Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SUNDAY READINGS
#1022
PASTORAL STAFF
REV. RICK BEUTHER PASTOR
REV. LUIS GABRIEL MEDINA PAROCHIAL VICAR
REV. JUAN ROSARIO PAROCHIAL VICAR
REV. MR. DANIEL MAGANA PARISH DEACON
REV. MR. JOSE LIZAMA PARISH DEACON
REV. MR. GABRIEL AGUDELO TRANSITIONAL DEACON
REV. JOHN GILDEA IN RESIDENCE
REV. JOHN REPLOGLE, SJ WEEKEND ASSISTANT
REV. RUSSELL GOVERNALE,OFM CONV
WEEKEND ASSISTANT
REV. PETER MA CHINESE MINISTRY
SR. LUCY MENDEZ, PCM FAITH FORMATION COORDINATOR
MR. JOEL GOMEZ YOUTH & YOUNG ADULT DIRECTOR ST.BARTHOLOMEWYOUTHMINISTER@GMAIL
(929)-453-9659
MS. EVELYN SANCHEZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT
MR. RAUL ORTIZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT
______________________
RECTORY OFFICE 43-22 ITHACA STREET
718.424.5400
www.stbartselmhurst.org
MONDAY - FRIDAY
9:00AM - 12:30PM
12:30— 1:30PM CLOSED
1:30PM - 9:00PM
SATURDAY - SUNDAY
BY APPOINTMENT ONLY
FAITH FORMATION CENTER
87-34 WHITNEY AVENUE
OFFICE HOURS
MONDAY 6PM - 9PM
FRIDAY 6PM - 9PM
SATURDAY 10AM –2PM
718.424.5400X5
ST. BART’S ACADEMY
43RD AVE (RED DOORS)
MRS. DENISE GONZALEZ PRINCIPAL
718.446.7575
WEEKDAY MASSES
MONDAY - FRIDAY: CHAPEL 9:00AM ENGLISH
LUNES - VIERNES: CAPILLA 7:30PM ESPAÑOL
WEEKEND MASSES
SATURDAY: CHURCH - WHITNEY AV
9:00AM ENGLISH 5:00PM ENGLISH 7:30PM ESPAÑOL
SUNDAY: CHURCH - WHITNEY AV 8AM ESPAÑOL 10AM ENGLISH 11:30AM ESPAÑOL 1PM ESPAÑOL 5PM ENGLISH
6PM ESPAÑOL
SUNDAY: CHAPEL - ITHACA ST 8:30 AM ENGLISH 11:30AM ENGLISH
SPECIAL: CHAPEL - ITHACA ST
3RD SUNDAY 1:30PM CHINESE
3RD SUNDAY 5PM TAGALOG
4TH SUNDAY 3PM INDONESIAN
CONFESSIONS SATURDAY | SABADO
4PM & 6:45PM (CHURCH - WHITNEY AV)
THURSDAY | JUEVES 6:30PM (CHAPEL - ITHACA ST)
“We are the Roman Catholic Community
of Saint Bartholomew Church
Our mission is the promotion of the holiness
of life through the celebration of the Sacraments,
the sharing of the Gospel and the
promotion of Catholic values.
We offer pastoral care through ministries that
provide education, healing, spiritual growth and
social outreach in the Catholic tradition.”
“No matter who you are,
no matter what you’ve done,
no matter where you’re from,
no matter where you’re going,
no matter how good or bad things seem,
you are always welcome.”
"Somos la Comunidad Católica
Iglesia San Bartolomé
Nuestra misión es la promoción de la santidad
de la vida a través de la celebración de los
sacramentos, el intercambio del Evangelio
y la promoción de los valores católicos.
Ofrecemos atención pastoral a través de
ministerios que brindan educación, curación,
crecimiento espiritual y alcance social
en la tradición Católica ".
"No importa quién eres,
no importa lo que hayas hecho,
no importa de dónde eres,
no importa a donde vayas,
no importa lo buenas o
malas que parezcan las cosas,
usted es siempre bienvenido."
