Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
www.bimax.biz
Ediz
ione
: apr
ile 2
010
- Con
silia
- fo
to C
ontr
atti&
Co -
Kleb
:close upbimax live your home
nigh
t 201
0
il rispetto per la natura
Bimax è all’avanguardia nella ricerca di materiali che rispettino l’amBiente garantendone la qualità e la raffinatezza estetica. Bimax is ahead in research of the materials which respect the environment ensuring in the meantime the quality and aesthetic elegance.
the respect for nature
green soulqualità totale e salvaguardia dell’ambiente: iso 9001 / iso 14001
qualità ambientale garantita: registrazione emas
pannelli certificati fsc
imballaggi riciclabili al 100%
raccolta differenziata: rifiuti recuperati per il 100%
hydroline system: utilizzo di solventi ad acqua nel processo di verniciatura
risparmio energetico: riduzione consumo delle risorse tra il 15% e il 30%
recupero energetico per generare energia termica
Km Zero: materie prime e fornitori non delocalizzati per abbattere le emissioni da trasporto
Total quality and environmental protection: ISO 9001/ ISO 14001
Environmental quality guaranteed: registration EMAS
Panels certified FSC
100 % recyclable packaging
Separate collection: Wastes 100% recuperated
Hydroline System: Application of water solvents during the lacquering process
Energy saving: reduction consumption of resources ranging from 15% to 30%
Energy recovery to generate thermical energy
KM Zero: raw materials and suppliers are not dislocated in order to reduce transport costs
dalla natura abbiamo preso la venatura profonda e i toni rassicuranti del legno vero, lo spirito e l’anima del rovere, lasciando però alla terra la bellezza di alberi che l’uomo deve preservare. From one of nature’s essence which recalls the realization of furniture through the art of cabinet-making we took the deep grain, the scents and reassuring tones of real wood, the spirit and heart of oak wood, although leaving earth with its beauty of trees which mankind is to admire and preserve.
il sistema hydroline è una tecnologia all’avanguardia che utilizza solventi ad acqua nel processo di verniciatura, riducendo così in modo notevole l’impatto ambientale: questo assicura grandi benefici a tutta la filiera, dalla produzione sino al cliente finale. la tecnologia hydroline garantisce risultati di altissimo livello sulla qualità della laccatura sia lucida che opaca. Hydroline an advanced technological system uses water solvents in the lacquering process, this way reducing in a remarkable way the environmental impact: this assures wide benefits to the entire cycle, from the production to the final customer. The Hydroline technology guarantees results of high performance on the quality of the lacquering glossy and matt.
hydroline
biorovere
i l c o l o r e c h e r i s p e t t a l a n a t u r a
moonletto imbottito sfoderabile, presentato in tessuto "i naturali 822". disponibile anche con contenitore. comodino linux a tre cassetti nella misura l 38 h 50 p 44.Upholstered bed with removable covers, in fabric "I Naturali 822". Also available with storage bed box.Linux night stand with three drawers dimensions cm . L.38 H.50 D.44
nigh
t 201
0
elemento da appoggio icaro in finitura Biorovere, disponibile nelle misure l 50 h 50 p 50/40.Bedside element “Icaro” in Biorovere dimensions cm. L.50 H.50 D.50/40
AZZO
LINI T
INUP
ERLo
Stud
io Az
zolin
i Tinu
per s
i occu
pa d
i des
ign e
ricerc
a nel
camp
o dei
mater
iali e
dell
e tec
nolog
ie inn
ovati
ve, s
pecia
lizza
ndos
i su
temati
che l
egate
all'u
so d
el co
lore e
dei
mater
iali in
dustr
iali. N
ell'ar
chite
ttura
dedic
a part
icolar
e atte
nzion
e alle
strut
ture s
oft d
ell'am
biente
, spe
cializ
zand
osi n
ella p
rogett
azion
e di s
pazi
exhib
it e c
omme
rciali
di
show
rooms
e sp
azi c
orner.
