (3) de colocar el
paralelo y se puede seguir utilizando la herramienta de paralelismos, como de
costumbre. Esto también significa que siempre se puede volver al paso anterior
haciendo clic en el botón derecho del ratón, si por ejemplo, también desea
cambiar el punto final de la primera línea del paso (2).
Eliminar
Si desea eliminar un elemento, simplemente elija Eliminar en el menú contextual.
Propiedades
Selección de propiedades mostrará un cuadro de diálogo similar al siguiente en
función del tipo de elemento que se ha hecho clic en:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 131
Se muestran los valores tales como la distancia de una medición de distancia y tipo
del elemento. Usted puede dar una medición de una etiqueta que se mostrará en
la imagen al lado de la medición. Dependiendo del elemento, también puede elegir
un color diferente para la caja que contiene el valor de la medición o el elemento
(como una flecha) en sí. Si ha añadido una etiqueta, también puede elegir un color
para la caja de la etiqueta abriendo el diálogo de propiedades de nuevo. Tenga
en cuenta que la etiqueta se ajusta automáticamente si usted elige utilizar la
medición (véase la sección siguiente) por lo que sólo tendrá que introducir una
etiqueta para las medidas que no se van a almacenar directamente en el examen.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 132
Mediciones
Uso de mediciones
Es posible exportar directamente los datos de medición en el examen actual. Para
ello, seleccione Usar medición, a continuación, seleccione el campo sobre el que
se debe rellenar y finalmente presione Aceptar.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 133
El valor se exporta en el campo correspondiente del examen y el nombre del campo
se agregará automáticamente a la medición como una etiqueta.
Medir Distancias
Con el fin de realizar una medición, el cursor del ratón se debe colocar en el objeto
en la imagen para ser medido. Al pulsar el botón izquierdo del ratón una cruz se
coloca en el punto de partida. Al mover el ratón hasta el punto final y pulse de
nuevo el botón izquierdo del ratón, la distancia entre los dos puntos se muestra en
la imagen.
Medir paralelos
Esta herramienta le permite medir la distancia entre dos paralelas. Seleccione la
herramienta y coloque la primera línea haciendo clic en dos puntos que lo definen.
Ahora mueva el ratón para colocar la segunda línea que se coloca automáticamente
en paralelo a la primera línea. Haga clic de nuevo si el segundo paralelo se coloca
correctamente. Ahora se mostrará la distancia entre las dos líneas.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 134
Medición de elipses
De manera similar a lo anterior, también es posible colocar elipses en la imagen y
medir sus circunferencias. Estos también pueden ser exportados a la exploración
abierta actualmente.
La precisión de la circunferencia es menor o igual a 4 veces el máximo
PhysicalDeltaX y PhysicalDeltaY.
Dado 52 mm como circunferencia y un PhysicalDeltaX de 0,01 cm, un
PhysicalDeltaY de 0,015 cm.
4 x (0,015 cm) = 0.06 cm, esto significa la verdadera circunferencia es de entre
51,4 mm y 52,6 mm.
Medición de ángulos
También es posible medir ángulos. Para ello los tres puntos del ángulo se deben
configurar con el botón izquierdo del ratón y se mostrará el ángulo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 135
Por defecto, la herramienta de ángulo interpretará el ángulo elegido como menor
que 180°. Al hacer clic en el botón central del ratón, el ángulo se medirá en el otro
lado por lo que es posible medir ángulos mayores de 180º.
Herramientas de anotación
Dibujar una flecha
Para dibujar una flecha, seleccione la herramienta correspondiente y utilice el
botón izquierdo del ratón para primero determinar el punto de inicio y luego el
punto final (donde estará situada la punta). Mediante el uso de la rueda del ratón
el grosor de la flecha se puede cambiar.
Al igual que con otros elementos que se pueden añadir a una imagen, el color de la
flecha se puede cambiar con las propiedades (véase más arriba) una vez que está
colocado sobre la imagen.
Dibujar Texto
El icono de texto permite integrar texto en la imagen. Después de pulsar el icono
y hacer clic en una posición en la imagen con el botón izquierdo del ratón,
aparecerá un cursor que permite introducir texto. Una vez que el texto se ha
introducido, pulse Intro para finalizar la entrada. Con el botón derecho del ratón
y seleccionando Propiedades le permite cambiar el texto introducido.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 136
Máscara de la imagen
Con el fin de enmascarar ciertos detalles de la imagen (por ejemplo el nombre del
paciente, la fecha, etc), esta función permite que el ennegrecimiento de estos.
Después de haber pulsado el icono de máscara de la imagen, se puede elegir la
parte de la imagen que debe permanecer visible dibujando un rectángulo alrededor
de la misma: coloque la primera esquina del rectángulo pulsando el botón
izquierdo del ratón y pulse de nuevo para colocar la esquina opuesta.
La imagen puede ser desenmascarada después, haciendo clic derecho en el área
enmascarada y seleccionando Eliminar.
Ocultar mediciones y anotaciones
Para ocultar todas las mediciones y anotaciones, haga clic en este icono.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 137
Imprimir imagen
Como en el explorador de imágenes, es posible imprimir imágenes directamente
desde el Visor de imágenes. La función se describe en la sección Navegador de
Imágenes.
Brillo y Contraste / Window Center y ancho de ventana
/
Para aumentar la visibilidad de ciertos rasgos, se muestran dos deslizadores, que
tienen un significado ligeramente diferente en función del tipo de imagen que se ha
abierto. Para imágenes en color, se muestran brillo y contraste en deslizadores.
Para imágenes en escala de grises, se muestran los deslizadores para cambiar el
centro de la ventana y anchura de la ventana. Arrastrar los controles deslizantes
hacia la derecha aumentará el valor respectivo. Los símbolos a la izquierda de las
respectivas palancas restablecen los ajustes a la configuración predeterminada
inicial. Cuando hay varias imágenes abiertas, los reguladores sólo estarán
disponibles si hay una imagen seleccionada. Si se seleccionan ninguna o varias
imágenes, las correderas están desactivados, pero todavía es posible utilizar los
símbolos para restablecer el valor respectivo de todas las imágenes.
Tabla de consultas
Para imágenes monocromas hay una función adicional para ver estas imágenes con
diferentes variaciones de color.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 138
Notas de imagen
Para cada imagen que es posible escribir notas en el campo de comentarios.
Además, es posible construir Notas de imagen jerárquicas y categorías de
archivos de Enseñanza que se pueden elegir para cada imagen. Para añadir una
entrada, marque el nivel apropiado, pulse el botón Agregar elemento, introduzca un
nombre de categoría y pulse Intro. Si una de estas categorías es seleccionada para
una imagen, una marca de verificación aparece en la ficha respectiva.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 139
Usted puede buscar imágenes por etiquetas utilizando la herramienta Buscar
imágenes, vea Consultas - Consulta de la Base de Datos -> Búsqueda de
imágenes. Esta característica se puede utilizar para, por ejemplo, organizar
fácilmente todas las imágenes pertenecen a un estudio de caso.
Secuencias de imágenes
Para secuencias de imágenes ('clips') la herramienta superior le permite reproducir
la secuencia. Además puede ver cuadros individuales y avanzar y retroceder de
trama en trama, utilizando los botones con flechas o la palanca. También es posible
bucle de la secuencia utilizando el botón más a la derecha. A la derecha se muestra
siempre qué fotograma de la secuencia que se está viendo actualmente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 140
Imágenes 3D/4D
Navegación
Imágenes en 3D se abren en una vista de 3-laterales, que muestra los planos
sagital, transversal y coronal. La correlación entre los tres puntos de vista es
indicada por un pequeño punto amarillo.
Hay cuatro maneras de navegar a través de los cortes:
1. Haga clic izquierdo en una vista y arrastre la imagen a la región de interés
2. Haga clic izquierdo en una vista y desplácese a través de los cortes con la
rueda del ratón.
3. Utilice los deslizadores X-, Y- y Z debajo de las imágenes para rotar la imagen
en torno al eje.
4. Haga clic en una vista para activarla. Un marco blanco mostrará qué punto de
vista es el activo en ese momento. Mueva el control deslizante para navegar a
través de los cortes. Las teclas de flecha del teclado tiene la misma funcionalidad.
Utilice la regla de ampliación para acercar y alejar la imagen.
El sesgo y su posición se pueden cambiar con los medidores Bias y Pos.
Diferentes esquemas de color se pueden seleccionar en el menú ColourLUT.
Presione el botón Reset para descartar todos los cambios y para ver la
presentación original de las imágenes.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 141
El cortede referencia se indica con un recuadro blanco. Se puede seleccionar ya sea
haciendo clic en él, oseleccionándolo desde el menú de corte de referencia.
El grosor de corte se puede ajustar de 0 mm a 3 mm.
Seleccione el número de puntos de vista en el menú Vista. Uno, dos o tres puntos
de vista, o una vista tomográfica se pueden mostrar.
En la vista tomográfica puede desplazarse a través de un área definida. Hasta 22
cortes se pueden mostrar con distancias de 0,2 mm a 5 mm. Las imágenes pueden
estar dispuestas en dos o tres imágenes por línea, o en dos líneas con cuatro
imágenes cada una.
Para los archivos de 4D aparecen botones adicionales. Puede reproducir / pausar el
clip, ir paso a paso a través de cuadros individuales y ajustar la velocidad.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 142
Mediciones
Las mediciones se pueden realizar en cada corte de las imágenes 3D/4D.
Es posible medir:
Distancias
Distancias entre dos líneas paralelas
Áreas
Circunferencias
Ángulos
Ángulos entre dos líneas
Todas las mediciones se pueden ocultar pulsando el botón Ocultar mediciones. El
sector activo se puede guardar como una imagen PNG, GIF O JPG.
Tenga en cuenta que todas las mediciones desaparecen tan pronto como usted
mueve una imagen, o se desplaza por los cortes.
Cambio de visor
Si las imágenes 3D/4D no se pueden abrir, verifique que el visor4D correcto ha sido
seleccionado en Opciones - Estación de trabajo. Usted puede elegir entre el
espectador 3D/4D Astraia y el GE 4D View. Después de cambiar el visor de 4D se
necesita un reinicio de Astraia.
El Menú
El menú ofrece exportación de imágenes y opciones que están relacionados con una
función de zoom y la apariencia.
Archivo -> Exportar: Esta acción exportará todas las imágenes seleccionadas
actualmente visible en el Visor de imágenes. Si no se han seleccionado las
imágenes, esta acción exportará todas las imágenes que son visibles actualmente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 143
Esto funciona igual que la exportación en función del navegador de imágenes que
se describe en el principio de este capítulo.
Ver -> Columnas: Astraia determinará automáticamente una cantidad
razonable de columnas que varias imágenes van a ser mostradas. En este
submenú, puede manualmente elegir el número de columnas mediante los
botones arriba y abajo.
Opciones ->
1 Diseño -> Ancho de columna fijo: Si hay varias imágenes que se muestran
en el mismo tiempo, no necesariamente tienen el mismo tamaño. Si se activa esta
opción, todas las columnas tendrán el mismo tamaño, independientemente del
tamaño de las imágenes que la columnas contienen. Si no está marcada, las
columnas que contienen imágenes más pequeñas se harán más pequeñas, dejando
más espacio libre para las columnas con imágenes más grandes..
2 Zoom - > Tipo: Esto determina en qué parte de la imagen se centrará la
herramienta de zoom . Hay tres opciones:
Corregido: La herramienta de zoom hará zoom en la esquina superior
izquierda de la ventana.
Zoom al centro: La herramienta de zoom hará zoom en el centro de la
ventana, indicada por el círculo rojo (si se selecciona la herramienta de
zoom).
Zoom al puntero: La herramienta de zoom hará zoom donde el puntero
del ratón puntero esté situado en la ventana. Esto significa que puede
mover el puntero del ratón apuntando a una función que esté interesado
y que se quedará en el foco durante zoom. Esta es la configuración por
defecto.
3 Zoom - > Bloquear zoom máximo hasta el máximo de la columna:
Dentro de una columna, puede haber imágenes de diferentes tamaños . La mayor
imagen de la columna siempre llenará el 100% del tamaño de la columna, pero hay
dos maneras en que una imagen más pequeña pueda ser de modificada de tamaño:
La imagen más pequeña también rellenará el 100% del tamaño de la
columna (Desmarcar en la columna lBloquear el zoom máximo a lo
máximo posible).
La imagen más pequeña tendrá el mismo factor de zoom que la
imagen más grande (Marcar en la columna Bloquear zoom máximo a lo
máximo posible) . Esto implica que una imagen que es sólo la mitad del
tamaño de una imagen más grande, tendrá siempre la mitad del
tamaño de la imagen más grande, incluso cuando el zoom esté activado.
Este es el valor predeterminado.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 144
7. Imprimir Reportes
El programa es suministrado con reportes estandarizados para imprimir los datos
ingresados.
Tenga en cuenta
Los informes estandarizados no descargan a la persona informante de su deber
de verificar la corrección del informe y asesorar al receptor - ya sea un paciente
o un colega médico - sobre el significado pretendido del contenido del informe.
Esto último significa que la persona informante debe asegurar de manera
apropiada (por ejemplo, a través de comentarios en los campos de comentarios
en las respectivas secciones de pantalla examinadas o generalmente en la
sección “Cartas”) que el reporte será entendido por el destinatario de la misma
manera que el remitente. Esto es especialmente cierto cuando se distribuyen
informes en un idioma diferente al utilizado para introducir datos en la aplicación
astraia.
Para imprimir, seleccione Imprimir del menú Archivo, o presione Ctrl + P.
Aparecerá la ventana de selección de impresión:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 145
Aquí puede elegir entre diferentes reportes de exámenes, gráficos, formularios de
solicitud o formularios de consentimientos y seleccionar entre las opciones Vista
previa, Imprimir o PDF (para la configuración de las opciones de vista previa o
PDF, ver Herramientas – Impresiones). Si se encuentra configurado, también puede
utilizar la opción Fax (configuración, ver Herramientas – Impresiones) y Email (si
está licenciado, ver Herramientas – Administrador).
Puede elegir de los siguientes reportes:
Reportes de examen: La selección de impresión de arriba muestra el reporte
del examen para un caso de embarazo. Usted puede elegir entre un reporte
completo para médicos de referencia / GP sobre exámenes de crecimiento y
reportes de anomalías para múltiples reportes del primer y segundo trimestre.
Cuando se selecciona el reporte completo para médicos de referencia / GP, una lista
de todos los médicos de referencia/GP del paciente actual será desplegada al pie de
la ventana. Aquí puede seleccionar el médico al que desee enviar una copia. Usted
puede enviar sus reportes a varios médicos, se imprimirá una lista de todos los
destinatarios al final del reporte. Además, usted puede seleccionar una copia para
la paciente, una copia personal y una copia para los archivos.
Además es posible agregar gráficos adicionales a la impresión seleccionando la
casilla imprimir gráficos seleccionados. Las siguientes ventanas se abrirán:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 146
El gráfico deseado debe ser seleccionado de la lista *gráficos utilizados en este
examen*. Aquellos gráficos mostrados en la ventana Gráficos Seleccionados,
serán impresos. Usted puede especificar cuantos gráficos serán desplegados por
línea (2, 3 o 4) y si la referencia de literatura debe ser impresa también. Si una
selección de gráficos va a ser guardada para futuros reportes esto puede realizarse
usando el botón Crear set de gráficos. Los sets de gráficos creados son
desplegados arriba a la izquierda y pueden ser seleccionados en futuras
impresiones. Si la opción del Visor de Imágenes está licenciada es posible agregar
más imágenes a la impresión. Estas imágenes deben estar conectadas con la
respectiva paciente y usted deberá resaltar las imágenes a ser impresas. Puede
seleccionar varias imágenes manteniendo la tecla Ctrl presionada mientras hace
clic sobre las imágenes. Después de haber seleccionado las imágenes, la opción
imprimir selección de imágenes estará disponible en la selección de impresión:
Gráficos: Estos reportes no contienen texto, solo gráficos. Aquí puede elegir
gráficos del segundo trimestre, incluyendo DBP, HC y LF, o además de los
cuatro gráficos mencionados antes HC/CA y el peso fetal estimado EFW. Además
puede imprimir los Gráficos de Doppler incluyendo UA, MCA, TA y DV, o lo
gráficos de arterias uterinas.
Si desea imprimir su propia selección de gráficos sin ningún texto, puede elegir la
opción Gráficos seleccionados y luego marcar en el cuadro de verificación
Imprimir selección de gráficos y elegir sus gráficos como se describe arriba.
Formularios de solicitud y consentimiento: Un formulario de solicitud se
encuentra disponible para el resultado de un embarazo. Los formularios de
consentimiento pueden ser impresos para Amniocentesis, CVS y muestreo de
sangre fetal.
Carta Ad Hoc: Imprime la carta generada en la sección Cartas, que puede ser
encontrada en el navegador del programa.
Impresión de Imagen: Esta opción está visible solamente si tiene licenciado
el Visor de Imágenes. Esta impresión le permite imprimir una selección de
imágenes de ecografías sin textos o gráficos. Puede agregar las imágenes como se
describió arriba. También puede utilizar la opción para imprimir las imágenes
directamente del navegador de imágenes o del visor de imágenes, vea Módulo de
imagen – Imprimir imagen.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 147
Después de haber seleccionado su reporte puede elegir entre Imprimir, Vista
Previa, PDF o si está configurado Fax o Email.
Imprimir
En caso de que quiera imprimir directamente el reporte seleccionado, el programa
de impresión se abrirá instantáneamente y no podrá pre visualizar el reporte. Se
abrirá el diálogo de impresión de astraia (puede usar también el diálogo de
impresión de Windows, ver Herramientas - Impresiones) donde usted puede elegir
su impresora, el número de copias, etc.
Vista Previa
Las impresiones son hechas por un módulo especial de impresión – si usted pre
visualiza el reporte, el módulo de impresión se inicia y muestra el reporte como
será impreso en la ventana Vista Previa de Impresión. Aquí es posible cambiar el
tamaño de la vista previa presionando el botón de Zoom. Puede cerrar el módulo de
impresión o bien imprimir el reporte. Si usted presiona el ícono de la impresora, el
diálogo de impresión de astraia será abierto.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 148
Más ajustes, tales como tipo de letra, tamaño del papel y márgenes están
disponibles en Herramientas – Impresiones.
Impresión rápida – Vista previa de impresión rápida
Mientras se encuentre en un registro de paciente, puede acceder a las funciones de
impresión directamente debajo del navegador, puede encontrar iconos para
Impresión rápida y vista previa de impresión rápida:
La Impresión rápida imprimirá automáticamente la plantilla de informe
preseleccionado en la impresora predeterminada.
La vista previa de impresión rápida abrirá automáticamente la vista preliminar
de la plantilla del informe preseleccionado.
Fax
En caso de que su computadora esté conectada a un fax y usted lo haya
configurado en Herramientas – Impresiones, usted también puede enviar el reporte
directamente vía fax sin necesidad de imprimirlo.
Para poder enviar el reporte por email, usted también deberá configurar su
configuración de correo saliente en Herramientas – Administrador. En la siguiente
ventana, usted puede seleccionar cada médico de referencia / GP para el que ha
ingresado una dirección de correo electrónico. Además puede enviar un correo
electrónico a la paciente si usted ha ingresado la dirección de email de la misma o
ingresando manualmente otro destinatario. Adicionalmente usted puede seleccionar
si desea enviar el reporte como un texto HTML o bien como un archivo PDF adjunto.
El nombre del archivo PDF es creado automáticamente y puede ser configurado en
Herramientas – Impresiones. También puede definir el tema de mensaje que quiera
que aparezca por defecto.
También puede seleccionar diferentes nombres de remitentes con sus respectivas
direcciones de correo electrónico. Puede elegir entre el nombre del remitente que
ha sido configurado en Herramientas – Administrador y cada usuario del cual se ha
ingresado una dirección de correo electrónico (ver Herramientas – Usuarios).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 149
Tenga en cuenta el aviso legal en el capítulo Opciones - Administrador -
Configuración de correo electrónico.
Esta opción le permite guardar sus reportes como archivos PDF y visualizarlos e
imprimirlos con Adobe Acrobat Reader. Es una opción muy útil para archivar. Usted
puede ingresar el nombre del archivo y el directorio manualmente o puede cambiar
la configuración del PDF en Herramientas – Impresiones. Aquí puede cambiar el
nombre por defecto, deshabilitar la ventana emergente que le pide nombre de
archivo y directorio, ingresar un directorio por defecto y habilitar una rutina
automática para guardar los PDF en cada impresión. Si usted quiere guardar el
reporte manualmente, la siguiente ventana se abrirá al presionar el botón PDF en
la sección de impresión.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 150
8. Recordatorios
Esta característica está diseñada para registrar tareas del paciente vinculado. Por
ejemplo:
1 Una paciente debe recibir una cita para una exploración de seguimiento en seis
meses, pero no puede decidir sobre una fecha. Nos encargamos de llamar a la
paciente en seis meses para organizar la exploración. Añadimos un recordatorio
para 'Llamar a paciente' en 6 meses y añadimos una nota detallando la razón.
Cuando esta acción se vence, el registro aparece en los recordatorios pendientes;
se realiza la llamada y el recordatorio de que se complete.
2 Una paciente embarazada tiene una ecografía que muestra características
inusuales. Ponemos la paciente en la lista de "revisión semanal" para discutir
con otros miembros del personal en la semana reuniones. En la reunión que ver el
contenido de esta lista y podemos abrir cada paciente en la lista directamente. Al
final de la reunión, que se completa cada entrada en la lista.
En las dos vistas activas, se utiliza el botón de la derecha para cerrar la entrada.
Esto muestra un cuadro de diálogo en el que puede escribir cualquier comentario
adicional. En el caso de una acción de correo electrónico, un correo electrónico
será enviado a través de la materia y texto. Si Astraia no está configurado para el
envío de correos electrónicos (véase Opciones - Administrador -> Configuración
de correo electrónico), su aplicación de correo electrónico instalada localmente
se iniciará con los datos pertinentes introducidos por lo que puede enviar el correo
electrónico manualmente. En el caso de una acción por teléfono, se muestran los
números de contacto del paciente.
Añadir recordatorio
La historia clínica del paciente debe estar abierta. Los recordatorios se accede a
través del Panel de acción en la parte inferior izquierda de la ventana de registro
del paciente:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 151
Para poder ver los recordatorios de este paciente o añadir uno nuevo, haga clic en
el icono de Recordatorios. La siguiente ventana se abrirá:
En el menú desplegable de la izquierda, se ve una lista de acciones disponibles
(que pueden ser modificadas, consulte la sección Configuración de acciones de más
abajo). Dependiendo de la acción que elija, aparecerá un número de campos de
entrada.
Por ejemplo en el caso de la acción Llamar al paciente, la máscara de entrada se
ve como la siguiente:
Con el fin de añadir este Aviso, haga clic en Aceptar. Si no desea guardarlo,
haga clic en Cancelar.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 152
El icono Recordatorios mostrará ahora el número de recordatorios pendientes para
este paciente. Si se abre la lista de recordatorios de nuevo, verá el Recordatorio
que acaba de crear (y cualquier otro Recordatorios creados anteriormente que
pertenecen a este paciente) sobre la máscara de entrada.
Campos de entrada Disponibles
En general los siguientes campos están disponibles, pero no todos ellos se pueden
mostrar en función de la acción que se ha seleccionado:
Descripción: Se trata de una "lista de la memoria '. Si en lugar de seleccionar
de la lista se introduce una nueva descripción, que se añadirá a la lista la
próxima vez que seleccione la misma acción.
Número de unidades de tiempo (1-30)
Unidad de tiempo (días / semanas / meses)
Acción Fecha (calculado sumando las unidades de tiempo seleccionados a fecha
de hoy)
tiempo de acción
sección de comentarios
Cualquier acción que implica el correo electrónico sólo será visible si la dirección de
correo electrónico del paciente ha sido ingresada en Demografía.
Es posible asociar una acción con uno o más grupos de usuarios. Si este es el caso,
la acción no será visible para los usuarios que no son miembros del grupo (s).
Visualización y completar recordatorios
Haga clic en el icono de recordatorio en la pantalla principal de Astraia:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 153
La siguiente ventana se abrirá:
En la lista se muestran todos los recordatorios de la vista actual. En la parte
superior izquierda se puede seleccionar qué tipo de recordatorios ver de entre
estas tres opciones:
Recordatorios pendientes: Esta es una lista de todos los recordatorios de
fechas abiertas que son debe realizar no más antes de la fecha actual. Si usted
quiere también mostrar recordatorios de que aún no han vencido, seleccione la
casilla Mostrar futuros recordatorios.
Listas: Esta es una lista de todos los recordatorios de fechas abiertas-un para
una lista específica.
Recordatorios de cierre: Esto muestra todos los registros completos.
El botón en la posición más a la izquierda abre el paciente al que pertenece
el recordatorio. Al hacer clic en el botón Finalizar para un recordatorio se
muestra el siguiente diálogo:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 154
El texto adicional se puede introducir en los comentarios. Al hacer clic en Aceptar
el recordatorio se cierra y se retira de la vista actual. A partir de ahora se puede
ver en la lista de recordatorios Cerrados.
