Upload
viver-qualidade
View
48
Download
3
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
trip
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
IT MANUALE ISTRUZIONI
EN INSTRUCTION MANUAL
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
NL INSTRUCTIEHANDLEIDING
KO ���
3
ITALIANO 14
ENGLISH 17
FRANÇAIS 20
DEUTSCH 23
ESPAÑOL 26
РУССКИЙ 29
POLSKI 32
ROMÂNĂ 35
PORTUGUÊS 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41
NEDERLANDS 44
��� 47
trip
14
IT
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO
BAMBINO PUO’ VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA RESPONSABILITÀ.ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO. PORRE LA MASSIMA ATTENZIONE QUANDO SI UTILIZZA IL PRODOTTO.
EN 1888);
ASTM F833);
SICUREZZA
pattinare.
CINTURE DI SICUREZZA
CONSIGLI PER L’UTILIZZO
ATTENZIONE: pericolo di soffocamento!
ATTENZIONE: pericolo di soffocamento e surriscaldamento!
AVVERTENZE
15
IT
AVVERTENZEATTENZIONE:
CONDIZIONI DI GARANZIARICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA
COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’ DI ASSISTENZA
CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE
16
IT
ELENCO COMPONENTI fig. 1ABCDEFGW H CapottaI Cesto porta oggettiJ Parapioggia
APERTURA PASSEGGINOfig. 2 D
fig. 3E
FRENO RUOTE POSTERIORIfig. 4C
Inserire sempre il freno durante le soste.
BLOCCO/SBLOCCO RUOTE ANTERIORIfig. 5
B
RIMOZIONE GRUPPO RUOTE ANTERIORIfig. 6 A)
B Z)
fig. 7L
MANIGLIA DI TRASPORTOfig. 8
F).
PORTA-BIBERONG).
fig. 9M
CESTO PORTA OGGETTII).
fig. 10
REGOLAZIONE DELLO SCHIENALEfig. 11
Nfig. 12
UTILIZZO DEL CORRIMANOfig. 13 W
X
fig. 14 ATTENZIONE: il passeggino può essere chiuso anche con il corrimano agganciato.fig. 15
Y
REGOLAZIONE DELLA PEDANA POGGIAPIEDIfig. 16
O
fig. 17
CINTURE DI SICUREZZAfig. 18
fig. 19
fig. 20
fig. 21
ATTENZIONE! Il non rispetto di questa precauzione può causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di ferimento.fig. 22 Alle estremità della cintura ventrale sono presenti due anelli (P) che consentono l’aggancio di una cintura supplementare, conforme alla Norma BS 6684.
CAPOTTAfig. 23 H
QV
fig. 24
PARAPIOGGIA (SE PRESENTE)fig. 25 K
Rfig. 26 S
T
CHIUSURA PASSEGGINOfig. 27
fig. 28E).
fig. 29U
D).fig. 30
D).
ISTRUZIONI
17
EN
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZE THE SAFETY OF YOUR CHILD.YOUR CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY.CAUTION! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
EN 1888);
ASTM F833);
SAFETY
SAFETY BELTS
HINTS FOR USE
WARNING: danger of suffocation!
WARNING: danger of suffocation and overheating! Do
WARNING:
WARRANTY CONDITIONS
WARNING
18
EN
SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES
WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE
HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT
HINTS FOR THE CLEANING OF THE TEXTILE LINING
WARNING
J
19
EN
INSTRUCTIONSLIST OF COMPONENTSfig. 1ABCDEFGW HIJ
OPENING THE STROLLERfig. 2 D)
fig. 3E
REAR WHEELS BRAKEfig. 4 C)
Always engage the brake during stops.
FRONT WHEELS BLOCKING/RELEASEfig. 5
B
REMOVAL OF THE FRONT WHEEL ASSEMBLYfig. 6 A
BZ
fig. 7L
TRANSPORTATION HANDLEfig. 8
F).
FEEDING BOTTLE HOLDER
G).fig. 9
M
STORAGE BASKETI).
fig. 10
ADJUSTMENT OF THE BACKREST fig. 11
N
fig. 12
USE OF THE BUMPER BARfig. 13 W
X
fig. 14 WARNING: the stroller can be closed even if the bumper bar is hooked.fig. 15
Y); to
ADJUSTMENT OF THE FOOTREST PLATFORMfig. 16 O)
fig. 17
SAFETY BELTSfig. 18
fig. 19
fig. 20
fig. 21
CAUTION! The inobservance of this precaution may result in the falling or sliding out of the baby with a resulting risk of injury.fig. 22 At the ends of the waist strap there are two rings (P) allowing the hooking of an additional belt in compliance with the Standard BS 6684.
HOODfig. 23 H
QV
fig. 24position.
RAIN COVER (IF AVAILABLE)fig. 25 K
R
fig. 26 S
T
CLOSING THE STROLLERfig. 27
fig. 28E).
fig. 29 U
D).fig. 30 D) is
20
FR
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE
RÉFÉRENCE. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT.VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.AVERTISSEMENT! NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. FAIRE LE MAXIMUM D’ATTENTION LORSQU’ON UTILISE LE PRODUIT.
