20
11 TIPS TO KEEP E-LEARNING TRANSLATION COSTS UNDER CONTROL

11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

11 TIPS TO KEEP E-LEARNING

TRANSLATION COSTS

UNDER CONTROL

Page 2: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

TABLE OF CONTENTS

What is the Purpose of E-learning Translation?

11 Tips to Keep E-Learning Translation Costs Under Control

Conclusion

Page 3: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

What is the Purpose of

E-learning Translation?

Page 4: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

What is the Purpose of

E-learning Translation?

• Ensures effective knowledge transfer

to employees of all nationalities and

regions

• Boosts the impact of learning

• Avoids the scope for misinterpretation

and miscommunication

Page 5: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

11 Tips to Keep

E-Learning Translation

Costs Under Control

Page 6: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Internationalize your source content and

make it culture-neutral.

• Neutralize the slang, symbols, colors,

currency, and other elements in the

content so that nobody is offended.

1 - Keep the Source

Course Culture-Neutral

Page 7: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Use culturally neutral visuals. This will

avoid the need to replace images in the

translated courses.

2 - Use Universal Visuals

Ex:

Instead of using the currency of a

particular country, use clip art of

currency notes.

Page 8: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Text in certain languages occupies

more space on the screen.

• Leave enough space for the

expanded text.

• While designing the Graphical User

Interface (GUI) and layouts, provide

70% empty space in the source course

to accommodate expanded text.

3 - Reserve Space for

Text Expansions

Page 9: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Confine your source text to simple

words written in international English.

• Avoid lengthy paragraphs with

redundant and unclear words.

• Do not use buzzwords and idioms.

4 - Keep the

Content Simple

Page 10: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Replace audio with onscreen content

and interactivities to ensure effective

learning and cut down narration cost.

• Embed self-explanatory videos without

too much text or audio.

5 - Include Audio and

Videos Cautiously

Page 11: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Do not include text on images.

• Separate text from the image so that

the text can be translated easily.

6 - Avoid Content

on Images

Page 12: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Ensure that your LMS is compatible

with e-learning translations and

supports multilingual courses.

• Ensure you have the provision for

content expansion and support for

different file formats to integrate audio

and video.

7 - Make Sure Your LMS is Compatible

with Translated Courses

Page 13: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Translate your courses into languages

and dialects used by the majority of

your workforce.

• Exercise due diligence when choosing

the languages into which your online

training courses need to be translated.

8 - Translate into Languages

Widely Preferred

Page 14: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Ensure the course content is accurately

translated.

• Outsource end-to-end e-learning

development and translations to an e-

learning company that has experience

in translation and localization services.

9 - Outsource it to Professional

E-learning Translators

Page 15: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Follow well-defined standard

documented processes.

10 - Follow Standard

Documented Processes

Ex:

The e-learning content should first

go to the translators, then Subject

Matter Experts (SMEs) have to

crosscheck the content and accuracy

of translation, they should then send

it back to the translators for feedback

implementation; and then to

professional narrators.

Page 16: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

• Retain the original source files.

• This will make work easier the next time

you need to update or modify the

courses.

11 - Save Source Files

for Translation

Page 17: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

Conclusion

Page 18: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

1. Keep the Source Course Culture-Neutral

2. Use Universal Visuals

3. Reserve Space for Text Expansions

4. Keep the Content Simple

5. Include Audio and Videos Cautiously

6. Avoid Content on Images

7. Make Sure Your LMS is Compatible

with Translated Courses

8. Translate into Languages

Widely Preferred

9. Outsource it to Professional E-learning

Translators

10. Follow Standard Documented

Processes

11. Save Source Files for Translation

11 Tips to Keep E-Learning

Translation Costs Under Control

Page 19: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

Conclusion

Hope the measures discussed here help reduce

your e-learning translation costs.

Want to know more about the intricacies of e-

learning translation?

Download our free e-book:

Delivering LOCALIZED training to your

GLOBAL workforce.

Page 20: 11 Tips To Keep E-Learning Translation Costs Under Control

For more information, please visit

https://www.commlabindia.com/resources/ebook/

All logos and trademarks used in this presentation belong to their respective owners. We acknowledge them with thanks.