Acciones configurables (Solamente Administradores)
Con el fin de añadir o eliminar acciones que se pueden utilizar para los nuevos
recordatorios, haga clic en el botón Opciones en la parte superior derecha de la
ventana de avisos. Este servicio está disponible para los usuarios Administradores
solamente.
Se abre un diálogo donde se enumeran todas las acciones disponibles en la
actualidad:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 155
Al hacer clic en Nueva acción, se abre un diálogo donde se puede introducir el
nombre de la acción y elegir diversas propiedades, tales como el grupo de usuarios
que verán esta acción. Recuerde que las acciones que implican el envío de
mensajes de correo electrónico sólo se muestran para pacientes en los que una
dirección de correo electrónico ha sido introducida.
Después de hacer clic en Aceptar, aparecerá esta nueva acción en la lista de
acciones disponibles.
Para editar una acción, selecciónela de la lista y haga clic en Editar acción. Las
mismas opciones que cuando se añade una acción están disponibles y, además, hay
una opción para ocultar la acción para que se no se mostrará para cualquier
paciente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 156
9. Mensajes
Es posible enviar mensajes de un usuario a otro, que se mostrarán la próxima vez
que el usuario inicia la sesión
Esta funcionalidad puede ser útil si, por ejemplo, la recepcionista quiere asegurarse
de que el médico llama a un paciente la próxima vez que esté disponible.
Enviar mensajes
Para poder enviar un mensaje, vaya al menú Archivo -> Mensaje para los usuarios.
Se abrirá el siguiente dialogo:
En la primera fila se puede seleccionar uno o más usuarios que recibirán el
mensaje. En la fila inferior se puede escribir el mensaje. Ahora haga clic en
Aceptar. La próxima vez que los usuarios seleccionados se registren, se verá una
notificación previsto en el apartado siguiente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 157
Leer mensajes
Cuando un usuario se conecta y se ha recibido un mensaje, hay una notificación en
la esquina superior derecha con un símbolo de correo y un texto parpadeante que
indica el número de mensajes recibidos.
Haga clic en él. Se muestran todos los mensajes no leídos, en este caso, sólo uno:
Si hace clic en Aceptar inmediato, el mensaje permanecerá sin leer y la notificación
continuará siendo mostrada en la esquina superior derecha. Si usted ha leído el
mensaje y no lo necesita para ser mostrado más, puede seleccionar marcar como
leído y hacer clic en Aceptar. Si hay varios mensajes, puede marcar cada uno
individualmente como leído o mantenerlo como no leído.
Filtrar por departamento
Cuando hay muchos usuarios registrados en Astraia, a menudo es deseable filtrar
la lista de usuarios por departamento. Se muestra una lista de los servicios que
permite el filtrado de forma automática cuando “Opciones -> Administrador ->
Inicios de sesión son filtrados por departamentos” está activada. Véase
también Opciones - Los usuarios que ven cómo agregar usuarios a un
departamento.
El diálogo para el envío de mensajes se muestra a continuación, busque de la
siguiente manera:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 158
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 159
10. Consultas - Realizar consultas en la base de datos
Haga clic en el botón de consultas en el menú principal. El programa mostrará una
serie de consultas de bases de datos preparadas. Para ejecutar cualquier consulta
en la lista, selecciónela y haga clic en Ver los resultados, Contar resultados,
Imprimir resultados o Exportar los resultados.
La ventana de Ver resultados muestra todos los registros seleccionados en una
tabla. Desde este punto de vista los respectivos registros de los pacientes pueden
ser abiertos (mediante el botón Abrir) en el modo de sólo lectura para revisar el
expediente completo del paciente - esto es válido para cualquier consulta basada
en pacientes. Si desea abrir los registros de los pacientes de la lista de resultados
en el modo editable tendrá que activar la casilla de verificación Resultados editables
en la ventana de Editar SQL para cada consulta. Desde este punto de vista los
resultados también pueden ser contados y se imprimen.
Contar los resultados simplemente le dirá cuántas filas devolvió la consulta ,
donde las filas que normalmente reflejan el número de exámenes totales. El
resultado también contará el número de pacientes y mostrará el resultado entre
paréntesis. El número de filas será normalmente mayor que el número de
pacientes, ya que los pacientes tendrán múltiples exámenes.
Seleccionar Imprimir resultados le da la opción de imprimir la consulta
directamente u obtener una vista previa de la impresión. Además, puede
seleccionar el formato y criterios de ordenación.
La opción Exportar resultados almacena los resultados de la consulta en un
archivo en formato Excel, .txt o .cvs.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 160
Puede filtrar sus búsquedas por la entrada en la columna Categoría. Seleccione la
categoría de consulta que desea ver en el cuadro combinado en la esquina superior
derecha (vista actual muestra Todas las categorías).
Por favor, tenga en cuenta que todas las consultas predefinidas sólo funcionan
correctamente con Sybase SQL Anywhere y podrían no ser compatibles con MS SQL
u Oracle.
10.1 Crear consultas
Haga clic en el campo Nueva consulta y seleccione el módulo (embarazo -
ginecología colposcopia - ecocardiografía fetal - cribado de mama) para el que
desea crear una consulta.
En Generador de consultas se van a plantear y mostrar las pantallas de entrada
de datos conocidos con el navegador del lado izquierdo. Tenga en cuenta que sólo
se puede salir del Generador de consultas en la sección Resumen del navegador.
Ahora puede seleccionar los campos que se deben incluir en la consulta. Un campo
seleccionado se presentará con un borde rojo (en el ejemplo a continuación los
campos hallazgos, CRL, NT y BPD están seleccionados). Usted puede establecer una
condición para cada campo elegido. Si una condición se ha establecido para un
campo, este campo, además, se presentará con un borde azul (en el ejemplo
debajo de este es en el campo Hallazgos). Con el fin de establecer una condición,
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 161
seleccione el campo, marque Establecer una condición y seleccionar la condición
deseada. Si hace clic en el mismo campo de nuevo, el borde rojo desaparecerá. La
situación todavía permanece, sin embargo, el valor no se mostrará como resultado
más.
Esta captura de pantalla muestra una parte de la pantalla de la ecografia del primer
trimestre en la mitad superior (pantalla de selección). La mitad inferior de la
pantalla muestra las opciones del generador de consultas. En la pantalla de
selección del campo resultado fue elegido (borde rojo) para que se aplique en la
consulta. Después de seleccionar un campo, las opciones del generador de
consultas se harán visibles en la parte inferior de la pantalla. Los campos Tabla y
Mostrar Columna muestran cómo el campo seleccionado está definido en la base
de datos (por ejemplo, para el campo Resultados como
Fetus.First_Trim_Diagnosis). El campo Etiqueta especifica el título de la columna
para los resultados de datos de la consulta. El campo Etiqueta asumirá
automáticamente el nombre del campo en la pantalla de entrada de datos. Sin
embargo, también se puede introducir o editar la etiqueta
manualmente.
Configuración de una condición
La siguiente lista le dará una visión general de los tipos de campo y las condiciones
que se pueden establecer para ellos:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 162
Tipo de
Campo
condición
Listas
desplegables
El campo
no está
vacío
La salida de esta condición se mostrará una
lista de todos los pacientes con un entrada en
el campo especificado y la entrada hacen.
El campo
está vacío
La salida será una lista de todos los pacientes
sin inscripción efectuada en este campo.
El campo
es igual a
Esta condición hará que aparezca una tabla
con todos los elementos de la lista de este
campo (véase el ejemplo en la imagen de
arriba); puede seleccionar uno o más
elementos de lista y el resultado será una lista
de todos los pacientes con todos los elementos
de lista especificados.
Campos de
texto y listas
de ayuda
El campo
no está
vacío
La salida de esta condición se mostrará una
lista de todos los pacientes con un
entrada en el campo especificado y la entrada
hacen.
El campo
está vacío
La salida será una lista de todos los pacientes
sin inscripción efectuada en este campo.
El campo
es igual a
Esta condición hará que aparezca la lista de
ayuda y se puede seleccionar la entrada que
desea buscar en la base de datos; la salida
será una lista de todos los pacientes con el
elemento de la lista especificada.
El campo
contiene
Como se puede añadir texto libre a una
entrada de la lista de ayuda, también puede
buscar palabras o frases que especifique
manualmente.
Campos de
numero y
fecha
Valor
Delta/celtil
valores delta (z-score) o percentiles pueden
ser incluidos en la consulta para todos los
campos de números con un gráfico asignado
que tiene datos válidos para calcularlos
Esta vacío La salida será una lista de todos los pacientes
sin inscripción efectuada en este campo.
No está
vacío
La salida de esta condición se mostrará una
lista de todos los pacientes sin un entrada en
el campo especificado
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 163
Es igual a Un campo de número se mostrará donde se
puede especificar un valor ; escriba el valor
que desea buscar y la lista de todos los
pacientes con
esta medición se mostrará en el resultado.
Es menor
que
Puede especificar un valor máximo hasta el
que desea obtener la
los datos de medición
Es mayor
que
También se puede especificar un valor mínimo
a partir del cual desea obtener los datos de
medición.
Es menor
que o igual a
Puede especificar un valor máximo (incluido el
valor) hasta que
desea obtener los datos de medición
Es mayor
que o igual a
Puede especificar un valor mínimo (incluido el
valor) de la que
desea obtener los datos de medición.
Es entre Puede especificar un valor mínimo (incluido el
valor) de la que
desea obtener los datos de medición.
Casillas de
verificación
Casilla esta
marcada
Puede especificar un valor mínimo (incluido el
valor) de la que
desea obtener los datos de medición.
La casilla no
esta marcada
El resultado de esta condición será una lista de
todos los pacientes en los
la casilla de verificación especificado no está
marcada
En caso de que haya puesto más de una condición, tendrá que especificar, si las
dos condiciones se deben cumplir (AND) o si sólo se necesita que se cumplan (OR).
Esto se hace en la pantalla de guardado (ver más abajo).
Guardar una consulta:
Después de haber seleccionado todos los campos que desea incluir en la consulta,
cambie el foco en el navegador a Resumen. Aparece la siguiente pantalla:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 164
El campo Descripción define el nombre de la consulta. Usted debe introducir una
descripción detallada de su consulta con el fin de recordar el contenido de la
consulta más adelante. Con el fin de ordenar las consultas con mayor facilidad por
favor defina una categoría. Para agregar una nueva categoría puede escribirlo
manualmente en el campo Categoría. Para cualquier uso continuo que usted será
capaz de seleccionar de la lista. Añadir una descripción en el campo de texto Notas
también puede ser útil aquí.
Además, puede incluir el número de campos del caso, número de examen,
Total exámenes y / o número de Fetos en su informe seleccionando las casillas
de verificación.
Además, puede incluir los registros duplicados (más rápido), buscar sólo los
resultados en el tipo de caso actual (por ejemplo, embarazo) y retirar los
resultados duplicados. En caso de usar la opción de rango de fechas, la siguiente
ventana aparecerá cada vez que se ejecuta la consulta:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 165
10.2 Editar Consulta
El sistema de astraia trabaja con bases de datos diferentes, pero todas las bases de
datos soportadas entienden SQL (Structured Query Language). Una consulta es
simplemente una sentencia SQL. Puede editar las consultas de dos maneras
si hace clic en el campo Editar consulta, puede editar la consulta con la ayuda
de las pantallas de entrada de datos, como se ha descrito anteriormente, o
si hace clic en el campo Editar SQL, puede cambiar las instrucciones SQL
directamente. Si decide editar la instrucción SQL directamente, tenga en cuenta
que no puede editar las preguntas que una vez ha editado con SQL con las
pantallas de entrada gráficas de datos.
También puede exportar e importar consultas entre dos bases de datos Astraia.
Simplemente haga clic en el campo Exportar consulta o Importar consulta. El
sistema exportará su consulta como un archivo xml. hasta la carpeta que ha
especificado.
Puede copiar una consulta con la opción Copiar consulta si desea modificar una
consulta, pero también quiere a la vez mantener el contenido original.
Si desea eliminar una consulta, haga clic en el campo Eliminar consulta.
10.3 Encontrar imágenes
Al hacer clic en Buscar imágenes, puede buscar imágenes utilizando las notas de
imagen que ha asignado a las mismas (ver el módulo de imagen -> notas Imagen /
formación). Seleccione las etiquetas que le interesan y decida si deben ser
unidos por una lógica O o Y. Si elige Y, sólo se mostrarán las imágenes a las que
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 166
todas las variables seleccionadas fueron asignadas. Si decide O, se muestran las
imágenes con al menos una de las etiquetas seleccionadas. Haga clic en Aceptar.
Si alguna de las imágenes que concuerdan con sus criterios de búsqueda, se
mostrarán en una nueva ventana que le permite abrir, exportar o imprimirlos. Esto
le permite, por ejemplo, recopilar fácilmente todas las imágenes que desea utilizar
en un estudio de caso y exportarlos a una carpeta especial
10.4 Imprimir resultados
Si desea imprimir los resultados, aparece la siguiente ventana:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 167
Vertical u Horizontal define el formato, también se puede especificar mediante el
cual valoran los resultados deben ser ordenados. Desde aquí usted puede imprimir
directamente, ver la vista previa de la impresión o cancelar.
10.5 Editar Consultas SQL
Una consulta es simplemente una declaración SQL (Lenguaje de Consultas
Estructurado). Una introducción a SQL va más allá del alcance de este manual de
ayuda, pero le proveeremos una corta introducción. Las declaraciones toman una
forma de las siguientes:
SELECT <field list> FROM <table list>
SELECT <field list> FROM <table list> WHERE <conditions> ORDER BY
<order fields>
SELECT <field list> FROM <table list> WHERE <conditions>
SELECT <field list> FROM <table list> WHERE <conditions> GROUP BY
<groups>
SELECT <field list> FROM <table list> WHERE <conditions> GROUP BY
<groups> HAVING <group condition>
SELECT <field list> FROM <table list> WHERE <conditions> GROUP BY
<groups> HAVING <group condition> ORDER BY <order fields>
El campo de lista está formado por uno o más nombres, tales como Nombre, DOB
(Fecha de Nacimiento), LCN. Si estos nombres de campos son únicos se pueden
especificar sin más precisión, pero por lo general se prefija el nombre del campo
con el nombre de la tabla adecuada, como en Paciente. Nombre, Paciente. DOB,
Feto. CRL. Un nombre de campo importante es el ID, que existe en todas las
tablas, por lo que siempre debemos calificar esta tabla. La más útil es el número de
ID de la paciente, Paciente.ID.
La lista de tabla contiene uno o más nombres de tabla. Si se requiere más de una
tabla tenemos que unir las tablas para obtener los resultados correctos. Nuestras
tablas de datos siguen una simple relación de padre-hijo. Por ejemplo, una paciente
(tabla Paciente) puede tener múltiples episodios (tabla Episodios). Los episodios
se unen a la historia clínica correcta por un campo llamado, como era de esperar,
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 168
paciente. Este contiene el valor correspondiente de Paciente.Id. Por lo tanto,
unimos estas tablas utilizando uno de:
Patient JOIN Episode ON Patient.Id=Episode.Patient, or
Patient LEFT OUTER JOIN Episode ON Patient.Id=Episode.Patient
La primera combinación producirá un registro (fila en el resultado de la consulta)
para cada episodio del paciente. Sin embargo, si el paciente no tiene episodios, no
habrá ningún resultado. Esto puede ser lo que queremos, pero para poder
desplegar las pacientes sin episodios también, deberemos usar la segunda forma.
En una consulta más complicada, donde queremos que la información del feto,
además de los datos del paciente, debemos unir todas las tablas entre padres e
hijos, de la siguiente manera:
Patient LEFT OUTER JOIN Episode ON Patient.Id=Episode.Patient LEFT
OUTER JOIN Exam ON
Episode.Id=Exam.Episode LEFT OUTER JOIN Fetus ON
Exam.Id=Fetus.Exam
En la práctica, la mayoría de las consultas requieren listas de tabla similares, y es
fácil de copiar una consulta existente y modificarla.
Sin una condición DONDE, todos los registros de la base de datos serán devueltos.
Así es como dicha consulta podría verse:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 169
Si usted marca, los resultados se pueden editar, usted puede abrir las pacientes
y los exámenes directamente desde la ventana de resultados de la consulta y editar
los datos.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 170
11. Diario
Para abrir el diario, haga clic en el campo Diario en la pantalla principal. El diario le
permite gestionar las citas para diferentes exámenes y cuartos de procedimiento.
Usted puede definir configuraciones individuales como intervalos para los exámenes
y pausas para cada ubicación. El diario consiste de una barra de herramientas en la
parte superior y un estudio de ubicaciones en la parte principal.
Al presionar el botón usted puede cambiar la presentación de los cuartos (o clínicas)
a la vista simple (solo de despliega una locación). Vuelve a la vista general. Estos
botones se encuentran en la esquina inferior derecha.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 171
11.1 Elija una fecha
Usted puede elegir una fecha de dos formas diferentes:
Elija un día con la ayuda del calendario:
Haga clic en el botón Calendario (ALT+C) y se abrirá una ventana con el
calendario del mes actual. Si usted desea cambiar el mes, elija otro mes de la lista
desplegable. Puede cambiar el año con las flechas arriba y abajo o simplemente
escribiéndolo. Haga clic en el día del calendario al que desea cambiar el foco, y las
citas de este día serán desplegadas, ya sea en la vista simple o general,
dependiendo de su configuración previa.
Con la ayuda de los símbolos de navegación:
Semana anterior, navega una semana hacia atrás
Día anterior, navega un día hacia atrás
Día siguiente, navega un día hacia adelante
Semana siguiente, navega una semana hacia adelante
Usando estos botones, usted puede fácilmente registrar citas dentro de los
siguientes días / semanas. El símbolo Hoy lo trae de vuelta a las citas de
hoy.
11.2 Administrar las citas
Usted puede registrar, modificar, buscar o eliminar citas en el estudio del día.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 172
11.2.1 Registrar una cita
Para registrar una cita para un tiempo seleccionado, haga clic en el campo de
tiempo apropiado. Se abrirá la ventana de Citas. La primera línea muestra la fecha,
la hora y la duración de la cita de acuerdo a su selección. Es posible editar la hora y
la duración de la cita manualmente.
Para registrar una cita, usted puede:
Ingresar una paciente manualmente (la paciente no ha sido registrada en la
base de datos)
Busque una paciente con al ayuda de la lista de pacientes. Haga clic en el
botón Buscar al lado del campo Id de paciente. Aparecerá la ventana de
búsqueda de pacientes. Aquí usted puede buscar una paciente por el número de Id
o por su nombre. Si sabe el número de Id de la paciente usted también puede
ingresarlo en el campo Id de Paciente directamente y los datos de la paciente serán
transferidos automáticamente.
Si usted elige una paciente de la lista de pacientes, los campos serán completados
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 173
automáticamente con los datos de la base de datos. Esta información de la paciente
no puede ser editada en esta ventana.
Usted puede ingresar manualmente una Indicación, la edad gestacional se
rellenará en la cita si ya fue calculada en algún momento del embarazo actual.
Además, puede marcar el tipo de cita con un color de la lista desplegable (si usted
quiere agregar un tipo de cita a la lista, ver debajo la configuración del diario para
más detalles).
Registrar una paciente: En caso de que una nueva paciente se registre, usted
puede agregar sus datos a la base de datos desde la pantalla de citas. Esta
opción solo está disponible si la paciente no fue seleccionada de la búsqueda de
pacientes ni por el número de Id. En ese caso, la opción Registrar paciente es
reemplazada por la opción Abrir Paciente.
Carta: Desde esta pantalla usted puede imprimir una carta para la paciente con
la información de la cita. Esta carta puede ser personalizada por usted, por
favor contacte con nuestro Soporte Técnico.
Correo Electrónico: Un correo electrónico puede ser enviado a la paciente,
para informarle acerca de la cita. Después de hacer clic en este botón un
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 174
cuadro de diálogo le permite definir y añadir opcionalmente un calendario de
eventos (iCal-attachment) al correo electrónico. Con esto, la paciente puede
añadir fácilmente el evento, incluyendo todos los comentarios a su calendario
personal. (Este botón sólo se activa si una dirección de correo electrónico se
introduce en los datos de contacto de las pacientes y si tiene una licencia para
enviar correos electrónicos.) (Por favor vea Opciones – Administrador para
mayor información).
Llegada: Si usted hace clic en el botón Llegada, el color de fondo de la
paciente cambiará a un azul oscuro y el campo Llegada será completado. El
campo Vista será completado ni bien la paciente sea abierta desde el diario.
Cita Perdida: Si una paciente ha perdido una cita se puede indicar mediante la
selección de la casilla de verificación Perdida - el color de la cita va a cambiar
a rojo y la estado de la cita ya no puede cambiarse a Llegada. Con la apertura
de la paciente desde una cita perdida, el color cambia a un azul más oscuro y el
campo se llenará el campo Vista, sin embargo, el estado de la cita aún será
Perdida.
Lista de Trabajo (Worklist - si tiene licencia): ver información más adelante.
Usted también puede fijar una cita para una paciente desde cualquier pantalla de
una paciente, si el caso es un embarazo: Si usted tiene un examen de la paciente
abierto, seleccione Cita del menú Datos (Alt + P) y la siguiente ventana se
abrirá:
La misma función está disponible para los casos ginecológicos. Seleccione Cita
desde el menu datos (Alt + P) y elija una fecha de la lista desplegable.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 175
11.2.2 Cambiar una cita
Si usted desea cambiar la cita de una paciente, puede hacer lo siguiente:
Para cambiar la hora o el lugar en el mismo día, puede arrastrar y soltar la cita
de una fecha a otra. Simplemente haga clic en la cita correspondiente con el botón
izquierdo del ratón y arrástrelo al nuevo horario o localización.
Para mover una cita para otro día hay que abrir el calendario (con este botón:
). Ahora puede arrastrar la cita en el calendario y soltarla en otra fecha. Tenga
en cuenta que la hora de la cita será cambiada: la cita se moverá primer espacio
libre del día escogido.
Usted puede cambiar la hora en el mismo día, haciendo clic en la cita y
editando el campo Hora.
Para cambiar la duración de una cita, haga clic en la cita y la ventana Cita se
abrirá. Ingrese la duración de la cita en minutos en el campo Duración.
11.2.3 Encontrar la próxima cita libre
Al hacer clic en el botón , se desplegará una ventana en donde usted puede
ver las próximas citas. Puede fijar condiciones para
la hora, fecha y localización de la próxima cita. Aquí también puede ingresar el
último período menstrual y buscar la próxima cita de una semana gestacional
determinada.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 176
11.2.4 Encontrar una cita
Puede buscar una cita por el nombre de la paciente, además puede definir una
fecha de inicio para su búsqueda:
Haga clic en el botón Encontrar Cita (Alt + N) en la barra de herramientas del
diario. Se abrirá la ventana Encontrar Cita:
Aquí puede ingresar el nombre de la paciente en el campo Buscar (basta con solo
escribir las primeras letras del nombre). El campo Ese día o después define la
fecha de inicio de su búsqueda (opcional). Si usted selecciona Búsqueda exacta,
la búsqueda solamente buscará exactamente lo mismo que haya en el campo
Buscar (por ejemplo, si usted ingresa “Pru” y selecciona Búsqueda Exacta, las
pacientes con el nombre Prueba no aparecerán). Por favor tenga en cuenta que la
búsqueda funciona solamente con el apellido o el número de hospital.
Si su búsqueda fue exitosa, aparecerá una lista con los nombres de las pacientes,
localización, fecha y horario de la cita, número de hospital e indicación. Al
seleccionar una paciente y presionar OK, lo llevará al día de la cita de esa paciente.
11.2.5 Borrar una cita
Si usted desea borra una cita, haga clic en el icono en la esquina superior
derecha de la cita en el día correspondiente. Confirme la pregunta de
seguridad “¿Realmente quiere borrar esta cita?” con Sí.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 177
11.3 Lista de Trabajo (Worklist - si tiene licencia)
Si la paciente ya ha sido registrada en la base de datos de Astraia, es posible enviar
los datos de la paciente a una máquina de ultrasonido conectado haciendo clic en
este botón.
Importante: La función de lista de trabajo (worklist) para la agenda sólo está
disponible si el número de hospital es elegido como el tipo de identificación del
paciente.
Usted puede optar si envía pacientes individuales o todos los pacientes de un día y
una sala de ultrasonido a la lista de trabajo.
Para poner a los pacientes individuales en la lista de trabajo, haga clic en el botón
de lista de trabajo en la ventana de la cita de la paciente. Para enviar la lista de
pacientes completa de una sala de ultrasonido de un día completo a la lista de
trabajo, haga clic en el botón de lista de trabajo en la parte superior de la lista del
día. Más información acerca de la funcionalidad de lista de trabajo y las
instrucciones de configuración las puede encontrar en Opciones - Imágenes /
lista de trabajo y Opciones - Estación de trabajo).
11.4 Configuración
El diario puede ser personalizado en la sección Configuración del Diario
(Alt + C). En esta sección se puede definir el número y nombres de lugares y la
duración de los intervalos de examen y pausas individualmente para cada día de la
semana. Además es posible definir el tipo de cita (por ejemplo, análisis de rutina,
exámenes TN, etc.) y marcarlos con colores diferentes.
Configuración del diario – ubicaciones
Agregar/borrar ubicaciones: Agregue o borre ubicaciones, con los símbolos
o situados encima de la tabla Ubicaciones.
