Chapter V Marcus to the Rescue. Cornēlia et Flāvia in hortō saepe ambulant

Preview:

Citation preview

Chapter VMarcus to the Rescue

Cornēlia et Flāvia in

hortō saepe ambulant.

Cornelia and Flavia

often walk in the

garden.

Sī diēs est calidus, ex

hortō in silvam

ambulant quod ibi est

rīvus frīgidus.

If the day is warm, they walk out of the garden into the woods because there is a cold river.

In eādem silvā puerī

quoque saepe errant.

The boys also often

wander in the same

woods.

Hodiē, quod diēs est

calidus, puellae sub

arbore prope rīvum

sedent.

Today, because the

day is warm, the girls

sit under the tree near

the river.

Dum ibi sedent, Flāvia,

“Cūr Mārcus arborēs

ascendere non vult?

Estne puer ignāvus?”

While they sit there, Flavia says, “Why does Marcus not want to climb trees? Is he a lazy boy?”

“Minimē!” respondet

Cornēlia. “Cūr tū

Mārcum nōn amās?

“No!” replies Cornelia.

“Why do you not like

Marcus?

“Mārcus neque

ignāvus neque

temerārius est.”

“Marcus is neither lazy

nor reckless.”

Tum Flāvia, “Sed

Mārcus est semper

sollicitus. Sextum nihil

terret.”

Then Flavia says, “But

Marcus is always

worried. Nothing

frightens Sextus.”

Subitō lupum

cōnspiciunt quī ad

rīvum fūrtim

dēscendit.

Suddenly they catch

sight of a wolf that is

climbing down to the

river stealthily.

Perterritiae sunt

puellae. Statim

clāmant, “Mārce!

Sexte! Ferte auxilium!

The girls are terrified.

Immediately they

shout, “Marcus!

Sextus! Bring help!

Puerī, ubi clāmōrem

audiunt, statim ad

puellās currunt.

The boys, when they

hear the shout,

immediately run to the

girls.

Lupus eōs iam

cōnspicit.

The wolf catches sight

of them.

Tum Sextus, quod

lupus eum terret,

arborem petit et statim

ascendit.

Then Sextus, because

the wolf frightens him,

looks for a tree and

immediately climbs.

Sed Mārcus rāmum

arripit et lupum

repellit.

But Marcus grabs a

branch and drives off

the wolf.

Puellae ē silvā currunt

et ad vīllam salvae

adveniunt.

The girls run out of the

woods and arrive

safely to the house.

Brevī tempore, ubi

Mārcus advenit, eum

laetae excipiunt.

In a short time, when

Marcus arrives, they

welcome him happily.

Sextus, puer ignavus,

adhūc sedet in arbore

perterritus. Ex arbore

dēscendere timet.

Sextus, a cowardly boy, still sits in the tree terrified. He is afraid to climb down out of the tree.

Recommended