Would you like to become an official member of the St. Bart’s family? Fill out the form below and drop it
in the collection basket or visit us online at www.stbartselmhurst.org
¿Le gustaría ser un miembro oficial de la familia de St. Bartolomé? Llene el siguiente formulario
y colóquelo en la canasta de la colecta o visítenos en www.stbartselmhurst.org
_________________________________________________NAME _______________________________________________________ADDRESS APT# ____________________________________ NY _______________ CITY ZIP-CODE ______________________________________________________ PHONE NUMBER
______________________________________________________
Monday, January 14 Heb 1:1-6; Ps 97:1, 2b, 6, 7c, 9; Mk 1:14-20 9:00 AM Thanksgiving and In memory of Jose & Antonio Co. 7:30 PM Rosa Gomez
Tuesday, January 15 Heb 2:5-12; Ps 8:2ab, 5, 6-9; Mk 1:21-28
9:00 AM Crispin Cruz 7:30 PM Luis Tapia
Wednesday, January 16 Heb 2:14-18; Ps 105:1-4, 6-9; Mk 1:29-39
9:00 AM Remedios Arcena
7:30 PM Rose Caleca
Thursday, January 17 Heb 3:7-14; Ps 95:6-11; Mk 1:40-45
9:00 AM Lionila Verdida
7:30 PM Ulirido Diaz Cabrel
Friday, January 18
Heb 4:1-5, 11; Ps 78:3, 4bc, 6c-8; Mk 2:1-12
9:00 AM Ernest Weigel 7:30 PM Alberto Alvarez
Saturday, January 19 Heb 4:12-16; Ps 19:8-10, 15; Mk 2:13-17
9:00 AM Helen Enrile 5:00 PM For the people 7:30PM Roberto Cadena
LAST WEEK’S COLLECTIONS: 1st Collection: $14,847 • Children: $1,272
Monthly: $4,503
8:00 AM (IGLESIA) ESPAÑOL
Maria Rosario
8:30 AM (CHAPEL) ENGLISH
Maria Teresa de la Mota
10:00 AM (CHURCH) ENGLISH
Marian Castano
11:30 AM (CHAPEL) ENGLISH
Yolande R. Malebranche
11:30 AM (IGLESIA) ESPAÑOL
Jose Llivichuzca
1:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL
Maria Daza
5:00 PM (CHURCH) ENGLISH Mercedes Ochoa Gemeniano
6:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL
William Santana
SUNDAY, JANUARY 13, 2019
THE BAPTISM
OF THE LORD
He saved us
through the bath of
rebirth and renewal
by the Holy Spirit.
— Titus 3:5
EL BAUTISMO
DEL SEÑOR
Lo hizo mediante el
bautismo, que nos regenera
y nos renueva, por la acción
del Espíritu Santo.
— Tito 3:5
Dear Friends,
First, let me thank all of you for making this Christmas Season so grace filled! Our parish choirs,
altar servers, ushers, lectors and Eucharistic Ministers did an incredible job! The Church, the Chapel and our
outdoor decorations were spectacular. I would also like to thank our entire parish staff for working so well
together. Each and every person did “the extra” and the parish is grateful. Finally, your Christmas Gift to
the parish once again showed your appreciation and support for all that we attempt to do here. As you can
see we collected almost $70,000 as a Christmas Gift. I am thankful for your tremendous sacrifices.
Next Sunday we will offer a special mass for all of our young people and their chaperones going on
pilgrimage to be with Pope Francis and thousands of Catholic youth from around the globe. They will be
gathering in Panama for more than a week. Each young person has worked hard to attend this pilgrimage.
All of them needed to contribute $750 and then work hard to raise the additional funds. All totaled our
young people raised more than $35,000 in order to attend this pilgrimage. Many of the money came from
you – our wonderful and generous parishioners. Next Sunday’s Pilgrims Mass will be offered at 11:30 am in
the chapel. The first names and photos of all those attending the Panama pilgrimage are being published
today. Please keep these pilgrims in your prayers.
Let’s continue to pray for each other…
Queridos amigos,
Primero, permítanme agradecerles a todos por hacer esta temporada navideña tan llena de gracia.
¡Nuestros coros parroquiales, servidores del altar, ujieres, lectores y ministros eucarísticos hicieron un
trabajo increíble! La iglesia, la capilla y nuestras decoraciones exteriores fueron espectaculares. También me
gustaría agradecer a todo el personal de nuestra parroquia por trabajar tan bien juntos. Todas y cada una de
las personas hicieron "lo extra" y nosotros, la parroquia, estamos agradecidos. Finalmente, su regalo de
Navidad a la parroquia demostró una vez más su aprecio y apoyo por todo lo que intentamos hacer aquí. Co-
mo puede ver, recaudamos casi $70,000 como regalo de Navidad. Estoy agradecido por sus
tremendos sacrificios.
