View
22
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
MAN AND NATURE’S ASSEMBLAGE
Prepared by Irshad Hussain2015-KIUSC-102
Abstract
In this poem Iqbal converses with the Nature.
He praises Nature for its beauty and purity.
Then he discusses his miserable situation.
In reply the Nature adores him and considers him better.
Comparison between Nature and Man.
Nature advises the poet the is also the crux of the poem.
Text1
Watching at daybreak the bright sun come forthI asked the assembled host of heaven and earth
2Your radiant looks are kindled by that glowing orb’s warm beams
That turns to rippling silver your flowing streams;
Analysis 1-2
• In these lines the narrator says that eftsoon he noticed the bright sun
in the morning he was influenced by its lustre so he in a way of
worshiping the sun addressed all the other assembled objects of
nature.
• All the glory of yours is because of the rays of the sun, that turns life
to your flowing rivers and it seems silver.
Text3
That sun it is that clothes you in these ornaments of light,And whose torch burns to keep your concourse bright.
4Your roses and rose‐gardens are pictures of Paradise
Where the Scripture of The Sun paints its device;
3-4
• These lines says that the sun has adorned the nature with
light’s jewellery, and this is the lamp that kindled its all
assemblage.
• All the flowers and the garden are in fact the reflection of
paradise and all these are the symbols and commentaries
of Sura’ Wal-shams’ (THE SUN).
Text5
Scarlet the mantle of the flower, and emerald of the tree,Green and red sylphs of your consistory;
6Your tall pavilion, the blue sky. Is fringed with tasseled gold
When round the horizons ruddy clouds are rolled,
5-6
• Here, the red clothed flowers and greenly dressed trees are
compared with the beautiful fairies.
• The sun has smeared the frill of your tent with golden threads
and makes the horizons attractive with ruby clouds.
7
And when into evening’s goblet your rose-tinted nectar flowsHow lovely the twilight’s soft vermilion glows!
8
Your station is exalted, and your splendor: over allYour creatures light lies thick, a dazzling pall;
7-8
• How pleasing to the eyes is the scarlet colour of twilight as if
the rose coloured wine has been poured in the evening’s jar.
• Your rank is the sublime, dignity is at culmination and
everything of Yours is concealed in the covering of light.
9
To your magnificence the dawn is one high hymn of praise,
No rag of night lurks on it in that sun’s blaze.
9
• Here the narrator praising the dawn says that it is utterly the
pure hymn about Your dignity.
• The sun has overpowered the darkness and there is no sign of it,
even unlike other lamps and blubs there is no trace of darkness
under it (The Sun).
10
And I—I too inhabit this abode of light; but why
Is the star burned out that rules my destiny?
10
• Here the narrator questions about his own destiny. He says that he
too is the dweller of the vale of light then why his star of destiny
burnt down.
• Here the narrator is unhappy and gloomy with his present
situation……. And wants to know the reason of his star’s downfall.
11Why chained in the dark, past reach of any ray,Ill‐faring and ill‐fated and ill‐doing must I stay?
12Speaking, I heard a voice from somewhere sound,
From heaven’s balcony or near the ground—
11-12
• He says that he is imprisoned into the unshakable chains of
darkness left away from the Light. He again questions about his
dark days(life), misfortune and wrong doings in dejection and
despair.
• Meanwhile an anonymous voice responded his wail and
questions, the narrator says that its origin was unknown.
13You are creation’s gardener, flowers live only in your seeing,
By your light hangs my being or not‐being;
14All beauty is in you: I am the tapestry of your soul;
I am its key, but you are Love’s own scroll.
13-14
• On you depends my existence and you are the caretaker of the garden of
life.
• I am the picture of yours, O… the assemblage of beauty. Your are the Love’s
scripture and its commentary I am.
15
The load that would not leave me you have lifted from my shoulder,
You are all my chaotic work’s re‐moulder.
16If I exist, it is only as a pensioner of the sun,
Needing no aid from whom your spark burns on;
15-16
• You mended my ill deeds and every sign, and shouldered the
bone-cracking burden of mine…..
• See I am a refugee under the shade of sun’s light ………. But
…. But , your glare is independent of it.
17
My garden would turn wilderness if the sun should fail,
This sojourn of delight a prison’s pale.
18
Oh you entangled in the snare of longing and unrest,
Still ignorant of a thing so manifest—
17-18
• Without the assistance of the Sun , my garden should be
desolate and barren. And instead the garden of pleasure , a dark
prison would be my name.
• Ah! You the ignorant of open secret…… who are prisoned in
the cell of longings and desires.
19
Dullard, who should be proud, and still by self‐contempt enslaved
Bear in your brain illusion deep engraved
20
If you would weigh your worth at its true rate,
No longer would ill‐faring or ill‐doing be your fate!
19-20
• Alas! Lethargy and sloth. you are bound to material world……..
Honour was your suit …. But you are damn busy in the lust of
earnings.
• Behold….. If you come to know yourself, you should come
to know the Creator…. Then there will be neither any hint of
misfortune nor any sign of ill-deeds.
Themes
• Nature
• Self (Khodi)
Message
“One who comes to know oneself, one
comes to know God.”
- (Imam Ali)
Thanks a Lot…