EN 1888);
ASTM F833);
SECURITE
patiner.
CEINTURES DE SECURITE
CONSEILS POUR L’EMPLOI
AVERTISSEMENT: danger de suffocation!
AVERTISSEMENT: danger de suffocation et de surchauffe!
AVERTISSEMENTS
21
FR
AVERTISSEMENT:
CONDITIONS DE GARANTIE
PIECES DE RECHANGE / SERVICE ASSISTANCE APRES VENTE
QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D’ASSISTANCE
2010).
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE
AVERTISSEMENTS
22
FR
LISTE DES COMPOSANTSfig. 1ABCDEFGW H CapoteIJ
OUVERTURE POUSSETTEfig. 2 D
fig. 3 E)
FREIN DES ROUES ARRIEREfig. 4C
Toujours mettre le frein pendant les arrêts.
BLOCAGE/DEBLOCAGE DES ROUES AVANTfig. 5
B
ENLEVER LE GROUPE DES AVANTfig. 6 A)
B Z)
fig. 7L
POIGNEE DE TRANSPORTfig. 8
F).
PORTE-BIBERONG).
fig. 9M
PANIER PORTE-OBJETSI).
fig. 10
REGLAGE DU DOSSIERfig. 11
N)
fig. 12
UTILISATION DE LA MAIN-COURANTEfig. 13 W
X
fig. 14 ATTENTION: la poussette peut être fermée également avec la main-courante accroché.fig. 15
Y)
REGLAGE DU REPOSE-PIEDSfig. 16
O
fig. 17
CEINTURE DE SECURITEfig. 18
fig. 19
fig. 20
fig. 21
ATTENTION! Le non-respect de cette précaution peut causer des chutes ou des glissements de l’enfant et entraîner des risques de blessures.fig. 22 Aux extrémités de la ceinture ventrale il y a deux anneaux (P) qui permettent l’accrochage d’une ceinture supplémentaire, selon la Norme BS 6684.
CAPOTEfig. 23 H
QV
fig. 24
PARAPLUIE (SI PRESENT)fig. 25 K
Rfig. 26 S
T
FERMETURE DE LA POUSSETTEfig. 27
fig. 28E).
fig. 29U
D).fig. 30
D).
INSTRUCTIONS
23
DE
VOR DEM GEBRAUCH DIE VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUM ZUKÜNFTIGEN
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN.SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH.VORSICHT! DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN: DIES KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIM GEBRAUCH DES PRODUKTES ÄUSSERST UMSICHTIG VORGEHEN.
EN 1888);
ASTM F833);
SICHERHEIT
positionieren.
SICHERHEITSGURTE
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
HINWEISE
24
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST
ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES
HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES
HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS
J
HINWEISE
25
DE
LISTE DER KOMPONENTENAbb. 1ABCDEFGW HIJ
ÖFFNEN DES SPORTWAGENSAbb. 2 D)
Abb. 3E
HINTERRÄDERBREMSEAbb. 4 C
Beim Haltmachen stets die Bremse anziehen.
SPERRE/FREIGABE DER VORDERRÄDERAbb. 5
B
ENTFERNUNG DES VORDERRÄDERSATZESAbb. 6 A)
BZ
Abb. 7L
TRANSPORTGRIFFAbb. 8
F
BABYFLÄSCHCHEN-HALTER
GAbb. 9
M)
AUFBEWAHRUNGSKORB
IAbb. 10
EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNEAbb. 11
N
Abb. 12
VERWENDUNG DES HANDBÜGELSAbb. 13 W
X
Abb. 14 ACHTUNG: der Kinderwagen kann auch dann zusammengeklappt werden, wenn der Handlauf befestigt ist.Abb. 15
Y
EINSTELLUNG DES FUSSBRETTSAbb. 16 O
Abb. 17
SICHERHEITSGURTEAbb. 18
Abb. 19
Abb. 20
Abb. 21
VORSICHT! Die Missachtung dieser vorbeugenden Maßnahme kann das Fallen oder das Rutschen vom Kind und demzufolge seine Verletzung verursachen.Abb. 22 An den Enden des Bauchgurtes gibt es zwei Ringe (P), welche die Ankupplung eines Zusatzgurts laut der Norm BS 6684 erlauben.
VERDECKAbb. 23 H
Q
V
Abb. 24
REGENSCHUTZ (FALLS VORHANDEN)Abb. 25 K
R
Abb. 26 S
T
SCHLIESSEN DES SPORTWAGENSAbb. 27
Abb. 28 E
Abb. 29 U
DAbb. 30 D
ANWEISUNGEN
26
ES
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DEL EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN FUTURO. LA SEGURIDAD DE
SU NIÑO PUEDE VERSE COMPROMETIDA SI NO RESPETA LAS INSTRUCCIONES.USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DEL NIÑO.¡ATENCIÓN! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN SUPERVISIÓN: ESTO PUEDE SER PELIGROSO. PRESTAR LA MÁXIMA ATENCIÓN AL UTILIZAR EL PRODUCTO.