Cambie el nombre de una sala de exámenes de ultrasonido: Haga doble clic en
el campo del nombre, borre el nombre antiguo y escriba uno nuevo.
Visibilidad de los lugares en la encuesta diaria:
Si la casilla de verificación visible está activa para un lugar (por ejemplo, Scan
Room 1, 2 y 3), el cuarto será desplegado en la encuesta diaria. Si la casilla no está
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 178
marcada (por ejemplo, Ecocardiografía Fetal y Procedimientos invasivos), el cuarto
no es desplegado.
Intervalos y duración de los períodos de examen:
Usted puede definir los intervalos de los exámenes para cada lugar y cada día de la
semana individualmente (simplemente haga clic en el día de la semana en la
sección del medio):
Resalte el lugar y el día para el que usted quiere definir un intervalo. En
la mano derecha de la ventana, se despliega la configuración para el
lugar y el día seleccionados (por ejemplo, Scan Room 1 – Miércoles). Al
comienzo de su trabajo con astraia, se definen intervalos estándar;
usted puede editar estos de acorde a los requerimientos de su clínica.
Para agregar un intervalo de examen, haga clic en el símbolo en la barra
de título, se agregará un intervalo antes que los intervalos ya existentes.
Para agregar un intervalo de examen entre los intervalos ya existentes,
haga clic en el símbolo en la fila después de la cual desea agregar el
intervalo.
La duración del intervalo define la longitud de una unidad de examen
promedio. Usted puede cambiar la duración de una cita manualmente a
un intervalo más largo o más corto.
Si usted desea cambiar el comienzo, el fin, o la duración de un intervalo,
haga doble clic en el campo e ingrese los tiempos manualmente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 179
Configuración del diario – tipo de cita
Al registrar una cita de una paciente usted puede marcar el tipo de cita. La cita será
marcada con una bandera de color en la encuesta diaria. La ventana Cita nos
ofrece una lista desplegable con tipos de citas predefinidas. Usted puede definir
estos tipos de cita en Configuración de diario – Tipo de examen.
Agregar/Borrar tipos de citas:
Con la ayuda del símbolo o encima del listado de tipos de citas usted puede
agregar o borrar tipos de citas:
Haga clic en el símbolo arriba de la tabla de tipos de citas y se agregará una
fila a la tabla.
Defina un nombre para el nuevo tipo de cita y agregue una descripción.
Elija un color de la tabla de colores haciendo clic en el campo del color que
desee.
Confirme sus entradas con OK y el nuevo tipo de cita será agregado a la lista
desplegable en la ventana Citas.
El área Reciente muestras sus selecciones de colores individuales. Usted puede
fácilmente retroceder a colores seleccionados previamente.
Configuración del diario – Ajustes de cita
En esta sección del diario se pueden configurar las citas - esta sección sólo está
disponible para los Administradores.
Usted puede agregar o eliminar campos desde la pantalla de reservas.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 180
Es posible cambiar el esquema de color del estado de las citas haciendo clic en las
citas de muestra y eligiendo un color.
Puede seleccionar un campo de la ventana de Citas cuando la ventana está abierta.
Usted puede elegir si desea o no fotos de las citas y las impresiones se deben guardar en la configuración del diario como se describe anteriormente.
En el último grupo, se puede configurar si las instantáneas de las citas y las
impresiones se deben guardar en la Pista de Auditoría del Diario.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 181
11.5 Pista de Auditoría del Diario
Este botón sólo es visible para los usuarios que tienen el derecho de ver la pista de
auditoría. La Pista de Auditoría del Diario funciona como la pista de auditoría, sólo
que aquí todos los cambios que se hicieron en el diario se registran tal como la
adición o modificación de las citas y reservar a los pacientes de la ventana Diario.
Hay seis diferentes tipos de ingresar al Diario Registro de Auditoria:
Archivado: Estos son los cambios que se hicieron a una cita. Esto incluye la
adición de una nueva cita, pero también eventos como cuando un paciente ha
llegado o perdido una cita.
Imprimir: Ha imprimido cartas o enviado correos electrónicos se registran en
esta categoría.
Consulta: Siempre que la función Buscar Cita fue utilizada, se crea una
entrada mostrando la consulta de búsqueda resultando.
Vista: Este tipo de entrada se crea cuando una cita es vista.
Eliminados: Cuando se ha suprimido una cita, esta entrada es adicionada en el
Diario Registro de Auditoria.
Ajustes: Esto indica que la configuración del diario fueron cambiados
Usted podrá elegir si desea o no fotos de las citas y las impresiones deberán ser
guardadas en la configuración del diario como se describe anteriormente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 182
Al igual que en registro de auditoria estándar, hay varias acciones, que se pueden
realizar en las entradas del diario registro de Auditorias como la comparación de
diferentes cambios o abrir al paciente correspondiente directamente de la entrada
Diario de registro de auditoría utilizando los botones debajo de la lista de inscritos.
Estas funcionalidades son las mismas que las descritas en el Registro de auditoría.
Como es posible crear citas para los pacientes que no han sido reservado, sin
embargo, esto es importante tener en cuenta que la función de búsqueda de
pacientes, la cual está disponible haciendo clic en Paciente, sólo está disponible
para los pacientes reservado (es decir, los pacientes que tienen una entrada en
columna PID).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 183
12. Ajustes del programa
Solamente usuarios Administradores. Pueden cambiar las opciones del programa
que se encuentran en la sección Opciones de la pantalla principal. Las siguientes
pestañas deberían estar disponibles:
Nota: Las pestañas de imaging/Worklist y Lab interface son accesibles solamente, si
su licencia incluye el Visor de imágenes de astraia y una interfaz de laboratorio.
Aspecto: Aquí usted puede cambiar la configuración de idioma, la interfaz de
usuario, la combinación de colores y algunas configuraciones de aspecto.
Administrador: Esta sección contiene opciones, que solamente pueden ser
cambiadas por el usuario Administrador, tales como la configuración de la
base de datos y archivos y opciones de informes. Usted también puede cambiar
el directorio para el backup de su base de datos, configurar su servidor de
email e importar/exportar su configuración de astraia.
Usuarios: Con el editor de usuarios usted puede crear nuevos usuarios, editar
usuarios y establecer a que grupo pertenecen.
Grupos: En el editor de grupos, usted puede crear y editar grupos de usuarios.
Usted también puede desplegar todos los usuarios que pertenezcan a un grupo
determinado.
Figuras: Usando el selector de gráficos usted puede seleccionar diferentes
gráficos (referencias) usados en el programa, cambiar la configuración para
barras de crecimiento e importar sus propios gráficos. Por favor tenga en
cuenta que la desviación estándar solamente puede ser desplegada para
publicaciones que constituyan la distribución normal.
Impresiones: Aquí usted puede configurar el tipo y tamaño de fuente del
reporte y definir los márgenes para la impresión. Usted también puede cambiar
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 184
la configuración para guardar los reportes como archivos PDF y para enviarlos
por Fax.
Riesgos FMF: En esta pantalla usted puede importar su licencia del FMF y
ajustar la visualización de riesgo de acuerdo a sus preferencias.
Imágenes / Worklist: Aquí puede cambiar la configuración del Servidor de
Imágenes y el servidor de Worklist. Esta pestaña se encuentra disponible
solamente si el Visor de Imágenes de astraia está licenciado.
Interfaz de Laboratorio: Esta pestaña le permite configurar interfaces para
diferentes tipos de analizadores (por ejemplo, Brahms Kryptor, Perkin-Elmer).
Esta pestaña se encuentra disponible solamente si la interfaz de laboratorio
está licenciada.
Datos del paciente: En esta pantalla puede configurar una interfaz a un
hospital. Además usted puede personalizar la ventana de búsqueda de
pacientes.
Estación de trabajo: El sistema del servidor (por ejemplo, Protos),
transferencia de datos de medición, DICOM Worklist (por ejemplo, Astraia
Worklist Server, ALI Worklist) y la importación automática de imágenes pueden
ser ajustados aquí en la medida que éstos estén licenciados. Además puede
cambiar los ajustes de los visores 4D y la memoria reservada para Java.
12.1 Opciones – Aspecto
La configuración del idioma afecta a tres áreas del programa – la presentación de las pantallas de datos, el idioma utilizado para los mensajes del sistema / cuadros
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 185
de diálogo y la presentación de fechas y números. En todos los casos, si no se
encuentra apoyo de idioma equivalente para algún ítem, el inglés será sustituido. Si
tiene que cambiar el lenguaje con frecuencia (por ejemplo, para los distintos pacientes), puede echar un vistazo al Selector de idiomas que permite cambios
rápidos de idioma. Importante: En astraia el orden del día, mes y año en una
fecha depende del idioma seleccionado. Por lo tanto, es importante que todos los
usuarios conozcan el formato de fecha predeterminado de astraia en todos los idiomas que usan. Por favor, eche un vistazo a la lista de formatos de fecha
predeterminado en la sección de descargas de la página web Astraia:
https://www.astraia.com/en/downloads/ o póngase en contacto con nosotros en [email protected].
También puede cambiar la interfaz de usuario. En caso de que usted selecciona la
interfaz de usuario “default”, astraia se verá como su sistema operativo local
(Windows, MAC, Linux).
Para poder cambiar la configuración de color, usted puede elegir entre diferentes esquemas de color: “Default”, “astraia Blue”, “astraia oscuro”, “Chino”, “Japonés”
y “Steel”. La configuración de color “Chino” y “Japonés” debe ser usada si usted
desea usar astraia en idioma Chino o Japonés, el esquema “Default” usará la
configuración de color de su sistema operativo.
Recomendamos la interfaz de usuario Kunststoff en combinación con el esquema de colores astraia Blue o astraia oscuro (optimizado para
ambientes oscuros).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 186
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 187
Cada usuario puede seleccionar su propio esquema de color, sin embargo, solo los
usuarios Administrador pueden editar los esquemas de color o crear nuevos.
La siguiente ventana aparece después de presionar Editar…:
Para agregar un nuevo esquema de color, seleccione Nuevo en el menú Archivo o
presione Ctrl + N. En la siguiente ventana, ingrese el nombre para el nuevo tema.
Este nombre aparecerá en la lista Tema Actual donde usted puede seleccionar el
esquema de color que desea editar.
Después de haber seleccionado el esquema de color, usted puede elegir su
combinación de colores primarios y secundarios. Debe usar colores más
brillantes con números ascendentes (por ejemplo, Primario3 debe ser mas brillante
que Primario2).
Para editar el tipo de fuente haga clic en el campo de uno de los cuatro tipos de
fuentes (Fuente de control, Fuente de sistema, …) y aparecerá la ventana
Seleccionar fuente. Aquí puede seleccionar la fuente, el estilo (negrita o itálico) y
el tamaño de la fuente. Se desplegará un ejemplo para su configuración actual.
Para salir de la ventana de edición de color, presione el botón Salir. Después se le
pedirá si desea guardar los cambios.
El tamaño de fuente se puede establecer como mayor o menor de un factor
determinado - se puede elegir entre automático, -3, -2, -1, 0, 1 o 2. 0 no va a
cambiar el tamaño de la fuente (el tamaño de la fuente se determina en la
configuración de color), +1 despliega todos los textos de un tamaño mas grande
que la configuración original. La configuración se aplicará tan pronto como salga del
menú de opciones haciendo clic en OK. La configuración Automática ajustará la
fuente de acuerdo a varios factores, por ejemplo, la resolución de pantalla. Por lo
tanto recomendamos la configuración automática.
Puede elegir si las entradas del Navegador deben tener una sombra utilizando la
casilla de verificación Mostrar sombra en el Navegador.
Si su computadora esta conectada a Internet, usted puede habilitar la opción
Notificarme acerca de las nuevas versiones de Astraia al iniciar el
programa. astraia va a comparar su versión actual con la versión actual que se
encuentre en nuestro sitio Web www.astraia.com y le notificará, pero no
actualizará su versión ni descargará datos automáticamente.
Si la opción Mostrar aviso de protección de datos de correo electrónico en el
envío está habilitada, cada vez que se envíe un correo electrónico desde astraia, se
le presentará al usuario un mensaje de advertencia. Les pide que confirmen que la
configuración de correo electrónico cumple con la política de seguridad local y los
requisitos legales del país.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 188
12.2 Opciones – Administrador
Solamente usuarios Administradores pueden cambiar las opciones en la sección
Administrador. Normalmente estas opciones no necesitan ser modificadas después
de la instalación.
Opciones de la base de datos:
Al hacer clic en las distintas pestañas usted puede configurar tres conexiones
de bases de datos diferentes, una para los pacientes reales (producción), una
para entrenamiento y una para fines de hacer pruebas. Cambiando el nombre
de ellas, usted también puede utilizarlas con distintos fines. Usted tendrá que
seleccionar una base de datos en cada vez que inicie astraia si ha configurado
más de una base de datos.
Nombre desplegado: Si usted no desea el nombre Producción, Entrenamiento o
Prueba, puede ingresar un nuevo nombre aquí.
Tipo: Aquí usted puede elegir el tipo de base de datos – astraia soporta la
Sybase Adaptive Server Anywhere JDBC, la Oracle JDBC thin client, la MS SQL
Server JDTS y la Java DB network and standalone. En caso de que su base de
datos sea Oracle por favor asegúrese de ingresar el número de versión correcta
(Oracle 7/8 u Oracle 9/10) sobre la instalación de astraia porque estas bases de
datos usan diferentes controladores (Oracle 7/8 el classes12.zip y Oracle 9/10
el ojdbc14.jar).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 189
URL: Normalmente las opciones por defecto de la URL son correctas, solamente
deberá reemplazar el “localhost” por el nombre del servidor o la dirección de IP
o eventualmente modificar el puerto (por ejemplo, la URL Sybase por defecto
es “jdbc:sybase:Tds:localhost:2638”, si su servidor se llama Servidor astraia y
el puerto de base de datos es 2639 en lugar de 2638 la URL debería verse así:
“jdbc:sybase:Tds:ServidorAstraia:2639”). Sin embargo la URL para la base de
datos es específica del proveedor; para más detalles refiérase a la información
del pro ducto del proveedor. Lo importante de JDBC es que la base de datos
puede existir en cualquier servidor, siempre que el servidor sea accesible por
medio de una conexión de Internet o intranet. La mayoría de los proveedores
proporcionan modificadores de sintaxis de URL que controlan varias funciones
de la base de datos.
El nombre de usuario y la contraseña son requeridos para acceder a la base
de datos. La configuración por defecto solo aplican para la base de datos
Sybase pero en algunos casos usted necesitará modificarlos también.
Al presionar el botón Probar… proporciona una confirmación de que la
conexión a la base de datos especificado existe, pero no garantiza que una base
de datos de astraia se proporcione allí (solamente comprueba si alguna base
de datos está disponible en el nombre de la computadora y el puerto
especificados). Si la conexión no se puede establecer por favor compruebe su
configuración o contacte a nuestro Soporte Técnico.
Validación:
Validación de exámenes le permite a un supervisor validar un examen en el
resumen del historial del paciente. Esta función se puede activar, dependiendo de la
fecha del examen.
Además, puede elegir si un recordatorio debe aparecer en el cierre de pacientes
(únicamente en examen actual), en el cierre de pacientes (todos los
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 190
exámenes no validados) o al salir del programa o si no se debe mostrar
ningún recordatorio. Seleccionando en el cierre de pacientes (todos los
exámenes no validados) abrirá el menú adicional activar la validación rápida.
Sólo los usuarios con el permiso para validar los informes verá estos recordatorios.
Para aprender más acerca de la validación, ver El proceso de validación.
Diseño de pantalla de Resumen:
Esta opción le permite cambiar el orden en que múltiples exámenes se muestran en
la pantalla de resumen. Si opta por orden de fecha, el último examen se muestra
en la parte derecha de la tabla resumen, cuando escoge orden inverso de fecha
es el del extremo izquierdo. Para permitir a los usuarios cambiar este ajuste
directamente en la pantalla de resumen, marque la opción Los usuarios
pueden cambiar el orden de examen en pantalla de resumen.
Si activa la casilla de verificación Los usuarios pueden cambiar el orden de examen
en la pantalla resumen, una casilla de verificación aparecerá en el resumen del
paciente. Con esta opción se puede cambiar el orden de los exámenes.
cambia a
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 191
Opciones del reporte:
La ventana del Administrador contiene la ruta a los archivos de reportes.
Normalmente se puede encontrar los archivos de reportes en el directorio de
programa de Astraia (normalmente es: C:\Archivos de
programa\Astraia\Obgyn\reports). Esta carpeta se utiliza si sólo tiene el nombre de
‘reports’. Si desea utilizar otra carpeta, tendrá que introducir la ruta completa (por
ejemplo, C:\Documents and Settings\Usuario\Mis documentos\reports).
Opciones de la copia de seguridad:
La opción de backup (copia de seguridad) automático se encuentra disponible
solamente en el menú de opciones si usted tiene una instalación independiente
licenciada. Solamente funcionará con una base de datos Sybase.
En el campo Directorio de la copia de seguridad usted puede seleccionar el
directorio o el disco duro en donde usted quiere guardar un backup de la base de
datos.
También puede ingresar el directorio usando el botón…
Almacenamiento de Documentos Externos:
Es posible almacenar documentos externos (tales como informes de paciente de
otros médicos) de dos maneras diferentes. Si selecciona la opción Almacenar un
enlace al documento, Astraia sólo guardará donde se almacena el documento y
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 192
desde donde se puede abrir - si el archivo se mueve o se elimina, ya no tendrá más
acceso. La otra opción es Almacenar el documento en la base de datos, el
archivo se copia en la base de datos de Astraia y esa copia permanecerá disponible
en la base de datos aún si el archivo original es movido, pero el tamaño de su base
de datos puede crecer muy rápido. Tenga en cuenta que esta es una característica
de conveniencia y no pretende reemplazar una solución de almacenamiento de
datos segura para los datos originales.
Información emergente tras el inicio de sesión:
Aquí puede configurar un mensaje que se mostrará a todos los usuarios cada vez
que inicien sesión. Esto puede ser usado para enviar mensajes cortos a todos los
usuarios, o para recordarles de ciertas regulaciones con respecto a la privacidad y/o
seguridad.
Simplemente haga clic en Configurar… y se abrirá una ventana de texto libre.
Simplemente escribe el texto que desea mostrar en la ventana y haga clic en OK.
Tenga en cuenta que solo se admite texto sin formato.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 193
También puede importar un mensaje de un archivo existente haciendo clic en
Importar y seleccionando el archivo. Solamente se aceptan archivos .txt
Nota: El mensaje que usted configure aquí será mostrado a todos los usuarios cada
vez que inicien sesión en astraia. Si desea notificar solamente a un grupo en
particular de todos los usuarios o desea utilizar un método menos invasivo de
mensajería, la función Mensajes puede ser mas apropiada.
Filtros de Ingreso por departamentos:
Sólo se debe activar esta opción si ha creado más de un departamento. Esta opción
se activa tan pronto como Astraia se reinicia. Para que funcione correctamente, se
le tiene que asignar los servicios a sus usuarios en Opciones - Usuarios. La
asignación puede realizarse en el editor de usuario:
En cada inicio de sesión, un menú desplegable para el departamento estará
disponible. Sólo serán visibles los usuarios asignados al departamento seleccionado,
los usuarios sin asignación de departamento se encontrarán en la opción 'No
departamento.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 194
Políticas de Inicio/Cierre de sesión:
Desconexión automática: El Administrador también puede definir un tiempo tras
el cual los usuarios inactivos será automáticamente desconectados. Si la
configuración es como se muestra en la siguiente imagen, la opción de cierre de
sesión automático será desactivada.
Después de establecer un tiempo para la desconexión automática la casilla de
verificación "y apagado" aparece. Si activa esta casilla de verificación, Astraia se
apagará después de cada cierre de sesión automático.
Ingresar en una única máquina: Los usuarios pueden ser validados para iniciar
sesión en una única máquina. Con esta política, el usuario se ve obligado a salir de
Astraia cuando se traslada a otra sala de trabajo. Si esta casilla no está marcada, el
mismo usuario puede iniciar sesión en múltiples clientes Astraia. Por defecto la
casilla de verificación no está marcada.
Por favor, vaya al Administrador de servicios Astraia - Configuración del
servidor de licencias durante la instalación del servidor Astraia para configurar
este parámetro.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 195
Configuración Exportar/Importar:
Es posible exportar e importar los ajustes individuales que han sido realizados para
una instalación determinada.
Todos estos ajustes se pueden importar / exportar:
Si exporta los Cambios de idioma, todos los cambios de etiqueta que se han
hecho en la Pantalla de Configuración serán exportados. Al importar la
configuración de idioma, la configuración de idioma se sobreescribirá sobre la
actual.
Exportación de la Configuración de Pantalla incluye el ajuste de la de la
pantalla, por ejemplo, los campos requeridos y ocultos y las pantallas
requeridas y ocultas. Al importar los ajustes de la pantalla, la configuración
actual de la pantalla será reemplazada.
Las Entradas de lista incluyen todas las listas desplegables, así como todos
los campos de texto con listas (ver la pantalla de registro). Si ud. las importa,
se añade a la lista de entradas existentes.
Si exporta las consultas SQL, todas las consultas de bases de datos se pueden
exportar e importar, todas las consultas de base de datos antiguas serán
reemplazadas.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 196
La Configuración de Agenda exportará todos los ajustes. La anterior
configuración será sustituida.
Exportar e importar Los textos predefinidos de los reportes reemplazará
todos los elementos del creador de reportes.
Los ajustes de usuarios y grupos serán transferidos. Los ajustes anteriores
serán descartados.
Si exporta e importa la configuración de gráficos, todas las opciones
anteriores en Opciones - Cartas serán reemplazados.
Si exporta los médicos de referencia y los importa en otra instalación, éstas
referencias se añadirán a la lista ya existente de médicos de referencia.
Al exportar e importar Diagnósticos / Procedimientos, la lista de
diagnósticos ya existentes y procedimientos se extenderá con los nuevos.
Exportar los campos definidos por el usuario le permite transferir todos los
campos de la base de auto-definido en la pantalla Configuración. Los campos
importados se añadirán a los ya existentes.
Todas las propiedades que se establecen en Ayuda -> Acerca de ->
Propiedades se pueden exportar e importar. Estas propiedades incluyen muchas
opciones predeterminadas, como la configuración del esquema de color, pero
posiblemente existen modificaciones menos comunes como los formatos de
fecha definidos por el usuario.
Después de decidir qué cambios exportar, se puede definir una ruta de acceso y el
nombre del archivo que se creará. Los valores exportados se guardan como un
archivo .zip que se puede transferir. Este archivo .zip contiene varios archivos .xml,
uno para cada una de las opciones descritas anteriormente. Usted también puede
enviar archivos XML independientes.
Para importar la configuración, defina la ruta del archivo .zip o del archivo .xml que
quiera importar. En la próxima pantalla usted puede elegir los ajustes que desea
importar, los campos con casillas grises no están disponibles (esto significa que
estos ajustes no se han exportado), todos los campos negros pueden ser
seleccionados e importados.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 197
Atención: Asegúrese de hacer copia de seguridad de su base de datos antes de
importar cualquier configuración, ya que algunos ajustes se sobrescribirán de forma
permanente y no se puede restaurar una copia de seguridad anterior de la base de
datos.
Configuración de email:
En caso de preferir enviar sus reportes a través de correo electrónico (consulte
Impresión de Reportes) o recordatorios de citas del Diario a sus pacientes (ver
Diario), el equipo tiene que estar conectado a Internet y que tendrá que configurar
los ajustes de correo electrónico aquí.
Sin embargo, tenga en cuenta que la función de correo electrónico está desactivada
a menos que se active mediante una licencia. La razón es que muchos países
imponen reglas estrictas sobre el intercambio de datos de pacientes (por ejemplo,
la Unión Europea con el GDPR). Puede utilizar la funcionalidad de correo electrónico
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 198
bajo su propia responsabilidad. Póngase en contacto con [email protected] para
obtener una licencia gratuita.
En la siguiente ventana podrá configurar el correo electrónico saliente (por favor,
póngase en contacto con su proveedor para obtener toda la información necesaria).
Por defecto el nombre del remitente y la dirección de correo electrónico
predeterminada se ingresarán automáticamente para cada correo electrónico
saliente. Si ha introducido direcciones de correo electrónico para los distintos
usuarios en Opciones - Usuarios también puede enviar mensajes de correo
electrónico con el nombre de usuario como nombre del remitente y la dirección de
correo electrónico introducida como dirección de correo electrónico del remitente.
Importante: Por favor, compruebe que su Astraia y la configuración del
servidor de correo electrónico (por ejemplo, cifrado) cumplir con la
política de seguridad y la de su país.
Configuración de idiomas:
Para los usuarios de Astraia que trabajan en un entorno multilingüe y por lo tanto
tiene que cambiar el lenguaje con frecuencia, esta es una herramienta manual que
permite un rápido cambio de la configuración de idioma de todas las pantallas. Este
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 199
selector de idiomas tiene que ser configurado aquí haciendo clic Seleccionar
idiomas. En la ventana emergente subsiguiente todos los idiomas mostrados
pueden ser seleccionados. Hay un pequeño icono en la esquina superior derecha de
Astraia, donde se muestra la configuración de idioma utilizada actualmente. Al
hacer clic en la misma, se puede activar una de las lenguas seleccionadas
previamente.
