ααΌ αα±αα¬αα ααοΏ½αααΌ ααα¬οΏ½ααα±αα¬
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α ααΌ αα!α‘αα‘α¬αΈαααοΏ½ αΈαα¬α
The Republic of the Union of Myanmar
Ministry of Immigration and Population
οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α> α±ααααααααα¬αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈοΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α> α±ααααααααα¬αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈ
TThhee PPeerrmmaanneenntt RReessiiddeennccee ooff aa FFoorreeiiggnneerr RRuulleess
αααα αοΏ½α α οΏ½αααα¬α αα αα
18th November 2014
A The Permanent Residence of a Foreigner Rules
(Contents) Sr Particulars Page
1 Chapter I Title and Definition 1
2 Chapter II Provisions Relating to the Application of the Permanent Residence
4
3 Chapter III Application for the Permanent Residence 9
4 Chapter IV Application to Issue the Permanent Residence Certificate
12
5 Chapter V Validation and Registration for the Term of the Permanent Residence and the Annual Term
14
6 Chapter VI Application for the Renewal of the Permanent Residence
15
7 Chapter VII Application for the Household Member List of the Person Who Obtains the Permanent Residence Certificate
15
8 Chapter VIII Application for the Copy of the Permanent Residence Certificate for Loss or Damage
16
9 Chapter IX Particulars to be Carried out as to the Change of Curriculum Vitae of the Person Who Obtains the Permanent Residence Certificate
17
10 Chapter X Particulars to be Carried out as to the Birth or Decease of the Child in Myanmar
18
11 Chapter XI Particulars to be Carried out as to the Decease of the Person Who Obtains the Permanent Residence Certificate
21
12 Chapter XII Imposition of Fees 22
13 Chapter XIII Duties and Rights of the Person Who Obtains the Permanent Residence Certificate
24
14 Chapter XIV Prohibitions and Restrictions 27
15 Chapter XV Revocation and Cancellation of the Permanent Residence
28
16 Chapter XVI Appointment of the Inspection Officers 30
17 Chapter XVII Miscellaneous 31
α
οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α> α±ααααααααα¬αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈ
( αα¬ααα¬ )
α α₯ α‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬ α α¬αα»αοΏ½α¬
αα α‘αααΈ (α) α‘ααοΏ½α α‘αα α¬αα±αα¬ααΌ αα»α α
αα α‘αααΈ (α) α‘αοΏ½ α±ααααα
α±αοΏ½α¬ααα¬αΈααΌ ααΈαααα¬ααΌ αα¬ααΈαα»ααα»α¬αΈ
α
αα α‘αααΈ (α) α‘αοΏ½ α±αααααα±αοΏ½α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ α
αα α‘αααΈ (α) α‘αοΏ½ α±αααααααααααα±ααΈαα
α±αοΏ½α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ
αα
α α α‘αααΈ (α ) α‘αοΏ½ α±ααααααααααΈοΏ½αοΏ½α α α₯αααααΈ
α‘ααααΌ &αααααααΌ ααΈ
αα
αα α‘αααΈ (α) α‘αοΏ½ α±ααααααααααΈααΈα±αοΏ½α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ αα
αα α‘αααΈ (α) α‘αοΏ½ α±ααααααααααααα‘αα±αα¬αα
αα¦αΈα±αα α¬αααΈ α±αοΏ½α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ
αα
αα α‘αααΈ (α) α‘αοΏ½ α±αααααααααα±αα»α¬αααΈααΌ ααΈα(ααα
αα»αα αΈααΌ ααΈα‘αα αα* +α±αοΏ½α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ
αα
αα α‘αααΈ (α) α‘αοΏ½ α±αααααααααααααααα±ααΈααΌ α α α₯
α±ααΌ α¬ααΈαααΌ ααΈαααα¬ α±αα¬ααααααα‘αα»ααα»α¬αΈ
αα
ααα α‘αααΈ (αα) ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈαα±ααΈα±ααΈαα¬αΈααΌ ααΈα(ααα
αα±ααΈα±αααΈααΌ ααΈαααα¬α±αα¬αααααα
α‘αα»ααα»α¬αΈ
αα
ααα α‘αααΈ (αα) α‘αοΏ½ α±ααααααααααααα±αααΈααΌ ααΈαααα¬
α±αα¬αααααα α‘αα»ααα»α¬αΈ
αα
ααα α‘αααΈ (αα) α‘αα±α/ αΈα±ααααααα»α αα
ααα α‘αααΈ (αα) α‘αοΏ½ α±ααααααααα αααα αα¬ααοΏ½α
α‘ααα‘α±ααΈαα»α¬αΈ
αα
ααα α‘αααΈ (αα) αα¬αΈααΌ α αα»ααα»α¬αΈοΏ½ααα(αααα»ααα»α¬αΈ αα
αα α α‘αααΈ (αα ) α‘αοΏ½ α±ααααα1ααααΈααΌ ααΈοΏ½α αααα»αααΌ ααΈ αα
ααα α‘αααΈ (αα) α α α±ααΈα±ααΈα‘αα¬ααα»α¬αΈαα(α‘αααΌ ααΈ αα
ααα α‘αααΈ (αα) α‘α±αα±α αα
B (Contents)
Annexures
18 Form No. Ah Ma Na (1)
The application for the Permanent Residence of a foreigner
33
19 Form No. Ah Ma Na (2)
Application form to issue the Permanent Residence certificate
52
20 Form No. Ah Ma Na (3)
Application form to register the validity term of the Permanent Residence Certificate
54
21 Form No. Ah Ma Na (4)
Application form to permit the renewal of the Permanent Residence
57
22 Form No. Ah Ma Na (5)
Application form to draw permit of the household member list of the person who obtains the Permanent Residence
58
23 Form No. Ah Ma Na (6)
Application form to draw permit of the copy for loss and damage of the Permanent Residence certificate
59
24 Form No. Ah Ma Na (7)
Application form to the change of curriculum vitae of the person who obtains the Permanent Residence
62
Application form for transfer of address of the person who obtained the Permanent Residence
25 Form No. Ah Ma Na (8)
Application form of the return of the Permanent Residence Certificate
72
α
( αα¬ααα¬ )
α±αα¬αααααα»α¬αΈ
α α₯ α‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬ α α¬αα»αοΏ½α¬
ααα αα α‘αα (α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘αοΏ½ α±αααααα±αοΏ½α¬αα2α¬ αα
ααα αα α‘αα (α) α‘αοΏ½ α±αααααααααααα±ααΈααα±αοΏ½α¬αα2α¬αα α α
ααα αα α‘αα (α) α‘αοΏ½ α±ααααααααααααααΈα‘ααααΌ &
αααααααα±αοΏ½α¬αα2α¬αα
α α
ααα αα α‘αα (α) α‘αοΏ½ α±ααααααααααΈααΈαα ααΌ &αα
α±αοΏ½α¬αα2α¬αα
α α
ααα αα α‘αα (α ) α‘αοΏ½ α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈ
ααααα α±αοΏ½α¬αα2α¬αα
α α
ααα αα α‘αα (α) α‘αοΏ½ α±ααααααααα α±αα»α¬αααΈ/αα»αα αΈααΌ ααΈ
α‘αα αα* +αααααα±αοΏ½α¬αα2α¬αα
α α
ααα αα α‘αα (α) α‘αοΏ½ α±αααααααααααα±ααΈααΌ α α α₯
α‘α±α/ α¬ααΈα‘αα¬α±ααΌ α¬ααΈαααΌ ααΈαα»α¬αΈα‘αα
α±αοΏ½α¬αα2α¬αα
αα
α‘αοΏ½ α±ααααααααααααα
α±αααααα α¬α±ααΌ α¬ααΈα±α23ααα±αοΏ½α¬αα2α¬αα
αα α αα α‘αα(α) α‘αοΏ½ α±ααααααααααααα±αααΈαααΌ α
αααα»αα±ααΈααα±αοΏ½α¬αα2α¬αα
αα
The Government of the Republic of the Union of Myanmar
Ministry of Immigration and Population
Notification No. 1/ 2014
12th Waning Day of Tazaungmone1376 ME
18-11-2014
The Ministry of Immigration and Population here by issues the
following rules in exercising the power conferred under Section 16 of the
Myanmar Immigration (Emergency Provisions) Act, 1947.
Chapter I
Title and Definition
1. These rules shall be called the Permanent Residence of a Foreigner
Rules.
2. The expressions contained in these rules shall have the same
meanings as contained in the Myanmar Immigration (Emergency
Provisions) Act, 1947. Moreover, the following expressions shall have the
meanings given here under:
(a) Law means the Myanmar Immigration (Emergency
Provisions) Act, 1947.
