21
William Shakespeare Miguel de Cervantes Música: Romeo y Julieta, de Nino Rota Intérprete: André Rieu

Dia del libro

Embed Size (px)

DESCRIPTION

To use with students of English on the 23rd of April

Citation preview

Page 1: Dia del libro

William ShakespeareMiguel de Cervantes

Música: Romeo y Julieta, de Nino RotaIntérprete: André Rieu

Page 2: Dia del libro

Miguel de Cervantes es el escritor más importante en lengua española

Miguel de Cervantes is the most important writer in the Spanish language

Page 3: Dia del libro

William Shakespeare es el escritor más

importante en lengua inglesa

William Shakespeare is the most important writer in the English language

Page 4: Dia del libro

Los dos vivieron en la misma época y cambiaron para siempre la literatura de sus países

They both lived at the same time and changed the literature of their countries forever

Page 5: Dia del libro

Los dos murieron en la misma fecha: el 23 de abril de 1616. Por eso hoy es el Día

Internacional del Libro

They both died on the same date: the 23rd of April 1616. That is why today is the International Day of the Book

Page 6: Dia del libro

Cervantes nos habla de la importancia de la libertad para ser fiel a uno mismo

Cervantes speaks to us about the importance of personal freedom in order to be faithful to oneself.

Page 7: Dia del libro

Shakespeare shows us the world of our deepest feelings

Shakespeare nos enseña el mundo de nuestros sentimientos más profundos

Page 8: Dia del libro

They are not only great writers: they are great wise men. These are some of their views.

Además de grandes escritores, son grandes sabios. He aquí algunas de sus opiniones

Page 9: Dia del libro

La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierran la tierra y el mar: por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida.

Liberty , my dear Sancho, is one of the most valuable gifts given to man by the heavens. Neither the treasures contained on land nor those concealed by the sea can equal freedom. You can and you should risk your life for freedom as well as for honor

Page 10: Dia del libro

Time is too slow for

those who wait, too swift for

those who fear, too long for

those who grieve, too short for

those who rejoice, but for those who love,

time is eternity

El tiempo es muy lento para los que esperan, muy rápido para los que temen, muy largo para los que sufren, muy corto para los que gozan; pero para quienes aman, el tiempo es eternidad

Page 11: Dia del libro

Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama

Love and desire are different: neither all you love is all you desire, nor all you desire is all you love

Page 12: Dia del libro

Doubt thou the stars are fire; Doubt that the sun doth move;

Doubt truth to be a liar; But never doubt I love

Duda que sean fuego las estrellas,

duda que el sol se mueva,

duda que la verdad sea mentira,

pero no dudes jamás de que te amo

Page 13: Dia del libro

El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho

He who reads a lot and walks a lot, sees a lot and knows a lot

Page 14: Dia del libro

We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep

Somos del mismo material del que se tejen los sueños, nuestra pequeña vida está rodeada de sueños

Page 15: Dia del libro

No hay amor perdido entre nosotros

There is no lost love between us

Page 16: Dia del libro

It is better to be a king of your silence

than a slave of your words

Es mejor ser rey de tu silencio que esclavo de tus palabras

Page 17: Dia del libro

Qué locura o qué desatino me lleva a contar las ajenas faltas, teniendo tanto que decir de las mías

Which madness, which mistake takes me to watch other people’s flaws, while I have so

much to say about mine

Page 18: Dia del libro

The old men

mistrust youth,

because they were

young before

Los viejos desconfían de la juventud porque han sido jóvenes

Page 19: Dia del libro

Confía en el tiempo, que suele dar dulces salidas a muchas amargas dificultades

Trust in time, because it usually offers a sweet way out from many bitter troubles

Page 20: Dia del libro

Love comforts like the brightness of sun after the rain

El amor consuela como el resplandor del sol después de la lluvia

Page 21: Dia del libro

The end

Fin