Ajustes del usuario:
Con esta opción, el Administrador puede definir algunos parámetros para aumentar
la seguridad de la contraseña:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 200
En primer lugar, establecer un período de expiración, después de que una
contraseña de usuario expira y tiene que ser cambiada. Entonces, el usuario
será notificado de que su contraseña ha caducado y se le pide que defina una
nueva.
Para asegurarse de que el usuario no volverá a utilizar una contraseña
antigua, esta puede ser prohibida por la introducción del número de las
últimas contraseñas, cuya reutilización se evita.
Las cuentas de usuario no utilizadas, se pueden desactivar o borrar después
de varios días, se definen aquí.
Usted puede elegir si no quiere permitir que las contraseñas contengan el
nombre del usuario o su nombre completo.
En el ultimo nivel de fortaleza de la contraseña puede definirse, que una
nueva contraseña deba cumplir con todos los requiitos para ser aceptada en
el programa Astraia. Hay 6 niveles de fortaleza desde Sin fortaleza (Opción
desactivada) a muy fuerte. La fortaleza de la contraseña depende del
número de caracteres y se puede mejorar mediante el uso de números,
símbolos y caracteres en mayúsculas y minúsculas.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 201
12.3 Opciones – Usuarios
Recomendamos fuertemente que cada usuario, ya sea en una base de datos en red
o en un programa independiente, tenga su propio usuario y contraseña. Si esto se
hace correctamente, el archivador y la pista de auditoría del programa registrarán
exactamente cualquier cambio y el usuario que realizó estos cambios.
Cada usuario pertenece a un grupo, con determinados privilegios de usuario.
Estos son los grupos por defecto:
Administrador
Oficinista
Administrador clínico
Consultantes
Doctor
Invitado
Laboratorio
Operador
Como usuario Administrador, usted puede editar estos grupos y sus derechos de
accesos, borrar grupos y crear nuevos grupos en Herramientas – Grupos.
Solamente los usuarios Administradores tienen permitido agregar y modificar
información de los usuarios. Cada usuario tiene un nombre de usuario y una
contraseña (debe contener al menos cinco caracteres), un grupo, un departamento
(solamente si tiene diferentes departamentos), una dirección de correo electrónico
y un campo de comentarios, donde por ejemplo, el nombre completo del usuario
puede ser ingresado. Para poder crear un nuevo usuario deberá ingresar al menos
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 202
el nombre de usuario, la contraseña y el grupo. Después de haber creado un
usuario, el nombre de usuario no puede ser cambiado.
Para referir a un usuario a un departamento, simplemente active las casillas de
verificación. Eche un vistazo en Examen y Ecografía, si quiere saber cómo agregar
nuevos departamentos.
Cualquier usuario Administrador puede suspender usuarios y deshacer la
suspensión y cambiar cualquier contraseña de un usuario. Un usuario sin permiso
para editar o crear usuarios solamente puede cambiar su contraseña.
Además solamente los usuarios Administradores pueden borrar a otros usuarios.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 203
Cambiar contraseñas
Para mantener la seguridad de la base de datos, el Administrador del programa
debe definir un intervalo de tiempo después del cual cada usuario debe cambiar su
contraseña (ver Herramientas – Administrador). Cada usuario que esté conectado
también puede cambiar su contraseña sin tener que reingresar su contraseña
antigua.
Las contraseñas se almacenan en una base de datos, encriptada de forma segura
por un algoritmo de una sola vía: no hay forma de descubrir una contraseña. Si un
usuario se olvida su contraseña, cualquier usuario Administrador puede cambiar
estas contraseñas sin reingresar la antigua.
Comunicacion entre usuarios
Astraia también ofrece comunicación básica entre los usuarios permitiendoles
enviar mensajes a uno o más usuarios. Ver Mensajes para más información.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 204
12.4 Opciones – Grupos
En la sección grupos usted puede definir diferentes niveles de usuarios. Cada
usuario debe ser miembro de un grupo. Usted puede editar, renombrar y borrar los
grupos suministrados, o bien crear nuevos grupos. Los grupos predefinidos son:
Administrador, oficinista, Administrador clínico, consultantes, doctor, invitado,
laboratorio y operador. Estos grupos son simplemente propuestas, usted puede
cambiarlos seleccionándolos y presionando el botón Editar (Alt + E). Los permisos
serán descritos en este capítulo.
Los grupos predeterminados tienen los siguientes permisos
Administrador: todos los permisos sin restricción.
Administrador Clínico
Permisos:
Manejo del paciente: ver pacientes, reservar pacientes, cambiar datos del
paciente, importar y exportar pacientes y validar exámenes. También permite
exportar imágenes. Puede borrar pacientes y exámenes
Ingreso de Datos: modificar listas ayudantes y listas desplegables, cambiar
textos y variables de reporte y configurar ajustes de pantalla.
Diario: Edita y crea citas del diario, crear citas a diario en tiempo restringido y
cambiar la configuración del diario.
Opciones: Cambiar de color los temas, editar la configuración de gráficos, editar
y crear usuarios.
Otros Permisos: Ejecutar consultas, ejecutar la primera auditoria trimestral, ver
el registro de auditoria, desbloquear historias clínicas bloqueados.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 205
Restricciones:
No puede cambiar las opciones estrictamente Administrador como la
configuración de bases de datos.
No puede crear informes en PDF.
No puede modificar registros de búsqueda ni modificar estos registros.
No está permitido cambiar las opciones FMF
Consultantes:
Permisos:
Manejo del Paciente: Ver pacientes, reservar pacientes, cambiar datos del
paciente, importar y exportar pacientes.
Ingreso de Datos: modificar listas ayudantes y cambiar variables del reporte.
Diario: Editar y crear citas diarias.
Otros Permisos: Ejecutar consultar, ejecutar la primera auditoria trimestral, ver
el registro de auditoria.
Doctor:
Permisos:
Manejo del Paciente: Ver pacientes, reservar pacientes, cambiar datos del
paciente, importar y exportar pacientes. También se permite exportar
imágenes.
Ingreso de Datos: modificar listas ayudantes y listas desplegables cambiar
texto del reporte.
Opciones: Cambiar color del tema.
Operador:
Permisos:
Manejo del Paciente: Ver pacientes, reservar pacientes, cambiar datos del
paciente y exportar pacientes.
Ingreso de Datos: modificar listas ayudantes y cambiar texto del reporte.
Laboratorio:
Permisos:
Manejo del Paciente: Ver pacientes, cambiar datos del paciente y exportar
pacientes.
Ingreso de Datos: modificar listas ayudantes y listas desplegables.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 206
Otros permisos: Ejecutar consultas, ejecutar auditoria de primer trimestre.
Oficinista:
Permisos:
Manejo del Paciente: Ver pacientes, Reservar pacientes, cambiar datos del
paciente y exportar pacientes.
Ingreso de Datos: modificar listas ayudantes.
Diario: Editar y crear citas diarias.
Secretaria:
Permisos:
Manejo del Paciente: Ver pacientes, Reservar pacientes, no podrá acceder a
ningún dato de los exámenes.
Diario: Editar y crear citas diarias.
Invitado: Solo puede ver pacientes.
Haga clic en el campo Nuevo Grupo (Alt + N) y elija un nombre para el grupo si
desea definir su propio grupo. Para cada grupo hay una lista de los permisos y
restricciones. Tan pronto como todos los ajustes están terminados y el nuevo grupo
ha sido creado, los usuarios podrán ser agregados. Cada Administrador puede
cambiar los permisos de cualquier grupo en cualquier momento y añadir o eliminar
usuarios de la misma. Los cambios tendrán efecto la próxima vez que un usuario
inicia sesión en el programa.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 207
Manejo del paciente:
Agendar pacientes: Crear un nuevo paciente (Consulte Selección registro de
paciente). Si un grupo debe ser capaz de reservar pacientes, ellos también
necesitan el permiso para cambiar los datos del paciente con el fin de poder
guardar el registro del paciente.
Cambiar datos del paciente: Editar datos de paciente y examen (consulte
Pantalla de registro).
No puede ver los datos del examen: Hace que la sección examen y todas las
sub secciones no estén disponibles (Consulte Navegación y resumen). El
usuario también no será capaz de imprimir los informes de exámenes para los
pacientes o imágenes abiertas utilizando Visor de Imágenes.
Importar pacientes: las historias clínicas de importación que han sido
exportados desde otra instalación Astraia (ver Opciones - Administrador y La
barra de menús)
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 208
No poder exportar los datos del paciente: restricción que prohíbe la exportación
de datos de pacientes.Todos los usuarios que no tienen esta restricción pueden
exportar los datos del paciente (ver Opciones - Administrador y La barra de
menús)
Borrar exámenes: Consulte La barra de menús
Borrar Pacientes: Consulte La barra de menús
Validar exámenes: Permisos de ingreso El proceso de validación
Exportar Imágenes: Exportar imágenes de ultrasonido DICOM a imágenes de
archivo en su computador en el Modulo Imágenes.
Ingreso de Datos:
Modificar listas de ayuda: Permisos en Editar listas de ayuda
Modificar listas de desplegables: permisos en Editar listas desplegables
Cambiar el texto de reportes: permisos para crear nuevas entradas pre
definidas y modificar entradas existentes en el Reportero
Cambiar variables del reporte: permisos para crear nuevas variables o
modificar algunas existentes en el Reportero
Puede eliminar registros de búsqueda: permisos para borrar entradas de Tablas
de Búsqueda
Puede modificar todos los informes de búsqueda: Permisos para modificar todas
las Tablas de búsqueda Incluyendo diagnósticos y códigos del procedimiento
Configurar ajustes de pantalla: Este permisos permite acceso a la configuración
de pantalla
Diario (consultar Diario)
Editar y crear citas a diario
Crear citas a diario y restringir tiempos
Cambiar configuraciones del diario
Opciones:
Cambiar color de tema: posibilidad de cambiar el color del tema en Opciones –
apariencia.
Editar la configuración de gráficos: la opción – gráficos estará disponible.
Editar y crear usuarios: Permisos para crear nuevos usuarios y editar usuarios
existentes en Opciones – Usuarios
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 209
Acceder a opciones FMF: Permisos para cambiar todas las opciones en Opciones
– Riesgos FMF. Usuarios sin este permiso pueden importar su licencia FMF.
Otros Permisos
Ejecutar consultas
Ejecutar la auditoria de primer semestre
Ver los Registros de Auditoria
Desbloquear historias clínicas bloqueadas: Si un paciente es ingresado en una
red esta paciente es bloqueado por usuarios de diferentes computadores – ellos
pueden solamente abrir la historia clínica a modo lectura. Con este permiso es
posible desbloquear esta historia clínica ver La barra del menú (algunas veces
es necesario si la conexión de red ha sido interrumpida y la historia clínica está
bloqueada de forma permanente)
En caso de que quiera eliminar un grupo, primero tendrá que reasignar cada
usuario en este grupo a otro grupo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 210
12.5 Opciones – Tablas
En el cuadro de diálogo de gráficos, puede seleccionar qué gráficos y qué métodos
de citas le gustaría usar, cada uno en su pestaña respectiva.
Tablas
La herramienta de selección de tablas despliega una lista de todas las tablas en la
base de datos; cada tabla tiene una casilla de verificación, un nombre de tabla, una
nota y una referencia de diario. Puede agregar comentarios personales en la
columna Nota, haciendo doble clic en el campo.
La lista puede ser ordenada haciendo clic en el título de cualquiera de las
columnas. Una flecha le indicará en qué dirección están ordenadas (ver la columna
Tabla). Cualquier tabla puede ser seleccionada haciendo clic en su casilla de
verificación. Todas las otras tablas con el mismo nombre serán deseleccionadas.
Las casillas seleccionadas indican que esta tabla es usada como referencia. Algunas
tablas, tales como LCN en el primer trimestre, no pueden ser cambiadas, por lo
tanto no son desplegadas en esta lista.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 211
Para ayudarle a elegir una tabla, la opción Desplegar le muestra el gráfico que
usted seleccionó.
Además puede decidir si las barras de crecimiento al lado de las mediciones deben
representar la desviación estándar (2 SDs) o la (porcentualmente) desviación
gráfica.
Usted también puede activar el z-score que desplegará la desviación estándar
exacta si usted mueve el cursor del ratón por encima de la barra de crecimiento. El
z-score sólo se muestra si el gráfico se basa en datos normalizados.
También es posible importar tablas en formato .xml por medio del botón importar
tabla (si tiene problemas al importar una tabla, póngase en contacto con nuestro
Soporte Técnico).
Citas
Para cada uno de los valores presentados se puede elegir si desea utilizar la tabla
de crecimiento por defecto o un método de datación alternativa (donde esté
disponible). En la siguiente captura de pantalla, se puede ver la configuración
predeterminada de todos, pero las mediciones de CRL utilizando la tabla de
crecimiento.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 212
12.6 Opciones – Impresiones
Todos los ajustes para imprimir reportes, enviarlos por fax, o guardarlos como PDF,
pueden ser realizados aquí en Herramientas – Impresiones. Todos los ajustes que
no puedan ser realizados aquí, pueden ser hallados en el reporte y el módulo de
impresión.
Existen dos ajustes básicos para la fuente: el tipo de fuente y el tamaño de
fuente. El tamaño de fuente puede ser ajustado de forma separada para imprimir
reportes, por ejemplo, exámenes, y para imprimir consultas.
Si su membrete fue ajustado a sus necesidades, los ajustes de fuente en esta
sección normalmente no influyen en el diseño.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 213
Usted puede ajustar el formato de sus impresiones por un lado cambiando el
tamaño del papel (“A4” y el formato americano “Carta”) por otro lado ajustando
los márgenes. Por favor tenga en cuenta que puede elegir tanto pulgadas como
centímetros como unidades.
Además usted puede seleccionar el gráfico de impresión rápido, que
deshabilitará el gradiente de color en los gráficos y por lo tanto ahorrará tinta.
Usted puede justificar las etiquetas del reporte en la parte izquierda y agregar
dos puntos a las etiquetas de impresión. Aquí hay dos impresiones, una donde el
texto es justificado en el centro y no hay dos puntos, y otra con una justificación a
la izquierda con dos puntos.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 214
Usted también puede usar el diálogo de impresión de Windows en vez del
diálogo estándar de java y memoria caché de los reportes cargados en la
memoria. La segunda opción acelerará un poco el proceso de impresión. De todas
formas usted necesitará reiniciar astraia cada vez que haga un cambio a la carpeta
de reportes (que no debería suceder muy a menudo). Cuando astraia le envía un
encabezado, pie de página o reporte individualmente ajustados, deberá cerrar
astraia en cada computadora antes de que pueda importar estos nuevos archivos
en caso de que esta opciones esté activada (está activada por defecto).
Para cambiar el color de los titulos clic en el campo que se ve en la imagen de
abajo y elegir o crear tu color favorito.
Fax:
Si desea enviar sus reportes directamente por fax, necesitará configurar la
conexión de fax. Tiene dos opciones: usar una conexión directa al fax a través de
un cable serial o usar un servidor RightFax. Deberá cambiar estos ajustes en la
computadora que esté directamente conectada al aparato de fax, el fax necesita
estar conectado a la computadora por medio de un cable serial. Luego necesitará
seleccionar el puerto COM, la clase del fax y su identificación.
Servidor RightFax:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 215
En este cuadro de diálogo, solo necesita seleccionar la ubicación de su servidor
RightFax y presionar OK.
PDF:
En caso de que quiera archivar sus reportes como archivos PDF usted puede
modificar algunos ajustes aquí:
El nombre por defecto del archivo PDF puede estar compuesto por diferentes
campos de la base de datos. Estos son los comandos para los diferentes campos
(haciendo clic en el símbolo ? también puede desplegar la lista):
%PID% = número de ID de la paciente de astraia,
%HIS% = número de hospital,
%EXAM% = ID del examen,
%EXAMDATE% = fecha del examen,
%DEPT% = departamento,
%PNAME% = nombre de la paciente,
%PONAMES% = apellidos de la paciente,
%DATE% = fecha actual,
%TIME% = hora actual,
%REP% = nombre del reporte.
%USERNAME% = Nombre del usuario actual,
%ACCESSION% = Número de acceso
Al combinar estos comandos usted puede ajustar un proceso de archivar
automático que le dará una descripción muy precisa de sus archivos.
Por ejemplo:
“%HIS%%PNAME%.%PONAMES%%EXAMDATE%”
Dará como resultado en el archivo
“NumerodeHospital_NombredelaPaciente.OtroNombredelaPaciente_FechadelExame
n.pdf”
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 216
Si usted selecciona la opción preguntar por el nombre del archivo PDF, se
abrirá una ventana con el nombre del archivo PDF y la ruta automáticamente
creados cada vez que quiera guardar un reporte como un archivo PDF. La ruta lo
conducirá a la misma carpeta donde usted guardó su último archivo PDF (la ruta
que puede ingresar en las opciones del PDF será ignorada). Usted podrá luego
modificar la ruta y el nombre del archivo.
En caso de que quiera guardar los archivos PDF automáticamente, necesitará
deseleccionar preguntar por el nombre del archivo PDF e ingresar una ruta
válida en la configuración. Asegúrese de diseñar su comando para el nombre de su
archivo de forma tal que no se cree ningún archivo PDF con nombres similares (la
mejor forma es incluir la variable %TIME%).
Usted también puede crear archivos PDF automáticamente cada vez que imprima
un reporte. Simplemente habilite Crear PDF automáticamente al imprimir,
ingrese una ruta válida y deseleccione preguntar por el nombre del archivo
PDF.
Si desea enviar archivos PDF como archivos adjuntos de correo electrónico, puede
seleccionar la opción Usar el nombre de archivo al enviar impresiones pdf por
e-mail (activado por defecto). Esto resultará en el nombre del archivo adjunto PDF
utilizando el nombre de archivo especificado en lugar de un archivo aleatorio de
numeración.
E-mail:
Para enviar los informes de las pacientes vía correo electrónico, el asunto estándar
para el correo electrónico puede ser definido aquí. El asunto del e-mail puede
contener caracteres válidos más los de las variables mencionadas anteriormente
(haga clic en ? para mostrar la lista).
Por ejemplo:
"Reportes de Paciente Astraia % PID % - Fecha de Examen %EXAMDATE% '
Lo que resultará en el asunto del correo electrónico
' Reportes de Paciente Astraia 1234 - Fecha de Examen 04/11/2011 "
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 217
12.7 Opciones – Riesgos de la FMF
La pestaña Riesgos FMF solo es importante si desea calcular el riesgo de
anomalías cromosómicas durante el primer trimestre. Para poder activar el cálculo
de reisgo, deberá solicitar una licencia de la Fundación de Medicina Fetal (FMF), de
Londres. Sin licencia o con una licencia expirada, el cálculo de riesgos no estará
disponible, de todas formas ningún dato como cálculos anteriores serán borrados.
Por lo tanto por favor asegúrese de enviar su auditoria de primer trimestre,
regularmente a la FMF. Para más información acerca del proceso de licenciamiento,
por favor póngase en contacto directamente con la FMF (ver el final de este
capítulo).
Si ninguna de estas opciones es accesible, puede ser debido a que le falte el
permiso del grupo “acceder las opciones FMF”. Por favor revise Herramientas –
Grupos.
Siempre y cuando usted haya completado los cursos necesarios en el sitio web de
la Fundación de Medicina Fetal y tenga acceso a Internet, puede descargar su
licencia del sitio web de FMF directamente en esta pantalla - Descargar licencia.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 218
Usted necesitará:
ID de usuario FMF
Nombre de inicio de sesión
Contraseña
La licencia descargada se agregará a la lista de usuario. Usted también puede
borrar licencias de usuarios. Por ej. Si algún empleado ha dejado la clínica.
Seleccionando la entrada correspondiente (haga clic en la casilla de verificación en
el inicio de la línea) y luego pulsando Borrar usuario(s).
Alternativamente, usted puede descargar el archivo de su licencia de su sitio
personal de la FMF y copiarlo a la computadora en donde está instalado astraia;
usted puede luego importar la licencia al programa. Al hacer clic en Importar
licencia, usted podrá buscar el archivo de su licencia. Si la importación fue exitosa,
recibirá un mensaje y los datos en su ventana de Riesgos FMF deberían haber
cambiado, por ejemplo, los datos de expiración.
Cuando se selecciona que archivo importar, es posible que tenga que cambiar el
Tipo de Archivo que se está mostrando a Todos los archivos con el fin de ver y
seleccionar el archivo que desea importar. Cuando se encuentre en la ubicación
correcta, seleccione Abrir. La licencia será importada automáticamente.
Podrá ver la siguiente información: usuarios con licencia en combinación con su ID
de usuario de FMF y los permisos para usar los siguientes factores como entrada
para el cálculo del riesgo:
marcadores de ultrasonido en general (NT)
hueso nasal (NB)
regurgitación tricuspídea (TR)
conducto venoso PI (DV)
También verá el permiso para calcular los riesgos de las siguientes complicaciones:
preeclampsia (PE)
restricción del crecimiento fetal (FGR)
parto prematuro (PT)
La fecha de vencimiento de cada función se proporciona en la columna respectiva.
Después de la fecha de vencimiento, la función correspondiente ya no está
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 219
disponible. En el caso de los marcadores, el marcador ya no se tendrá en cuenta en
el cálculo de riesgos. En el caso de los riesgos, el riesgo ya no se puede calcular. Un
valor de 'N' indica que la función no está incluida en la licencia FMF del usuario.
Todos los operadores necesitan ser mencionados por nombre y necesitan ser
asignados a su ID de usuario FMF por la FMF, usted no puede asignar operadores
manualmente.
Usted puede cambiar algunos ajustes más en la pantalla de Riesgos FMF, aunque
estos sólo pueden ser modificados por los usuarios con permiso grupal para acceder
a las opciones de FMF; ver Opciones - Grupos.
En caso de que quiera calcular los riesgos a término de la gestación, el riesgo de
anomalías cromosómicas será menor dado que se toman en cuenta las pérdidas de
embarazos vinculadas con anomalías cromosómicas.
También puede decidir cómo manejar los riesgos de trisomía 21, trisomía 13 y 18 y
los riesgos de preeclampsia, restricción del crecimiento fetal y parto prematuro.
Tenga en cuenta que estas opciones se aplican solo al cálculo y la impresión del
riesgo del primer trimestre. El examen de detección de PE que se dedica al cálculo
de los riesgos de preeclampsia en el segundo y tercer trimestre siempre calculará
los riesgos de PE. La impresión dedicada correspondiente siempre imprimirá los
riesgos de PE.
Usted puede:
Calcular e imprimir el riesgo, o
Solamente calcular el riesgo y ocultarlo en la impresión, o
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 220
Ni imprimir ni calcular estos riesgos, O
calcular un riesgo combinado mediante la activación de la casilla de verificación
Por lo general, estos ajustes se aplican a todos los pacientes, pero se puede optar
por activar las opciones de selección de pacientes específicos haciendo clic en
la casilla correspondiente a la derecha. Esto le permite elegir qué riesgos calcular
en función de cada paciente. Luego la Pantalla de cálculo del riesgo de un paciente
se ve de la siguiente manera:
Para los nuevos exámenes la configuración global del diálogo de opciones será
utilizada como los valores predeterminados para estas casillas de verificación. Esto
significa que una casilla de verificación se pre selecciona cuando “calcular e
imprimir" o "calcular pero no imprimir” se selecciona en las opciones; de lo
contrario no será seleccionado. Para los exámenes de 1 er Trimestre pre existentes
hechos sin las opciones de selección individuales existentes, las casillas estarán
vacías.
Además puede excluir los marcadores ecográficos del cálculo de riesgo: Puede
excluir el hueso nasal, flujo tricúspide, ductos venoso y la frecuencia cardíaca fetal.
Con respecto a la impresión de riesgo del primer trimestre, puede elegir si desea
incluir gráficos o suprimir el origen racial.
Para poder calcular un riesgo, la configuración predeterminada requiere que
marque la casilla de verificación paciente consultado y consentimiento
otorgado. Aquí puede desactivar este requisito desmarcando la casilla de
verificación.
La actualización automática de las licencias FMF de los usuarios es posible siempre
que haya una conexión a Internet disponible.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 221
Los últimos ajustes en esta sección se refieren a los valores positivos de
pantalla - los puntos de corte para la trisomía 21 y para la trisomía 18 + 13. Los
puntos de corte predeterminados son 1 en 100 y 1 en 50, pero se pueden cambiar
de forma arbitraria y no tienen ningún efecto en el cálculo del riesgo. El efecto de
tener estos valores positivos de pantalla es clasificar los riesgos: los riesgos
mayores o iguales al límite se resaltan en negrita en el informe de riesgos. Además,
la auditoría del primer trimestre registra el número de casos en los que el riesgo
calculado fue superior a este valor (como%). No se mostrarán valores de riesgo
inferiores al valor definido en Riesgo más bajo. El valor predeterminado es 1 en
20000. Esta opción también se aplica a los riesgos de preeclampsia en el segundo y
tercer trimestre.
Este cálculo de riesgo solo está disponible para miembros registrados de la Fetal
Medicine Foundation, Londres. La Fundación de Medicina Fetal asume toda la
responsabilidad.