(b) Permanent Residence means granting the permanent
residence in Myanmar within the stipulated period
permitted to a foreigner who is in conformity with the
qualifications contained in these rules;
(c) Permanent Residence Certificate means the certificate and
card issued under these rules to emigrate into Myanmar
within the period granted the permanent residence in
Myanmar to a foreigner;
(d) Myanmar Citizen means a citizen who is prescribed by the
Myanmar Citizenship Law;
ααΌ αα±αα¬αα ααοΏ½α ααΌ ααα¬οΏ½ααα±αα¬α‘α αΈα
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α ααΌ αα α‘αα‘α¬αΈαααοΏ½ αΈαα¬α
α‘ααοΏ½α±α α¬ααΌ α¬α α¬α‘ααα α/αααα
αααα αοΏ½α α ααα±αα¬ααααΈ ααα αα αα
(αααα αοΏ½α α οΏ½αααα¬α αα αα)
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α ααΌ αα α‘αα‘α¬αΈαααοΏ½ αΈαα¬ααα αααααοΏ½α α ααΌ ααα¬οΏ½αα
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈ (αααα±αα¬ααΌ αα¬ααΈαα»ααα»α¬αΈ) α‘αα₯αα±αααα αα αα« αααααα
ααα»αααΈα α±α‘α¬ααα«αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈα ααααΌ αααααα
α‘αααΈ (α)
α‘ααοΏ½αα‘ααοΏ½α«αα±αοΏ½ααΌ αα»α
αα α€αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈα οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α" α±ααααααααα¬αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈ α α±α'
ααα±α αααα
αα α€αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈαααα«αα±αα¬ α αα¬αΈαααα»α¬αΈαα αααα αοΏ½α α ααΌ ααα¬οΏ½αα
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈ (αααα±αα¬ααΌ αα¬ααΈαα»ααα»α¬αΈ) α‘αα₯αα±ααααα«αααα‘αααΈ
α‘αα)α«αααα±αα¬αα±α αααα α ααΌ αα±α‘α¬ααα«α αα¬αΈαααα»α¬αΈαα α±αα¬ααΌ αα«α‘αααΈ
α‘αα)α«αααα±αα¬αα±α ααα -
(α) α₯αα±α ααααα¬ αααα αοΏ½α α ααΌ ααα¬οΏ½ααααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈ (ααα
α±αα¬ααΌ αα¬ααΈαα»ααα»α¬αΈ) α‘αα₯αα±αααααα
(α) α‘α" α±ααααα ααααα¬ α€αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈαα« α‘ααα‘αα»ααΈ αααα
αα»ααα»α¬αΈοΏ½ααααα±αα¬ οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα αα ααΌ -αα αααααα¬α
α‘αααΈ ααΌ ααα¬οΏ½αααα α‘α. α±αααααααΌ -ααΌ ααΈα αααα
(α) α‘α" α±ααααααααα ααααα¬ οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈαα α¦αΈα ααΌ ααα¬οΏ½αα
αα α‘α. α±ααααα ααΌ -αα αα¬αα‘αααΈ ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈα
ααα±αα¬αα±αααοΏ½ααα α€αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈα‘α ααα±ααΈαα¬αΈαα
ααα±ααα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ ααααοΏ½α ααααααα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ ααααα¬ ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ α₯αα±αα‘α αααααα¬αΈ
α±αα¬οΏ½αααα¬αΈα αααα
2
(e) Associate Citizen means an associate citizen who is
prescribed by the Myanmar Citizenship Law;
(f) Naturalized Citizen means a naturalized citizen who is
prescribed by the Myanmar Citizenship Law;
(g) Holder of the National Registration Card means a person
who is holding the certificate issued in accord with rules
made under Registration of Residents in the Union of
Myanmar Act, 1949;
(h) Ex-Myanmar Citizen means a citizen who is prescribed by
the Myanmar Citizenship Law or a person who has held
associate citizen scrutiny card or naturalized citizen scrutiny
card or national registration card and a person who adopts
a citizenship of any foreign countries;
(i) Expert means a qualified scholar in the respective fields
according to the requirement of work;
(j) Person who Desires to Invest and Operate Business means a
person who desires to come and invest in business of
Myanmar in accord with the Foreign Investment Laws;
(k) Foreigners Related to the Myanmar citizen means a
foreigner wife or husband who has married to a Myanmar
citizen in accord with Myanmar Customary Law, existing
laws relating to marriage of Myanmar citizens who are not
Buddhism and directives and, offsprings who are unmarried
and under 18 years of age born or adopted by them;
(l) Contributor to Long Term Benefits of the State means
a person who is enable to the extent of his ability
in any of education, economic and social sectors of
α
(α) α§αοΏ½αααα¬αΈ ααααα¬ ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα₯αα±αα‘α αααααα¬αΈ
α±αα¬ α§αοΏ½αααα¬αΈα αααα
(α ) οΏ½αααα¬αΈααΌ -αααα ααααα¬ ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα₯αα±αα‘α αααα
αα¬αΈα±αα¬ οΏ½αααα¬αΈααΌ -ααααα αααα
(α) α‘αα»-αΈαα¬αΈααααα ααα±ααααααΌ α¬αΈααα±αα¬αα ααααα¬
αααα αοΏ½α α ααΌ αα±αα¬αα ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈ α±αααααα»α¬αΈ ααααα
α±ααΈα‘αα₯αα±αα‘α ααΌ -αααα αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α ααα±ααΈ
α±αα¬ ααα±ααααααΌ α¬αΈ ααα±αα¬ααα αααα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈ ααααα¬ ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα₯αα±αα‘α αααα
αα¬αΈα±αα¬ οΏ½αααα¬αΈα±αα¬αααΈα±αα¬ααΈα α§αοΏ½αααα¬αΈα α α α±ααΈαα
ααΌ α¬αΈ α ααα οΏ½αααα¬αΈααΌ -ααα α α α±ααΈααααΌ α¬αΈ α ααα α‘αα»-αΈαα¬αΈ
αααααααα±ααααααΌ α¬αΈ ααα±αα¬ααααΈαα±αα¬αααΈα±αα¬ααΈ
ααΌ α α. αΈ ααΌ ααοΏ½αααα ααα οΏ½αααα¬αΈα‘ααΌ α αααα¬αΈαα αααα
(α) α0ααΈαα»αααα¬αα ααααα¬ αααααΈαα‘ααα»αα‘αα αααααα¬
αααααΈαααααα α‘ααα‘αα»ααΈααΌ ααα ααα¬ααααααα
(α) αααΈοΏ½αΈααΌ 2-αοΏ½α α αΈαα¬αΈα±ααΈαααααα ααααα¬ οΏ½ααααΌ α¬αΈαααΈοΏ½αΈ
ααΌ :-αοΏ½αοΏ½αααα¬ α₯αα±ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α ααΌ ααα¬οΏ½ααα αΈαα¬αΈα±ααΈαααααΈαα»α¬αΈαα
αα¬α±αα¬α αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½ααααααα αααα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈοΏ½αααα ααοΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈαα»α¬αΈ ααααα¬ ααΌ ααα¬αα±α
ααΈαααΈα₯αα±αα αα<αα¬αα¬αα ααααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈαα»α¬αΈα
αααααααΈααΌ α¬αΈααΌ ααΈοΏ½ααααααα αααα₯αα±ααα»α¬αΈα =>ααοΏ½ α¬αΈ
αα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈοΏ½α αααααα¬αΈα±αα¬ οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈ
αααΈ α ααα αααααΈοΏ½α αααΈα αα±ααΈαα¬αΈα±αα¬ α ααα ααα¬αΈαα
α±ααΈα α¬αΈα±αα¬ α‘αα αα οΏ½α α±α‘α¬α α‘αα±αα¬ααααΌ -αα±ααΈαα
αα¬αΈαααΈαα»α¬αΈα αααα
(α) οΏ½ααα±αα¬α α±αααα‘αα»-αΈα αΈαα¬αΈ α‘αα α‘α±αα¬αα‘αααΌ -οΏ½αα
ααααα¬ οΏ½ααα±αα¬α ααα¬α±ααΈα α αΈαα¬αΈα±ααΈα ααοΏ½α±ααΈα αα αααα
3
the State for the development of the State;
(m) Implementation Central Committee means the Central
Committee relating to Implementation for granting the
permanent residence for foreigners which is formed,by
notification, by the President of the Union of Myanmar;
(n) Implementation Working Committee means the
Implementation Working Committee for granting the
permanent residence for foreigners which is formed by the
Central Committee for Implementation in order to scrutinize
the applications of the permanent residence for foreigners in
accord with laws and rules;
(o) Ministry means the Ministry of Immigration and Population;
(p) Department means the Department of Immigration and
National Registration;
(q) Section means the section of Permanent Residence of a
foreigner of the Department;
(r) Office of Township Staff Officer-in-Charge, means the
Department of Township Immigration and National
Registration;
(s) Inspection Officer means the Immigration Officer from the
Department of Immigration and National Registration who is
assigned duty by the Ministry to inspect the relevant person
at the necessary time and place whether or not in
conformity with orders and directives issued under these
rules in applying the permanent residence in Myanmar
inholding and using of the Permanent Residence
Certificate;
(t) Form means the prescribed form contained in these rules.
(u) Appendix means the appendix prescribed by the
requirements of these rules.