/ Th
e stud
io Az
zolin
i Tinu
per s
pecia
lizes
in re
searc
hing a
nd de
signin
g emp
hasiz
ing th
e use
of in
nova
tive m
ateria
ls an
d tec
hnolo
gies.
spec
ializi
ng
on m
ateria
l, colo
ur fin
ishing
and t
extur
e des
ign fo
r indu
strial
prod
uct. T
hey w
ork on
inter
ior de
sign w
ith a
stron
g atte
ntion
to pe
rcept
ion an
d the
soft s
cructu
res o
f sho
wroo
ms
and s
hop-
in-sh
op sp
ace.
M+
F DES
IGN
La vo
lontà
di aff
ermare
la pr
opria
visio
ne de
ll’Arch
itettu
ra è a
lla ba
se de
lla sc
elta d
i cos
truire
una s
truttu
ra in
grado
di sv
ilupp
are pr
ogett
i con
un al
to va
lore a
ggiun
to. L’i
mpeg
no
è atti
vo in
dive
rsi se
ttori:
nell’a
rchite
ttura
reside
nzial
e, ne
lla pr
ogett
azion
e di s
pazi
pubb
lici, b
ar, di
scotec
he, s
howr
ooms
, alle
stime
nti fie
ristic
i e ce
ntri b
enes
sere.
Comp
letan
o la
gamm
a dei
servi
zi off
erti d
a MAR
CARC
HSTU
DIO lo
svilu
ppo s
trateg
ico di
stud
i di C
orpora
te Ide
ntity,
Web
Des
ign e
Art D
irecti
on.
/ His
entire
work
is fo
cuse
d on r
unnin
g a St
udio
able
to de
velop
proje
cts w
ith hi
gh ad
ded v
alue.
The e
ngag
emen
t is ac
tive i
n vari
ous f
ields
: the r
eside
ntial
archit
ectur
e, wi
th
the
deve
lopme
nt of
vario
us p
rojec
ts of
living
, the
plan
ning
of pu
blic s
pace
s, ba
rs, cl
ubs,
show
rooms
, spa
s and
fairs
. To
comp
lete
the
range
of t
he se
rvice
s offe
red b
y MA
RCAR
CHST
UDIO
we h
ave t
he Co
rporat
e Ide
ntity
studie
s, Web
Des
ign an
d Art
Direc
tion.
MAR
IO M
AZZE
RNa
sce ne
l 195
5. 19
78 la
urea i
n Arch
itettu
ra (P
olitec
nico M
ilano
), 197
9 dipl
oma d
i Indu
strial
Desig
ner (
Scuo
la Po
litecn
ica di
Desig
n). S
volge
l'atti
vità n
ei se
ttori d
ell'Ar
chite
ttura
e dell
a prod
uzion
e ind
ustri
ale. A
lcune
sue o
pere
sono
state
espo
ste in
mus
ei ed
è sta
to più
volte
prem
iato p
artec
ipand
o a co
ncors
i. / Bo
rn in
1955
. 197
8 got
the A
rchite
cture
degre
e at t
he M
ilan P
olytec
hnic.
1979
got t
he di
ploma
in In
dustr
ial D
esign
at th
e Poly
techn
ic Sc
hool
of De
sign.
As an
Arch
itect
Mazze
r carr
ies ou
t acti
vities
in va
rious
fields
, fro
m Ar
chite
cture
to ind
ustri
al de
sign,
in wi
ch he
has w
on a
numb
er of
prize
s.
FAUS
TO BO
SCAR
IOL
Nasce
a Zo
ppola
, in pr
ovinc
ia di
Porde
none
nel 1
947 e
s idi
ploma
, nel
1966
, a Pa
rigi p
resso
il Co
llege
d’En
seign
emen
t Tech
nique
de la
Caros
serie
Autom
obile
. E’ in
Peug
eot fi
no al
1968
pe
r poi
passa
re al
Centr
o Stile
Berto
ne a T
orino
dove
opera
per 6
anni.