El próximo domingo ofreceremos una misa especial para todos nuestros jóvenes y sus acompañantes
en peregrinación para estar con el Papa Francisco y miles de jóvenes católicos de todo el mundo. Se reunirán
en Panamá por más de una semana. Cada joven ha trabajado duro para asistir a esta peregrinación. Todos
ellos necesitaron aportar $ 750 y luego trabajar arduamente para recaudar los fondos adicionales. En total,
nuestros jóvenes recaudaron más de $ 35,000 para asistir a esta peregrinación. Mucho del dinero vino de
ustedes, nuestros feligreses maravillosos y generosos. La misa de peregrinos del próximo domingo se
ofrecerá a las 11:30 am en la capilla. Los primeros nombres y fotos de todos los asistentes a la peregrinación
de Panamá se publicarán hoy. Por favor, mantenga a estos peregrinos en sus oraciones.
Sigamos orando el uno por el otro ...
Fr. Rick
DONORS: 701
GOAL: 940,000
RECEIVED: 462,715 OUR GOAL: $90,000
DONORS: 248
PLEDGE: 60,825
RECEIVED: 56,349
ROSARY SOCIETY MASS
SUNDAY, FEBUARY 3, AT 10:00 AM.
ROSARY SOCIETY MEETING
ON THURSDAY, FEB 7, 2019
Some members of the Rosary society took a picture last Sunday after mass. The Rosary Society meets for mass on the first Sunday of every month at 10 am. They hold their monthly meetings the following Thursday at 2pm in Heafey Hall. The Rosary Society is open to all members of the parish.
GUADALUPE COMMITTEE We are grateful for the hard work and dedication of
Ivan and Cecilia Dominguez. Their family and their committee worked for many years to
make our Guadalupe celebrations a success. At their request they will be stepping away from
this leadership role. Our parish thanks them for their many years of service! Deacon Daniel
Magana will now be leading the new Guadalupe Committee. The committee will meet for
prayer and planning every month on the 12th day! The first meeting will take place on
Tuesday, February 12th at 6:30 pm in the rectory. Anyone interested in joining this committee
should contact Deacon Daniel at the parish office 718.424.5400.
COMITÉ DE GUADALUPE Estamos agradecidos por el arduo trabajo y la dedicación de
Ivan y Cecilia Dominguez. Su familia y su comité trabajaron durante muchos años para que
nuestras celebraciones en Guadalupe fueran un éxito. A petición suya, se alejarán de este rol
de liderazgo. ¡Nuestra parroquia les agradece por sus muchos años de servicio! El diácono
Daniel Magana dirigirá el nuevo Comité de Guadalupe. ¡El comité se reunirá para orar y
planear todos los meses el día 12! La primera reunión tendrá lugar el martes 12 de febrero a
las 6:30 pm en la rectoría. Cualquier persona interesada en unirse a este comité debe contactar
a Deacon Daniel en la oficina parroquial al 718-424-5400.
OUR CHRISTMAS
GIFT COLLECTION:
$68, 939.00 COLECTA DE NUESTRO
REGALO DE NAVIDAD: DONACION $10
EL GRUPO DE PAREJAS LES INVITA AL
Gran Baile de San Valentín UNA NOCHE LLENA DE ALEGRIA Y SANA DIVERSION,
MUSICA, COMIDA, BEBIDAS.
SÁBADO 16 DE FEBRERO 2019
A LAS 7:00 PM. EN EL GIMNASIO DE LA ESCUELA
(44-15 JUDGE STREET) PARA BOLETOS Y INFORMACION
LLAMA AL 718-424-5400
MARTIN LUTHER
KING JR Monday, January 21
we honor the civil rights
leader. It’s a federal
holiday. Our parish office
will be closed. Evening
parish group meetings
will also be cancelled.
The chapel will close
immediately following the
9 a.m. mass.
Lunes, 21 de enero
honramos al líder de los
derechos civiles. Es un día
de fiesta federal. Nuestra
oficina parroquial estará
cerrada. También se can-
celaran las reuniones de
los grupos parroquiales
por la tarde. La capilla se
cerrará inmediatamente
después de la misa de 9am.
WE INVITE YOU TO JOIN OUR BEREAVEMENT MINISTRY
The death of someone close to us can be difficult and challenging.