α
αα αααααα οΏ½ααα±αα¬αAα. -αΈααΈααα±ααΈα‘αα ααα ααΈαα±αA
αα«ααα±αα¬αααοΏ½ααα αααα
(α) α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αα ααααα¬ οΏ½ααα±αα¬ααοΏ½αα
α‘αα α±αοΏ½ α¬ααΌ α¬α α¬ααααΌ αα αAα ααΈαα οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α. α±ααααα
ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα αααα
(α) α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬αα ααααα¬ οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈ
α‘α. α±ααααααααα¬ α±αCα¬ααα¬αΈααΌ ααΈαα»α¬αΈα‘α¬αΈ α₯αα±αα αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈ
οΏ½αα‘α α α α α±αα¬αααοΏ½ααα α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈ αα
α±αα¬ααααAα ααΈαα οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α. α±αααααααΌ -ααΌ ααΈαααα¬
α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬ααα αααα
(α) ααα6 αΈαα¬α ααααα¬ ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α ααΌ αα α‘αα‘α¬αΈαααοΏ½ αΈ
αα¬αα αααα
(α) α¦αΈα αΈαα¬α ααααα¬ ααααοΏ½αοΏ½ αοΏ½ αα±ααΈοΏ½α α‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα±ααΈ
α¦αΈα αΈαα¬αα αααα
(α) αα¬αα α ααααα¬ α¦αΈα αΈαα¬αα οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α. α±αααααααΌ -ααΌ ααΈ
αααα¬αα¬αα αα αααα
(α) α" -οΏ½ααα¦αΈα αΈαα¬αα8αΈ9αΈ ααααα¬ α. - ααααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α
α‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈα αααα
(α) α α α±ααΈα±ααΈα‘αα¬α ααααα¬ ααΌ ααα¬οΏ½ααααα‘α. α±ααααα
α±αCα¬ααα¬αΈαα¬ααααΈα±αα¬ααΈα α‘α. α±αααααααααα ααα±αα¬α
α‘ααΈααΌ -αα¬ααααΈα±αα¬ααΈ α€αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈα‘α ααααΌ αααα‘αα α
=>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½α α=αααΌ ααΈαααα αα‘αααα‘αα»αα
αα‘αααα±ααα¬αα αααααα‘α¬αΈα α α±ααΈαα αααοΏ½ αΈαα¬αα
αα¬ααα±ααΈαα¬αΈααΌ ααΈααα±αα¬ ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α α‘αα»-αΈαα¬αΈ
αααααα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬αα ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈα‘αα¬αα αααα
(α) αα ααααα¬ α€αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈαα«αααα αα α αααα
(α) α±αα¬αααα ααααα¬ α€αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈαα« αα‘ααα»ααα»α¬αΈα
ααααα±αα¬ααΌ αα α±αα¬ααααα αααα
4
Chapter II
Provisions Relating to the Application of the Permanent Residence
3. The ex-Myanmar citizen or foreigner is entitled to apply the permanent
residence as an expert if it is in conformity with the following particulars:
(a) being the holder of a type of visa which is not entitled to
settle in Myanmar before obtaining the permanent
residence if he/she is the ex-Myanmar citizen;
(b) being the holder of a type of visa which is not entitled to
settle before the date of application of the permanent
residence within the consecutive 10 years of such date if
he/she is the foreigner and he/she accesses and resides in
Myanmar not less than 3 years consecutively; and if he/she
departs to abroad while residing as such, the period of
his/her stay in abroad does not exceed the consecutive 90
days within one year;
(c) being an expert who has experience of work place in the
respective fields and is enable to perform the interests of the
State which are consistent with the requirement of the State;
(d) being a person who is enable to submit the certificate or
document of the relevant State organizations as an expert in the
respective business adopted by the relevant Ministry of Myanmar;
(e) being a person who is enable to pay tax in accord with the
existing laws, rules, regulations and directives according to the
category of business operated in the country if he/she gets the
permanent residence;
(f) not being a person who is regarded as an international
refugee;
(g) not being a person who has the political asylum in any country;
(h) not being a person listed in local, foreign or international
criminal record;
α
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±αααααα±α:α¬ααα¬αΈααΌ ααΈαααα¬ααΌ αα¬ααΈαα»ααα»α¬αΈ
αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈ α ααα οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈαα α±α‘α¬ααα«α‘αα»ααα»α¬αΈοΏ½α
α=ααCα αGααΈαα»αααα¬ααα‘ααΌ α α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈααααα -
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈααΌ α αα«α α‘α. α±αααααααα ααΌ ααα¬οΏ½ααα
α‘α±ααΌ αα»α±ααααααααα ααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈα ααα±αα¬αα±αααα
ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈααΌ α αα«α α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαα α±α αααα
αααΈα±α οΏ½α αα αααααΈααΌ α α±αα¬ αα οΏ½α α‘αααΈ α‘α±ααΌ αα»α±ααααα
ααααααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈα ααα±αα¬αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα ααΈοΏ½α
α±α‘α¬αααααΈ α HαααααΌ α αααααα¬αΈαα¬α±αααα. αΈ αααΈα
α±αααα H ααΌ ααα αααα¬αα«α ααΌ ααα α±αααα±αα¬αα¬ααα
αα οΏ½α α‘αααΈ αα αααααΈ ααα±αα«ααΈ αα ααααααΌ ααΈα
(α) αααααα¬αααααΈααααα αααααΈαα α‘α±αAα‘αοΏ½ -α α. αΈ
οΏ½ααα±αα¬α αα‘ααα»αοΏ½α αααα±αα¬ οΏ½ααα‘αα»-αΈα α±αα¬ααα
οΏ½αα ααα¬ααααΌ α ααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα αααααα¬αααοΏ½ αΈαα¬αα αααααα¬αααααΈαα
αGααΈαα»αααα¬ααααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ αααα‘ααααΌ -αα αααααα¬οΏ½αα
α‘αAα‘α ααΈα ααα¬αΈααα‘αα‘ααααΌ -αααα α ααα α‘α±αα¬α
α‘αα¬αΈααααΌ οΏ½αα ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) α‘α. α±ααααααααα«α ααΌ ααααΈαααααααα αααααΈα‘αα»-αΈ
α‘α α¬αΈα‘αα αααα₯αα±αα αααΈα₯αα±αα α ααΈαα»HαΈα =>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈ
οΏ½αα‘α α‘αααααΈα±αα¬αοΏ½ααααΌ α ααΌ ααΈα
(α ) α‘ααΌ αααΌ ααααα¬ααIααα‘ααΌ α ααααααΌ ααΈααα αααααΌ ααΈα
(α) οΏ½αααα ααα οΏ½ααα±ααΈααοΏ½αα ααα±αααααααααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααααΈα ααΌ ααα ααα οΏ½ααααα¬ ααΌ α αοΏ½αααααΈαα α α¬αααΈααα
ααα ααΌ ααΈα
5
(i) being a person who is enable to submit the original copy of official recommendation of the relevant country which is in good health and free from contagious disease;
(j) being a person who gives admission that he/she respects the sovereignty of the Union of Myanmar and he/she is a person who desires to respect and provide the interests of the State;
(k) being a person who is enable to be examined by appearing himself/herself when informs the Implementation Central Committee.
4. The ex-Myanmar citizen or foreigner,if it is conformity with the following particulars, is entitled to apply the permanent residence as the person who desires to invest and operate business:
(a) being the holder of a type of visa which is not entitled to settle in Myanmar before getting the permanent residence if he/she is the ex-Myanmar citizen;
(b) being the holder of a type of visa which is not entitled to settle before the date of application of the permanent residence and within the consecutive 10 years of such date if he/she is the foreigner and he/she accesses and resides in Myanmar not less than 3 years consecutively; and if he/she departs to abroad while residing as such, the period of his/her stay in abroad does not exceed the consecutive 90 days within one year;
(c) being a person who is enable to invest in accord with Laws related to foreign investment if he/she invests in productions and services;
(d) being a person who is enable to pay tax in accord with the existing laws, rules, regulations and directives according to the category of business operated in the country if he/she is granted the permanent residence;
(e) being a person who is enable to submit the official document taken in possession of amount of money equivalent to the volume of investment;
(f) not being a person who is regarded as an international refugee;
α
(α) αα»ααΈαα¬α±ααΈα±αα¬ααΈααα±αοΏ½ α¬ααΈοΏ½α ααΈα αα±αα¬αα«αααΈαααΈα±αοΏ½ α¬ααΈ
αααααα¬οΏ½ααα ααα¬αΈααα±αα¬αααα»αααααΈ ααααΌ οΏ½αα ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα α‘αα»-αα‘ααΌ α¬α‘α¬αα¬α α±ααΈα α¬αΈαααα¬α. αΈ οΏ½ααα
α‘αα»-αΈα αΈαα¬αΈα‘αα α‘α±ααΈαα¬αΈααα¬αΈαα αααααΈα±αα¬ααααα
α ααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ ααααα»αα±ααΈα ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬ α±ααΈ ααα±αα¬ααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈαοΏ½ α¬αΈααα‘αα«
α±αCα¬ααα¬αΈα αααααα¬α±αα¬αα α‘α α α±ααΈαοΏ½ααααΌ α ααΌ ααΈα
αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈα ααα οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈαα α±α‘α¬ααα«α‘αα»ααα»α¬αΈοΏ½α
α=ααCα αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½α α αΈαα¬αΈα±ααΈααααααα‘ααΌ α α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈ
ααααα -
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈααΌ α αα«α α‘α. α±αααααααα ααΌ ααα¬οΏ½ααα
α‘α±ααΌ αα»α±ααααααααα ααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈα ααα±αα¬αα±αααα
ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈααΌ α αα«α α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈααα±α αααα
αααΈα±α οΏ½α αα αααααΈααΌ α α±αα¬ αα οΏ½α α‘αααΈ α‘α±ααΌ αα»α±ααααα
αααα ααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈα ααα±αα¬αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα ααΈοΏ½α
α±α‘α¬αααααΈ α HαααααΌ α αααααα¬αΈαα¬α±αααα. αΈα αααΈα
α±αααα α₯ ααΌ ααα αααα¬αα«α ααΌ ααα α±αααα±αα¬αα¬ααα
αα οΏ½α α‘αααΈαα αααααΈ ααα±αα«ααΈ αα αααα ααΌ ααΈα
(α) αααααααοΏ½αααααΈαα»α¬αΈα ααα±αα¬ααοΏ½αααααΈαα»α¬αΈα‘αα αααΈοΏ½αΈ
ααΌ :-αοΏ½αοΏ½ ααΌ -ααααααα«α οΏ½ααααΌ α¬αΈαααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½αοΏ½οΏ½α ααααα±αα¬
α₯αα±ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½οΏ½ααααΌ α ααΌ ααΈα
(α) α‘α. α±ααααααααα«α ααΌ ααααΈααα±αα¬ααααα αααααΈα‘αα»-αΈ
α‘α α¬αΈα‘αα αααα₯αα±αα αααΈα₯αα±αα α ααΈαα»HαΈοΏ½α =>ααοΏ½ α¬αΈαα»α
αα»α¬αΈοΏ½αα‘α α‘αααααΈα±αα¬αοΏ½αα ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½αοΏ½ααα¬αοΏ½α ααCα±αα¬α±αα±αοΏ½ αΈααα¬αα ααααα±αοΏ½ α¬ααΈ
ααα¬αΈααα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈααααΌ οΏ½αα ααΌ α ααΌ ααΈα
(α ) α‘ααΌ αααΌ ααααα¬ααIααα‘ααΌ α ααααααΌ ααΈααα αααααΌ ααΈα
6
(g) not being a person who has the political asylum in any
country;
(h) not being a person listed in local, foreign or in the
international criminal record;
(i) being a person who is enable to submit the original copy of
official recommendation of the relevant country which is in
good health and free from contagious disease;
(j) being a person who gives admission that he/she respects
the sovereignty of the Union of Myanmar and he/she is a
person who desires to respect and provide the interests of
the State;
(k) being a person who is enable to be examined by
appearing himself/herself when informs the Implementation
Central Committee.
