Click here to load reader
Upload
raul-yancce
View
285
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Skipper
U QGP
DiametrougelloNozzle
diameterDiamètre
de la bluseDiámetro
de la toberaDurchmesser
der Hauptdüse
PressionePressurePressionPresiòn
Wasserdruck imBeregner
GittataJet length
PortéeChorro
Tragweite
PortataCapacity
DébitCapacidadKapazität
S I S I D D1 S ID1Distanza irrigatorisull'ala piovanaDistance of the
sprinklers on thepipeline
Distance des arroseurssur la conduite de pluie
Distancia de losaspersores sobre
el ala de lluviamax. Distanz zwischen denBeregnern auf einem Rohr
Distanza fra 2ali piovane contigueDistance between
2 contiguouspipelines
Distance entre 2conduites de pluieDistancia entre 2
alas de lluviacontiguas
max. Distanz zwischen zweinebeneinander-liegenden Rohren
Superficieirrigata
Irrigatedarea
Surfacearrosée
Superficieirrigada
Beregnete Fläche
Intensitàoraria
Rainfallper hour
Pluviométriehoraire
Intensidadhoraira
Wassermenge proStunde
Superficieirrigata
Irrigatedarea
Surfacearrosée
Superficieirrigada
BeregneteFläche
Intensitàoraria
Rainfallper hour
Pluviométriehoraire
Intensidadhoraira
Wassermengepro Stunde
Superficieirrigata
Irrigatedarea
Surfacearrosée
Superficieirrigada
Beregnete Fläche
Intensitàoraria
Rainfallper hour
Pluviométriehoraire
Intensidadhoraira
Wassermenge proStunde
Dati relativi ad 1 irrigatoreValues for a single sprinklerDonnées pour 1 arros. tout seul
Datos para cada rociadortechnische Daten für
Einzelberegner
Disposizione in quadratoSquare pattern
Arroseur en carréAspersores en cuadradoQuadratische Disposition
Disposizione in triangoloTriangular patternArroseur en triangle
Aspersores en triánguloRechteckposition
Irrigatore di media portata per me-die pressioni a rotazione uniforme cir-colare e a settori di ampiezza variabi-le. E' dotato di ugelli intercambiabili edi un rompigetto regolabile ad interfe-renza fissa o intermittente. La grandeuniformità e dolcezza di pioggia lungol'intera gittata lo rendono particolar-mente adatto per l'irrigazione razio-nale di terreni a semina recente, dicolture delicate in fase di germoglio,di ortaggi e di piante ornamentali.Grazie alla sua leggerezza e alla com-pleta protezione dei suoi meccanismisi presta nel migliore dei modi per gliimpianti mobili di qualsiasi dimensio-ne.
Sprinkler of middle discharge formedium pressure systems, rotaring atuniform speed over a full or part circle.It is equipped with interchangeablenozzles of different size and anadjustable jet-breaker, providing anuniform distribution of rain all over theirrigated area. The singular evennessand ligthness of watering make itparticularly suitable for the irrigationof delicate plants, such as seedings,flowers and vegetables.
Mitteldruck - Beregner mit mittlererTragweite.Funktioniert mit gleichförmiger Ge-schwindigkeit rotierend entwedersektorweise oder Kreisbildend. Er hateinen speziellen regulierbaren Strahl-brecher. Geeignet um Keimlinge,Gemüsefelder und frisch besäte Fel-der zu beregnen.Mit diesem Beregner sind feste wiemobile Anlagen möglich.
Arroseur à moyen débit pour desinstallations à moyenne pression, àrotation uniforme circulaire et àsecteur. Il est fourni de busesinterchangéables et d'un brise-jetréglable à interférence fixe ouintermittante. Le finesse et l'uniformitéde precipitation sur toute la longueurdu jet lui permettent d'arroser desterrains frais ensemencés, descultures tendres, des légumes et desplantes ornementales. La maniabilitéet la protection complète desmécanismes en font l'arroseur idéalpour toutes les installations mobiles.
Peso nettoNet weightPoids netPeso netoNet gewicht
Dim. imb. per 4 irrigatoriSize/pack. for 4 raingunsDim./emb pour 4 arros.Dim./emb. para 4 aspers.Verpackungsausmaße für 4Wasserbestäuber
4,180
57x27x38
Attacco a vite femm.Fem. connection screwRaccord fileté fem.Conexión con tornillo fem.Anschluss mit Schraubenmutter
Inch
kg
cm
1" 1/2
Skipper
Aspersor de media capacidad paramedias presiones, con rotación uni-forme circular y con sectores deextensión variable. Está provisto detoberas intercambiables y de unquebrachorro que se puede reglarcon interferencia fija o intermitente.La grande uniformidad y dulzura delluvia a lo largo del chorro lo hacenespecialmente apropiado para lairrigación racional de tierras consiembras jóvenes, de cultivosdelicados listos para germinar, dehortalizas y plantas ornamentales. porsu ligereza y la completa protecciónde sus mecanismos se conviene muyespecialmente a las instalacionesmóvibles de cualquier dimensión.