Parte
cipa a
lla fo
ndaz
ione d
i And
Partn
er co
n sed
e a Pa
rigi e
nel 2
006 f
onda
Bosca
riol A
ssocia
ti. Div
ersi i
premi
e le
citaz
ion,i a
livell
o inte
rnazio
nale,
tra le
quali
si seg
nalan
o le 3
men
zioni
per il
Comp
asso d
’Oro,
l’Adi
Desig
n Ind
ex di
Mila
no, l’
Obser
veur
du De
sign d
i Pari
gi e i
l Mult
imed
ia Dim
a Awa
rd di
Orlan
do pe
r Zero
Oblò.
All’at
tività
profe
ssion
ale af
fianc
a la d
ocen
za pr
esso d
iversi
istitu
ti tra
i qua
li l’Un
iversi
tà di
Triest
e. Bo
rn in
1947
in th
e city
of Zo
ppola
prov
ince o
f Pord
enon
e an
d gra
duate
d in 1
966 i
n Pari
s at t
he C
olleg
e d’En
seign
emen
t Tec
hniqu
e de l
a Caro
sserie
Auto
mobil
e. He
was
with
Peug
eot u
p unti
l 196
8 whe
n he t
ransfe
rred o
ver t
o the
“Cen
tro St
ile
Berto
ne” in
Turin
whe
re he
work
ed fo
r 6 ye
ars. H
ere he
part
icipate
d in t
he fo
unda
tion o
f “And
Partn
er” w
ith he
ad of
fice in
Paris
and i
n 200
6 fou
nded
“Bos
cariol
Asso
ciati”.
Winn
er of
vario
us
award
s and
quote
d on a
n inte
rnatio
nal le
vel,
amon
g whic
h one
indic
ates t
he 3
menti
ons f
or the
“Com
passo
d’Or
o”, “l’
Adi D
esign
Inde
x” of
Milan
, “l’O
bserv
eur d
u Desi
gn” o
f Pari
s and
the
“Mult
imed
ia Dim
a Awa
rd” of
Orlan
do fo
r “Zero
Oblò”
. Besi
des h
is prof
ession
al ac
tivity
he le
ctures
in di
fferen
t insti
tutes
one o
f whic
h the
Unive
rsity
of Tri
este.
crediamo in una personalità distintiva e in una identità capace di valorizzare le idee presenti nelle nostre collezioni. è per questa ragione che guardiamo al design come risorsa indispensaBile per rileggere, con nuovi linguaggi, il nostro quotidiano.we Believe in a distinct personality and in an identity capaBle of appreciating the ideas present in our collections. for this reason we looK at design liKe an indispensaBle resource for re-reading, with new languages, our daily newspaper.
l’identità attraverso il designidentity trough design
/design for ola
yletto y - design m + f - in tessuto elasticizzato e antimacchia "i tecnici 855"; non sfoderabile. disponibile con ring contenitore. settimanali linux in finitura Biorovere nella misura l 93 h 122 p 50. tavolino cubo 1 in finitura mastice opaco disponibile nelle misure l 60 h 47 p 50.Bed “Y” - design M+F - in fabric elasticized and stain-free "I Tecnici 855"; covers are not removable. Available with storage box . High element “Linux” in Biorovere - dimensions cm. L.93 H.122 D.50 “Cubo 1” element in mastice matt lacquered, dimensions cm. L.60 H.47 D.50
color ideas
il color ideas è la rappresentazione di come si possono mixare tra loro, in modo coordinato, tessuti, materiali, colori e finiture presenti e disponiBili nelle collezioni Bimax. ne scaturiscono comBinazioni cromatiche originali, per dare ai moBili ed alla casa luci e colori di grande effetto scenico.color ideas is the representation of how they can Blend with each other, in a co-ordintated way, faBrics, materials, colors and finishes availaBle in the Bimax collections. creating original chromatic comBinations, which attriButes a scenic effect to furniture and home through the light and colors applied.