5. The ex-Myanmar citizen who is not intended to perform as an
expert or a person who desires to invest and operate business is entitled to
apply the permanent residence if it is in conformity with the following
particulars:
(a) being the holder of a type of visa which is not entitled to
settle in Myanmar before getting the permanent residence;
(b) being a person who is enable to contribute long term
benefits of the State;
(c) being a person who has adequate money for livelihood
during the stay is Myanmar or who is enable to submit
guarantee that the citizen of Myanmar who settles within
Myanmar takes responsibility for his/her livelihood;
(d) being a person who is enable to pay tax in accord with the
existing laws, rules, regulations and directives if he/she
operates any of earned income businesses;
(e) not being a person who is regarded as an international
refugee;
α
(α) οΏ½αααα ααα οΏ½ααα±ααΈααοΏ½ααααα±αααα αααααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααααΈα ααΌ αα α ααα οΏ½ααααα¬ααΌ α αοΏ½αααααΈαα α α¬αααΈααα
ααα ααΌ ααΈα
(α) αα»ααΈαα¬α±ααΈα±αα¬ααΈααα±αοΏ½ α¬ααΈοΏ½α ααΈα αα±αα¬αα«αααΈαααΈα±αοΏ½ α¬ααΈ
αααααα¬οΏ½ααα ααα¬αΈαα α±αα¬αααα»αααααΈααααΌ οΏ½αα ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα α‘αα»-αα‘ααΌ α¬α‘α¬αα¬α α±ααΈα α¬αΈαααα¬οΏ½αα. αΈ οΏ½ααα
α‘αα»-αΈα αΈαα¬αΈα‘αα α‘α±ααΈαα¬αΈααα¬αΈαα αααααΈα±αα¬ααααα
α ααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ ααααα»αα±ααΈαααΌ α ααΌ ααΈα
(α) α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈαοΏ½ α¬αΈααα‘αα«
α±αCα¬ααα¬αΈααααα αα¬α±αα¬αα α‘α α α±ααΈαοΏ½ααααΌ α ααΌ ααΈα
α α αGααΈαα»αααα¬αα α‘ααΌ α α±αα¬αααΈα±αα¬ααΈα αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½α α αΈαα¬αΈα±ααΈ
ααααααα‘ααΌ α α±αα¬αααΈα±αα¬ααΈ α±αα¬ααααααααααα±αα¬ ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ
α±αα¬ααΈαα α±α‘α¬ααα«α‘αα»ααα»α¬αΈοΏ½α α=ααCα α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈαα
ααα -
(α) α‘α. α±αααααααα ααΌ ααα¬οΏ½ααα α‘α±ααΌ αα»α±ααααααααα ααα¬
α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈα ααα±αα¬αααα±αα¬αα±αααα ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) οΏ½ααα±αα¬α α±αααα‘αα»-αΈα αΈαα¬αΈα‘αα α‘α±αα¬αα‘α ααΌ -οΏ½αα
ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈα±αααα H α±αααα α¬αΈα±αα¬αα±ααΈα‘αα α±αα±αοΏ½ αΈ
α‘αα‘α±αα¬ααα α ααα αααΈα α±αααα α¬αΈα±αα¬αα±ααΈα‘αα
ααΌ ααα¬οΏ½αα α‘αααΈα‘α±ααΌ αα»α±αααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα αα¬ααα
α±αοΏ½ α¬ααΈ α‘α¬αααα»α ααααΌ οΏ½αα ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) ααα±αααα±αα¬ αααααΈαα α αα αα¬α±αα¬ααααα«α αααα₯αα±αα
αααΈα₯αα±αα α ααΈαα»HαΈα =>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α α‘αααααΈα±αα¬α
οΏ½ααααΌ α ααΌ ααΈα
(α) α‘ααΌ αααΌ ααααα¬ααIααα‘ααΌ α ααααααΌ ααΈααα αααααΌ ααΈα
7
(f) not being a person who has the political asylum in any country;
(g) not being a person listed in local, foreign or in the international criminal record;
(h) being a person who is enable to submit the original copy of official recommendation of the relevant countries which is in good health and free from contagious disease;
(i) being a person who gives admission that he/she respects the sovereignty of the Union of Myanmar and he/she is a person who desires to respect and provide the interests of the State;
(j) being a person who is enable to be examined by appearing himself/herself when informs by the Implementation Central Committee.
6. Foreigners related to a Myanmar citizen is entitled to apply the permanent residence in taking responsibility by the relevant Myanmar citizen and if it is in conformity with the following particulars:
(a) being a foreigner wife or husband who has married a Myanmar citizen and being offspring who are unmarried and under 18 years of age born or adopted by them in accord with Myanmar Customary Law and existing laws and directives relating to marriage of Myanmar citizens who are not Buddhism;
(b) being the holder of a type of visa which is not entitled to settle in Myanmar before obtaining the permanent residence if he/she is the ex-Myanmar citizen;
(c) being the holder of a type of visa which is not entitled to settle before the date of application of the permanent residence and within the consecutive 10 years of such date if he/she is the foreigner and he/she accesses and resides in Myanmar not less than 3 years consecutively; and if he/she departs to abroad while residing as such, the period of his/her stay in abroad does not exceed the consecutive 90 days within one year;
α
(α ) οΏ½αααα ααα οΏ½ααα±ααΈααοΏ½αα ααα±αααα αααααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααααΈα ααΌ αα α ααα οΏ½ααααα¬ ααΌ α αοΏ½αααααΈαα α α¬αααΈααα
ααα ααΌ ααΈα
(α) αα»ααΈαα¬α±ααΈα±αα¬ααΈααα±αοΏ½ α¬ααΈοΏ½α ααΈα αα±αα¬αα« αααΈαααΈα±αοΏ½ α¬ααΈ
αααααα¬οΏ½ααα ααα¬αΈααα±αα¬αααα»α ααααΈααααΌ οΏ½ααααΌ α ααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα α‘αα»-αα‘ααΌ α¬α‘α¬αα¬α α±ααΈα α¬αΈαααα¬οΏ½αα. αΈ οΏ½ααα
α‘αα»-αΈα αΈαα¬αΈα‘αα α‘α±ααΈαα¬αΈααα¬αΈαα αααααΈ α±αα¬ααααα
αααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ ααααα»αα±ααΈαααΌ α ααΌ ααΈα
(α) α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈαοΏ½ α¬αΈααα‘αα«
α±αCα¬ααα¬αΈααααα αα¬α±αα¬αα α‘α α α±ααΈαοΏ½ααααΌ α ααΌ ααΈα
αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈοΏ½αααα ααοΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈαα»α¬αΈαα α±α‘α¬ααα«α‘αα»ααα»α¬αΈοΏ½α
α=ααCα αααααα¬ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈααα¬αααα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαα
ααα -
(α) ααΌ ααα¬αα±αααΈαααΈ α₯αα±αα αα<αα¬αα¬αα ααααα ααΌ ααα¬οΏ½αα
αα¬αΈαα»α¬αΈα αααααααΈααΌ α¬αΈααΌ ααΈοΏ½α αααααα αααα₯αα±α
αα»α¬αΈα =>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈοΏ½α αααααα¬αΈα±αα¬
οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈ αααΈ α ααα αααααΈααΌ α ααΌ ααΈοΏ½α αααΈα α α±ααΈαα¬αΈ
α±αα¬ α ααα ααα¬αΈααα±ααΈα α¬αΈα±αα¬ α‘αα αα οΏ½α α±α‘α¬α
α‘αα±αα¬ααααΌ -αα±ααΈαα αα¬αΈαααΈαα»α¬αΈ ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈααΌ α αα«α α‘α. α±αααααααα ααΌ ααα¬οΏ½ααα
α‘α±ααΌ αα»α±ααααααααα ααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈα ααα±αα¬αα±αααα
ααΌ α ααΌ ααΈα
(α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈααΌ α αα«α α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈααα±α αααα
αααΈα±α οΏ½α αα αααααΈααΌ α α±αα¬ αα οΏ½α α‘αααΈ α‘α±ααΌ αα»α±ααααα
αααα ααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈα ααα±αα¬αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα οΏ½α οΏ½α
α±α‘α¬αααααΈ α HαααααΌ α αααααα¬αΈαα¬α±αααα. αΈ αααΈα
α±αααα H ααΌ ααα αααα¬αα«α ααΌ αααα±αααα±αα¬αα¬ααα
αα οΏ½α α‘αααΈ αα αααααΈ ααα±αα«ααΈ αα ααααααΌ ααΈα
8
(d) not being a person who is regarded as an international
refugee;
(e) not being a person who has the political asylum in any
country;
(f) not being a person listed in local, foreign or in the
international criminal record;
(g) being a person who may submit the original copy of official
recommendation of the relevant countries which is in good
health and free from contagious disease;
(h) being a person who gives admission that he/she respects
the sovereignty of the Union of Myanmar and he/she is a
person who desires to respect and provide the interests of
the State;
(i) being a person who is enable to be examined by
appearing himself/herself when informs the Implementation
Central Committee.