THE NEXT GATHERING WILL TAKE PLACE IN HEAFEY
TUESDAY, FEBUARY 12, 2019 AFTER THE 9AM MASS During the meeting we have the
opportunity to pray, listen and share.
If you are not comfortable sharing…that’s ok!
You can just come to pray and listen.
GRUPO PAREJAS: HOY inmediatamente después de la misa de 1pm. TODAS las
parejas son bienvenidas a asistir, si está casado en la iglesia, civil o viviendo juntos,
¡todas son bienvenidas! La jornada comienza alrededor de las 2 p.m. y termina antes
de las 5 p.m. Se ofrece un almuerzo caliente y delicioso, así como cuidado de niños
para sus hijos. La asistencia es gratuita. Por favor planea estar con nosotros.
ALTAR CANDLES
IN LOVING MEMORY OF THE DECEASED MEMBERS OF THE
LEYNES FAMILY
SANCTUARY LAMP CONTACT PARISH OFFICE TO DONATE
BREAD &
WINE IN THANKSGIVING FOR
ORNA JIMENEZ AND FAMILY
NEED A LETTER FROM
YOUR CHURCH?
In order to give letters of recommendation,
letters attesting to character, sponsor
certificates, and other documents that may
have legal or religious purposes, it is
required that persons requesting those
documents be registered and be active
members of Saint Bartholomew Parish
at least three months prior to your
request. We can not provide any
of these documents to people not
registered in the parish.
SACRAMENT OF RECONCILIATION
There are two times every Saturday for
confessions in the main church: 4 pm and
6:30 pm. Also Thursday at 6:30pm in the
Chapel. We now have two priests assigned
during these times to make it convenient
and less time to wait. Please do your
part…. come as close as possible to these
confession times. Take advantage of this
wonderful opportunity of God’s
mercy and love.
NECESITA UNA CARTA
DE SU IGLESIA? Para poder otorgar cartas de
recomendación, de buen carácter moral, como para ser padrinos de algún sacramento
y documentos para propósitos legales o religiosos, se requiere que quienes necesitan
estos documentos, estén inscritos y sean
miembros activos de la Parroquia de San Bartolomé por lo menos tres meses antes
de su solicitud. No podemos entregar ninguna certificación a las personas que
no cumplan con estos requisitos.
SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN Los sábados las confesiones en la
iglesia principal son a las 4 pm y 6:30 p.m., también los jueves a las 6:30 pm en la capilla. Ahora tenemos dos sacerdotes asignados durante estos tiempos para
hacerlo más conveniente y menos tiempo para esperar. Por favor hagan su parte ...
Llegue lo más cerca posible a estos tiempos de confesión. Aprovechen esta maravillosa
oportunidad de la misericordia
y el amor de Dios.
INDONESIAN MASS
On the 4th Sunday of every month mass is celebrated in
Indonesian at 3 p.m. in the chapel (Ithaca Street).
Following the mass there’s always a reception in Heafey
Hall. The next mass will be celebrated January 27 at
3 pm. All are welcome to attend.
CHINESE MASS
各位主内的兄弟姐妹,大家好,我们将在元月20号中午
1点30分,在圣巴尔多禄茂小堂,做中文弥撒,邀请大
家来参与弥撒,也请大家互相转告。愿天主降福大家 Dear brothers and sisters in Christ greetings, we are going to have our Chinese mass in St Bartholomew chapel on January 20. 1:30pm. All are invited to join the mass and please also pass the news around.
BISHOP WITOLD The bishop will be celebrating mass for our Bengali and Burma families on Sunday, February 3 at 4:30 p.m. These communities are growing and attend mass together on the first Sunday of each month. Bishop Witold is eager to come and celebrate mass for them as well as greet them personally. Following the mass there will be a reception in Heafey Hall. ALL are welcome to attend- this is not limited to people from Bangladesh or Burma. These families are extending an invitation to every family in our parish.
TEGALOG MASS
On the 3rd Sunday of every month mass is celebrated in
Tagalog for the Filipino community at 5 p.m. in the
chapel (Ithaca Street). The next mass will be celebrated
on Sunday January 20, 2019. All are welcome to attend.
END OF THE YEAR TAX STATEMENTS
Tax letters will go out sometime by the middle of January.
Those who have contributed less than $500 and would like
to receive a statement should contact Raul Ortiz at the
parish office. Please… when you receive your statement if
there is any discrepancy please do not get upset…
contact Raul at the office.