color ideas vero legno di frassino proveniente da coltivazioni che non intaccano il patrimonio forestale.Real ash wood veneer which derives from cultivations that do not damage the forestry patrimony.
rame perlage
crema
visone perlage
avana
ambra perlage ardesia perlage
rame perlage poro aperto open pore rame perlage
ardesia perlage poro apertoopen pore ardesia perlage
visone perlage poro apertoopen pore visone perlage
I COTONI freschi e leggeri come ci si aspetta da un vero cotone, rivestono con una disinvolta naturalezza gli oggetti.Fresh and light just like we aspect real cotton to be, upholsters with a natural ease the articles.
sono quattro le nuove colleZioni tessuti e in comune hanno la ricerca di materiali qualitativamente superiori per filato, tessitura e finissaggio. THE FABRIC COLLECTIONS ARE DIvIDED IN FOUR WITH A COMMON DETAIL THE RESEARCH FOR HIGHLY qUALITATIvE YARNING, WEAvING AND FINISHING.
crema e avana sono i due nuovi colori disponiBili nella finitura laccato opaco, laccato lucido e poro aperto. CREMA AND AvANA ARE THE TWO NEW COLORS AvAILABLE IN MATT LACqUERED, BUFFED GLOSSY LACqUER, OPEN PORE.
I NATURALI hanno una struttura marcata ed operata che li rende perfetti nell’abbigliare anche i com-plementi e le sedute.They have a marked and operative structure which makes them perfect in dressing accessories and chairs.
GLI ECOLOGICI le nuances riprendono i colori della terra e i tessuti sono tinti con componenti assolutamente naturali.The nuances assume the colors of the earth and fabrics dyed with absolutely natural components.
I TECNICI questi tessuti sono tecnici, elasticizzati e antimacchia.hanno la particolarità di essere aderenti e di adattarsi perfet-tamente anche al design più esasperato. These fabrics are elasticized and stain-free. A particular aspect is their adherence and adaptabilty even to the most bizarre design.
i tessutifaBrics
achilleletto in finitura poro aperto nero con testata imbottita in ecopelle estrema colore nero. Bed in open pore ash black lacquered with upholstered headboard in ecopelle estrema black color.
nigh
t 201
0
comò nice l 138 h 71 p 50, comodino nice l 63 h 38 p 50 e mobile alto l 63 h 122 p 50 - design romeo mistico -in finitura poro aperto nero e frontali laccato nero opaco."Nice" drawer dresser L.138 H. 71 D.50, “Nice” nightstand cm. L.63 H.38 D.50 and High element cm. L.63 H.122 D.50 - design Romeo Mistico -structure in open pore ash black lacquered with drawer fronts black matt lacquered.
lifeletto life - design fausto Boscariol - in essenza noce naturale. comodino dream 2 cassetti l 60 h 40,5 p 39 in essenza noce naturale.Bed “Life” - design Fausto Boscariol - in walnut veneer. “Dream” 2/drawer nightstand in walnut veneer dimensions cm. L.60 H.40 D.39
legno naturale ecologico di prima scelta da fsc, non tinto e quindi soggetto a naturali variazioni di tonalità nel tempo e da serie a serie.First choice natural ecological wood of FSC, not dyed and of consequence subject to natural variations of shades with time and between each cutting.
spaz
io al
le id
eefr
eedo
m o
f ide
as
ante scorrevoli con sistema ammortizzato di apertura e chiusura. ante battenti con cerniere dotate di sistema ammortizzante. armadi con meccanismo complanare certificato per 100.000 cicli di apertura/chiusura. cassettiere ed accessori estraibili dotati di guide con richiamo soft di chiusura. ergonomia funzionale degli interni con nuove soluzioni per ottenere un migliore sfruttamento dello spazio e una più ampia libertà arredativa: moduli d’ordine portacamicie e portamaglioni, cassettiere sospese o a terra, portagonne e portapantaloni, moduli portascarpe ed appendino e s t r a i b i l e . modulo estrattore da interno armadio per una ottimizzazione verticale dello spazio. luci a led autoalimentati, a bassissimo consumo e con sensore di accensione, disponibili nei vani e sotto le barre appendiabiti. Kit con profumazioni.
