12
Author of the English Version: Rolando Ernesto Tellez

Traducción de primera obra treatral nicaragüense

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

Author of the English Version: Rolando Ernesto Tellez

Page 2: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

Translation of an old play

• Lg. changed every 30 years today?

• How to translate old images into new images? Find images

Page 3: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

What is needed before the translation

• Check different versions, etc.

• Check what writers have written about the GG.

• Change it into Standard Spanish?

Page 4: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

How to convey the funny parts and others?

• Meaningful play on words in the target language.

• How to use modern words that convey a similar meaning?

• How to get rid of the boredom?

Page 5: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

Repetition and reduction

• May God protect governor tastuanes! Culture of domination

• Güeguense, over and over.

• Ariero was eliminated in my version

• Check with experts on the subject

Page 6: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

Introduction for audience to have an idea

• It may be a simple descriptions of the characters. This may kill the suspense ordenouement of the play.

• A more theoretical explanation of the meaning of the play from different viewpoints.

Page 7: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

Questions for discussion (Critical Thinking)

• How would you characterize the Güegüense (GG)?

• Do you consider GG is a controversial figure in Nicaragua today? Why

• Do most Nicaraguans know this play?

• Do most Nicaraguans behave like the GG?

• Is it worth promoting The Güegüense?

Page 8: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

Analysis of the play

• What are the family relations?

• Mention the criticism to the new economic relations.

• What are the power relations reflected?

• Why some people consider that promoting Güegüense is promoting antivalues?

• How should teachers teach the Güegüense?

Page 9: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

More Questions

• Does the Güegüense represent the characteristics of many Latin Americans?

• Tardiness, lying, fun-loving people (drinking), noisiness, etc.

• Do you think people from other countries likethis kind of street theater or play?

• Should the Ministry of Education promote the Güegüense in English, and why?

Page 10: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

A word about the play?

• This excellent play started more than 4 centuries ago, and it is still enjoyed.

• The Güegüense is played successfully in the colonial city of Granada and Diriamba town.

• Scholars and researchers in literature continuestudying and appreciating the Güegüense at home and abroad.

Page 11: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

My Güegüe project

• I want to train teachers, so that students of English enjoy and play this comedy. Also, Nicaraguans should talk about the importanceof this typical play to people from otherregions of the world. (Negotiation withauthorities)

• Gueguense talks about corruption, bureaucracy, lies, power, money, human nature, using poetry, and music.

Page 12: Traducción de primera obra treatral nicaragüense

Thank you very much

• My email to get more information about Gueguense in English.

• Entrevista en español

• https://www.youtube.com/watch?v=0ZB1TM0HJxg&spfreload=10

[email protected]