7. The foreigner wife or husband who has married a Myanmar citizen
under sub-rule (a) of rule 6 shall make acknowledgement that he/she has
at least two years of legal marriage term and has no other wife or
husband except the present legal wife or husband of Myanmar citizen.
8. The application of the permanent residence shall be voided in
applying the permanent residence for the persons in sub-rule (a) of rule 6,
if the following matters arise in the responsible Myanmar citizen applicant
before obtaining the permission:
(a) decease;
(b) termination or revocation from being a citizenship;
(c) divorce from being legal wife or husband to a person who
desires to get the permanent residence;
(d) abandoning from being legal offspring to a person who
desires to get the permanent residence.
α
(α) α‘ααΌ αααΌ ααααα¬ααIααα‘ααΌ α ααααααΌ ααΈααα αααααΌ ααΈα
(α) οΏ½αααα ααα οΏ½ααα±ααΈααοΏ½αα ααα±αααα αααααΌ ααΈα
(α ) ααΌ ααααΈα ααΌ αα α ααα οΏ½ααααα¬ ααΌ α αοΏ½αααααΈαα α α¬αααΈααα
ααα ααΌ ααΈα
(α) αα»ααΈαα¬α±ααΈα±αα¬ααΈααα±αοΏ½ α¬ααΈοΏ½α ααΈα αα±αα¬αα«αααΈαααΈα±αοΏ½ α¬ααΈ
αααααα¬οΏ½ααα ααα¬αΈααα±αα¬αααα»αααααΈ ααααΌ οΏ½ααααΌ α ααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα‘αα»-αα‘ααΌ α¬α‘α¬αα¬α α±ααΈα α¬αΈαααα¬οΏ½αα. αΈ οΏ½ααα
α‘αα»-αΈα αΈαα¬αΈα‘αα α‘α±ααΈαα¬αΈααα¬αΈαα αααααΈα±αα¬ααααα
αααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ ααααα»αα±ααΈαααΌ α ααΌ ααΈα
(α) α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈαοΏ½ α¬αΈααα‘αα«
α±αCα¬ααα¬αΈααααα αα¬α±αα¬αα α‘α α α±ααΈαοΏ½αα ααΌ α ααΌ ααΈα
αα αααΈα₯αα±α α(α) α‘α ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈοΏ½α αααααα¬αΈα±αα¬ οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈ
αααΈ α ααα αααααΈααααα¬αΈααα‘αα±αα¬ααα α‘αααΈααΈ οΏ½α οΏ½α ααααααΌ α α. αΈ
ααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ ααα¬αΈαααααΈ α ααα αααααΈααα αα«αΈ α‘ααΌ α¬αΈαααΈ α ααα
αααααΈ ααα±αοΏ½ α¬ααΈ ααααααααα»α ααΌ -αααα
αα αααΈα₯αα±α α(α)αααα«ααααα»α¬αΈα‘αα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαα¬αα
αα ααΌ -αα»ααααααα¬αααα±αCα¬ααα¬αΈα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈαα α±α‘α¬ααα«ααΌ α α α₯αα»α¬αΈ
α±α'α±αα«ααα«α α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½ αα»ααΌααα±α ααα-
(α) α±αααΈααΌ ααΈα
(α) οΏ½αααα¬αΈα‘ααΌ α α ααα α ααα EααααΈααααΌ ααΈα
(α) α‘α. α±ααααα ααααα‘α¬αΈ ααα¬αΈαα αααΈ α ααα αααααΈα‘ααΌ α α
αα¬αααΈ ααΌ αα ααΌ ααΈα
(α) α‘α. α±αααααααααα‘α¬αΈ ααα¬αΈαα αα¬αΈαααΈ α‘ααΌ α α α α α>αααΌ ααΈα
9
Chapter III
Application for the Permanent Residence
9. The applicant for permanent residence under these rules shall
apply in the Section himself/ herself together with the following
documents:
(a) the application form Ah Ma Na β 1 for the permanent
residence of a foreigner;
(b) three coloured photographs sized in 1.5 inches x 2 inches
which were taken during last six months;
(c) original and copy of valid passport and travel document (to
attach the original and copy of such passport if he/she holds
more than one type of passport);
(d) sufficient recognized document as being the citizenship
from the state of origin of the applicant for the permanent
residence;
(e) appointment letter or invitation letter of which term is at
least one year and above;
(f) official recognized documents in respect of education
qualification for the experts and valid recommendations of
the relevant organizations for experience of work place,
service term relating to applied business;
(g) if the applicant of the permanent residence is
accompanied by the wife or husband and legal offspring
who are unmarried under 18 years of age:
(i) record of household members list;
(ii) curriculum vitae such as name, age and occupation
of family members;
α
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±αααααα±α:α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ
αα α€αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈα‘α α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈααα α±α‘α¬ααα« α α¬αα
α α¬αααΈα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½αα‘α αα¬αα αααα‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈα
αααα α±αCα¬ααα¬αΈααα-
(α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α. α±αααααααΌ -αα α±αCα¬αα>α¬αα α‘αα- αα
(α) αααα±αα¬α±ααΌ α¬ααα‘αααΈα EαααΈαα¬αΈαα αα ααΏααα«αΈ
ααα x οΏ½α ααα α‘αα α±αα¬αα αα«αα ααΈαα
(α) αααααΈαα±αα¬ ααα¬αΈααοΏ½ααααΈααααοΏ½α αααΈαα¬αΈα α¬αα
α α¬αααΈα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈααααΈοΏ½α ααL D (αα αα»-αΈαααα±αα¬ οΏ½ααααΈ
ααααααα±αα¬ααα¬αΈαα«α αααΈοΏ½ααααΈααααααααΈοΏ½α ααL D
α α ααΈαα±αα¬ααΌ αα)α
(α) α‘α. α±αααα±αCα¬ααα¬αΈαα ααααΈοΏ½αααοΏ½αααα¬αΈααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ ααα
α±αα¬α‘αα‘ααααΌ -α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈα
(α) α‘αααΈααΈ αα οΏ½α αααααΈοΏ½αα‘αα αααα‘αααα α α¬ α ααα
αα ααΌ -ααα±α'α α¬α
(α ) αGααΈαα»αααα¬αααα»α¬αΈα‘αα ααα¬α‘ααα‘αα»ααΈοΏ½αααααα
ααα¬αΈααα‘αα‘ααααΌ - α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαααααα»α¬αΈοΏ½α α±αCα¬α
αα¬αΈαα αααααΈαααα¬ αααααΈααα‘α±αAα‘αοΏ½ -α ααααα‘αα
αααααα¬α‘αAα‘α ααΈαα»α¬αΈα αααα±αα¬ααα¬αΈααα±αα¬ααα α¬αα»α¬αΈα
(α) α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½αα‘α αααα«α±ααααα αααΈ
α ααα αααααΈοΏ½α α‘αα αα οΏ½α α±α‘α¬α α‘αα±αα¬ααααΌ -αα±ααΈ
αα ααα¬αΈαααα¬αΈαααΈαα»α¬αΈαα«ααα«α -
(α) α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈαααααΈα
(α) ααα¬αΈα αααα»α¬αΈα α‘ααα α‘ααα α‘ααα‘αα α αα
ααα±ααΈα‘αα»αα‘ααα
10
(iii) original and copy of legal marriage certificate for
the wife or husband;
(iv) birth certificate for offspring under 18 years of age
which is translated into English language recognized
by the relevant government;
(v) official guardianship certificate for adoption for
adopted offspring under 18 years of age which is
translated into English language recognized by the
relevant government;
(h) The following requirements of the persons who desires to
invest and operate business shall be submitted:
(i) permission and company registration document
issued under the Investment Law;
(ii) commercial activity of the company;
(iii) record of company's account for three years if there
are economic business in other countries;
(i) curriculum vitae and responsibility of the responsible person
in Myanmar for ex-Myanmar citizens who are enable to
contribute to long-term benefits of the State who is not an
expert and not enable to invest;
(j) if he/she is the foreigner related to Myanmar citizen:
(i) application for foreigner which is undertaken by
his/her related Myanmar citizen;
(ii) official document authenticated and translated into
English language by the person who is recognized
and entitled to testify by the relevant Government of the
said foreigner of the admission that the foreigner has no
other wife or husband except the present wife or
husband of a Myanmar citizen.
