13
ASTD - Orange County Technology and Training SIG E: [email protected] Localization: Rules for saving money Erik Eisel

Localization and rules for saving money

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Localization and rules for saving money

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

E: [email protected]

Localization: Rules for saving money

Erik Eisel

Page 2: Localization and rules for saving money

Google Translate

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Type in English …

… and something will appear…

Page 3: Localization and rules for saving money

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Localization or L10n

• Language– Country– Dialect

• Culture– Education Level– Audience

• Regulatory Requirements

Page 4: Localization and rules for saving money

Rule #1:Everything can be L10n

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

...but there is a price!

Page 5: Localization and rules for saving money

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Rule #2:L10n vendors can help

• Outsourcing– Offer in-depth knowledge– Core competency

• ISO 9001-certified processes• Worldwide pool of translators• Engineering resources• Global reach

Page 6: Localization and rules for saving money

Rule #3:Something’s gotta give

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Time

QualityCost

Page 7: Localization and rules for saving money

Rule #4:

Be preparedBefore contacting a localization vendor:• Clean up your files.• Approximate the word count.• Set a deadline.• Understand level of quality.• Picture your audience.

L10n vendors will ask:• Are files complete?• What is delivery method?• What is the source format?• What is the target format?• What is the source language?• What is the target language?• Any special instructions?

• Need certification?• Need print-quality PDF?• Multiple languages?

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Page 8: Localization and rules for saving money

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Rule #5:Understand pricing

• Per-word charges– Japanese costs more than Chinese– Spanish word counts expand 25%

• Project management– Document handling– Quality control

• Formatting and engineering

Page 9: Localization and rules for saving money

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Top 3 ways to ruin quality

• Be vague about the scope• Deliver “dirty” documents

– PDFs instead of original files– Missing pages, deletions by hand– Unorganized HTML pages

• Be totally unrealistic about turnaround time

Page 10: Localization and rules for saving money

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Top 3 ways to screw up turnaround• Make multiple changes• Deliver partial documents• Don’t answer calls and emails

Page 11: Localization and rules for saving money

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Top 3 ways to escalate costs

• Make changes after translation• Use non-standard publishing tools

– Standards include FrameMaker, InDesign, and Office products

• Combine text and multimedia• Don’t take advantage of Translation Memory (TM)

Page 12: Localization and rules for saving money

Make some friends!

ENLASO Corporation (www.translate.com)Yves LangE: [email protected]

TransPerfect Translations (www.transperfect.com)William ChenE: [email protected]

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

Page 13: Localization and rules for saving money

ASTD - Orange County Technology and Training SIG

GrazieObrigadoGraciasKöszönömありがとうございますგმადლობთ! Dêkuji Σας ευχαριστούμε谢谢धन्यवा�द Go raibh maith 'ad

СпасибоTesekkür ederim

Thank you!!!