mm inch kg/cm2 Ibs/inch m feet l/min G.P.M.m3/h m2 mm/h m m2 mm/h mm/hm2mm
23452345234523452345
2944567029445670294456702944567029445670
2225283124273033262932352831343730333741
728292
101788898
1088595
10411491
10111112198
108121134
159194224252195251290324257315364406318404471521354490571617
9,511,613,415,111,715,017,419,415,418,921,824,319,024,228,331,321,229,434,337,0
4251596651667685688396
10784
10612413793
129151163
15191962246130171808228928263419212326403217384626413017362942982826341942985278
6,25,95,45,06,56,56,25,77,27,16,86,37,78,07,87,37,58,68,07,0
3135394333384246364145493943485242465257
9611225152118491089144417642116129616812025240115211849230427041764211627093249
9,89,48,88,1
10,710,39,89,2
11,811,210,710,112,413,012,211,512,013,812,611,3
3843485341465257455055604853596452576470
3337424636404549394348524246515545495561
12541591201624381476184023402793175521502640312020162438300935202340279335204270
7,57,26,66,17,98,17,46,98,78,78,27,79,49,99,48,89,0
10,59,78,6
126
.47
166
.63
186
.71
206 .78
BOCCAGLI DISPONIBILI - AVAILABLENOZZLES - BUSES DISPONIBLE - TOBERASDISPONIBLE - DÜSEN SIND VERFÜGBAR
Ø 10 ÷ 22 mm
Cod. 10134
Distanza fra 2ali piovane contigueDistance between
2 contiguouspipelines
Distance entre 2conduites de pluieDistancia entre 2
alas de lluviacontiguas
max. Distanz zwischen zweinebeneinander-liegenden Rohren
146
.55
RESISTEM
ww
w.re
sist
empe
ru.c
om
Skipper
Pezzi di ricambio: Ordinando pezzi di ricambio, specificare sempre il tipodi irrigatore e il numero di codice.Spare parts: When ordering spare parts, please specify type of sprinklerand code number.Pieces de rechange: Specifier toujour le modele d'arroseur et le numero decode.Piezas de recambio: Solicitando piezas de recambio, especificar siempreel tipo de aspersor y el número de codice.Ersatzteile: Immer der typ des regners und die zahl der position einzeln.
Dati, pesi e misure non sono impegnativi per la Ditta costruttrice che si riserva di apportaremodifiche a sua discrezione.Data, weights and dimensions are not binding for the manufacturer, who reserves theright to bring changes as he sees fit.Les données, poids et dimensions ne sont pas engageantes pour la Maison constructrice, quise réserve le droit d'apporter toutes modification à sa discrétion.Datos, pesos y medidas no son empeñativos para la Empresa constructora que sereserva el derecho de aportar modificaciones a su discrección.Die Daten, die Gewichten un die Mäße sind nicht verbindlich für den Konstrukteur, der dasRecht hat, die Änderungen zu bringen.
42016 Guastalla (RE) Italia - Via Ville, 5/ATel. ++39 (0)522 824724-830285 - Fax ++39 (0)522 838257E-mail: [email protected] site: www.sime-sprinklers.com
IDROMECCANICA SRL
CODICE N.PZ.
N.DIS. DENOMINAZIONE MATER.
alluminioalluminioalluminioottoneottoneottonegommaacc. inoxnylonacc. C35acc. C35ottoneottoneottoneottoneacciaioottoneottoneacc. inoxalluminioacc. C62acc. V62acciaioB14B14B14acc. inoxacciaionylonnylonacc. inoxacciaiogommagommanylonacciaioferro traf.tubo mob.acciaioacciaionylongommanylonnylonottone
CODICE N.PZ.
N.DIS. DENOMINAZIONE MATER.CODICE N.
PZ.N.
DIS. DENOMINAZIONE MATER.
gommaacc. inoxnylonottoneottoneferroferroacc. inoxgommanylonnylonferroinoxottoneacc. inoxinoxottoneacc. inoxottoneacc. inoxottoneacc. inoxacc. inoxacciaioinoxinoxinoxottoneinoxottoneinox
ottone
ottone
Rev
. 04
- 10/
2008
3073530737307383073930742
3010377307433007730178307453074530746307473083230748301832010820109307523075330831306283018730190
301053330833307553019330758308353083630618306133067830227302282010720162301853021630566
30104493010354
302113010443
30567307643076530217302183076730768201123073430770307713057830772307733077430511307773077830779
3010933078130782307833023330959
301037830103793010380301038130103823010383
1014810170101491037910473
3010489104611029310501105031025510256
101831015010191103661029510451
1111111
441111111212111111111133111111111111111
1111144111122122111111124111111
1234
5b5d6789
9b10
10a10b11121314
14b15
15a16
16a1819
19a20
20a23
23a2427282930313233343536
36b36i37
37a
3841424344464748
48a5051525354555759
59a606162
62a63687576777879
79a80
0202v05
05a05c
05au05au017019019v022
022a
039042058059062078
CarterTestinaCoperchioCorpoAnello (old)Anello (new)Anello a USfereRaddrizzatoreViteViteBronzinaBronzinaBronzinaBronzinaGranoGhieraCalottaGranoTurbinettaViteViteGranoBronzinaCoronaCoronaPignoneSpinaIngranaggiIngranaggiPignoneSpinaAnello ORAnello ORCammeSpinaTrasmissioneTuboCappellottoGranoBoccaglioBoccaglioBoccaglio inclinatoGhieraGhiera AU
GuarnizioneMollaLevaRegistroControdadoVit iVit iTuboAnello ORBocchettoneGhieraVit iRondellaRondellaAnell iDadiForcellaSpina 2x24,5Custodia mollaMolla scattoMorsettoSpinaViteIngrassatoreRondellaSeegerMollaDistanziatoreAstaRondellaPrigioniero
Testina completaTestina completa veloceCorona completa (new)Corpo corona (old)Corona (new)CoronaCorona completaBronzinaPignone completoPignone completo velocePlatorelloPlatorello
RompigettoLeva completaPernoForcella completaMorsetto completoSblocco completo
RESISTEM
ww
w.re
sist
empe
ru.c
om