EN 1888);
SEGURIDAD
por asiento.
ARNESES DE SEGURIDAD
CONSEJOS PARA EL EMPLEO
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ADVERTENCIAS
27
ES
RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA
EN CASO DE NECESIDAD DE ASISTENCIA
2010).
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
arena.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL
ADVERTENCIAS
28
ES
LISTA DE LOS COMPONENTESfig. 1ABCDEFGW HIJ
ABERTURA COCHECITOfig. 2 D
fig. 3E
FRENO RUEDAS TRASERASfig. 4C
Active siempre el freno durante las paradas.
BLOQUEO/DESBLOQUEO RUEDAS DELANTERASfig. 5
B
QUITAR EL GRUPO RUEDAS DELANTERASfig. 6A
BZ
fig. 7L
MANIJA DE TRANSPORTEfig. 8
F).
PORTA-BIBERONG).
fig. 9M
CESTA PORTA OBJETOS
I).fig. 10
AJUSTE DEL RESPALDOfig. 11
Nfig. 12
EMPLEO DEL PASAMANOSfig. 13 W
X
fig. 14 ATENCIÓN: la sillita de paseo puede cerrarse incluso con el pasamano enganchado.fig. 15
Y
AJUSTE DE LA PLATAFORMA DE APOYO DE LOS PIESfig. 16
O
fig. 17
CINTURONES DE SEGURIDADfig. 18
fig. 19
fig. 20
fig. 21
¡CUIDADO! La falta de respeto de esta precaución puede causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de heridas.fig. 22 A las extremidades de la correa ventral hay dos anillos (P) que permiten el enganche de una correa adicional, conforme a la Norma BS 6684.
CAPÓfig. 23 H
Q
V
fig. 24
PARAGUAS (SI PRESENTE)fig. 25 K
Rfig. 26 S
T
CIERRE DEL COCHECITOfig. 27
fig. 28E).
fig. 29 U)
D).fig. 30
D).
INSTRUCCIONES
29
RU
ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ
БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ
ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ МАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ
ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО. БУДЬТЕ ПРЕДЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ.
БЕЗОПАСНОСТЬ
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
30
RU
ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ
J
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
31
RU
СПИСОК КОМПОНЕНТОВрис. 1ABCDEFGW HIJ
ОТКРЫТИЕ КОЛЯСКИрис. 2 D
рис. 3E
ТОРМОЗА ЗАДНИХ КОЛЕСрис. 4
CВо время остановок всегда ставьте коляску на тормоз.
БЛОКИРОВКА/РАЗБЛОКИРОВКА ПЕРЕДНИХ КОЛЕСрис. 5
B
СНЯТИЕ ПЕРЕДНИХ КОЛЕСрис. 6
A). B
Zрис. 7
L
РУЧКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИрис. 8
F).
ПОДСТАКАННИК ДЛЯ БУТЫЛОЧКИ
G).рис. 9
M
КОРЗИНА ДЛЯ ПОКУПОК
I). рис. 10
РЕГУЛИРОВАНИЕ СПИНКИрис. 11
N).рис. 12
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОРУЧНЯрис. 13 W
X
рис. 14 ВНИМАНИЕ: коляска может складываться и с прикреплённым к ней поручнем.рис. 15
Y
РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДНОЖКИрис. 16
O
рис. 17
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИрис. 18
рис. 19
рис. 20
рис. 21
ВНИМАНИЕ! Если это условие не выполняется, малыш может выпасть или соскользнуть с автокресла и пораниться.рис. 22 На концах поясного ремня присутствуют два кольца (P), которые позволяют зацепить дополнительный ремень в соответствии со стандартом BS 6684.
КАПЮШОНрис. 23 H
Q
V
рис. 24
ДОЖДЕВИК (ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ)рис. 25 K
Rрис. 26 S
T)
ЗАКРЫТИЕ КОЛЯСКИрис. 27
рис. 28E).
рис. 29 U
D).рис. 30 D
ИНСТРУКЦИИ
32
PL
PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ. NIE PRZESTRZEGANIE
NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OGRANICZYĆ BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA.JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI ZA BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA.UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE. ZWRÓCIĆ MAKSYMALNĄ UWAGĘ PODCZAS UŻYWANIA PRODUKTU.
EN 1888);
BEZPIECZEŃSTWO
stopni.
PASY BEZPIECZEŃSTWA
ZALECENIA UŻYTKOWANIA
WARUNKI GWARANCJI
OSTRZEŻENIA
33
PL
CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY
CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE
ZALECANIA DO CZYSZCZENIA I KONSERWACJI PRODUKTU
ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY
OSTRZEŻENIA
34
PL
SPIS KOMPONENTÓWrys. 1ABCDEFGW HIJ
OTWIERANIE SPACERÓWKI rys. 2 D
rys. 3 E
HAMULEC KÓŁ TYLNYCH rys. 4
CPodczas postojów włączyć zawsze hamulec.
ZABLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE KÓŁ PRZEDNICH rys. 5
B
ZDEJMOWANIE ZESPOŁU KÓŁ PRZEDNICHrys. 6A
BZ
rys. 7L
UCHWYT TRANSPORTOWYrys. 8
F).
UCHWYT NA BUTELKĘ
G).rys. 9
M
KOSZ NA DROBIAZGI
I).rys. 10
REGULACJA OPARCIA rys. 11
N
rys. 12
UŻYWANIE POCHWYTUrys. 13 W
X) i
rys. 14 UWAGA: spacerówka może zostać złożona również z zaczepioną poręczą.rys. 15
Y
REGULACJA PODNÓŻKA rys. 16O
rys. 17
PASY BEZPIECZEŃSTWA rys. 18
rys. 19
rys. 20
rys. 21
UWAGA! Nie przestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować upadek lub wyślizgnięcie się dziecka z ryzykiem zranienia.rys. 22 Na końcówkach pasa brzusznego znajdują się dwa pierścienie (P), które umożliwiają zamontowanie dodatkowego pasa, zgodnie z Normą BS 6684.
BUDKArys. 23 H
Q
V
rys. 24
OSŁONA PRZECIWDESZCZOWA (JEŻELI OBECNA)rys. 25 K
Rrys. 26S
T
ZAMYKANIE SPACERÓWKIrys. 27
rys. 28 E).rys. 29 U)
D).rys. 30
D).
INSTRUKCJE
Î
35
RO
CITIŢI CU ATENŢIE I N S T R U C Ţ I U N I L E ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE CONSULTA
ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.SIGURANŢA COPILULUI ESTE RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ.ATENŢIE! NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT: AR PUTEA FI PERICULOS. FIŢI EXTREM DE ATENŢI CÂND UTILIZAŢI PRODUSUL.
SIGURANŢĂ
CENTURI DE SIGURANŢĂ
SFATURI PENTRU UTILIZARE
CONDIŢII DE GARANŢIE
AVERTIZĂRI
36
RO
PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE
CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ
SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI
SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE
J
Î
AVERTIZĂRI
37
RO
LISTĂ COMPONENTEfig. 1ABCDEFGW H CapotaIJ
DESCHIDEREA CĂRUCIORULUIfig. 2 D
fig. 3 E
FRÂNĂ ROŢI DIN SPATE fig. 4 C
Acţionaţi întotdeauna frâna în timpul staţionării.
BLOCAREA/DEBLOCAREA ROŢILOR DIN FAŢĂ fig. 5
B
ÎNLĂTURAREA GRUPULUI DE ROŢI ANTERIOAREfig. 6 A
BZ
fig. 7L
MÂNERUL DE TRANSPORTfig. 8
F).
SUPORT BIBERON
G).fig. 9
M
COŞULEŢ PENTRU OBIECTE
(I).fig. 10
REGLAREA SPĂTARULUIfig. 11
N
fig. 12
UTILIZAREA BAREI PENTRU MÂINIfig. 13 W
X
fig. 14 ATENŢIE: căruciorul poate fi închis şi cu barei pentru mâini cuplată.fig. 15
Y
REGLAREA SUPORTULUI DE SPRIJIN PENTRU PICIOAREfig. 16
O
fig. 17
CENTURI DE SIGURANŢĂfig. 18
fig. 19
fig. 20
fig. 21
ATENŢIE! Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă poate cauza căderea sau alunecarea copilului cu riscul de a se răni.fig. 22 În capătul centurii abdominale sunt prezente două inele (P) care permit prinderea unei centuri suplimentare, conformă standardului BS 6684.
CAPOTAfig. 23 H
QV
fig. 24
APĂRĂTOARE DE PLOAIE (DACĂ EXISTĂ)fig. 25 K
R)
fig. 26 S
T
ÎNCHIDEREA CĂRUCIORULUIfig. 27
fig. 28 E).fig. 29 U)
D).fig. 30
D).
INSTRUCŢIUNI
38
PT
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. A SEGURANÇA DO SEU FILHO
PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS COM CUIDADO.A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE.ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA: PODE SER PERIGOSO. PRESTE A MÁXIMA ATENÇÃO QUANDO UTILIZAR O PRODUTO.
SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇA
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
CONDIÇÕES DE GARANTIA
ADVERTÊNCIA
39
PT
PEÇAS DE REPOSIÇÃO/ASSISTÊNCIA PÓS VENDA
O QUE FAZER EM CASO DE NECESSIDADE DE ASSISTÊNCIA
CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO
CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO
ADVERTÊNCIA
40
PT
LISTA DE COMPONENTESfig. 1ABCDEFGW H CapotaIJ
ABERTURA DO CARRINHOfig. 2 D)
fig. 3 E
FREIOS DAS RODAS POSTERIORESfig. 4C
Accione sempre o freio durante as paragens.