αα
(α) αααΈ α ααα αααααΈα‘αα ααα¬αΈααααααα α¬αα»-α ααααΈ
οΏ½αααL Dα
(α) α‘αα αα οΏ½α α±α‘α¬α αα¬αΈαααΈαα»α¬αΈα‘αα αααααα¬
α‘α αΈαα α‘αα‘ααααΌ -α‘ Mααααα¬αα¬ααΌ αααα¬αΈαα α±ααΈ
α α¬αααΈααα±ααααααα
(α ) α‘αα αα οΏ½α α±α‘α¬α α±ααΈα α¬αΈαα¬αΈαααΈαα»α¬αΈα‘αα
αααααα¬α‘α αΈαα α‘αα‘ααααΌ - α‘ Mααααα¬αα¬ ααΌ αα
αα¬αΈαα α±ααΈα α¬αΈα±αα¬ ααα¬αΈααα‘ααααΈαα ααα±αα
ααααα
(α) αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½α α αΈαα¬αΈα±ααΈαααααααα»α¬αΈοΏ½ααααααα α±α‘α¬α
αα«αα‘ααα»ααα»α¬αΈ ααααΌ ααα-
(α) αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½αοΏ½α₯αα±αα‘α ααα±ααΈαααα ααΌ -αα οΏ½α αα)α
αααααα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈα
(α) αα)αα α αΈαα¬αΈα±ααΈαααααΈα‘α α‘α α₯α
(α) α‘ααΌ α¬αΈοΏ½αααα»α¬αΈαα α αΈαα¬αΈα±ααΈαααααΈαα»α¬αΈααα«α αα)αα
ααΈοΏ½α α α¬α±αα α¬αααΈα‘αα α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαααααΈα
(α α») αGααΈαα»αααα¬αα αααα±αα¬ αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½αοΏ½ αααΌ -ααοΏ½αα±αα¬
οΏ½ααα±αα¬α α±αααα‘αα»-αΈα αΈαα¬αΈα‘αα α‘α±αα¬αα‘αααΌ -οΏ½αα
ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈαα»α¬αΈα‘αα ααΌ ααα¬οΏ½ααα αα¬αααα‘α¬αααα
ααN-αα ααα±ααΈα‘αα»αα‘ααοΏ½ααα¬ααααα»αα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈοΏ½α ααα ααοΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈααΌ α αα«α -
(α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘αα ααα αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα αα¬ααα
α±αCα¬ααα¬αΈαα»αα
(α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈαα αααααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ αααΈ α ααα
αααααΈααα αα«αΈ α‘ααΌ α¬αΈαααΈ α ααα αααααΈααααα
α±αοΏ½ α¬ααΈ ααααα»αα αααΈοΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα αααααα¬α‘α αΈα
α‘αα‘ααααΌ - ααα±ααααααααα ααααα±αοΏ½ α¬ααΈ
α‘ Mααααα¬αα¬ααΌ αααα¬αΈαα ααα¬αΈααα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈα
11
10. If the application under rule 9 is received, it shall be scrutinized, as
may be necessary, by the officer in charge of the Section and submitted
as soon as possible to the Implementation Working Committee.
11. The Implementation Working Committee shall, when it receives the
submission under rule 10, after scrutinizing whether such submission is in
conformity with the relevant prescribed documents contained in these
rules or not and whether such submission is in conformity with orders and
directives issued by the Ministry or not:
(a) submit as soon as possible to the Implementation Central
Committee together with the recommendation for granting
the permanent residence if it is in conformity with the
documents;
(b) request the requirements from the applicant if it is not in
conformity with the stipulation or incomplete with
documents;
(c) submit the objection to the Implementation Central
Committee together with reason if the requirements are not
able to be submitted completely by the applicant although
it is requested under sub-rule (b).
12. When the Implementation Central Committee receives the
submission under sub-rules (a) and (c) of rule 11:
(a) it shall inform in writing as the permanent residence is
granted to the relevant applicant if it decides to grant the
permanent residence after summoning the relevant
applicant and verifying with the documents in application if
the submission is under sub-rule (a) of rule 11;
(b) it shall decide not to grant the permanent residence after
scrutinizing the submission and inform in writing as the
permanent residence is not granted to the relevant
applicant if it receives the submission under sub-rule (c) of
rule 11.
αα
ααα αααΈα₯αα±α α α‘α α±αCα¬ααα¬αΈαα»αα ααααααCα αα¬αα α
αα¬αααα‘αα¬αα αα‘αααα α α α±αα¬αααα α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈ
α±αα¬ααα α±αα¬αα»αα α¬ ααααΌ αααα
ααα α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬αααα αααΈα₯αα±α αα α‘α ααααΌ
αα»ααααααααCα α€αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈαα«αααααα¬ αααααα»αα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ
αα»α¬αΈοΏ½α ααΌ αα α=ααοΏ½ α ααααααΈα±αα¬ααΈα αααοΏ½ αΈαα¬αα ααααΌ ααααααα¬αΈ
αα α‘αα α=>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα=αααΌ ααΈ α αα ααααΈα±αα¬ααΈα α α α. αΈ-
(α) αααααα»α α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½α α=αααΌ αα α±αοΏ½ α¬ααΈ α±αAα
αCα α‘α. α±ααααα ααΌ -οΏ½αα±ααΈα‘αα α±αα¬ααααααΌ αα»αοΏ½αα‘α
α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα α±αα¬αα»αα α¬ααααΌ αααα
(α) αααααα»αοΏ½α α=αααΌ ααΈ α ααα α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈ
ααΌ αα ααΌ ααΈαααCα α±αCα¬ααα¬αΈααα αα‘ααα»ααα»α¬αΈα α±αα¬ααΈα
αααα
(α) αααΈα₯αα±αα (α) α‘α α±αα¬ααΈαα±αα¬αααΈ α±αCα¬ααα¬αΈαα
αα‘ααα»ααα»α¬αΈ ααΌ αα α α¬ααααΌ οΏ½αααΌ ααΈαααα«α αα»-αΈα±αοΏ½ α¬ααΈα±αα¬ααΌ αα»α
οΏ½αα‘α α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αα α αα ααααααΌ
αααα
ααα α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αααα αααΈα₯αα±α αα αααΈα₯αα±αα (α)
οΏ½α (α) α‘αααααΌ αα»αα αααααααα‘αα« -
(α) αααΈα₯αα±α ααα αααΈα₯αα±αα (α) α‘α ααααΌ αα»αααΌ α αCα αααααα¬
α±αCα¬ααα¬αΈαα‘α¬αΈα±α'αα±αAαα α±αCα¬ααα¬αΈα>α¬αα« α‘α±αα¬α
α‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½α ααααα±ααΈααΌ ααΈα α ααΈα. αΈ α‘α. α±αααααααΌ -αα ααΈααΌ α
αα«α αααααα¬α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαα α‘α. α±αααααααΌ -
α±αοΏ½ α¬ααΈ α α¬ααΌ αα‘α±αοΏ½ α¬ααΈαοΏ½ α¬αΈαααα
(α) αααΈα₯αα±α ααα αααΈα₯αα±αα (α) α‘α ααααΌ αα»αα ααααααCα
ααααΌ αα»ααα α α α. αΈ α‘α. α±ααααα αααααΌ -α±αοΏ½ α¬ααΈ ααΈααΌ αα
αααααα¬α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαα α‘α. α±ααααα αααααΌ -
α±αοΏ½ α¬ααΈ α α¬ααΌ α α‘α±αοΏ½ α¬ααΈαοΏ½ α¬αΈαααα
12
Chapter IV
Application to Issue the Permanent Residence Certificate
13. If the applicant of the permanent residence receives the notice of
the Implementation Central Committee that the permanent residence is
granted under sub-rule (a) of rule 12, he/she shall come to the Section
within 60 days from the day of such notice and apply himself/ herself to
issue the Permanent Residence Certificate together with the following
documents:
(a) application form Ah Ma Na β 2 to issue the Permanent
Residence Certificate;
(b) valid passport, and original and copy of travel document
and sufficient recognized certificate that he/she is a citizen
from the State of origin of the applicant of the permanent
residence;
(c) original notice to the applicant as the permanent residence
is granted by the Implementation Central Committee
relating to the permanent residence of a foreigner;
(d) the following documents shall be submitted if the applicant
of the permanent residence is accompanied by his/her
family member:
(i) record of household members list;
(ii) background such as name, age and occupation of
the family members;
(iii) birth certificate for offspring;
(iv) official guardianship certificate for adoption if he/she
has the adoptive offspring under 18 years of age.
14. If the Officer-in-Charge of the Section receives the application
under rule 13, shall issue the Permanent Residence Certificate after
scrutinizing this application in accord with orders and directives prescribed
by the Ministry and causing the prescribed fees to be paid by the person
who obtains the permanent residence.
αα
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±αααααααααααα±ααΈααα±α:α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ
ααα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈααα αααΈα₯αα±α αα(α)α‘α α‘α. α±αααααααΌ -
α±αοΏ½ α¬ααΈα‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈαοΏ½ α¬αΈα α¬α ααααααCα
α‘α±αοΏ½ α¬ααΈαοΏ½ α¬αΈαα α±α αααααα±αα«ααΈ αα α‘αααΈ αα¬αα αα αα¬α±αα¬αα
α‘α. α±αααααααααααααα ααΌ -αα«αα α±α‘α¬ααα« α α¬ααα α¬αααΈ α‘α±αα¬α
α‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½αα‘α α‘α. α±αααααααααααα α±αCα¬ααα¬αΈααα-
(α) α‘α. α±αααααααααααα±ααΈαα α±αCα¬αα>α¬αα α‘αα-αα
(α) αααααΈαα±αα¬ οΏ½ααααΈααααοΏ½α αααΈαα¬αΈα α¬ααα α¬αααΈ
α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ ααααΈοΏ½α ααL Dα α‘α. α±αααα±αCα¬ααα¬αΈαα ααααΈ
οΏ½ααα οΏ½αααα¬αΈααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ αααα±αα¬ α‘αα‘ααααΌ - α‘α±αα¬α
α‘αα¬αΈα
(α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α. α±αααααααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈ
ααα±αα¬ααα α‘α. α±αααααααΌ -α±αοΏ½ α¬ααΈ αα¬ααααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈ
αοΏ½ α¬αΈα α¬ααααΈα
(α) α‘α. α±αααα±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½αα‘α ααα¬αΈα αααα»α¬αΈαα«ααα«α α±α‘α¬ααα«
α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈααααΌ ααα-
(α) α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈαααααΈα
(α) ααα¬αΈα αααα»α¬αΈαα‘ααα α‘ααα α‘ααα‘ααα αα
α±αα¬αα±αοΏ½ α¬ααΈαα¬αααα
(α) αα¬αΈαααΈαα»α¬αΈα‘αα α±ααΈα α¬αααΈααα±ααααααα
(α) α‘αα αα οΏ½α α±α‘α¬α α±ααΈα α¬αΈαα¬αΈαααΈαα»α¬αΈ αα«ααα«α
α±ααΈα α¬αΈα±αα¬ααα¬αΈαα α‘ααααΈαα ααα±ααααααα
ααα αα¬αα ααα¬αααα‘αα¬ααα αααΈα₯αα±α αα α‘α α±αCα¬ααα¬αΈαα»αα ααα
αααCα αααοΏ½ αΈαα¬ααααααααααΌ ααα¬αΈαα α‘αα α =>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α
α α α α α‘α. α±ααααααααα ααααα‘αα±αοΏ½ αΈα±α α±ααΈαααΈα±α α. αΈ α‘α. α±ααααα
ααααααα±ααΈαααα
13
15. If the applicant of the permanent residence does not apply and
draw the Permanent Residence Certificate within 60 days prescribed
under rule 13, he/she shall submit the sufficient ground to the
Implementation Central Committee within 120 days commencing from
such day.