Por favor póngase en contacto:
The FETAL MEDICINE FOUNDATION
(Registered Charity No. 1037116)
First Trimester Screening Programme
137 Harley Street, London WIG 6BG,
UK
Tel: +44 (0)20 7034 3070
Fax: +44 (0)20 7034 3071
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 222
12.8 Opciones – Imágenes y Worklist
La pestaña Imágenes / Worklist se encuentra disponible solamente si el Visor de
Imágenes de astraia fue comprado y licenciado. En esta sección usted puede
modificar los ajustes del navegador de imágenes, el archivador de imágenes DICOM
y el servidor de worklist DICOM.
Imágenes
En la primera sección se puede configurar el explorador de imágenes y el archivo
de imágenes.
Si no necesita la funcionalidad de imagen, se puede establecer el tipo Archivado
DICOM como Deshabilitado.
En caso de que usted no utilice DICOM sino otro tipo de imágenes, tendrá que
seleccionar almacenamiento de archivos como tipo DICOM Archive. Por favor,
introduzca una ruta válida o seleccione una usando un navegador de directorios,
haga clic en el botón situado junto al cuadro de texto Ruta de Imágenes. Si los
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 223
equipos están conectados en red, esta ruta debe ser una ruta UNC a un directorio
compartido con acceso de escritura completo.
Elija el archivo DICOM genérico si desea conectarse ya sea al servidor de Imágenes
Astraia (tiene que tener licencia y configurar por separado) o un sistema PACS
externo.
Si está utilizando el servidor de Imágenes de astraia como archivo DICOM
Genérico, tendrá que especificar el nombre del host de archivo DICOM (nombre del
servidor o la dirección IP), su puerto y el AET. Todos estos ajustes, excepto el
nombre de host se pueden modificar en la configuración del servidor de imágenes.
Pulsando Verificar puede probar su conexión (esta prueba es una prueba de ping
simple y será única prueba para la conectividad, no probar la transferencia de
datos).
Si está utilizando un PACS externo como como archivo DICOM Genérico, tendrá que
especificar un puerto local adicional y el Calling AET al que se conecta, por defecto
el nombre del equipo / cliente y el puerto 1104 se introducirán . También puede
especificar un puerto diferente para el almacenamiento de imágenes que es
necesario para algunos sistemas PACS. Cada vez que un paciente se abre, Astraia
enviará una solicitud de imágenes al puerto en el host del archivo DICOM. Si el
sistema PACS puede encontrar imágenes, enviará de vuelta al puerto en la máquina
local y la imagen será visible en Astraia. Para la configuración de los archivos
DICOM genérica, por favor póngase en contacto con el técnico a cargo.
En esta sección puede también modificar el intervalo de actualización del navegador
de imágenes.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 224
Hay opciones avanzadas disponibles en un cuadro de diálogo diferente, haciendo
click en:
Este cuadro de diálogo y sus opciones se describen en la sección de Imagen -
Avanzado en la parte inferior de este capítulo.
Lista de trabajo
En la siguiente sección se puede configurar una conexión de lista de trabajo
DICOM. Ingrese tipo (Astraia Worklist Server, Otro o Ninguno) y el nombre o la
dirección IP del equipo en el que se está ejecutando el servicio del servidor de la
lista de trabajo, y a continuación el puerto del servidor de la lista de trabajo.
Pulsando Verificar usted puede probar su conexión.
Cuando Astraia Worklist Server está seleccionado, se puede cambiar, además,
los siguientes ajustes: Puede especificar el tiempo antes de borrar una entrada de
la lista de trabajo, la fecha / hora de la lista de trabajo y el tipo de identificación del
paciente. Si es conveniente para usted enviar a todos los pacientes a la lista de
trabajo cuando se crea un examen, usted puede automatizarlo activando la función
de envío de forma automática de los pacientes a la lista de trabajo cuando se crean
los exámenes.
Con el tiempo / fecha en que usted puede elegir entre la hora / fecha actual, la
hora / fecha del examen o la fecha / hora introducida manualmente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 225
El tipo de ID del paciente se puede cambiar a:
El número Astraia Id
El número de historia clínica
El número OHIP (para Canadá).
Tenga en cuenta que si cambia el tipo de identificación del paciente, todas las
imágenes anteriores no estarán disponibles.
más. A fin de que un botón de lista de trabajo en el diario, el tipo de identificación
del paciente necesita ser ajustado en número de historia clínica o número de OHIP.
Imágenes - Avanzado
Después de hacer clic en el botón Opciones avanzadas ..., el siguiente cuadro de
diálogo con dos fichas, imágenes y DICOM, se muestra a continuación:
En la ficha Imágenes, puede elegir si desea o no una vista previa se debe mostrar
cuando se pasa el ratón sobre una imagen en miniatura en el explorador de
imágenes. También puede elegir la resolución de la imagen en la que se
almacenará en la base de datos. Se recomienda sólo cambiar esta configuración
cuando no haya imágenes almacenadas en la base de datos todavía.
También puede elegir para almacenar clips DICOM, lo que significa que un clip de
DICOM primero se representará en la memoria y luego se mostrará. Esto puede
mejorar la velocidad de fotogramas en computadoras más lentas.
En la pestaña DICOM, el siguiente conjunto de opciones está disponible:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 226
Puede optar por limitar el número de conexiones simultáneas con el PACS. Con el
fin de mejorar el rendimiento de carga de imágenes, Astraia intentará utilizar la
mayor cantidad de conexiones PACS posible. Dependiendo de su configuración, esto
puede excluir a otras aplicaciones accedan a los PACS en ese momento. Aquí se
puede elegir un número de conexiones simultáneas que Astraia van a utilizar.
Cuantas más conexiones concurrentes, más rápida será la carga de las imágenes.
También puede elegir que Astraia utilice un C -MOVE para todo el estudio (en lugar
de por imagen) . Cuando no hay imágenes en la base de datos para un paciente
específico, sin embargo, Astraia puede realizar un C -MOVE por estudio, lo que
significa menos sobrecarga de la red, pero para algunos servidores PACS esto
también significa que sólo un canal se utiliza para enviar las imágenes una a una.
Esto puede ser deseable, ya que es menos carga para los PACS, pero el
rendimiento general de la carga de imagen disminuye.
Astraia detectará automáticamente las capacidades de PACS en el comienzo de una
nueva sesión, pero eso no es necesario si especifica estas capacidades de forma
manual.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 227
12.9 Opciones – Interfaz de laboratorio
La opción interfaz Lab debe tener una licencia, de lo contrario en la ficha no estará
disponible. Para
configurar la interfaz que tendrá que seleccionar el tipo de interfaz: Las interfaces
soportadas son:
KRYPTOR
Perkin-Elmer LifeCycle 2
Labka
SSI
Perkin-Elmer LifeCycle 3
Delfia XPress
AutoDELFIA
Interfaz de laboratorio JDBC
La pantalla de KRYPTOR se ve así:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 228
Haciendo clic en le permite agregar un nuevo analizador y configurar la
conexión:
El nombre del analizador no influye en la transferencia de datos, solamente
determinará el nombre del analizador que será desplegado en astraia. La
computadora remota (puede ingresar el nombre o la dirección de IP) necesita ser
accesible por medio de la red y las carpetas para las solicitudes y resultados deben
estar compartidas con permiso de escritura completo. La ruta UNC (aquí por
ejemplo, \\Analizer\Results) será creada automáticamente y será testeada en
cuanto usted presione OK. Si estas carpetas no pueden ser accedidas se desplegará
un mensaje de error. Por favor compruebe la ruta UNC o su configuración de red y
permisos de compartir.
Haciendo clic en usted puede editar una conexión ya existente a un analizador,
haciendo clic en usted puede eliminar conexiones.
Con la lista desplegable "ID del paciente", es posible seleccionar qué identificador
se va a utilizar para el paciente. Se puede elegir entre la identificación del paciente
Astraia, o el número de historia clínica.
Usted también puede determinar si su número de muestra se debe dejar sin
cambios o debe ser completado / reducido a 8, 10 o 12 dígitos. Si usted selecciona
“Muestra de ID 8 dígitos” y quiere enviar una solicitud de laboratorio con menos
dígitos, los primeros dígitos serán rellenados con 0, en caso que la solicitud de
laboratorio tenga más dígitos, el número de muestra será reducido a los últimos 8
dígitos (por ejemplo, “1234” será cambiado a “00001234”, “1234567890” será
reducido a “34567890”).
Usted también puede desplegar mensajes de error del analizador en astraia
activando Mostrar los mensajes del analizador.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 229
Para poder usar la interfaz necesitará marcar la interfaz fue testeada. La prueba
necesita ser hecha como se explica en astraia.
Nota: Para asegurar el correcto funcionamiento de la interfaz, usted debe probar
cada parámetro en cada BRAHMS KRYPTOR enviando una solicitud de prueba e
importando los resultados de vuelta en el sistema astraia. Después de eso debe
comparar los resultados de la prueba desplegados en el sistema astraia con
aquellos resultados que se muestran en la lista de resultados BRAHMS KRYPTOR.
Debe deshabilitar la interfaz si no está seguro que los resultados coincidan.
Perkin-Elmer LifeCycle 2:
Deberá modificar la URL de acuerdo a su configuración: SERVERNAME debe ser
reemplazado por el nombre o la dirección de IP de la computadora donde está
siendo ejecutado Perkin-Elmer LifeCycle, DBNAME con el nombre de la base de
datos Perkin-Elmer LifeCycle y posiblemente 1433 con el puerto de la base de
datos. Si usted no sabe estos parámetros, por favor póngase en contacto con su
técnico de Perkin-Elmer. La URL correcta podría verse así:
Jdbc:jtds:sqlserver://LifeCycleServer:1433;database=LifeCycle
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 230
También va a necesitar un nombre de usuario y contraseña válidos. Por favor
contácte con Perkin – Elmer y solicite un nombre de usuario y su respectiva
contraseña para astraia.
Como tipo de máquina, puede elegir entre Delfia Xpress, Manual Delfia y
Autodelfia.
Su selección en Campos a Importar influirá directamente el cálculo de riesgo, el
efecto puede ser visto en el campo no editable Riesgo. Usted tiene tres opciones:
Importar las concentraciones de ßhCG y PAPP-A, astraia calculará los MoMs. El
cálculo de riesgos estará basado en las concentraciones.
Las ßhCG y PAPP-A MoMs correctas serán importadas, las concentraciones no
pueden ser ingresadas nunca más. El cálculo de riesgos estará basado en los
MoMs.
Las concentraciones ßhCG y PAPP-A así como las corregidas ßhCG y PAPP-A
MoMs serán importadas. El cálculo de riesgos también estará basado en los
MoMs.
Además puede seleccionar el tipo de ID: Usted puede usar el ID de de paciente de
astraia, el número de hospital o el número OHIP.
Haciendo clic en Probar la conexión usted puede verificar la conexión entre
astraia y la base de datos.
Nota: Para asegurarse la correcta función de la interfaz, debe probar cada
parámetro de LifeCycle enviando una solicitud de prueba e importando los
resultados de vuelta al sistema astraia. Después de eso usted debe comparar los
resultados desplegados en el sistema astraia con aquellos que se muestra en la
lista de resultados de LifeCycle. Debe deshabilitar la interfaz si no está seguro de
que los resultados coincidan.
Esta es la pantalla de Labka:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 231
Aquí sólo tendrá que seleccionar si el archivo de interfaz está disponible en el
equipo local / la red local (Archivo) o vía Internet (FTP). Como ruta de acceso
necesitará ingresar la ruta de acceso UNC (para archivos) o la dirección URL
completa (para FTP).
Nota: Para asegurarse la correcta función de la interfaz, debe probar cada
parámetro de Labka importando los resultados de vuelta al sistema astraia.
Después de eso usted debe comparar los resultados desplegados en el sistema
astraia con aquellos que se muestra en la lista de resultados de Labka.
Debe deshabilitar la interfaz si no está seguro de que los resultados coincidan.
La interfaz SSI solamente se usa en Dinamarca:
Como Ruta de Importación deberá ingresar la ruta de acceso UNC donde los
archivos SSI temporales están guardados. Al especificar una cuerda en el Patrón
de Archivos, serán analizados solamente los archivos que contengan esta cuerda a
la izquierda del nombre del archivo, todo el resto de los archivos serán excluidos
(por ejemplo, si el patrón de archivos es “SSI_” y los archivos “SSI_2008-01-
27.cvs” y “Random.jpg” se encuentran en la carpeta, solamente el primero será
analizado).
Los ajustes del CPR (ID de la paciente Danesa) influenciarán en la identificación de
pacientes en astraia. El campo CPR especifica si el ID de paciente de astraia o el
número de hospital deben ser usados, la longitud CPR especifica la longitud del
número de identificación (8, 10, 12 o 14 dígitos).
En la lista desplegable Tipo de Maquina deberá seleccionar el analizador correcto,
las opciones son BRAHMS Kryptor, Delfia Xpress, Manual Delfia y Autodelfia.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 232
Perkin-Elmer LifeCycle 3:
No requiere configuración para la interfaz LifeCycle, ya que el trabajo se hace todo
por el servicio LCService de Astraia. Asegúrese de que este servicio está
instalado y en funcionamiento, y configúrelo en el Administrador de servicios
Astraia. Los resultados pueden ser importados en la pantalla de la bioquímica con el
botón Resultado.
Nota: Para todas las preguntas acerca de las interfaces de laboratorio, por favor
póngase en contacto con el proveedor correspondiente o póngase en contacto con
nuestro Soporte Técnico.
Delfia Xpress:
Para la interfaz Delfia no es necesaria ninguna configuración, ya que todo el trabajo
está realizado por el servicio DxPress de astraia. Asegúrese que este servicio esté
instalado y ejecutándose y configúrelo en el Administrador de Servicios de Astraia.
Los valores reportados por el analizador serán almacenados en la base de datos y
pueden ser importados en la pantalla de bioquímica con el botón Resultados.
Nota: Para todas las demás consultas relacionadas con interfaces de laboratorio,
por favor póngase en contacto con el respectivo proveedor o contacte con nuestro
Soporte Técnico.
AutoDelfia
No es necesaria ninguna configuración para la interfaz de Autodelfia, ya que todo el
trabajo lo realiza el servicio de Autodelfia astraia. Asegúrese de que este servicio
esté instalado y en ejecución, y configúrelo en el Astraia Service Manager. Los
valores informados por el analizador se almacenarán en la base de datos y se
pueden importar a la pantalla de bioquímica con el botón Resultado.
Nota: Para cualquier otra pregunta relacionada con las interfaces de laboratorio,
comuníquese con el proveedor correspondiente o con nuestro Soporte técnico.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 233
Interfaz JDBC lab:
Esta interfaz lee los datos de laboratorio directamente desde una base de datos de
terceros. Toda la información necesaria para interactuar con la base de datos se
consigna en la siguiente pantalla:
Todos los campos son obligatorios excepto los marcados como opcional (opt). La
interfaz tiene capacidad para varios controladores de base de datos: Sybase,
Oracle, MySQL, MSSQL (jtds) y Apache Derby. La URL de la base de datos externa,
nombre de usuario y contraseña son necesarios para que Astraia pueda
acceder. Cuando éstos se llenan, la conexión de base de datos se puede probar
presionando el botón de Prueba.
A fin de que la interfaz pueda acceder a los datos de la base de datos de interés, el
nombre de la tabla y los identificadores de la base de datos pertinentes deben
ser proporcionados. Los nombres se refieren a los nombres de atributos o
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 234
encabezados utilizados por la base de datos externa y permitir un comando SQL
para recuperar la información relevante y transferirla a Astraia. Tenga en cuenta
que el nombre de Fecha se refiere a la fecha en que se almacenaron los datos. La
tabla de pruebas también debe ser rellenada, con el nombre proporcionado por
soporte de astraia.
El ejemplo de la figura siguiente se muestra la configuración de la tabla DxResults
con columnas de Paciente, Muestra, Prueba, Valor y Almacenado. La tabla
Pruebas contiene el nombre para mostrar, el nombre descriptivo de la prueba
(analytes en este caso), nombre Astraia, el nombre correspondiente a la base de
datos Astraia (parent.column) y el Identificador, Identificador de la base de datos
externa para la prueba en cuestión. Factor permite conversión para cualquier
unidad en caso de ser necesario. Por ejemplo, si el laboratorio envía los valores de
PAPP-A con unidades mUI / l hay que introducir un factor de conversión de 0,001
para obtener las unidades de Astraia IU/l.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 235
Usar la interfaz de Astraia:
En Astraia, en la pantalla de Primer Trimestre bajo Bioquímica, introduzca el ID
de la muestra en el número de muestra y pulse Intro. El botón Resultado de
Lab mostrará una bandera verde para indicar que los datos se han recuperado
(ver más abajo).
Pulse el botón para ver los datos. Aparece una tabla con la información de
resultados para un ID de muestra particular. Tenga en cuenta que Recibida se
refiere a la fecha en que se recibió la muestra en la base de datos original. Usted
debe marcar las casillas de la parte izquierda con el fin de importar los datos en la
pantalla (ver figura abajo).
Los campos de datos se introducirán automáticamente como se muestra a
continuación. Si un factor se utiliza, el factor de datos es dado.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 236
12.10 Opciones – Datos de Pacientes
Dentro de Herramientas – Datos de pacientes usted puede instalar y configurar las
interfaces a diferentes sistemas de información de un hospital o de práctica (si está
licenciado), usted puede optimizar la ventana de búsqueda de pacientes y cambiar
otras configuraciones.
Para poder instalar y configurar una interfaz a un sistema de información de un
hospital (HIS) o a un sistema de información de práctica, elija su sistema e
instálelo correctamente presionando el botón Configurar. En caso de que quiera
instalar una interfaz por favor contacte siempre con nuestro Soporte Técnico.
Con estos ajustes usted puede optimizar su pantalla de búsqueda de
pacientes:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 237
Primero puede definir en qué campo debe estar el foco inicial y después de cuántos
caracteres se deben mostrar los primeros resultados.
Por ejemplo, si selecciona número de Hospital como foco inicial de la lista, al
abrir la pantalla de búsqueda de pacientes, el foco estará automáticamente en el
campo para el número de hospital. Si selecciona 3 caracteres escritos para buscar
el nombre después, los primeros resultados solo se mostrarán después de haber
ingresado 3 caracteres del nombre del paciente.
A continuación, puede seleccionar qué campos de entrada deberían estar
disponibles en la ventana de búsqueda de pacientes. Si marca la casilla de
verificación Buscar por médico, el campo Médico se mostrará allí. Con este
campo, puede buscar al referir el apellido del médico o el apellido del médico
general.
También puede agregar los campos número NHS (para el Reino Unido), número
OHIP (para Canadá) o BSN (para los Países Bajos) a la pantalla de búsqueda de
pacientes. Las opciones disponibles aquí dependen del idioma seleccionado
actualmente. Para utilizar estos campos correctamente, puede seleccionar las
respectivas pantallas demográficas del paciente en la configuración de la
máscara.
Finalmente, puede elegir qué columnas deben mostrarse en la lista de resultados
marcando los campos respectivos en los campos de la lista de pacientes. Cuanta
más información se muestre, más fácil será identificar correctamente a un paciente
y evitar entradas de datos incorrectas. Nuevamente, las opciones que se muestran
aquí dependen del idioma seleccionado actualmente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 238
Puede definir el formato de su número de hospital seleccionando el tipo de
número de Hospital.
Aquí puede elegir entre
'Normal' (todas las combinaciones de números, letras y caracteres especiales
con una longitud arbitraria)
el 'CPR' danés (###### - AAAA donde # representa números y letras A) o
un formato alternativo 'CPR' (###### AAAA)
un 'formato checo' especial, 'UHL' (A # #####)
una 'identificación sueca'
el 'PESEL' polaco (###########).
Además, el número de hospital se puede configurar como campo obligatorio (al
menos 6 dígitos) activando la opción, se debe ingresar un número de hospital
para ingresar un paciente.
Estas son las configuraciones adicionales:
Los otros ajustes le permiten:
Copiar los médicos de referencia al examen siguiente (si usted crea un
nuevo examen dentro de un caso, el médico de referencia será copiado).
Copiar el historial de un caso previo por defecto ((Datos relacionados con
la historia que no cambian de un caso a otro se copiarán automáticamente en
espera de cualquier nuevo caso, puede desmarcar la casilla historia de copia
cuando se crea un caso. Esta función también revisará todos los casos de
embarazo previas y poner automáticamente todos los resultados de los
embarazos registrados previamente en la sección de historia - la historia
obstétrica de un nuevo caso) y
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 239
Copiar la indicación a nuevos exámenes (si usted crea un nuevo examen
dentro de un caso, la indicación será copiada).
Los datos fetales que por lo general no cambian, mientras que un embarazo
(placenta sitio y corionicidad) se copiarán de la última a un nuevo examen de
forma automática.
Si copia los datos fetales seleccionados a nuevos exámenes ... se activa
y los respectivos campos se seleccionan en la ventana emergente siguiente. Eso
significa que estos campos se copian hacia adelante, pero permanecen
editables en cada examen, por lo que los cambios posibles entre dos exámenes
son todavía posibles.
Además puede adjuntar mensajes a casos, no a pacientes. Los mensajes
internos solamente serán desplegados si el mismo caso que fue abierto cuando el
mensaje fue escrito es accedido de nuevo, no si se abre un caso nuevo.
Normalmente los mensajes serán desplegados tan pronto como la paciente, que fue
abierta cuando el mensaje fue escrito, es accedida.
La última opción le permite cambiar la etiqueta de fetos múltiples (ya sea Feto 1, 2,
3, ... Feto o A, B, C, ...).
Finalmente, la duración del embarazo se puede establecer en 280, 282 o 283
días.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 240
12.11 Opciones – Estación de Trabajo
La sección Estación de Trabajo contiene varios ajustes que solamente aplican
para la computadora local. Por lo tanto estos ajustes deben ser modificados en cada
Estación de trabajo de forma separada. Incluyen una opción para esconder el
navegador de imágenes (si el navegador está licenciado) y ajustes para la medición
de transferencia de datos (si está licenciado), el worklist (si está licenciado), un
sistema host, la importación automática de imágenes, el visor 4D y el uso de la
memoria Java.
Para poder configurar la Transferencia de Datos de Medidas (MDT tiene que
estar licenciado) primero deberá seleccionar el tipo en la lista de transferencia de
datos de la máquina de US. Puede elegir entre “ninguno”, “servidor de medición de
astraia”, “reportes estructurados DICOM” o las máquinas separadas. La
configuración depende de si su máquina de ultrasonido es compatible con DICOM o
no y en el caso de que sea compatible, si va a enviar los datos al servidor y de ahí
a otra computadora o directamente a la computadora local.
En caso de que el ecógrafo sea compatible con DICOM, sus servicios están
correctamente instalados y usted tiene el servidor de medidas de astraia
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 241
licenciado, instalado y configurado correctamente en su servidor, usted solamente
necesitará seleccionar “servidor de medidas de astraia”. Puede seleccionar el
servidor de medidas de astraia en cualquier cliente dentro de una red.
En caso de que el ecógrafo sea compatible con DICOM, sus servicios estén
correctamente instalados, pero no tenga el servidor de medición de astraia
licenciado, deberá seleccionar “reportes estructurados DICOM” y definir la carpeta
compartida DICOM. Usted puede solamente configurar esto en una computadora
porque el ecógrafo solamente puede enviar información a una dirección de IP. Este
método es el mismo para Voluson 730 y el Acuson (SR) sin embargo deberá
seleccionar estos ecógrafos en vez de “reportes estructurados DICOM”.
En caso de que el ecógrafo no sea compatible con DICOM y esté conectado a su
computadora por un cable Serial, deberá seleccionar ese ecógrafo y además
especificar la carpeta compartida.
En caso de que el ecógrafo no sea compatible con DICOM y se conecte a la estación
de trabajo a través de Ethernet, tendrá que seleccionar esa máquina de ultrasonido
y, además, especificar la carpeta compartida.
La casilla habilitar el registro puede ser seleccionada para todos los tipos de
transferencia de datos excepto el servidor de mediciones de astraia (tiene una
función de registro separada en el servidor). Si se habilita, todos los datos
transferidos serán guardados en la carpeta .log en la instalación local de astraia.
Deberá ser habilitado solo para fines de prueba.
En la siguiente sección, usted puede seleccionar su sistema Host. El sistema Host
debe ser configurado siempre que usted quiera enviar datos de vuelta a un sistema
externo. En algunos casos el sistema host reemplazará también la pantalla de
búsqueda de pacientes de astraia. Deberá ingresar un nombre de servidor para la
mayoría de los sistemas, además puede configurar los ajustes del sistema host
para todas las estaciones de trabajo y habilitar la función de registro seleccionando
la casilla.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 242
La configuración de la Worklist DICOM (disponible solamente si está licenciada) y
cualquier cambio en la configuración tomará efecto en todas las estaciones de
trabajo en la red. Puede elegir entre “ninguno”, “el servidor worklist de astraia”
(debe estar ejecutándose y configurado en el servidor astraia) y el “Worklist ALI”
donde debe especificar el archivo.
Para poder importar imágenes con el importador automático de imágenes de
astraia (debe estar licenciado), deberá especificar las carpetas compartidas en
donde se encuentran las imágenes, seleccione “Default” como tipo de importación y
seleccione la frecuencia de actualización (Explorar cada 5, 10, 30 o 60 segundos,
cada 5 minutos o manualmente).