DECLARACIONES DE IMPUESTOS
Las cartas de impuestos saldrán en algún momento a
mediados de enero. Aquellos que hayan contribuido con
menos de $ 500 y deseen recibir una declaración deben
comunicarse con Raul Ortiz en la oficina de la parroquia.
Por favor ... cuando reciba su estado de cuenta si hay alguna
discrepancia, no se enoje ... contacte a Raul en la oficina.
Thank You Letters will be sent out to those that gave
$150 or more for the Christmas gift, if you do not
received it by Jan 27 please call Raul at the office or email
Cartas de Gracias también serán enviadas a aquellos
que dieron $150 o más por el regalo de Navidad, Si no lo
recibió antes del 27 de enero, llame a Raul a la oficina o
envíe un correo electrónico a [email protected]
44-15 JUDGE STREET 718 446-7575 ~ FAX: 718 446-7743
(43 AVE. & JUDGE ST. RED DOORS / PUERTAS ROJAS) SAINT BARTHOLOMEW CATHOLIC ACADEMY
NEW STUDENT REGISTRATIONS GRADES K-8TH FOR SCHOOL YEAR ~ 2019-2020
JOIN US IN OUR OPEN HOUSE JANUARY 27, 2019
FROM 11:30 AM TO 1:00 PM
Register during the week of January 27, 2019
at a special rate of $150 (per child).
Financial Aid & Scholarships available,
inquire for more information! TO REGISTER YOUR CHILD, YOU MUST BRING:
• ORIGINAL BIRTH CERTIFICATE
• ORIGINAL BAPTISM CERTIFICATE (IF BAPTIZED)
• PARISH ENVELOPE NUMBER (IF REGISTERED IN THE PARISH)
• PROOF OF IMMUNIZATIONS
• CHILD’S PHYSICAL
• PROOF OF ADDRESS
• REGISTRATION FEE (NON-REFUNDABLE)
• YOUR CHILD NEEDS TO BE PRESENT
REGISTRATIONS: MONDAY – FRIDAY FROM 8AM TO 3:30PM
*REGULAR REGISTRATION RATE OF $175
GOES IN EFFECT FEBRUARY 11TH, 2019* FOR ANY QUESTIONS OR CONCERNS, PLEASE CALL THE OFFICE.
INSCRIPCIONES PARA NUEVOS ESTUDIANTES GRADOS K-8º PARA EL AÑO ESCOLAR ~ 2019-2020
ACOMPÁÑANOS A RECORRER LA ESCUELA EL
27 DE ENERO DE 2019 DE 11:30 AM A 1:00 PM
Registrarse durante la semana del 27 de Enero de 2019
una tarifa especial de $150 (por niño/a).
¡Ayuda financiera y becas disponible,
pregunte para más información! PARA INSCRIBIR A SU HIJO/A, DEBE TRAER:
• CERTIFICADO DE NACIMIENTO ORIGINAL
• CERTIFICADO DE BAUTISMO ORIGINAL (SI ES BAUTIZO/A)
• NÚMERO DEL SOBRE (SI ESTÁ REGISTRADO EN LA PARROQUIA)
• PRUEBA DE INMUNIZACIONES
• EXAMEN FÍSICO DEL NIÑO/A
• PRUEBA DE DIRECCIÓN
• CUOTA DE INSCRIPCIÓN (NO REEMBOLSABLE)
• SU HIJO/A NECESITA ESTAR PRESENTE
INSCRIPCIONES: LUNES A VIERNES DE 8AM A 3:30 PM
*TARIFA DE INSCRIPCIÓN DE $175, ENTRA
EN VIGENCIA EL 11 DE FEBRERO DE 2019 * SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O INQUIETUD, POR FAVOR LLAME A LA OFICINA.
WORLD YOUTH DAY SENDING FORTH MASS ON
SUNDAY, JANUARY 20, 2019 AT 11:30AM
ENGLISH MASS IN THE CHAPEL (ITHACA STREET)
PRAY FOR OUR YOUTH ON THEIR JOURNEY!
ORAR POR NUESTROS JÓVENES EN SU VIAJE!
MONIQUE & JOEL CHAPERONES
ZELENY GLEN DIOSCELIN DAVID LISSET CEASAR
GABRIELA JOHN JULISSA CARLOS HEIDI ANTONIO
JUAN
SANDY CHAPERONE