αα
αα α α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈααα α‘α. α±ααααααααα α±αCα¬ααα¬αΈ
ααΌ ααΈοΏ½α αααααΌ ααΈα α αααΈα₯αα±α αα α‘α αααααα αα α‘αααΈ
α±αα¬αααοΏ½αααΌ ααΈαααα«α αα±α αα α ααα±αα«ααΈ ααα α‘αααΈ α‘α±αα¬αα‘αα
α±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα αααα±αα¬α‘α±αοΏ½ α¬ααΈααΌ αα»α ααααΌ αα±αα¬ααααααα
14
Chapter V Validation and Registration for the Term of the Permanent Residence and the
Annual Term 16. (a) The person who obtains the Permanent Residence Certificate
shall have initial stay for five years as the term of the permanent residence;
(b) If the initial stay for five years of the term of the permanent residence has been expired, he/she may reapply the renewal of five years at a time;
(c) The person who obtains the Permanent Residence Certificate shall apply to the Section himself/herself to register the term of certificate once in a year within the term of the permanent residence in sub-rule (a) together with the following documents within 30 days from the date of completion of one year:
(i) application form Ah Ma Na-3 to register the validity term of the Permanent Residence Certificate;
(ii) valid passport, and original and copy of travel document and sufficient recognized certificate that he/she is a citizen from the State of origin of the applicant of the permanent residence;
(iii) original and copy of the Permanent Residence Certificate;
(iv) document permitted to continue to operate business from the relevant department;
(v) tax exemption certificate issued in accord with the existing law, and original and copies of valid company registration which has not been expired for the persons who desires to invest and operate business.
(d) If the Officer-in-Charge of the Section receives the application under sub-rule (b) of rule 16, registration for the approval of term of the Permanent Residence Certificate shall be made after scrutinizing in accord with orders and directives prescribed and issued by the Ministry and causing the prescribed fees to be paid by the person who obtains the permanent residence.
αα
α‘αααΈ (α )
α‘α" α±ααααααααααΈοΏ½α οΏ½α α α₯αααααΈα‘ααααΌ -αααααααΌ ααΈ
ααα (α) α‘ α. α±ααααααααα ααααα α‘ α. α±ααααααααααΈα‘ααΌ α
ααα¦αΈαα«αΈοΏ½α ααααααΌ α ααα
(α) α‘ α. α±ααααααααααΈ ααα¦αΈαα«αΈοΏ½α ααΌ αα. αΈαα«α αααα αα αοΏ½ α
αCα αα«αΈοΏ½α αααααΈααΈ α±αCα¬ααα¬αΈοΏ½αααα
(α) α‘α. α±ααααα ααααααααα αααΈα₯αα±αα (α) αα« α‘ α.
α±ααααααααααΈαα¬αα‘αααΈ αα οΏ½α αCααα αοΏ½ α αααα
αααααΈα‘ααααΌ -ααααααα αα οΏ½α ααΌ αααα±α αα α ααα±αα«ααΈ
αα α‘αααΈ α±α‘α¬ααα« α α¬ααα α¬αααΈα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½αα‘α
αα¬αα αα α‘α. α±αααααααααααα αααα α±αCα¬ααα¬αΈααα-
(α) α‘α. α±ααααααααααααααΈ α‘ααααΌ -ααααααα
α±αCα¬αα>α¬αα α‘αα- αα
(α) αααααΈαα±αα¬ οΏ½ααααΈααααοΏ½α αααΈαα¬αΈα α¬ααα α¬αααΈ
α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ ααααΈοΏ½α ααL Dα α‘α. α±αααα±αCα¬ααα¬αΈαα
ααααΈοΏ½ααα οΏ½αααα¬αΈααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ αααα±αα¬ α‘αα‘ααααΌ -
α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈα
(α) α‘α. α±αααααααααααααΈ οΏ½α ααL Dα
(α) αααααα¬αα¬αααααααΈααααααααααααΌ -αα¬αΈαα
α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈα
(α ) αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½α α αΈαα¬αΈα±ααΈαααααααα»α¬αΈα‘αα αααα₯αα±α
οΏ½αα‘αααα±ααΈααα‘αααααΈααα±αοΏ½ α¬ααΈααα±αααααα
οΏ½α αααααΈαααα±ααΈα±αα¬ αα)αααααα ααααΈοΏ½αααL Dαα»α¬αΈα
(α) αα¬αα ααα¬αααα‘αα¬ααα αααΈα₯αα±αα αα(α)α‘α α±αCα¬ααα¬αΈαα»αα
ααααααCα αααοΏ½ αΈαα¬αα ααααααααΌ ααα¬αΈαα α‘αα α =>ααοΏ½ α¬αΈ
αα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘αα α α α α‘α. α±ααααααααα ααααα‘αα±αοΏ½ αΈα±α
α±ααΈαααΈα±α α. αΈ α‘α. α±ααααααααααααααΈ α‘ααααΌ -αααααααΌ ααΈ
α α±αα¬αααα±ααΈαααα
15
Chapter VI
Application for the Renewal of thePermanent Residence
17. If the person who obtains the Permanent Residence Certificate desires to renew the term of the permanent residence, after the filling up completely of the application form Ah Ma Na -4 to permit the renewal of the permanent residence at least within 90 days before the expiry of five-year term, he/she shall apply himself/ herself to the Section according to procedure together with the documents submitted in the initial application contained in rule 9.
Chapter VII
Application for the Household Member List of the Person Who Obtains the Permanent Residence Certificate
18. The person who obtains the Permanent Residence Certificate shall apply himself/herself in the relevant Office of Township Staff Officer-in-Charge together with the following documents for issue of the household member list of the person who obtains the permanent residence in order to reside in the area to be settled in accord with the existing laws:
(a) application form Ah Ma Na β 5 to draw permit of the household member list of the person who obtains the permanent residence;
(b) original and copy of passport of the applicant; (c) original and copy of the Permanent Residence Certificate
of the applicant; (d) curriculum vitae of household members who are to be in the
household (original/ copy of document); (e) recommendation of the relevant ward or village-tract
administrator that the applicant resides in his/her ward or village-tract;
(f) original and copy of tenancy agreement if the applicant hires a house and resides in it and procurement agreement if he/she purchases a house and resides in it.
αα
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±ααααααααααΈααΈα±α:α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ
ααα α‘α. α±ααααααααα ααααα α‘α. α±ααααααααααΈ ααΈααΌ :αα±αCα¬α
αα¬αΈαα αααααΈαα«αΈοΏ½α αααααΈα α‘αααΈααΈααα±αα«ααΈ αα α‘αααΈ α‘α. α±ααααα
αααααΈααΈαα ααΌ -αα α±αCα¬αα>α¬αα α‘αα-α αα ααΌ αα α α¬ααΌ αα αα. αΈα αααΈα₯αα±α α
αα« ααα¦αΈα±αCα¬ααα¬αΈα α₯αααααΌ αα α α¬ααα α¬αααΈα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½αα‘α
αααααΈα α₯α‘αααΈ αα¬αα αα αααΈαααααα¬α±αα¬α α±αCα¬ααα¬αΈαααα
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±ααααααααα‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈα±α:α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ
ααα α‘α. α±αααααααααααααα αααΈα‘α±ααΌ αα»α±αααααα±αααα ααα
α₯αα±ααα»α¬αΈοΏ½αα‘αα±αααοΏ½αα±ααΈα‘αα α‘α. α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±α
α α¬αααΈααα±ααΈαα«αα α±α‘α¬ααα«α α¬ααα α¬αααΈ α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½αα‘α αααα
αα¬α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈαα α‘α. α±αααααααααααααααα α±αCα¬ααα¬αΈα
αα-
(α) α‘α. α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈ αααααα±αCα¬α
α>α¬αα α‘αα-α α
(α) αα¬ααααα οΏ½ααααΈααααααααΈοΏ½αααL Dα
(α) αα¬αααααα‘α. α±αααααααααααααΈοΏ½αααL Dα
(α) α‘αα±αα¬αα αααα«αααα ααα¬αΈα αααα»α¬αΈα ααα±ααΈα‘αα»ααα»α¬αΈ
(α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈααααΈ/ααL Dαα»α¬αΈ)
(α) ααα αααα α ααα α±αα»αΈαα¬α‘αα αα α±αααα±αοΏ½ α¬ααΈ
αααααα¬αααα α ααα α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈα
α±αα¬αααα»αα
(α ) α‘ααα¬αΈαααΈα±ααααα«α α‘ααα α‘ααα¬αΈα α¬αα»-αα α‘αααα α±ααα
αα«α α‘α±αα¬ααΈα‘ααα α¬αα»-α α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ ααααΈοΏ½α ααL Dα
16
Chapter VIII
Application for the Copy of the Permanent Residence Certificate for Loss
or Damage
19. If the loss or damage of the Permanent Residence Certificate
occurs, the person who obtains the permanent residence shall complain
himself/herself to the relevant Township Police Station and Office of the
Township Staff Officer-in-Charge, together with the following documents
after reporting to the relevant ward or village-tract administrator within 72
hours from the time of such occurrence:
(a) original and copy of application written by himself/herself to
issue the copy for loss or damage;
(b) five coloured photographs sized in 1.5 inches x 2 inches
which were taken during last six months;
(c) number and date of loss or damage of the Permanent
Residence Certificate;
(d) original and copy of valid passport;
(e) original and copy of household member list of the person
who obtains the permanent residence;
(f) recommendation of ward or village-tract administrator for
loss of the Permanent Residence Certificate.