En caso de que su ecógrafo sea capaz de visualizar 3D o 4D. Cualquier archivo 3D o
4D será con Visor de Astraia 3D/4D. También se puede definir la ruta de acceso al
ejecutable de un Visualizador externo 4D (4D GE View o Samsung 5D Viewer).
El último ajuste es la cantidad de memoria que será reservada para Java. El valor
por defecto es el valor que usted seleccionó durante la instalación. Puede elegir
entre 64, 128, 256, 512 y 1024 MB de memoria. Por favor tenga en cuenta que
trabajar con imágenes requiere de mucha memoria. Asegúrese siempre de dejar la
memoria suficiente para otros programas así como el sistema operativo.
En caso que tenga alguna consulta o problema por favor contacte con nuestro
Soporte Técnico.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 243
13. Configuración de Pantalla
Esta utilidad se encuentra disponible solamente para el usuario Administrador.
Seleccione Edición de la barra de menú, luego Configuración de Pantalla y
seleccione el módulo que desea cambiar:
Puede visualizar cada pantalla haciendo clic en ella en el navegador. Aquí por
ejemplo vemos la pantalla Detalles de la Paciente del módulo Embarazo:
A la derecha hay una barra lateral que ofrece varias opciones de configuración
específicas de la pantalla. El primero le permite ocultar la pantalla actual en el
Navegador dependiendo del grupo de usuarios del usuario actual. Esta función se
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 244
explicará con más detalle en la sección "Configuración de los permisos de acceso a
la pantalla".
Por otro lado puede fijar pantallas requeridas. De esa forma puede asegurarse de
que cada operador, por ejemplo, ingrese una indicación para su examen.
Para algunas pantallas o subsecciones de pantalla puede seleccionar una versión
alternativa, por ejemplo para el nombre del paciente para una lista de pantallas
alternativas disponibles ver las secciones pertinentes en los capítulos Embarazo,
Ginecología, Colposcopia, Ecocardiografía Fetal). Dependiendo de estas selecciones,
los campos específicos se mostrarán o no en la pantalla respectiva.
Haciendo clic en campos específicos, usted puede personalizarlos individualmente,
aquí por ejemplo, el campo Visualización en la pantalla Datos de la Paciente del
módulo Embarazo.
Al hacer clic en cada campo se puede seleccionar si:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 245
El campo es obligatorio y debe especificarse: Campo requerido,
Si el elemento debe ser omitido de impresión: Suprimir en copia impresa,
Si se debe ocultar en la pantalla: Ocultar este campo,
Si la lista (sólo si el campo es un campo de la lista) se puede modificar: La
lista no se puede modificar
Si el campo debe ser marcado para la funcionalidad general (véase el capítulo
generalidades): Marcar este campo. Cualquier campo de entrada, que esté
marcado con este indicador se incluirá en la ventana de vista general.
Los ajustes para cada ítem se muestran en el lado derecho de la pantalla. Los
campos que pueden ser encontrados en diferentes pantallas (incluso si están en el
mismo campo) pueden ser modificados de forma separada. Usted puede ver un
marco rojo (en el ejemplo los campos “Ecografista”, “Sistema ecográfico” y
“Visualización”) alrededor de los ítems que son obligatorios y marcos azules
alrededor de los items que están suprimidos de la impresión.
Tenga en cuenta que algunos campos (por ejemplo, nombre de las pacientes) están
fijados como obligatorios por el sistema y no pueden ser quitados.
Configuración de los permisos de acceso a la pantalla:
Hay dos maneras de restringir el acceso a las pantallas en astraia. Se aplica sólo a
los datos de examen, es decir, a la pantalla de examen ya sus sub-pantallas.
Debido a su papel crítico en la protección de datos de los pacientes, el acceso a
estas pantallas puede restringirse fácilmente en Opciones -> Grupos.
Sin embargo astraia permite una política de restricción más precisa aquí en la
configuración de pantalla. Permite seleccionar para todas las pantallas
individualmente qué grupos de usuarios deben tener acceso a ella. Puede usar esto
(a) para restringir el acceso a ciertas pantallas sólo a grupos de usuarios
autorizados o capacitados para un mejor control sobre el acceso a los datos y (b)
personalizar las entradas del Navegador para que se ajusten al flujo de trabajo
individual de cada grupo de usuarios.
Para seleccionar qué grupos de usuarios deben tener acceso a la pantalla actual,
haga clic en Configurar .... Si el acceso no está permitido para un grupo de
usuarios, los usuarios que pertenecen a ese grupo de usuarios no verán la pantalla
(y todas sus sub-pantallas) en el Navegador. Por lo tanto, estos usuarios no podrán
abrir la pantalla y ver los datos.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 246
En este ejemplo, todos los grupos excepto Clerical, Clinical Admin, Consultants y
Secretaries pueden acceder a la pantalla actual. Como puede ver, la casilla de
verificación para los grupos de Clerica, Clinical Admin y Consultants están
deshabilitadas, es decir, no se pueden modificar. Existen dos posibles razones por
las que se deshabilita una casilla de verificación para un grupo de usuarios
determinado:
1) No se permite el acceso a una pantalla (por ejemplo Amniocentesis) porque no
se permite el acceso del grupo de usuarios a su pantalla principal (por ejemplo,
Procedimientos), es decir, se heredan las restricciones.
2) El acceso a los datos del examen está desactivado en la configuración del grupo
de usuarios (en Opciones -> Grupos -> (seleccione el grupo de usuarios) ->
Editar). Por lo tanto, el acceso a la pantalla Examen y a sus sub-pantallas está
inhabilitado en este cuadro de diálogo.
Editando etiquetas:
Todas las etiquetas desplegadas en las pantallas de entrada de datos pueden ser
editadas:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 247
Nota: Tenga mucho cuidado al modificar etiquetas. Si se cambia el significado
de cualquier etiqueta o casilla de verificación, los datos ingresados
previamente aparecerán en un contexto diferente al previsto inicialmente.
Astraia no se responsabilizará de las inconsistencias de los datos ingresados.
Tenga en cuenta también que los cambios en la etiqueta no se reflejarán en
otros componentes del software, como las impresiones o la Visión general.
Tenga en cuenta que algunas etiquetas son usadas en más de una pantalla – el
programa le preguntará si usted desea cambiar esa etiqueta en todas las
pantallas o solamente en la pantalla seleccionada.
Agregando valores definidos por el usuario:
Puede agregar campos definidos por el usuario para cada pantalla del navegador
presionando el botón Añadir nuevo… en la sección valores definidos por el
usuario. Aparecerá la siguiente ventana:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 248
Primero deberá introducir un título para la sección de campos definidos por el
usuario, después seleccione la tabla de datos donde esta sección debe ser
guardada. Existen cuatro posibilidades: los campos definidos por el usuario se
refieren solamente al examen actual (“Exam”), a la paciente en cada caso y
examen (“Patient”), a un caso entero (“Episode”) o solamente a un feto durante un
caso entero (“Fetus”).
Puede decidir si la sección debe incluirse en las impresiones estándar. Si esta casilla
no está activada, la sección entera será ignorada.
Posición
La sección definida por el usuario será por defecto desplegada al final de la pantalla
correspondiente, después de todos los campos estándar. Si desea colocar los
campos definidos por el usuario dentro de la pantalla, haga clic en el campo en la
pantalla antes de la que usted quiere tener los campos definidos por el usuario
mostrado (por favor nota: sólo la pantalla completa se puede ubicar). La posición
de los campos definidos por el usuario aparecerá en Posición antes (haga clic en la
pantalla), véase imagen anterior.
La extensión máxima de una sección es de 20 campos definidos por el usuario.
Puede incluir campos de texto, campos numéricos, casillas de verificación, listas,
campos de fecha y campos de comentarios. Deberá ingresar un tipo de campo,
nombre de la base de datos, una etiqueta y si está disponible el ancho de cada
campo, para algunos tipos de campos puede ingresar opcionalmente los decimales
(debe ser menor que el ancho) y las unidades.
Un campo ya ingresado puede ser movido en la lista hacia arriba y hacia abajo
o puede ser eliminado por completo. Los valores definidos por el usuario
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 249
sólo se pueden eliminar si no hay datos introducidos en el campo respectivo.
Mientras haya datos introducidos en al menos un paciente, una notificación
advertira que el campo no se puede eliminar.
Sin embargo después de eliminar el contenido del campo en todos los pacientes
el valor definido por el usuario se puede eliminar de nuevo.
Nota: Después de confirmar sus entradas con OK, los campos definidos por el
usuario no pueden ser vueltos a modificar (excepto aquellas modificaciones que
están disponibles para todos los campos).
Es así como las entradas de arriba se muestran en el programa:
Nota: Recomendamos que tenga mucho cuidado al crear campos definidos
por el usuario – astraia no tomará ninguna responsabilidad por la
inconsistencia de la base de datos que puede resultar por crear campos definidos
por el usuario. Estos campos son almacenados como una tabla separada en la
base de datos y serán preservados correctamente después de una actualización
de la base de datos.
Configuracion del Resumen
Hay un conjunto de valores que se muestran de forma predeterminada en el
resumen, pero que pueden ser modificados o eliminados. También es posible
añadir nuevos valores.
Para hacerlo, vaya a datos -> Configuración en el menú y seleccione el módulo
cuyo resumen desea cambiar. La ventana de configuracion se abrira.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 250
Seleccione la pantalla de la izquierda cuyos valores desea cambiar.
En la barra de la derecha, se puede ver una lista de valores que se muestran
actualmente en el resumen.
La siguiente captura de pantalla muestra la lista de la pantalla 'Primer trimestre':
La lista está compuesta por 4 columnas:
Prefijo: Este prefijo se muestra en la parte frontal del valor definido por
'Expression'. Por lo general, tiene sentido entrar en la etiqueta del campo, pero
puede dejarse vacío si el valor es autoexplicativo. Cuando se agrega un nuevo
elemento (véase la siguiente sección), Astraia elegirá automáticamente el
prefijo apropiado.
Expresión: Este es el valor en sí, que por lo general se toma de la base de
datos.
Este campo no debe cambiarse manualmente pues si un valor esta mal aquí
podría pasar que el valor no se muestre.
Sufijo: Al igual que en el prefijo, este se mostrará después del valor. Por lo
general, esta será la unidad del valor o estara vacío.
Loop: Algunos valores como los vinculados a un feto necesitan ser
demostrados una vez para cada feto existente y no una vez cada examen. Este
campo se debe elegir correctamente por Astraia y no debe cambiarse
manualmente. Si no funciona como se esperaba, por favor póngase en contacto
con nuestro apoyo.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 251
Los elementos aparecen en el resumen en el mismo orden que en la lista. Para
cambiar este orden, sólo tienes que seleccionar un elemento y moverlo con las flechas
arriba y abajo en la parte superior derecha de la lista.
Tenga en cuenta: La configuración del Resumen tiene la intención de
proporcionar una forma sencilla de editar y añadir información básica en el
Resumen.
Si necesita una pantalla más sofisticada de los datos que se describen en las
siguientes secciones, o si un valor añadido no se muestra en la forma esperada, por
favor póngase en contacto con nuestro soporte tecnico.
Siempre puede restablecer los cambios haciendo clic en el botón Restaurar a
continuación de la lista que sólo se activa si ha realizado algun cambio en la
configuración predeterminada.
Edición de elementos
Con el fin de cambiar el prefijo o sufijo de un elemento (las otras columnas no deben
cambiarse manualmente), haz doble clic en el valor que desee cambiar.
Si, por ejemplo, le gustaría que los valores de el CRL y de NT qesten separados por un
guión en lugar del espacio en blanco predeterminado, puede cambiar el sufijo de la
CRL (o refix del NT) haciendo doble clic sobre él y añadiendo el carácter de guión '-' (y
tal vez tambien un espacio con el fin de mejorar la apariencia).
Ahora pulse Atras y haga clic en Guardar cambios. A partir de ahora, este cambio
será visible en la pantalla Resumen (debe cerrar y volver a abrir los pacientes que
estaban abiertos durante el cambio de configuración):
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 252
Agregar elementos
Nuevos elementos se pueden agregar haciendo clic en el botón + (más) en el área de
configuración Resumen.
Aparecera un mensaje azul que indica que ahora puede elegir el elemento de la
pantalla actual haciendo clic con el boton izquierdo sobre ella.
Se añadira a la lista de elementos. Observe cómo Astraia elige automáticamente el
prefijo y sufijo de la opción que ha hecho clic en, por lo que la introducción manual de
estos valores no deberían ser necesarios.
Si desea mantener los cambios realizados, haga clic en Guardar cambios.
El siguiente diagrama muestra cómo agregar el peso de la madre a la pantalla del
primer trimestre.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 253
Eliminación de elementos
Eliminar elementos es tan simple como seleccionar el elemento que desea eliminar
y hacer clic en el botón - (menos).
Una vez más los cambios deben guardarse haciendo clic en el botón Guardar
cambios.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 254
14. Auditar
Auditoría Primer Trimestre
Acceder a Auditoria primer Trimestre
Auditoría Automática
Acceder a Auditoria Automática
Auditoría de Segundo Trimestre
Esta auditoría se presenta un resumen de sus medidas biométricas de segundo
trimestre (DBP, HC, AC, FL, uterina PI, PI umbilical, ductus venoso PI, cerebral
media PSV) contra la distribución normal de la tabla seleccionada (consulte
Opciones - Tablas). La lista de operadores de ultrasonido está disponible en la
parte superior de la pantalla para que pueda examinar la distribución individual
para cada operador. Además, puede seleccionar un cierto número de casos, ya sea
todos los casos, el primer número de casos, el último número de casos, o todos los
casos menos el primero. Para ver los valores en contra de cualquier otro gráfico
disponible en Astraia, seleccione la tabla de la lista en el lado derecho.
Estadísticas FMU
Esta auditoría exporta una estadística mensual en un archivo de Excel para sus
unidades de medicina fetal. La estadística contiene el número de primeros
exploraciones, tomografías seguimiento y exploraciones totales, además, la
cantidad de exploraciones tempranas del embarazo, las exploraciones nucales (1er
trimestre), anomalías (2 º trimestre), las exploraciones de crecimiento, los
exámenes Doppler, ecocardiografía fetal, exploraciones del cuello uterino y
screenings de serum. Además, se puede ver el número de procedimientos:
Amniocentesis, CVS, FBS (con transfusiones de sangre y transfusiones de
plaquetas), derivaciones, infusiones amnio y reducciones (drenaje), las reducciones
embrionarias y fetocides selectivos. El porcentaje de seguimientos post-parto
también se mostrará. Usted, además, puede seleccionar si los datos deben ser
ordenados por el operador, por departamento o de ninguna manera.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 255
Estadísticas EPU
Esta opción le permite exportar los datos mensuales y en general para las Unidades
de inicio del embarazo en un archivo de Excel. Los datos se muestran para cada
operador y el departamento individual y para todos los departamentos juntos. Los
resultados proporcionan una visión general de los diferentes lugares del embarazo
precoz y abortos espontáneos, también hay una hoja de cálculo para ectópicos.
Reporte de Colposcopía KC65
Si el módulo de colposcopia está licenciado: Produce el Informe KC65 - un informe
utilizado en el Reino Unido. Sólo está disponible en Inglés y creará un resumen de
un determinado conjunto de datos de colposcopia. Usted tendrá que seleccionar el
trimestre y el año del informe y luego puede imprimir o vista previa del informe.
14.1 Auditoría Automática
La Auditoría Automática realiza una serie de consultas en la base de datos a una hora predeterminada. Estas consultas serán sincronizadas y se
intercambiarán a través de Internet. Todos los datos son cifrados. Al
seleccionar la auditoría automática, podrá configurar todos los ajustes
necesarios en esta pantalla:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 256
14.2 Auditoría de Primer Trimestre
Al iniciar la auditoría, un diálogo inicial aparece que le permite seleccionar por el
operador y el rango de fechas (para bases de datos con > 10.000 casos). Esta
característica le permite acelerar el proceso de recolección de datos.
La auditoría del primer trimestre se organiza en varias secciones, de forma
individual acceder haciendo clic en las distintas pestañas:
La página Resumen será desplegada inicialmente. En esta página puede ver el
total de los resultados de sus exámenes. También puede establecer la fecha de
inicio y fin del período de la auditoría.
Los siguientes datos serán desplegados:
La fecha en que el programa de exámenes comenzó, y el período de auditoría
El número de pacientes vistos en el período de auditoría
El porcentaje de mediciones en dos diferentes rangos porcentuales (superior a
la mediana, mayor que 95)
La mediana de los percentiles 5 y 95 de libre ß-hCG expresado en MoMs, y el
porcentaje de mediciones por encima de percentil95.
La mediana de los percentiles 5 y 95 de PAPP-A expresados en MoMs, y el
porcentaje de mediciones por debajo de percentil 5
El número de mujeres con 35 o más años de edad, y el porcentaje comparado
con el grupo total
El número de casos de Trisomía 21 esperados basados en la distribución de la
edad materna del grupo
El número de casos donde el riesgo ajustado estimado dado fue igual o más
alto que el valor de la pantalla-positiva
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 257
Todas las anomalías cromosómicas grabadas, con el número de ID de astraia,
la edad, LCN, TN, valores bioquímicos, riesgo calculado y cariotipo.
La página Distribución TN despliega todas las mediciones de translucencia nucal
realizadas en el período de auditoría (como desviaciones de la mediana) contra la
distribución de la población normal. La lista de operadores ecográficos se encuentra
al principio de la página para que usted pueda examinar la distribución individual de
cada operador. Además puede seleccionar algunos número de casos, o todos los
casos, el primero (número) de los casos, el último (número) de los casos, o todos
menos el primero (número) de casos.
La página Valores TN despliega todas las mediciones de translucencia nucal
hechas en el periodo de auditoría contra la longitud céfalo-nalga. Como en la
página de distribución, la lista de operadores ecográficos se encuentra al principio
de la página para que usted pueda examinar la distribución individual de cada
operador. Además puede seleccionar algunos número de casos, o todos los casos,
el primero (número) de los casos, el último (número) de los casos, o todos menos
el primero (número) de casos.
Cada medición es desplegada con un símbolo representado el cariotipo fetal. Se
muestra una leyenda a la derecha. Al pasar el puntero del ratón sobre un símbolo,
el número de ID de la paciente es (son) desplegado en la caja de la derecha.
Las pestañas de bioquímica muestran la distribución de log10 MoM con la
distribución normal correspondiente para cada marcador. Dibujados por separado, a
continuación, son los valores de la analítica en crudo contra la mediana. Los
símbolos, leyendas y la pantalla son los mismos que para las trazas de valores de
NT. Puede filtrar los resultados por tipo de analizador y kits seleccionándolos en las
listas.
El IP del ductus venoso, de la arteria uterina y la presión arterial media
(PAM) se presentan como la distribución del log10 MOM y también se muestran
con la distriubución normal de cada marcador. El filtrado está disponible por
operador.
La página de detalles muestra el porcentaje de mediciones en dos diferentes
rangos de percentil (mayor que la mediana, mayor que 95o) de los valores de
todos los operadores de ultrasonido juntos, así como para cada individual. Además,
las medianas medidas y esperadas , percentiles 5 y 95, el número de mediciones y
el porcentaje de mediciones por encima del percentil 95 para la Libre ß-hCG y por
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 258
debajo del percentil 5 para la PAPP-A y para PlGF se muestran para cada kit
analizador individual.
En la página Medianas, usted puede ver representaciones gráficas de los MoMs
agrupados por edad gestacional y peso.
Los valores desplegados para cada intervalo de semana/peso son:
El número de muestras
La edad gestacional mediana en ese intervalo
La mediana observada en ese intervalo
Un intervalo de confianza de los MoMs
Otros factores que se muestran son: raza, tabaquismo, paridad y Reproducción
Asistida.
Si la mediana observada y en regresión es significativamente diferente usted
deberá contactar con su centro de auditoría para cambiar los parámetros de la
mediana.
Los laboratorios pueden ajustar manualmente sus medianas un 50% si notan
continuos aumentos o disminuciones en sus valores MoM.
Dichos ajustes se pueden hacer haciendo clic en Ajustar MoMs ...
Los ajustes hechos son aplicados para los MoMs calculados. Un factor de 1.10
significa que un MoM de 1.1 será convertido a 1.0. Para ajustar estos factores,
necesitará un mínimo de 1000 valores medidos en los últimos seis meses.
El cuadro de diálogo muestra los factores de ajuste existentes para los diferentes
analizadores y analitos. Los botones de ajuste para los analitos y analizadores
individuales solo se habilitarán si al menos 500 valores MoM están disponibles para
la combinación particular de analizador y analito. Esto es para asegurarse de que
los ajustes se basen en un conjunto de datos suficientemente grande. Si desea
ingresar factores de su laboratorio (que tienen suficientes muestras) o calcular los
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 259
factores de ajuste promedio a pesar de no cumplir con el número mínimo
recomendado de valores MoM, puede marcar la casilla de verificación en la parte
inferior de la pantalla.
Después de hacer clic en Ajustar ..., se abre un cuadro de diálogo en el que puede
seleccionar el rango de fechas de los datos en los que desea basar su ajuste.
Después de hacer clic en Siguiente, la aplicación analizará su conjunto de datos y
volverá a calcular los valores MoM existentes con la última versión del algoritmo.
Esto es para asegurarse de que sus factores de ajuste promedio se basen en la
versión más reciente del algoritmo de cálculo MoM. Es posible que no sea posible
volver a calcular algunos valores de MoM existentes debido a los requisitos
modificados del nuevo algoritmo de cálculo de MoM. Por lo tanto, puede suceder
que el conjunto de datos previamente suficiente ya no contenga suficientes datos
para cumplir con el mínimo recomendado. En ese caso, la aplicación mostrará una
advertencia. Aún puede elegir calcular los factores de ajuste de la mediana
cerrando el cuadro de diálogo con el mensaje de advertencia y marcando la casilla
de verificación en la parte inferior del cuadro de diálogo de ajuste de la mediana
principal.
Tenga en cuenta: si bien es posible basar su ajuste medio en los datos
anteriores y posteriores a la actualización de un algoritmo, se recomienda no
hacerlo. Un ajuste medio solo debe basarse en los datos recopilados con el
algoritmo más reciente.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 260
Este ajuste se aplicará solamente a los cálculos de riesgos futuros. Todos los
riesgos existentes no se modificarán. ¡Utilice estos ajustes con cuidado!
En la página CUSUM, usted puede ver el gráfico de la suma acumulativa de los
MoMs, para más detalles haga clic aquí.
El botón Imprimir, común a todas las páginas, se imprime un informe de recoger
toda la información de cada página en el primer trimestre de Auditoría. Aquí
también se puede guardar la impresión como un archivo PDF haciendo clic en PDF.
La pestaña Estadística FMF despliega el reporte automatizado de auditoría, haga
clic aquí para más información.
Exportando Datos de Auditoría
El botón Exportar le permite guardar los resultados de su auditoría en un archivo
de texto en su computadora local. Puede subir este archivo de auditoría a su cuenta
personal en la página Web de la FMF. Inicie sesión con su cuenta en
www.fetalmedicine.com y diríjase a Audit / licensing y siga el procedimiento
descrito. Los datos exportados son solamente los datos usados para producir el
reporte de auditoría que vio – ningún nombre de pacientes o direcciones y ningún
comentario ingresado en las pantallas de entrada de datos será exportado.
También puede exportar sus datos en un archivo PDF. Para hacer esto vaya a
Imprimir y seleccione PDFCreator.
Detalles y métodos de cálculo
El algorítmo de auditoría de la FMF opera sobre un conjunto de datos (CRL, NT,
operador y fecha), e identifica tres parámetros para evaluar la adherencia del
operador para las guías de exploración y medición de la FMF: sesgo, dispersión y
tendencia. Basado en el sesgo y la dispersión, la tasa de detección del operador
para la trisomía 21 puede ser calculada (cuanto más lejos de la norma FMF estos
son, menor es la tasa de detección).
Datos
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 261
El algorítmo escanea los datos a partir del período que desee (para fines de
auditoría el año pasado) y recoge los casos en que han sido medidos el CRL y TN.
Los casos en donde el CRL está fuera del rango de 45-84mm o el NT es> 6 mm son
descartados.
Sesgo
El sesgo de las medidas de TN (en mm) indican el grado en que el operador
sobreestima o subestima la medida.
El sesgo se calcula mediante el cálculo de los ajustes (TN mediana para CRL) y los
residuos (log10 TN - log10 Ajuste). El sesgo se calcula entonces como Bias = ((10
^ (mediana de los residuos)) - 1) * (mediana de los ajustes)
Difusión
La difusión de las medidas debe ser similar a la de un centro de la FMF. Debido a
que la desviación estándar no es una medida apropiada de difusión, se calcula la
desviación media absoluta (MAD). Esto se calcula hallando la mediana de (Residuos
- La mediana de los residuos) / 0.6745.
Difusión = MAD / 0.079
Tendencia
Como la TN se incrementa en CRL más grandes, conjuntos de datos de TN deberían
mostrar una tendencia (TNs más pequeños a bajo CRL, TNs mayores a mas alta
CRL). Los residuos se normalizan restando la mediana de los residuos. Luego la
regresión lineal se realiza en los residuos normalizados, con exclusión de cualquiera
donde el valor absoluto es > 3 desviaciones estándar (SD = 0,0841). Si el
resultado de la regresión lineal es significativo (p < 0,05) entonces se analiza la
pendiente (una tendencia correcta tendrá una pendiente de cero).