BLOQUEIO/DESBLOQUEIO DAS RODAS DIANTEIRASfig. 5
B
REMOÇÃO DO GRUPO RODAS DIANTEIRASfig. 6A
B) e Z
fig. 7L
PEGA DE TRANSPORTEfig. 8
F).
PORTA-BIBERÃOG).
fig. 9M
CESTO PORTA-OBJECTOS
I). fig. 10
REGULAÇÃO DO ENCOSTOfig. 11
N)
fig. 12
UTILIZAÇÃO DO CORRIMÃOfig. 13 W
Xfig. 14 ATENÇÃO: o carrinho pode ser fechado também com o corrimão engatado.fig. 15
Y)
REGULAÇÃO DO ESTRADO DE APOIO DOS PÉSfig. 16O
fig. 17
CINTOS DE SEGURANÇAfig. 18
fig. 19
fig. 20
fig. 21
ATENÇÃO! O não cumprimento desta precaução pode causar a queda ou o escorregamento da criança com risco de ferimento.fig. 22 Nas pontas do cinto abdominal na fivela central existem dois anéis (P) que permitem encaixar um cinto adicional, em conformidade com a Norma BS 6684.
CAPOTAfig. 23 H
Q
V
fig. 24
PROTECÇÃO DA CHUVA (SE PRESENTE)fig. 25 K
Rfig. 26 S
T
FECHO DO CARRINHOfig. 27
fig. 28E).
fig. 29 U)
D).fig. 30 D)
INSTRUÇÕES
41
EL
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΕΥΘΥΝΗ.ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ: ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ. ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΤΕΤΑΜΕΝΗ.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
42
EL
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ
ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ
J
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
43
EL
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝΕικ. 1ABCDEFGW HIJ
ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥΕικ. 2
D
Εικ. 3E
ΦΡΕΝΟ ΠΙΣΩ ΤΡΟΧΩΝΕικ. 4
CΒάζετε πάντα το φρένο κατά τη διάρκεια των στάσεων.
ΑΣΦΑΛΙΣΗ/ΑΠΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΩΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝΕικ. 5
Β
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝΕικ. 6
Α).Β)
ZΕικ. 7
L
ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣΕικ. 8
F).
ΘΗΚΗ ΜΠΙΜΠΕΡΟG).
Εικ. 9Μ
ΚΑΛΑΘΙ ΓΙΑ ΔΙΑΦΟΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
Ι). Εικ. 10
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣΕικ. 11
Ν).Εικ. 12
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗΣ ΜΠΑΡΑΣΕικ. 13 W
Χ
Εικ. 14 ΠΡΟΣΟΧΗ: το καροτσάκι μπορεί να κλείσει ακόμη και με την προστατευτική μπάρα συνδεδεμένη.Εικ. 15
Y
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΠΟΔΙΟΥ Εικ. 16
Ο
Εικ. 17
ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΕικ. 18
Εικ. 19
Εικ. 20
Εικ. 21
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν δεν τηρήσετε αυτή την προφύλαξη, το παιδί μπορεί να πέσει ή να γλιστρήσει και πιθανόν να τραυματιστεί.Εικ. 22 Στις άκρες της ζώνης μέσης υπάρχουν δυο κρίκοι (Ρ) που επιτρέπουν την αγκίστρωση μιας επιπρόσθετης ζώνης, βάσει του Προτύπου BS 6684.
ΚΟΥΚΟΥΛΑΕικ. 23 Η
Q
V
Εικ. 24
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΡΟΧΗ (ΑΝ ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ)Εικ. 25
ΚR
Εικ. 26 S
Τ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥΕικ. 27
Εικ. 28Ε).
Εικ. 29U
D).Εικ. 30 D)
ΟΔΗΓΙΕΣ
44
NL
LEES AANDACHTIG DE AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT
ZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT.U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND.OPGEPAST! LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT ACHTER: DIT KAN GEVAARLIJK ZIJN. LET ZEER GOED OP WANNEER U DIT PRODUCT GEBRUIKT.
EN 1888);
ASTM F833);
VEILIGHEID
VEILIGHEIDSGORDELS
ADVIES VOOR HET GEBRUIK
GARANTIEVOORWAARDEN
WAARSCHUWINGEN
45
NL
Assistentie.
RESERVEONDERDELEN / ASSISTENTIE NA VERKOOP
WAT TE DOEN IN GEVAL ASSISTENTIE IS VEREIST
Assistentie.
ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT
ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING
WAARSCHUWINGEN
46
NL
LIJST ONDERDELENfig. 1ABCDEF TransportgreepGW H KapIJ
OPENEN KINDERWAGENfig. 2 D)
fig. 3 E) te
REM ACHTERWIELENfig. 4
CSchakel de rem steeds in wanneer u stilstaat.
BLOKKERING/DEBLOKKERING VOORWIELENfig. 5
B
AFKOPPELEN VOORWIELENfig. 6 A
B Z
fig. 7L
TRANSPORTGREEPfig. 8
F).