colonna estrattore con taglio a misura: questo modulo permette di compensare la presenza di vani con un tamponamento a misura che cela un modulo estraibile attrezzato con 5 vani. facilità di montaggio: grazie all'adozione di fissaggi a clip dei binari per le ante scorrevoli, si riducono i tempi di montaggio e si elimina l'antiestetica presenza di viti e fori.
Sliding doors with soft closing motion Hanging doors with hinges adapted of a soft closing motion system. Wardrobe with pull-out sliding door mechanisms certified for opening/closing 100.000 cycles Chest of drawers and pull-out accessories adapted with soft closing motion glides. Functional ergonomics of the internal parts with new solutions allowing maximum usage of space and creative expansion of furnishing: shirt and sweater storage, suspended or floor chest of drawers, skirt pant and shoe racks, and extendible hanger.
Pull-out modular element found inside the wardrobe for a vertical optimization of space. Self-alimentary led light, with low consumption and sensor switch. Available in the open
space areas and hanging rods. Fragranced kit. Pull-out terminal column and customized door: this model permits to compensate the presence of side open space elements with a customized fill in strip which closes the pull-out modular element equipped with 5 open space areas. The sliding door rails are adapted with fixing clips which facilitate and reduce assembly times. With the elimination of holes and screws the aesthetic part reveals more appealing.
nigh
t 201
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
2010armadio con apertura complanare. finitura ante laccato bianco opaco e inserto in poro aperto nero. l 302 h 260 p 69.Wardrobe with pull-out sliding doors. Door finish white matt lacquered and inserts in open pore ash black color dimensions cm. L. 302 H.260 D.69
nigh
t 201
0
a lato: particolare cassettiera interna. frontale ed interno in finitura silk. maniglia in finitura platino.cassetti con guide a richiamo soft di chiusura.Side page: details of an inside chest of drawers. Fronts and insides in a silk-like finish. Handles in Platinum finish. Drawers with soft closing motion metal glides.
magnumarmadio scorrevole tre ante con fasce in biorovere, maniglia laccata ardesia perlage e vetro opal white. l 452 h 260 p 69.Wardrobe with three sliding doors and Biorovere panels, handle ardesia perlage lacquered and opal white glass. Dimensions cm. L.452 H.260 D.69
nigh
t 201
0
anta lisciaarmadio battente, 11 ante con angolo e terminale, in finitura laccato crema opaco, maniglia tipo 35 laccata ardesia. l 406/249 h 260 p 63Hinged door wardrobe with eleven doors, corner unit and terminal element in crema matt lacquered, handle type 35 ardesia lacquered. Dimensions cm. L.406/249 H.260 D.63
nigh
t 201
0
anta lineaarmadio battente in finitura mastice laccato lucido. l 398 h 260 p 63Hinged door wardrobe in mastice buffed glossy lacquered. Dimensions cm. L.398 H.260 D.63
nigh
t 201
0
cabinacabina armadio lineare con schienali in finitura silk, ripiani, cassettiere e accessori in finitura biorovere con particolari in finitura platino. moduli da l 100x4 h 260 p 55Linear walk-in wardrobe with back panels in a silk-like finish, shelves, chest of drawers and accessories in Biorovere finish and details in Platinum finish. Modular elements of cm. L.100x4 H.260 D.55
contenere e ordinare / containment and tidynesscomponibilità interno armadi per vani da 70-90-100 cm disponibili anche per vani 135 - 150 cmInternal wardrobe modularity for open spaces of 70-90-100 cm. also available for open spaces of 135 -150 cm.