Las tasas de detección
La tasa de detección para la detección de la Trisomía 21 por TN o TN + bioquímica
se estima a partir de tablas suministradas por David Wright. Las tablas contienen
índices de detección para cada combinación de sesgo y desviación.
FMF aprobado / desaprobado
La auditoría tendrá éxito siempre que
. el número de casos es 30 o más y
. sesgo es entre 0,25 mm y -0.25mm y
. difusión es entre 0,7 y 1,3 y
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 262
. tendencia es entre 0,003 y -0,003
Estudio de calidad y certificación en curso en la translucencia nucal
Cada ecografista debe presentar datos de TN y 3 imágenes para auditar 6
meses después de obtener el Certificado de la FMF de aptitud en TN y el
programa de la FMF para el cálculo de riesgos. Además de las auditorías FMF,
todos los ecografistas son alentados a que produzcan su propia seguridad
interna de calidad en una base mensual examinando su distribución de TN
usando el módulo de auditoria automatizado incorporado en el software de
cálculo de riesgos de la FMF.
La auditoría implica el estudio de la distribución de las medidas de TN de cada
ecografista y la examinación de sus imágenes. Los ecografistas que pasen la
auditoría serán re-auditados y re-licenciados en una base anual a partir de
entonces. La distribución de TN no puede ser juzgada si se realizaron menos de
30 exámenes, pero en esta situación un individual todavía puede pasar la
auditoría si sus imágenes son satisfactorias.
Si la distribución de TN no entra en el rango satisfactorio, se le dará un consejo
sobre como mejorar la técnica TN, basándose en la revisión de las imágenes. El
nombre del ecografista será quitado de la lista de titulares de Certificado de
aptitud en TN del sitio Web de la FMF. Después de 3 meses se llevará a cabo
una nueva auditoría y el ecografista solamente será reintegrado en la lista de la
FMF una vez que la auditoría haya sido considerada como satisfactoria. De
todas formas, si en la nueva auditoría el ecografista no mejoró, la licencia de su
programa de la FMF será revocada. En tal caso el ecografista deberá ser vuelto
a entrenar y aplicar para la recertificación atendiendo el curso en Internet de la
FMF de los exámenes de las semanas 11 – 13 y presentando la bitácora de
imágenes apropiada.
Por favor presente las imágenes y los datos online. También los puede enviar a:
The FETAL MEDICINE FOUNDATION (Registered Charity No. 1037116)
First Trimester Screening Programme
137 Harley Street, London WIG 6BG, UK
Tel: +44 (0)20 7034 3070
Fax: +44 (0)20 7034 3071
E-mail: [email protected]
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 263
14.2.1 CUSUM
Un gráfico de suma acumulativa muestra los MoMs secuencialmente como una
suma de log10MoMs. Entre las fechas de inicio y fin de la auditoría seleccionadas,
todos los MoMs correspondientes al tipo de analizador seleccionado son mostrados
en un gráfico. Es normal para el gráfico desviarse ya sea por encima o por debajo
de la línea de referencia (= 1 MoM). De todas formas, cualquier cambio que resulte
en cambios en MoMs será inmediatamente visible como un cambio en la gradiente
del gráfico.
Cualquier cambio en la versión de riesgos es desplegado como una línea roja
vertical en el momento en que es usada primero. Si usted usa números de lote (kit)
en la pantalla de bioquímica, los cambios en los números de lote también serán
desplegados con líneas azules verticales.
14.2.2 Estadísticas FMF
El informe de auditoría automatizada ofrece la opción de seleccionar:
Período de tiempo (Fecha de inicio y finalización)
Resultados para todo el centro y para cada operador individual especificado
El reporte incluye:
Operador FMF
Código de Operador FMF (15 dígitos)
Período de tiempo (Fecha de inicio y finalización)
Número de embarazos únicos
Número de embarazos múltiples
Edad materna (mediana)
Edad materna % arriba de los 35 años
Etnia materna % Blanco
Etnia materna % Negro
Etnia materna % Asiático
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 264
Etnia materna % Este Asiático
Peso materno (mediana)
% embarazos previos con trisomía 21
Número de casos con trisomía 21 esperados basado en el riesgo de fondo
% embarazos con TN encima de 3.5mm
% embarazos con TN encima del percentil 95
% embarazos con TN debajo del percentil 5
% embarazos con TN debajo de la mediana
Libre ßhCG: Mediana corregida MoM
PAPP-A: Mediana corregida MoM
PlGF: mediana de MoM corregido
Más bajo PI de las arterias uterinas: Mediana corregida MoM
Presión arterial media (MoM): Mediana corregida MoM
Número de casos con evaluación de hueso nasal
Número de casos con evaluación de flujo tricúspide
% de casos con hueso nasal anormal
% de casos con flujo tricúspide anormal
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 265
15. Barra del menú
La barra de menú contiene los grupos de menú Archivo, Editar, Herramientas,
Datos, Imágenes, Ventana y Ayuda, de los cuales Datos e Imágenes solo
están disponibles si se abre un paciente. A la derecha se muestran el nombre del
usuario actual y el selector de idioma (si está configurado).
Grupo del menú – Archivo
Puede abrir el menú “Archivo” haciendo clic en él o con el atajo Alt + F.
Imprimir
Abre la selección de impresión con la combinación de teclas Alt + F y después
P, o el atajo Ctrl + P o haciendo clic en Archivo – Imprimir con el mouse.
Guardar
Con la combinación de teclas Alt + F y después S, el atajo Ctrl + S o haciendo
clic con el mouse sobre Archivo – Guardar, se guarda el reporte actual.
Cerrar
Con la combinación de teclas Alt + F y después C, el atajo F10 o haciendo clic
con el mouse sobre Archivo – Cerrar o haciendo clic en el símbolo en la
esquina superior derecha de cada ventana.
Exportar
Cuando tenga una pregunta sobre el comportamiento de la aplicación que
involucra datos del paciente, nuestro soporte puede solicitarle datos de muestra
para reproducir el comportamiento que está experimentando. Entonces usted
puede exportar los datos anónimos del paciente actual y proporcionarlos al
equipo de soporte de astraia.
La combinación de teclas Alt + F y luego E, el acceso directo Ctrl + E o un clic del
mouse en Archivo -> Exportar exporta los datos del paciente actual. En la
siguiente ventana puede especificar la carpeta de destino y el nombre del archivo
(el nombre de archivo predeterminado es una combinación de "paciente", la ID del
paciente y la extensión de archivo "xml", por ejemplo, paciente4.xml).
Todos los casos y exámenes existentes de este paciente se exportarán a menos
que restrinja los datos exportados al examen actual mediante la casilla
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 266
correspondiente a la derecha. Puede anonimizar los datos del paciente (el nombre,
la dirección, los números de teléfono y los datos del compañero serán
reemplazados por X) marcando la segunda casilla de verificación. Las imágenes no
serán exportadas.
Mensaje a los usuarios
Vaya a Archivo -> Mensaje a los usuarios para abrir un cuadro de diálogo que
le permite enviar un mensaje a uno o más usuarios de astraia. Esto se describe
con más detalle en el capítulo Mensajes.
Pista de auditoría
Vaya a Archivo -> Pistas de auditoría (combinación de teclas Alt + F, luego A o
con el atajo Ctrl + A) para abrir la ventana de seguimiento de auditoría (una tabla
con todas las actividades).
Cerrar sesión
Haga clic en Archivo -> Cerrar sesión, use la combinación de teclas Alt + F,
luego L o el acceso directo Ctrl + L para cerrar la sesión del usuario actual e
iniciar sesión en otro usuario.
Backup de la base de datos
Haga clic en Archivo -> Backup de la Base de datos, use la combinación de
teclas Alt + F y luego B o el acceso directo Ctrl + B para guardar una copia de
respaldo de la base de datos en el directorio predefinido. Esta opción solo está
disponible para sistemas de un solo usuario, el directorio predefinido se puede
configurar en Opciones - Administrador.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 267
Desbloquear un paciente
Si un registro de paciente no se puede abrir en modo de escritura, ya que está
bloqueado por otra computadora cliente (por ejemplo, en una red donde un cliente
está bloqueando a un paciente aunque el archivo del paciente no está abierto), los
usuarios administradores pueden desbloquear a los pacientes de forma remota
haciendo clic en Archivo -> Desbloquear un paciente (combinación de teclas
Alt + F y luego U). Esto puede suceder si una computadora cliente falla mientras
el registro de un paciente todavía está abierto.
Importante: el desbloqueo de un paciente puede causar daños en los datos.
Siempre verifique que el registro del paciente no esté en uso por otro usuario de
Astraia en la computadora que se detalla en el mensaje de bloqueo, antes de que
se desbloquee el archivo del paciente. Un archivo de paciente solo debe
desbloquearse si está claro que otro usuario de Astraia no está editando el archivo
de paciente simultáneamente.
Borrar
o Eliminar una paciente
Si es necesario eliminar a un paciente de la base de datos, el administrador puede
usar esta función para eliminar un paciente. Primero deberá ingresar el número de
identificación de paciente de Astraia, luego confirmar la paciente en una ventana
donde se muestra una visión general de los datos del paciente. Para eliminar al
paciente, deberá confirmar su intención escribiendo "ACEPTAR" y haciendo clic en
Finalizar. Solo si se toman los tres pasos, el paciente y todos los exámenes para
ese paciente se eliminarán permanentemente de la base de datos.
Nota: Asegúrese siempre de que realmente desea eliminar a ese paciente y
asegúrese de que está eliminando al paciente correcto. Puede cancelar el proceso
de eliminación en cualquier momento cerrando la ventana.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 268
o Eliminar un caso
Si un caso (con todos los exámenes) de una paciente en específico necesita ser
eliminado, el Administrador puede usar esta función. Primero deberá ingresar el
número de ID de astraia de la paciente, luego seleccionar Abrir para desplegar
todos los casos de esa paciente. Puede seleccionar un caso y eliminarlo presionando
OK. Después de confirmar el mensaje emergente, el caso seleccionado será
borrado.
Nota: Asegúrese siempre de que realmente quiere borrar el caso y de que este
borrando el caso correcto de la paciente correcta. Puede cancelar la operación en
cualquier momento cerrando la ventana.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 269
Unir
o Unir pacientes
En caso de que accidentalmente cree dos historias clínicas en Astraia para una
paciente real, puede combinar estas dos historias clínicas en uno único. Usted
tendrá que definir una historia clínica como un registro objetivo - aquí todos los
datos se pueden añadir, por lo que debe haber una historia clínica con más datos. A
continuación, tendrá que definir su historia clínica duplicada - aquí todos los datos
serán eliminados y la historia después se borrará. Los originales de las dos historias
se guardarán en el registro de auditoría.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 270
o Unir Casos.
En caso de que accidentalmente haya creado dos registros de pacientes en astraia
para un paciente real, puede combinar esos dos registros de pacientes en uno.
Tendrá que definir un registro de paciente como un registro de destino: aquí se
agregarán todos los datos, por lo tanto, debe ser el registro de pacientes con más
datos. Luego tendrá que definir su registro de paciente duplicado: aquí se
eliminarán todos los datos y el registro se eliminará posteriormente. Los dos
registros originales se guardarán en la pista de auditoría.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 271
Salir
Archivo – Salir o el atajo Ctrl + X siempre cerrará la aplicación astraia si
estas opciones se encuentran disponibles (no disponibles por ejemplo, cuando
el menú de Opciones está abierto).
Grupo de menú – Editar
Puede abrir el menú “Editar”, haciendo clic en él o con el atajo de teclas Alt + E.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 272
Cortar
El menú Editar – Cortar, combinación de teclas Alt + E y después T, o el
atajo Ctrl + X, corta el texto seleccionado y lo almacena en la caché de su
computadora. Con Editar – Pegar (atajo Ctrl + V) puede insertar el texto
almacenado en la caché en cualquier otro lugar.
Copiar
El menú Editar – Copiar, combinación de teclas Alt + E y después C, o el
atajo Ctrl + C, copia el texto seleccionado y lo almacena en la caché de su
computadora. Con Editar – Pegar (atajo Ctrl + V) puede insertar el texto
almacenado en la caché en cualquier otro lugar.
Pegar
El menú Editar – Pegar, combinación de teclas Alt + E y después P, o el atajo
Ctrl + V, inserta un texto ya copiado o cortado en el lugar actual.
Deshacer
El menú Editar – Deshacer, combinación de teclas Alt + E y después U, o el
atajo Ctrl + Z, deshace la última acción.
Rehacer
El menú Editar – Rehacer, combinación de teclas Alt + E y después R, o el
atajo Ctrl + Z, repite la última acción.
Configuración
El menú Editar – Configuración se encuentra disponible solamente para
usuarios Administradores y abre la configuración de máscara de cada módulo.
Grupo de menu – Herramientas
Consultas
El menu Herramientas- Consultas, combinación de teclas Alt + T luego Q . Abre la
ventana Consultas.
Auditoria
El menu Herramientas- Auditoria, combinación de teclas Alt + T luego A. Abre el
modulo Auditoria.
Diario
El menu Herramientas- Diario, combinación de teclas Alt + T luego D. Abre el Diario.
Recordatorios
El menu Herramientas- Recordatorios, combinación de teclas Alt + T luego R . Abre
los Recordatorios.
Opciones
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 273
El menu Herramientas- Opciones, combinación de teclas Alt + T then O . Abre las
Opciones.
Grupo de menú – Datos
Puede abrir el menú “Datos”, haciendo clic en él o con el atajo de teclas Alt + D.
Se encuentra solamente disponible si el reporte de una paciente fue abierto.
Resumen
El menú Datos – Resumen o el atajo F2 cambia el foco a el Resumen.
Navegador
El menú Datos – Navegador o el atajo F3 cambia el foco al Navegador.
Vista General
El menú Datos – Vista General o atajo F5 muestra una vista general de los
problemas en un caso abierto (Astraia ha predefinido un conjunto para esto,
pero el usuario también puede añadir campos a ser mostrados en la
información general, consulte el capítulo Configuración de pantalla).
Gráfico
El menú Datos – Gráfico o el atajo F7 despliega el gráfico de un valor medido.
Sub-grupo del menú – Todos los gráficos
El menú Datos – Todos los gráficos o el atajo F8 despliega todos los gráficos
de la pantalla actual.
Sub-grupo del menú – Leer los datos de medición
Con el menú Datos – Leer los datos de medición o el atajo F9 usted puede
importar datos de mediciones de una máquina de ultrasonido conectada al
registro de la paciente recientemente abierta. Esta opción se encuentra
disponible solamente si la transferencia de los datos de medición fue licenciada
e instalada (ver Herramientas – Estación de Trabajo).
Por favor tenga en cuenta
Las mediciones sólo se importan en la pantalla actualmente abierta y la pestaña
del feto seleccionada actualmente. Si ha realizado mediciones para valores de otras
pantallas o fetos que los actualmente abiertos, debe abrirlos e importar los datos de
medición allí también. Esto es para asegurarse de que no se agregan datos al registro
del paciente sin la solicitud explícita de un usuario. Por lo tanto, también es necesario
asegurarse de que las mediciones que se importaron en la pantalla actual son
correctas y que deben almacenarse en el registro del paciente. Si los valores
importados no deben almacenarse en el registro del paciente, deben ser eliminados
por el usuario.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 274
Sub-grupo del menú – Mensajes
Con el menú Datos - Mensajes o el atajo Alt + M usted puede insertar un
mensaje para usted mismo o para los otros usuarios. Este mensaje no se
incluirá en el reporte de la paciente y puede ser asignado a una paciente o
simplemente a un caso (ver Herramientas – Datos de paciente)
Sub-grupo del menú – Cambiar De Caso
Con esta opción se puede cambiar entre todos los casos de la paciente que
tiene abiertos sin tener que cerrar el paciente.
Sub-grupo del menú – Documentos Externos (véase también el
almacenamiento de documentos externos para obtener más información acerca
de las opciones de almacenamiento diferentes).
Importar un documento
Al hacer clic aquí, los archivos (tales como los informes de paciente de otros
médicos) se pueden almacenar en el registro del paciente abierto actualmente.
En la siguiente ventana emergente, el archivo deseado puede ser seleccionado y
una descripción para ser añadida.
Abrir un documento
Haciendo clic sobre el nombre.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 275
Borrar un documento
Los documentos externos importados pueden ser eliminados con esta función.
Después de hacer clic aparece una ventana emergente, donde los archivos son
seleccionados para su eliminación.
Si los documentos externos se guardan para un paciente, se muestra un icono en el
panel de acciones debajo del navegador (ver capítulo 4 Navegación y resumen).
Sub-grupo del menú – Citas
Con el menú Datos – Citas o el atajo Alt + P o la combinación de teclas Alt +
D y después P sólo está disponible para el embarazo, ya que le permite
reservar una cita para sus pacientes en cierta semana del embarazo. Después
de haber seleccionado la semana del embarazo, el programa abrirá
automáticamente la agenda para esa fecha.
Sub-grupo del menú – Borrar actual examen
Con el menú Datos – Borrar actual examen o o la combinación de teclas Alt
+ D y después D usted puede borrar un examen de los datos de la paciente.
Grupo de menú – Imágenes
Usted puede abrir el menú “Imágenes” haciendo clic en él o con el atajo Alt + I. Se
encuentra solamente disponible si el reporte de una paciente fue abierto, la opción
Visor de Imágenes ha sido licenciada y la casilla de verificación usar navegador
de imágenes en esta máquina ha sido activada en Herramientas – Estación de
Trabajo.
Sub-grupo del menú – Mostrar
El menú Imágenes – Mostrar o combinación de teclas Alt + I y después D
abre todas las imágenes seleccionadas. Corresponde con el botón en el
visor de imágenes.
Sub-grupo del menú – Importar
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 276
El menú Imágenes – Importar o la combinación de teclas Alt + I y después I
le permite importar imágenes de una carpeta. Corresponde con el botón de
importar en el visor de imágenes.
El menú Imágenes – Exportar
El menú Imágenes – Exportar o la combinación de teclas Alt + I y después E
le permite exportar imágenes de una carpeta. Corresponde con el botón de
exportar en el visor de imágenes.
El menú Imágenes–Borrar
el menú Imágenes – Borrar elimina las imágenes seleccionadas.
El menú Imágenes – Información
El menú Imágenes – Información despliega los datos disponibles de la
imagen seleccionada.
Grupo de menú – Ventana
El menú Ventana (atajo Alt + V) despliega una lista de todas las pacientes
abiertas y ventanas de astraia (por ejemplo, consultas, la función de ayuda, etc.).
Haciendo clic en una de ellas, la ventana seleccionada será traída al frente.
Sub-grupo del menú – Mostrar Todo
El menú Ventana – Mostrar Todo o la combinación de teclas Alt + V y después T
traerá todas las ventanas al frente.
Grupo de menú – Ayuda
Usted puede abrir el menú “Ayuda” haciendo clic en él o con el atajo Alt + A.
Sub-grupo del menú – Índice
El menú Ayuda – Índice, atajo F1 o combinación de teclas Alt + A y después
I abre una guía breve del programa y la función de ayuda.
Sub-grupo del menú – ¿Cómo lo puedo hacer…?
El menú Ayuda – ¿Cómo lo puedo hacer…? combinación de teclas Alt + A y
después C muestra una lista con preguntas frecuentes.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 277
Sub-grupo del menú – Pistas del día
El menú Ayuda – Pistas del día despliega diferentes pistas para el uso de la
aplicación.
Sub-grupo del menú – Licencia
El menú Ayuda – Licencia, combinación de teclas Alt + A y después L,
proporciona información general acerca de la licencia (número de serie, Id de
host, el titular de licencia, tipo de licencia – usuario único o en red) y la
información específica sobre los módulos de licencia, las interfaces y los
extras. En esta página puede relicenciar su aplicación haciendo clic en el botón
Actualizar licencia. Más información la puede encontrar en el capítulo 16
Licenciamiento.
Sub-grupo del menú – Acerca de…
El menú Ayuda – Acerca de…, combinación de teclas Alt + A y después A,
proporciona información acerca de las versiones del programa instalado y de la
base de datos y el directorio de instalación. Además se despliegan los créditos y
recursos de la aplicación astraia.
El botón Guardar le permite crear un documento HTML con todos los datos
relevantes acerca de su configuración de astraia, configuración y tipo de base
de datos, sistema operativo y otros datos importantes (ningún dato de
pacientes). Va a ser más fácil resolver cualquier problema técnico si nos envía
este archivo en conjunto con los archivos .log a nuestro soporte técnico.
A través del botón Propiedades cualquiera de los ajustes del programa Astraia se
pueden ver y modificar.
El uso incorrecto de esta herramienta podría conducir a graves problemas en el
funcionamiento del software.
Le recomendamos que exporte su configuración para que pueda restaurarlos en caso
de que surgieran problemas. En la mayoría de los casos, se le preguntará por su
contacto de soporte para agregar uno o más valores de propiedad.
Este tipo de acción no puede causar ningún problema, ni siquiera por las entradas
erróneas. Los problemas sólo podrían surgir si modifica o elimina propiedades
existentes. En la mayoría de los casos se pueden corregir los problemas usando la
pantalla de opciones del programa.
Al pulsar Aceptar a continuación, confirma que cualquier mal funcionamiento como
resultado de su sistema Astraia está en tu propia responsabilidad.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 278
Grupo de menu – Mensajes (si los mensajes no leidos estan disponibles)
Si tiene la opcion de mensajes no leídos disponible, aparecerá una notificación
parpadeante junto a su nombre de usuario.
Cómo utilizar los mensajes se describe en Mensajes.
Grupo de menú – Usuario Actual
En el lado derecho de la barra de menú, se puede ver el usuario que ha iniciado la
sesión haciendo clic en el usuario que puede cerrar la sesión del usuario actual o
salir del programa.
Grupo de menú – Selector de Idioma (si está configurado)
Si ha configurado el Selector de idioma (por ejemplo, si desea cambiar el idioma
en Astraia con frecuencia para distintas pacientes), una pequeña bandera que
simboliza la configuración del idioma activo actualmente se muestra en la esquina
derecha de la barra de menú de Astraia. Después de hacer clic en ese icono, usted
puede cambiar de idioma, haga clic en la bandera correspondiente, y entra en vigor
inmediatamente.
Para obtener más información sobre cómo configurar esta opción, consulte
Opciones - Administrador.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 279
16. Pistas de Auditoría y Archivo de Base de Datos
astraia documenta ciertas acciones como entradas en la Pista de Auditoría.
Existen los siguientes tipos de registros de auditoría:
Archivado
Visto
Impreso
Consulta
Inicio de sesión
Cierre de sesión
Desconexión automática
Eliminado
Opciones de riesgo
Licencia FMF
Unir
Ajustes
Exportado
Por ejemplo, la eliminación de un paciente o un examen, la importación de licencias
FMF y la fusión de pacientes o exámenes hará una entrada en la pista de auditoría;
Los cambios en Opciones también se registrarán. Tenga en cuenta que los cambios
en el diario no están documentados en el rastro de auditoría, sino en el rastro de
auditoría del diario (véase la sección Rastro de auditoría del diario en el diario).
Para abrir la Pista de Auditoría, presione el atajo Ctrl + A o seleccione Pista de
Auditoría de menú Archivo. Usted puede buscar el archivo para un día o para una
paciente en particular.
La pista de auditoría le mostrará todas las acciones del día. Puede ordenar la lista
por cada columna, simplemente haga clic en el título de la columna y un símbolo de
flecha le indicará la dirección en que la lista esta ordenada. Si desea revisar otra
fecha, haga clic en el campo Fecha al fondo de la pantalla. Puede elegir entre hoy,
ayer, cualquier otro día (ponga la fecha) o un rango de fechas. Si está interesado
en una paciente en particular, haga clic en el campo Paciente al fondo de la
pantalla. La ventana de búsqueda de pacientes se abrirá y puede buscar una
paciente como de costumbre. Después de haber seleccionado la paciente, la pista
de auditoría para esa paciente será desplegada.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 280
La columna Usuario muestra el nombre del usuario que ha realizado la acción
documentada. Si está utilizando astraia en una red, el nombre de la Máquina
desde donde se realizó el cambio es relevante. Aparte del Tipo, que resume el tipo
de acción, la columna Descripción proporciona información adicional sobre la
acción (por ejemplo el tipo de informe impreso o si el inicio de sesión fue
satisfactorio; respecto a la impresión, también muestra el modo en que se generó
la impresión, es decir, "Imprimir", "Vista previa", "Correo electrónico", "PDF" o
"Fax").
Al hacer clic en Exportar, exportaremos la parte que se muestra la pista de
auditoría a un archivo de Excel.
Al seleccionar una entrada de lista y hacer clic en Visualizar, se abrirá la paciente
que corresponde al registro/reporte de esa hora. Solamente puede mirar estos
registros, no se pueden realizar cambios. Usted también puede mirar registros de
pacientes que ya se han eliminado – el nombre de la paciente no será visible en la
columna Paciente en la pista de auditoría, solamente el respectivo número de ID
de astraia (el nombre está visible en el registro).