FLESHOUDERG).
fig. 9M
MANDJE
I).fig. 10
REGELING VAN DE RUGLEUNINGfig. 11
N
fig. 12
GEBRUIK VAN DE HANDSTEUNfig. 13 W
X
fig. 14 OPGEPAST: de kinderwagen kan ook worden gesloten met de handsteun vastgemaakt.fig. 15
Y
REGELING VAN DE VOETENSTEUNfig. 16
O) naar
fig. 17
VEILIGHEIDSGORDELSfig. 18
fig. 19
fig. 20
fig. 21
LET OP! Als deze voorzorgsmaatregels niet worden gerespecteerd, kan het kind vallen of onderuit schuiven en zich dus verwonden.fig. 22 Aan het uiteinde van de buikgordel bevinden zich twee ringetjes (P) waaraan een extra ceintuur bevestigd kan worden, conform de Norm BS 6684.
KAPfig. 23 H
QV
fig. 24
REGENKAP (INDIEN MEEGELEVERD)fig. 25 K
Rfig. 26 S
T
INKLAPPEN KINDERWAGENfig. 27
fig. 28E).
fig. 29 U
D).fig. 30 D
AANWIJZINGEN
47
KO
���� ������������������� � ! " �# $�%&'()* +,� -./01� 23/ 4� 56
789:��;<�=>���?()*789:�@�A9BCD()*5�E78FGHIAJ/KL�M*N� ��� � �O 56 P Q@R5�STL�M*8��@781�U-VV()W
- 6XY�Z5[\]^_`abc1888�2defg- 3XY�Z 55 hijk/]^_l�ASTM F833�2defg
- mH9nUo55 hij]25[\f8�mHp8o43qrst] uvwx�)SOR-85-379�2def*
:�y789:��z$+`{|F}~����o78�~�F`/$+TL�M*y������$,�����8�2�������8�o/��$L�M*�O��������56� ����$/K��789���/4o���#$L�M*y`{|F �$, �� 789 :�� z� ����� �� {� �� � �o ���1� �~�TL�M*y���@781��z$+�$o��D()*y���@��978�8������?()*y`{|�2� {� ���18w�$U�V�/4 �56�oGH����$/KL�M*y¡¢�o£¤�Tz�GH`{|F¥¦J/KL�M*y�A�o7819��§�GH,¡�¨�©/KL�M*y`{|� 78� ��$� �� � ª«8¬�®�Pd GH 5¯ �� ¥¦ J/ KL�M*p@5 oª«8¬°±²������?()*y`{|F�$,�`{|��³�´µ�o/��$��$L�M*y`{|�)��¶1��·�`{|9:w²��¸� ¹ � �?()* �&º(9 mH �»@ 3KGD()*������¼��»�½/¾TL�M*y`{| �¿8� )��¶1� � �� 56`{|]ÀÁ&º(f9:w²����¹��?()*y`{|F �� `{|F 8�$+ ÂÃ8ÄFÅ~�Æ/KL�M*y78���$�����ÂÇ«8Z�o¡¢�eGH�/KL�M*yw,-ÈÉ ��Ê 8� 2� ���� Ë�9 ���o ÌÍÎ8 w��/ �� $L�M* �� Ï18º�-ÈÉ8�8�o/�ÀÁÐ&º(9�¿8�oÑ«C9�V�z�8�8Òo/��$L�M*y��� MÓ � Tz� ÔÕ�¨� �, ÂÖª�×ØzÙÀÚ��o/��$��� z�Û@×ØzÙÀÚÉ�Z ~�F `/$+ ��� MÓ �o���$L�M*yzÙÀÚ��oÜ��,Ý�Ã8Þß8789���/4o��à7JL�M*y`{|�78���$����GHáâ�ÉÑ�o78U¿�MF��o�Ú�Îã9zÙ8�o�Ú�`{|F�äUà/KL�M*
