Upload
alison-palmer
View
37
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Embedding “the K” in end-of-grant KT: Creating a culture of translation
Alison Palmer, MScManaging Director, CAREX Canada
Joanne M. Telfer, Anne-Marie NicolFaculty of Health SciencesSimon Fraser University
www.carexcanada.ca
Funded by:
Overview
2
Objective:
• Support those looking to better understand – and reduce or eliminate – exposures to carcinogens at work, in communities
One of the ways we’re meeting this objective:
• Engaged KTE: Working actively with groups to translate, interpret, and apply CAREX work
Challenge: 74 carcinogens, multiple audiences and needs, many possible avenues for exposure reduction, risk context
Audiences: research, policy, and program staff at F/P/T government ministries/agencies, professional groups, labour
Needs assessment shifts approach
Just started 4th year of KT mandate
• Initial team structure: KT team doing KT, researchers doing research
• What we found: need for close collaboration w/ users, support in interpretation, planning, action
• How we addressed this need: embedding “the K” in all KT activities, enhancing team capacity
How does this relate to sustainability?
• Ability to offer translated knowledge as well as expertise• Better equipped to galvanize groups working to prevent cancer• Building infrastructure for users to apply CAREX• Stronger relationships = helps to justify our existence• Side effects include:
• A networking function between users• Enhancing capacity for KT among researchers
Question posed
• What are the key features of a path to sustainability in terms of team culture and capacity?
• Contact: [email protected] @CAREXCanada