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 281
Si hace clic en un examen que fue modificado (Tipo archivado), puede desplegar los
cambios con el botón Diff:
Ambos exámenes, el previo y el modificado, son desplegados: el antiguo a la
izquierda y el nuevo a la derecha. Los cambios se muestran en códigos de colores
(los datos eliminados en rojo, los datos agregados en azul y los datos modificados
en verde). En este ejemplo el peso fetal estimado fue eliminado; se agregaron HC,
OFD y HC/OFC y el valor de DBP fue modificado).
Si el examen se ha cambiado con más frecuencia, también puede comparar
diferentes versiones marcando los exámenes respectivos: haga clic en un examen y
luego clic en el otro mientras mantiene presionada la tecla Ctrl.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 282
17. Copia de Seguridad de la Base de Datos
Por favor, tenga en cuenta que debe hacer una copia de seguridad de la base de
datos en intervalos regulares (por lo menos dos veces al día), con el fin de no
perder demasiados datos del paciente en caso de un fallo.
El cliente es responsable de verificar que el backup se esté ejecutando y sea
usable.
Cuando esté trabajando con astraia como un programa independiente debe
realizar la copia de seguridad manualmente. Use el atajo Ctrl + B o seleccione
Realizar copia de seguridad de la base de datos del menú Archivo. Además,
se le pedirá si desea realizar una copia de seguridad de la base datos al salir del
programa. Recomendamos una copia de seguridad cada vez que cierre la
aplicación. Si comienza a trabajar con astraia y realiza una copia de seguridad por
primera vez, se abrirá la ventana Seleccione el directorio de la copia de
seguridad. En esta ventana deberá especificar el destino de su copia de seguridad.
Nota: Esta función solamente funciona con una base de datos Sybase. Esta opción
no se encuentra disponible para otros tipos de bases de datos (MS SQL u Oracle) y
el programa astraia no puede ejecutar copias de seguridad.
Con cada copia de seguridad, el directorio elegido en primer lugar será
automáticamente seleccionado. Si desea cambiar el directorio de las copias de
seguridad, puede modificarlo en Herramientas – Administrador – Directorio de la
copia de seguridad.
Cuando seleccione un directorio para la copia de seguridad de la base de datos, por
favor tenga en cuenta:
Cuando su computadora está instalada en una red, seleccione el directorio de la
copia de seguridad en una computadora o disco rígido diferente, que esté
disponible en todo momento. Cuando su computadora no está conectada a una red, elija un directorio para la
copiad e seguridad en un disco rígido diferente. Si eso no es posible, el
directorio de la copia de seguridad debe ser diferente al de la instalación de astraia. Además deberá guardar una copia de la base de datos en un soporte
de datos diferente, por ejemplo un CD o un DVD, un disco eterno o un pen
drive USB.
En una instalación en red de astraia, el Administrador del sistema debe realizar
copias de seguridad de la base de datos regularmente. También deberá revisar de
vez en cuando que su copia de seguridad de la base de datos está actualizada,
completa y libre de errores.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 283
18. Atajos y Teclas de Función
Los atajos son teclas o combinaciones de teclas con acceso a ciertos comandos del
menú directamente. Los grupos del menú con caracteres subrayados definen la
combinación de teclas con Alt. Para abrir cualquier menú, simplemente deberá
presionar Alt y la letra subrayada (por ejemplo, el menú Archivo: Alt + F). Para
poder abrir un subgrupo del menú deberá presionar simplemente la letra subrayada
sin Alt (por ejemplo, el subgrupo Guardar en el menú Archivo: primero Alt + F,
luego S). Si existe un atajo directo, se mostrará en el menú archivo (por ejemplo,
el subgrupo Guardar: Ctrl + S).
Teclas de función en pantallas de pacientes abiertas:
F1 Abre el archivo de ayuda. Si se encuentra disponible el archivo
de ayuda para la pantalla actual en la que se encuentra será
desplegada.
F2 Cambia el foco al resumen
F3 Cambia el foco al navegador:
Mueva hacia arriba o abajo con las teclas de flecha arriba y
abajo;
Abre y cierra subramas con las flechas derecha o izquierda;
Cambie de nuevo a la ventana del reporte con Enter
F4 Navegador oculto / expuesto
F7 Despliega el gráfico actual: El valor actual es insertado en la
representación grafica de los percetiles. Si un valor fue medido
en diferentes exámenes, todos los resultados son mostrados
(medición actual en rojo). De esta manera usted puede comparar
el desarrollo de un valor con un valor colectivo.
F8 Despliega todos lo gráficos en la pantalla actual.
F9 Accede a los datos de medición trasferidos y los inserta en la
pantalla actual
F10 Sale de la paciente actual
Esc Sale del editor de listas, lista de pacientes o elección de caso sin
guardar los cambios. Sale de los gráficos que fueron abiertos con
F7 o F8
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 284
Teclas de función en la pantalla de búsqueda de pacientes:
Enter Abre la paciente seleccionada
F2 Registra una nueva paciente
F3 Importa datos de pacientes de un sistema de información de un
hospital (la interfase debe estar licenciada e instalada, ver
Herramientas – Datos de Paciente)
F5 Despliega todas las pacientes cuyos datos fueron enviados al
servidor worklist de astraia (el servidor worklist debe estar
licenciado e instalado, ver Herramientas – Estación de Trabajo)
Esc Sale de la pantalla de búsqueda de pacientes
Operaciones del menú:
Ctrl + P Abre la selección de impresión de astraia
Ctrl + S Guarda datos de pacientes
Alt + M Abre la ventana de mensajes
Ctrl + E Exporta datos de pacientes (ver Herramientas –
Administrador)
Ctrl + I Importa datos de pacientes (ver Herramientas –
Administrador)
Ctrl + A Pista de Auditoría – despliega el archivo de base de datos
Ctrl + L Cierra la sesión del usuario actual
Ctrl + B Realiza una copia de seguridad de la base de datos
Alt + P Crea una cita para una semana de embarazo
determinada
Operaciones de edición:
Ctrl + X Corta el texto seleccionado
Ctrl + C Copia el texto seleccionado
Ctrl + V Pega el texto seleccionado
Ctrl + Z Deshace la última acción
Ctrl + Y Rehace la acción deshecha
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 285
Atajos del Diario:
Alt + C Muestra el calendario
Alt + N Busca una cita
Alt + P Imprime un resumen del día
Alt + S Abre la configuración del Diario, cambia los ajustes
Campos de lista y editor de lista:
El editor de listas despliega botones con letras subrayadas, que funcionan con Alt
como los grupos de menú
Barra
espaciadora
Abre la lista de un campo de texto con listas de
ayuda o listas desplegables
Alt + Enter Abre el editor de listas
Alt + U “Mover arriba”: mueve hacia arriba un ítem de la
lista
Alt + D “Mover abajo”: mueve hacia abajo un ítem de la
lista
Alt + N “Nuevo ítem”: Define un nuevo ítem
Alt + O “OK”: Sale del editor de listas y guarda las nuevas
entradas y cambios
Alt + C “Cancelar”: Sale del editor de listas sin guardar los
cambios
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 286
19. Licenciamiento
Al iniciar una sesión de Astraia después de la instalación, el software buscará una
licencia válida. Si no hay ninguna licencia disponible, aparecerá un mensaje que le
informa de que el programa no tiene licencia y que usted tiene tres opciones:
• Utilizar Astraia como una versión demo, este es un modo de demostración.
• Registrar Astraia, si usted ya tiene una licencia, o
• Solicitar una licencia.
Solicitar una Licencia
Si usted todavía no tiene un archivo de licencia, haga clic en "Solicitar una licencia
– Solicitar una licencia".
Si usted tiene un cliente de correo electrónico instalado en el ordenador (por
ejemplo Thunderbird, Microsoft Outlook), un correo electrónico personalizado
aparecerá. Por favor, rellene sus datos de contacto en consecuencia y enviar este
correo electrónico de solicitud a [email protected].
Por favor, no modifique los números automáticamente identificados bajo
"Direcciones de hardware". Estos son leídos desde el equipo y son identificadores
únicos que Astraia necesita para licenciar su sistema.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 287
Si no hay ningún cliente de correo electrónico que pueda ser detectado, la misma
información aparecerá en un editor de texto. Si esto no sucede, usted todavía
puede recuperar la información de un archivo de texto en la carpeta Astraia, por
ejemplo, C: \ Astraia. Ir a la subcarpeta ".Log" y busque el archivo
"license_request.txt".
Copie el contenido y envíenoslo.
Esto puede ser realizado por un cliente de correo alternativo o por teléfono, correo
o fax.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 288
Registrar ahora: Importar una Licencia
Cuando usted ha solicitado una licencia de Astraia, le enviaremos la licencia por
correo electrónico. Importar una licencia es diferente para instalaciones
independientes y en red.
Instalación Independiente – Standalone Version
Una instalación de un solo usuario necesita una licencia independiente.
Guarde el archivo adjunto *.lic en el equipo donde se ha instalado Astraia.
Comience Astraia y aparecerá un mensaje que le preguntará si desea utilizar
Astraia en modo de demostración, solicitar una licencia o registrar ahora.
Haga clic en "Registrar ahora".
Una ventana se abrirá. Vaya a la carpeta donde ha guardado el archivo de licencia.
Seleccione el archivo y haga clic en "Abrir".
Si usted tiene una licencia válida, recibirá una confirmación de que la licencia se ha
leído correctamente. Pulse el botón "OK" para pasar a la pantalla de inicio de
sesión.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 289
Si la licencia no se puede leer, aparecerá un mensaje de error.
Si este es el caso, por favor póngase en contacto con su representante local de
Astraia.
Instalación en Red
Una licencia de red es requerida para instalaciones en red.
La licencia de red sólo necesita ser instalada en el servidor de red y no en los
clientes individuales Astraia. Los derechos de acceso para máquinas individuales
son manejados por el servidor de red.
Las licencias para instalaciones en red se importan a través del servidor de
licencias.
Abra el Administrador de servicios Astraia haciendo clic en "Servicios" Astraia. Haga
clic en el botón "Configurar" del servidor de licencias.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 290
La siguiente ventana de configuración del Servidor de Licencia aparecerá:
Ahora usted puede importar la nueva licencia haciendo clic en el botón "Importar".
Una ventana se abrirá. Vaya a la carpeta donde ha guardado el archivo de licencia.
Seleccione el archivo y haga clic en "Abrir".
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 291
Ahora vuelve a la pantalla de Service Manager y pulse el botón "Inicio". El servidor
de licencias está en funcionamiento y se puede utilizar Astraia.
Para los clientes puedan conectarse al servidor de licencias puede que tenga que
habilitar el puerto 11111 en el firewall (cortafuegos) y / o configuración del
antivirus en el servidor.
Versión Demo
Dos diferentes versiones de demostración se pueden instalar.
Versión demo sin licencia
Si pulsa "Demo", usted será capaz de obtener una primera impresión del software.
Es esta versión de Astraia usted tendrá acceso a todas las funcionalidades contiene
en realidad a excepción de guardar registros de pacientes.
Versión demo con una licencia temporal
Una versión de demostración con licencia proporcionará la funcionalidad completa
del software, incluyendo guardar registros de pacientes, pero por un período
limitado de tiempo.
Actualizar la licencia
Tendrá que volver a licenciar Astraia si está empleando una licencia temporal,
actualizando una licencia demo, o actualizando una licencia estándar.
Versión Independiente
Si usted tiene una licencia temporal, deberá volver a licenciar Astraia cuando
caduque la licencia. Esto se puede hacer haciendo clic en el botón "Ayuda" en el
menú y luego seleccionando "licencia".
Esto abrirá el diálogo de licencia (figura siguiente). Haga clic en "Solicitar una
licencia". Consulte la sección anterior sobre "Solicitud de licencia". Su nueva
licencia se le enviará por correo electrónico.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 292
Una vez que haya recibido la licencia, haga clic en "Solicitud de Re-licencia" en el
diálogo de licencia para importar el certificado en Astraia. Consulte la sección
anterior sobre "Importación de una licencia".
Versión en Red
La solicitud de una licencia nueva de red se inicia desde el Administrador de
servicios Astraia.
Abra el Administrador de servicios y haga clic en el servidor de licencias del botón
"Configurar". Una nueva ventana aparecerá. Pulse el botón "Solicitar una licencia"
(para más información consulte la sección anterior sobre "Solicitud de Licencia").
Su nueva licencia se le enviará por correo electrónico.
Cuando reciba su nueva licencia, vuelva a abrir la pantalla de configuración del
servidor de licencias y pulse el botón "Importar ..." botón. (Para más información,
consulte la sección "Importación de una licencia").
Información adicional para instalaciones en Red
Componentes de Control de Acceso
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 293
Si usted ha solicitado una licencia donde el número de componentes es diferente al
número de estaciones de trabajo, es posible que desee hacer uso de una función
adicional que ayuda a controlar el acceso de los usuarios de los componentes
individuales. Con acceso a los componentes limitados en número, un usuario podría
tener que liberar la licencia a fin de permitir que otro usuario a hacer uso del
componente. Este será el caso si el número máximo de usuarios que pueden
acceder a un componente se ha cumplido, en ese caso otros usuarios tendrán que
esperar a que un usuario actual cierre la sesión o salga Astraia con el fin de hacer
uso del componente. La función descrita a continuación permite a un usuario
individual decidir si Astraia debe permitirles que abran un componente, no dejarles
que abran un componente o preguntarles cada vez que intenten hacerlo.
Abra el diálogo de licencia desde el menú de ayuda en Astraia. Esto muestra el tipo
de licencia que tiene y a qué componentes o módulos le permite acceder su
licencia. Si el número de componentes está limitado, se verá un número en la
columna Usuarios. Para estos componentes también puede configurar la opción de
la columna "Usar?". Aquí puede seleccionar si un componente debe tener acceso de
forma automática (Sí), si se le pregunta si puede abrir el componente (Preguntar?)
O si no se debe permitir que abra este componente (No). El caso en el que usted
puede elegir “No” es si desea que otro usuario tenga acceso a este componente y
no desea utilizar la licencia de acceso. El caso en el que usted puede optar por
”Preguntar?” es si usted sabe que a veces se quiere acceder a este componente,
pero no de forma automática o cada vez.
Tenga en cuenta que usted no será capaz de crear un nuevo caso para los
componentes que se han ajustado en "No".
Además, si ha configurado el componente de "No" o no hay licencia disponible de
forma gratuita, el componente se puede abrir en modo de sólo lectura. Esto
significa que usted puede ver la información de los pacientes, pero no editar ni
guardar.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 294
Si ha optado por "Preguntar" para un componente/módulo, al tratar de abrir este
componente/módulo, aparecerá un mensaje que le pregunta si desea utilizar una
licencia para el componente/módulo en cuestión.
Si elige Sí, se puede abrir el caso de la paciente en el modo de edición. Si elige No,
podrá abrir el caso de la paciente, pero sólo en modo de sólo lectura.
Si marca Recordar mi decisión, esto actualizará la columna Usar? en el diálogo de
licencia de acuerdo a ello y este mensaje no volverá a aparecer.
Tenga en cuenta que esta función es dependiente del usuario. Esto no se controla o
se accede a través del servidor de licencias. Un usuario individual configurará esto
en su propio Astraia (Ayuda - Licencia). Por otra parte, la configuración
predeterminada para los componentes de Reportes es Si. Los componentes son
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 295
automáticamente accedidos por el usuario. En el caso de módulos integrados, sin
embargo, como la ecocardiografía fetal integrado en Obstetricia, la configuración
predeterminada es Preguntar. Esto se debe a que el escenario más probable es que
en un menor número de licencias (acceso a los componentes) se solicitará
Ecocardiografía Fetal de Obstetricia. Si este no es el caso, puede cambiar la
configuración en el diálogo de licencia o marque Recordar mi decisión en
consecuencia.
Notificaciones y Mensajes de Error
Las licencias se distribuyen en el método de "primero que llega, primero que se
sirve". Si no hay más licencias disponibles, usted recibirá una notificación.
Si desea revisar un caso a pesar de que no hay licencias disponibles, usted todavía
puede tener acceso el caso, pero en Sólo modo Lectura. Esto significa que no se
puede editar el caso.
No hay licencias libres
Creación de un nuevo caso con ninguna licencia disponible no va a funcionar. Usted
recibirá el siguiente mensaje de error.
Ejemplo
Si la red tiene menos licencias de visor de imágenes que licencias obstétricas, un
usuario de obstetricia eventualmente recibirá una notificación una vez que las
licencias ya no están disponibles para el Visor de imágenes. El usuario puede editar
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 296
el caso (siempre y cuando todavía hay una licencia disponible obstétrica), pero no
tendrá acceso al Visor de imágenes para editar o ver imágenes.
Si tampoco hay una licencia obstétrica disponible, varios mensajes aparecerán:
uno que indica que no hay licencias libres para Obstetricia, otro que indica que no
hay licencias libres para el visor de imágenes y otro que indica que el caso no se
puede editar.
Componente embebido
Como se mencionó anteriormente, aparecerá un mensaje que le preguntará si
desea utilizar una licencia para un componente embebido. Este es el caso cuando
se intenta acceder a la ecocardiografía fetal en un caso de Obstetricia.
Problemas con la conexión a la base de datos
El mensaje "No se puede conectar a la base de datos" puede tener dos causas
fundamentales:
1. No hay conexión con el servidor. En este caso, por favor, compruebe la
conexión de red al servidor.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 297
2. El servicio de la base de datos no está funcionando. En este caso, compruebe
que la base de datos está en ejecución. Derechos de Administrador pueden ser
necesarios.
Caso de Ejemplo para una instalación en Red
Las licencias de red controlan cómo Astraia es utilizado por un grupo de personas.
Hay diferentes aspectos a la accesibilidad de la red:
Cuántos equipos pueden acceder a Astraia.
Qué módulos se pueden utilizar
Cuántas personas pueden utilizar un módulo a la vez
Imagine el siguiente escenario como ejemplo:
- Tres equipos están disponibles para trabajar con Astraia.
- La licencia permite a dos usuarios utilicen Astraia al mismo tiempo.
- La licencia permite que dos usuarios puedan acceder al componente Ginecología
al mismo tiempo.
- La licencia permite a un usuario acceder Obstetricia a la vez.
La ilustración siguiente muestra algunas combinaciones posibles. 2 estaciones de
trabajo pueden utilizar astraia en cualquier momento. Sólo 1 módulo de Obstetricia
se puede abrir en total, pero hasta 2 módulos de Ginecología se pueden abrir en
total. Acceso de sólo lectura está disponible pero sólo en estaciones de trabajo que
estén accediendo a Astraia - por ejemplo, si una estación de trabajo utiliza la única
licencia obstétrica, la otra estación de trabajo puede acceder Obstetricia pero sólo
en modo de lectura.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 298
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 299
20. Soporte Técnico
Agradecemos sugerencias para el programa.
Por favor contacte vía email a [email protected] si necesita soporte, o
contacte con:
astraia software gmbh
Occamstr. 20
D-80802 Munich
Germany
+49 89 / 127 114 7 - 0
+49 89 / 127 114 7 - 12 – Linea de Soporte
+49 89 / 127 114 7 - 17 – Fax
Los archivos de registro se utilizan para registrar eventos y errores del programa.
Puede encontrar estos archivos en la carpeta .logs en el directorio de astraia
(generalmente C:\Archivos de programa\astraia\.logs). Si tiene correo electrónico,
envíe estos archivos con cualquier informe de problema. También puede enviar sus
archivos de registro con el botón Enviar archivos de registro en el menú del
programa Ayuda - Acerca de. Para ello, su computadora debe estar conectada a
Internet y debe hacer la configuración de correos electrónicos de astraia (consulte
Opciones - Administrador).
También puede enviar por correo los archivos de registro en un CD / DVD o en una
tarjeta de memoria a la dirección de nuestra oficina. Por favor agregue también un
reporte exacto del problema.
El envío de los siguientes detalles hará que la identificación del error sea mucho
más fácil:
Sistema operativo (Windows / Mac / Linux)
Cantidad de memoria del sistema (RAM) en MB
Idioma usado
Base de datos usada
Como el botón Guardar en el menú Ayuda -> Acerca de crea un archivo .html con
sólo esta información, es mejor y más fácil enviar el archivo Ayuda -> Acerca
de junto con su informe de problemas.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 300
Por razones de protección de datos, le pedimos que no nos proporcione ninguna
información personal del paciente. En los casos en los que tiene que enviarnos
datos de los pacientes para su revisión o análisis de los fallos pero no puede darnos
acceso remoto, marque la casilla de verificación para anonimizar los datos en el
cuadro de diálogo de exportación del paciente. Si necesita enviarnos copias
impresas por fax o correo electrónico, borre toda la información relacionada con el
paciente en la impresión.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 301
21. Preguntas Frecuentes
Astraia no abre, no aparece ningún mensaje de error:
Este problema puede ocurrir si Java se inicia en el segundo plano – el programa
astraia no será visible. Puede traer astraia al frente desplegando todas las
aplicaciones actuales con la combinación de teclas Alt + Tab. Mantenga presionado
Alt hasta que haya enfocado la aplicación astraia presionando Tab reiteradas
veces. Suelte la tecla Alt y astraia se abrirá.
Diferencia entre la licencia de la FMF y la licencia de astraia:
Usted necesitará dos licencias diferentes para poder utilizar el módulo de embarazo
con todas sus funciones:
Licencia Astraia:
La licencia Astraia permitirá el uso general del programa - después de una nueva
instalación, si un módulo ha expirado o después de recibir una nueva licencia,
tendrá que importar la licencia Astraia desde un archivo.
Re-licenciar para una instalación existente de Astraia independiente antes
de la fecha de caducidad:
1. Inicie Astraia
2. Vaya a la barra de menús (en la parte superior de la pantalla), haga clic en
"Ayuda" - "licencia"
3. La información de licencia se mostrará
4. Haga clic en la "Solicitud de Re-licenciar"
5. La ventana de registro se abrirá
6. Usted ha recibido un archivo de licencia (xxx-Lxxx_customer_name) de Astraia:
haga clic en " Extraer licencia desde archivo" y seleccione la ruta en la que ha
guardado el archivo de licencia.
7. Compruebe si la licencia ha sido actualizada
Re-licenciar para una instalación de Astraia en red existente antes de la
fecha de caducidad:
Para importar una licencia en una instalación en red que debe utilizar el servidor de
licencias. La licencia de red tiene que estar instalada en el equipo en el que ha sido
realizada la instalación del servidor. Los derechos de acceso para todos los equipos
cliente se manejan a través del contenido de la licencia de red.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 302
1. Inicie el Administrador de servicios Astraia haciendo clic en "Servicios" Astraia.
Haga clic en el botón "Configurar" del servidor de licencias.
2. Ahora usted puede configurar el servidor de licencias. Si desea importar una
nueva licencia, por favor haga clic en el botón "Importar".
3. Ahora vuelva a la pantalla de Service Manager y pulse el botón "Inicio". El
servidor de licencias está ahora en acción y se puede utilizar Astraia.
Esta licencia es independiente de la licencia de Riesgos de la FMF.
Licencia FMF:
La licencia de FMF que abrirá el cálculo del riesgo del primer Trimestre:
Una vez ha completado el curso en línea para las semanas 11-13 debe buscar en la
página web de la Fetal Medicine Foundation y descargar su licencia desde la página
web de FMF directamente en la pantalla Opciones - Riesgos FMF - licencia de
descarga. Usted necesitará:
Su ID de usuario FMF
Su nombre de usuario
Su contraseña
La licencia descargada se agrega a la lista de usuarios. ID de usuario FMF
Alternativamente, usted puede descargar el archivo de su licencia de su sitio
personal de la FMF y copiarlo a la computadora en donde está instalado astraia;
usted puede luego importar la licencia al programa. Al hacer clic en Importar
licencia, usted podrá buscar el archivo de su licencia. Si la importación fue exitosa,
recibirá un mensaje y los datos en su ventana de Riesgos FMF deberían haber
cambiado, por ejemplo, los datos de expiración. Cuando se selecciona que archivo
importar, es posible que tenga que cambiar el Tipo de Archivo que se esta
mostrando a Todos los archivos con el fin de ver y seleccionar el archivo que
desea importar. Cuando se encuentra en la ubicación correcta, seleccione Abrir. La
licencia será importada automáticamente.
En el caso de embarazos múltiples, ¿los fetos deben mostrarse como Feto
A y Feto B en vez de Feto 1 y Feto 2
Diríjase al directorio de instalación y acceda a la carpeta .config y realice una copia
de seguridad del archivo astraia.properties. Ahora abra el archivo con cualquier
editor de texto (preferentemente Bloc de Notas) y agregue la siguiente línea:
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 303
System.FettusLetter=yes
Cómo puedo enviar los datos de una paciente a la worklist?
Primero deberá abrir una paciente. Luego hacer clic en Examen, para que la fecha
actual se complete y agregue el operador. Luego vaya de vuelta al resumen. En la
parte inferior derecha se encuentra disponible el botón Worklist (solamente si el
worklist esta licenciado e instalado, ver Herramientas – Estacion de Trabajo). Al
presionar el botón se enviarán los datos de la paciente a la worklist. El botón
Worklist (F5) en la pantalla de búsqueda de pacientes solamente despliega todas
las pacientes cuyos datos ya fueron enviados a la worklist.
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 304
astraia – Software para la salud de la mujer
Página 305