:�åÄy`{|��æ�:�åÄF�$L�M*y7818̀ {|����&É:�åÄF·��¾TL�M*yæ��ç8åÄ�è�åÄFéê�$L�M*y`{|�e lëì/~� í�µ £î$o ïð����ñÕ$,z$+æ�:�åÄ�w���·8���o/��$L�M*�Aòy�O ó��ô~� �õ� ��8 �)ö ����$/KL�M*y��� � � )� 781 �o ÷�1É�Z`{|�ødÅ/ù$ !~�F`/$+TL�M*y`{|�oÀÁ&º(�e781�úû56���w|��ü¥e�F���oý��½ª«8¬Fþ÷����T�%&'()*y`{|9���ý��þ÷@���²�1�9$+8��µ�V()*�����Ao����ø&������ý�?����V()*y��þ÷�`{|9þ÷�z]���ß�8�Gf�781ÊGH}�8�/4 !�TL�M*z�Û@þÒ����½ª«8¬Fþ÷�¾TL�M*y7818 ��$� �� � GH `{|F ~��}~�ý�$/KL�M*yN�z�Û@þÒ����56�781Ê~�F`/�TL�M*y���8)�8÷�¢]�Â�/$�ßf��$+8÷�56781�`{|�����/KL�M*y����$/4�56�781���/4o�� �#$/ KL�M* � ��� �Ô��ÈÉ8�$ö:�()E 7818�Ô��� �/��U$/KL�M*y��8���M�÷:������56�����������#�o� F����$L�M*���¶y� �¶@1999!5Y25OÊ��Xw9`aÕ0 � 2� "8# `a $÷% ���`°V()*Nw���H�)�� �¶1@&8Ä 9 � Ê e� �ý�A¥$U-'�?()*y o8��8`a$÷%��������e(ØO�-ÈÉ_�$o��Ê�Î� :��H�v)*v+�2de,¡�ô����ôÍ���V()*y o î- Êw�e Êw� �Êw ./�e ��9 �Î� )0� Õ�ÈÉ �Î1F2Í���V()* o$�H�3�e ºD4�� ��8 �� � ��9 �V���é���V()*yºD�4�������8���é����é8��56,�e�,5�"�2de
oºD67É�Z89XY÷:� �¶8`°é��wV()*y��� ,:@;�24XY8#8��9<=>Ú`A���e`°V()*y� @��Êw9��ÉM�/?����é��µMo ��1� @% � ��F n�ÈÉ é�AV()*y�� ºD4��� ;� � " �# $L�MW�³$UºD67F����o"�/��$L�M*yÚX� � �¶1@ )ÍÊ Û@ 56� ¼��ÚB�()Wu ��8ÚX�,�e�CD�/4@)�� É��ô�56*
T9
48
KO
J
T9u ��8ÚX�,�e�O¨$/4oÕ�ÈÉ��ô�56*
u ��8$��ô~�¡r�Ú�AsZ�7t��e��2�56*
u �����É�Z$ã�/4@��u8�º�9 �ý1� �w � �þ2� 56�o
o ��� �w�� $o�v�BC �//4?()*
u Ê³É �� �é � �T9 � ]ñ* º���19w�x�×y�Î�H���,Åßßf*
u O ¡��e �éÈÉS £î� ��8w�-ÈÉÚ{]ñ*&I�{z���uf�ô�56*
u ��ºD;� 9�é8�w�$U;� �eºD67F�����56É��8H�3/�É£{�ô�56*
y É�Z³��/4~��$�/4@ü¥e�F�$+���������6�9� �¶ÈÉ�Z���/ùV()*y o��9"ùÈÉ��8|¯ó��H�BC�//4?()*y��,:8p}�56� ]o+��¶~ɶ9 �w ��²� V� $+e ÷O� K��eÚX�@OAÉ�ZmH9!÷:F��9e�ÂF��V()*y o��9<��z$+k�k�9�/�8��9,5-�@ïl-�,��H�Xw����?()*@�*¤ �e�Ây�:ú��9���,��$,z�e:��¨9w,-31��TL�M*�r�������~��v� $A� �� 56� ��� �$/ KL�M*&É �� H�3 �@ Ú�AsZÉ ;§T�,&'()*y �e�$�~����/4@���@ü¥e�F�$/KL�M*e�Â�_À�56n��V(ky��� e�Â_À�56� Û@ Àº9 ���#�� �O�=�� F �/� �o/ ��$� &É�¶�ºD�H�3�;§$L�M* ] O�=�o2010!���ÈÉ�Z����?()*fyH�399noðð9569-V��wÕ��V�$+ �;§$�K/�ÈÉ��/ F�$��V()*y Ú�AsZoÚX�&8Ä
9 � � e� �ý� -G�0ã� þ²$o "� �$+ _À� {� w�F�$��V()*��9`/�#�y � ��@ �A� 9$+ w,-� `/#��_ÀV()*y GH ��� #�� �¨F x�-ÈÉ �,/KL�M* ��� 9ï¹ 56 `a /0eF ����%&'()*y��8�î%6®��È�É��,��o�Ú�o?,��o�5��#�$/KL�M*yæ�¶�����#$L�M*y � ��@ � �o�� ��F �TL�M* ���,-�����@����9�Î6®��?()*y ��� ����e �� � {>� ÚK� ½�~�T��¶��¾TL�M*y��9�dÂ��ý�oK��ý@�@�¶8�
��O¥�F8�$L�M*�{(7��ß@��K/V()*y ��9 �g �ý� �8 � � 56 � Õ/Fz$+¶�F�¾TL�M*y���9�Ë8o�ý�o}V�ý���OMO��$+`/�¾TL�M*y&Ioæ�̀ /�{>É�ZA` U�TL�M*`{|Ë�¥¡�òyw,-ÈÉ`{|Ë��ý���ìO¢É£7TL�M*y��¥¡�����·�¥¡�T9æ�½/¾TL�M*
49
KO
���úEFG1A H&IB H&IJK*��«�C L&Iª«8¬«�D JK�¨«�E Ñ«CJK�¨�oÂMNF `{|O���$o�¿8G PQPW :�HH ��I �&º(J «�á�`{|�¨,FG2 `{| �¿8F ¿@ R JK �� ]Df FS�Tö`{|oA÷ÈÉ�TU()*FG3 `{|�¨,FKn�$,z�Ñ«CJK�¨]Ef��V8� !£ÉW7X()*L&Iª«8¬FG4 L&I ª«8¬F þ÷��, z�eo 0YL&I�z¨�ª«8¬«� ]CfF7>ÉW7ZìX()*789:��z�̀ {|�[\���oæ�ª«8¬Fþ÷�¾TL�M*H&IJK*���¨FG5 � Ñ«C�o H&I JK*�� «� ]Bf F8�$+ :¢$U H&IF �w �o ]� �^ ��?()*H&Iý�FG6 _À� 2d H&I ]Af o :¢$UÑ«CÈÉ�Zý����?()*H&IFý�$,z�eo`aH&IJK*�� «� ]Bf FS�T��FGÊÛ8H&Ib�ý��o� ]ZfFS�Tö�()*8�cÛ@Õ�ÈÉ)��Y ý�$ö�()*FG7 H&I�V���n�d]LfF½z¨�e�H&IFØ�VV()*`{|O��FG8 `{|FO��56½`{|O��¿8]FfF�V()*PQP�·�Ñ«C�oPQP]GfFfUg�·���?()*FG9 PQP �· �PQP F Ñ«ChYLö�z¨�}V�z]Mf�i6�ú�ö�w8�()*�&º(�·�`{|�o�&º( ]IfFfU�·�ý����?()*FG10 �&º(F ý� � 56 FGÊ Û8 cj8¢kF{JS�TöfUý���()*ß�8ð �GFG11 ß�8o9¢¡É�G���?()*ß�8Fú�, z�eo Ñ«C0Y� �o «� ]Nf F zÉ1�X()*FG12 ß�8F¥6³�oß�8F�$oz¨k/l�Töð¢¡�eA÷ÈÉ�w8�()*:�H��FG13 8Í mö]Xf9ºn:�op�qD$öe
¤X9 ��� �¿8 ]Wf i6�� ���e ¥¦$oÚ��6�k/lL�À*FG14 T9W `{|o i¦¯ �¿8É §¨ ��?()*FG15 8 �¿8o mö�e �Z �� �~���$U�~���?()*�¿8F ,z�eo«�]Yfþ÷�����¿8F©�úL�Àg�¿8Fý�$,z�eo)�möÈÉ�Z��8Êw��ª$L�À*)��0�GFG16 )��0� ú�®ö £ �0H 0Y� z¨�«� ]Of FFGÊ Û8 «= Õ<ÈÉ4¬ � �eú®Tö�()*FG17 £�0HFzÉøû56�o£�0HFzÉø®TöA÷ÈÉ�w�()*:�åÄFG18 FGÊÛ8�®åÄ9z¨�789�®p8�o&Éz�z¨��o/��V()*�O�®åÄ9z¨�789�®p8�¯/4Èö��®åÄFß�8Y ºnÈÉ ©ú� 78�U ¯o z¨É )� ©�e�w�X()*æ��®åÄ9z¨o789�®�÷OÝ�����V()*FG19 è� åÄF �°� �o �¥� �±²� i¦X()*FG20 �®åÄ��o¥���°��o�¥�i¦X()*FG21 �ç�åÄoæ�è�åÄ�éê�V()*`{|F��æ�{�åÄ�789³�-V$ !�G$+�V()*z� Û@ /0� n�� 56 78� `{|É�Zlëì/~�í�µïð����=>���?()*FG22 (vw�2d�$���Ê)3U(����o �w �´@ �Ämö� �oµ9 :� �¨FT9éÈÉS�¹��?()]N~�Pf*��FG23 ��]HfF�·$,z�eo��90p�ý�¶d8�]QfFÑ«C·�w���·8� !7>Éú®X()*K/�ÈÉ��9Ë��z¨�cj8¢k]VfFÑ«C9ß�8L�ý�¯\i¦X()*��Fg·$,z�eoFG9Õ�Ê�HÉ�Tö�()*FG24 ��F }, z�eo �$o z¨É ��Fl�TöA÷-ÈÉ�G8�()*«�á�FG25 «�á� ]KfF`{|��·�56�FGÊÛ8 «�á�F `{|� z¨� � «�á� 0Y�z¨��n¸�]RfFÑ«C90Y���·V()FG26 «�á�7>�z¨�¸�]SfoH&IÑ«C]H&I£�0ÊH&I8f�FGÊÛ8�@�¸�p�ý�z¨���]TfF¸����wV()*`{|},FG27 `{|F},��o`a��F}��ß�8FmH�¥¦X()*FG28 FGÊÛ8`{|�¿8F¿�£É¹º]EfFzÉø®X()*FG29 )ÍÈÉ«�]UfF£ÉW@��JK�¨«�]Df��±²�$�R¦Î�k/HÈÉl�}�X()*FG30 æ�JK �¨ «� ]Df �J» �o/ ��V()*
,�e
IT REGISTRA IL TUO PRODOTTO
per la sicurezza del tuo bambino.
EN REGISTER YOUR PRODUCT
for your baby’s safety.