20. The person who obtains the permanent residence shall apply to
draw permit of the copy of the Permanent Residence Certificate
himself/herself to the Section after filling up completely the application
form Ah Ma Na-6 to draw permit of the copy for loss and damage of the
Permanent Residence Certificate together with documents that he/she has
complained under rule 19.
21. The Section may issue the copy after scrutinizing the necessary
documents in respect of the application under rule 20 in accord with
orders and directives issued by the Ministry and causing the prescribed
fees to be paid by the person who applies the copy of the Permanent
Residence Certificate.
αα
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±αααααααααα±αα»α¬αααΈααΌ ααΈ αοΏ½ααα
αα»αα αΈααΌ ααΈα‘αα αα< 8α±α:α¬ααα¬αΈααΌ ααΈ
ααα α‘α. α±αααααααααα α‘α. α±ααααααααα α±αα»α¬αααΈααΌ ααΈ α ααα
αα»αα αΈααΌ ααΈααΌ α α±α'αα«α αααΈα ααΌ α α±α'αα»αα αα αα¬α α‘αααΈαααααα¬ αααα
α ααα α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈEαΈα ααααΈα α. αΈ αααα αα α±α‘α¬ααα«
α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½αα‘α αααααα¬α. - ααααααAα αααΈοΏ½α α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈ
EαΈα α‘α. α±ααααααααα α±αα»α¬αααΈ α ααα αα»αα αΈα αααα αα¬αΈα±αα¬α
αααοΏ½ α¬αΈααα-
(α) α±αα»α¬αααΈααΌ ααΈ α ααα αα»αα αΈααΌ ααΈα‘αα ααL D ααα±ααΈαα
ααααα±ααΈα±αCα¬αα>α¬ ααααΈοΏ½αααL Dα
(α) αααα±αα¬ α±ααΌ α¬ααα‘αααΈα EαααΈαα¬αΈαα αα ααΏααα«αΈ
ααα x οΏ½α ααα α‘ααα α±αα¬αα αα«αα αα«αΈαα
(α) α±αα»α¬αααΈ α ααα αα»αα αΈαα α‘α. α±αααααααααα‘αα οΏ½α
ααα α
(α) αααααΈαα±αα¬ οΏ½ααααΈαααα ααααΈοΏ½α ααL Dα
(α) α‘α. α±ααααα ααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈ ααααΈοΏ½α ααL Dα
(α ) α‘α. α±αααααααααα±αα»α¬αααΈααΌ ααΈα‘αα αααα α ααα
α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈα α±αα¬αααα»αα
ααα α‘α. α±αααααααααα αααΈα₯αα±α αα α‘α αααοΏ½ α¬αΈα. αΈα±αοΏ½ α¬ααΈ α‘α±αα¬α
α‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½αα‘α α‘α. α±ααααααααα α±αα»α¬αααΈαα»αα αΈααΌ ααΈα‘αα ααL D
ααααα α±αCα¬αα>α¬αα α‘αα - α α ααΌ αα α α¬ ααΌ αα αα α‘α. α±ααααααααα
ααL Dααααα ααΌ -αα«αα αα¬αα ααα αααΈααααα±αCα¬ααα¬αΈαααα
ααα αα¬αα ααα α‘αα αα α‘α α±αCα¬ααα¬αΈαα»αοΏ½αα ααα»α₯αΈα αα‘αα±αα¬
α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈαα α α α. αΈ αααοΏ½ αΈαα¬ααααααΌ ααα¬αΈααα‘αα α =>ααοΏ½ α¬αΈαα»α
αα»α¬αΈοΏ½αα‘αα α α α α‘α. α±αααααααααααL Dα±αCα¬ααα¬αΈαα‘α¬αΈ ααααα‘α
α±αοΏ½ αΈα±αα±ααΈα±αα¬αα±α α. αΈ ααL Dααα±ααΈοΏ½αααα
17
Chapter IX
Particulars to be Carried Out as to the Change of the Curriculum Vitae of
the Person Who Obtains the Permanent Residence Certificate
22 (a) The person who obtains the Permanent Residence
Certificate or the responsible person on behalf of him/her
shall apply to the relevant Office of Township Staff Officer-
in-Charge, within 30 days from the date of the change if
there are changing processes of passport number,
education qualification or marital status relating to the
person who obtains the Permanent Residence Certificate
while residing with the permanent residence.
(b) According to the application in accord with sub-rule (a),
together with the recommendation issued by the Office of
Township Staff Officer-in-Charge, the following documents
shall be submitted:
(i) application form Ah Ma Na-7 of the change of
curriculum vitae of the person who obtains the
permanent residence;
(ii) original and copy of the Permanent Residence
Certificate;
(iii) original and copy of passport;
(iv) original and copy of household member list of the
person who obtains the permanent residence;
(v) original and copies of official documents in respect
of the change of facts in curriculum vitae (passport,
degree certificate, marriage certificate, etc.)
(c) The Section shall, when it receives the application under sub-
rule (b), perform in accord with the relevant orders and
directives and undertake the change of curriculum vitae of
the person who obtains the permanent residence.
αα
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±αααααααααααααααα±ααΈααΌ α α α₯α±ααΌ α¬ααΈαααΌ ααΈαααα¬
α±αα¬ααααααα‘αα»ααα»α¬αΈ
ααα (α) α‘α. α±ααααα ααΌ α α±αααα Hαα¬αα‘αααΈ α‘α. α±ααααα αααα
αααοΏ½ααααααα οΏ½ααααΈααααα‘ααα ααα¬α‘ααα‘αα»ααΈ
α ααα α‘αα±αα¬αα±ααΈα‘α±ααΌ α‘α±αα±ααΌ α¬ααΈααοΏ½ ααΌ α α α₯αα»α¬αΈααCα
α±ααΌ α¬ααΈααοΏ½ααα α±α ααα ααα±αα«ααΈ αα α‘αααΈ α‘α. α±ααααα
ααααααα αααα ααΌ α α±α α αααΈαααα α¬αΈ αα¬ααα
α±αα¬ααααα ααΌ α α±α αααααα¬ α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈα α¦αΈα α¬
α±αCα¬ααα¬αΈαααα
(α) αααΈα₯αα±αα(α)οΏ½αα‘α α±αCα¬ααα¬αΈαα»αα‘α α. - ααα¦αΈα αΈ αα¬ααDαΈ
EαΈαααα±ααΈα±αα¬ α±αα¬αααα»αοΏ½αα‘α α±α‘α¬ααα«α α¬ααα α¬αααΈ
α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈ ααααΌ ααα-
(α) α‘α. α±ααααααααα ααα±ααΈααΌ α α α₯α±ααΌ α¬ααΈαααΌ ααΈ α±αCα¬α
α>α¬αα α‘αα-αα
(α) α‘α. α±ααααααααα ααααΈοΏ½α ααL Dα
(α) οΏ½ααααΈαααα ααααΈοΏ½α ααL Dα
(α) α‘α. α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈ ααααΈοΏ½α
ααL Dα
(α ) ααΌ α α α₯α‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬ α±ααΌ α¬ααΈαααΌ ααΈοΏ½αα ααα»α₯αΈαα ααα¬αΈ
ααα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ ααααΈοΏ½α ααL Dαα»α¬αΈ (οΏ½ααααΈααααα
αAααααα ααααα α¬αα»-α α αα)α
(α) αα¬αα ααα αααΈα₯αα±αα (α) α‘α α±αCα¬ααα¬αΈαα»ααααααα‘αα«
αααααα¬α‘αα α =>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘αα±αα¬αααα α‘α. α±ααα
αααααααααα ααα±ααΈααΌ α α α₯α±ααΌ α¬ααΈααοΏ½α αααα±αα¬ααα
αααα
18
Chapter X
Particulars to be Carried Out as to the Birth or Decease of the Child
in Myanmar
23. Any of the parents who have obtained the Permanent Residence Certificate give birth to a child in Myanmar shall:
(a) inform the relevant ward or village-tract administrator within seven days from the date of birth in order to make registration on the birth of the child within Myanmar and shall apply the change of curriculum vitae together with the correctly filled up form Ah Ma Na-7 within 30 days from the date of birth to the relevant Office of Township Departmental Officer-in-Charge,;
(b) attach and submit the original and copy of household member list of the person who obtains the permanent residence of the parents to enter into the name list of the child who was born;
(c) contain original and copy of valid Permanent Residence Certificate or national certificate of any of the parents, citizen scrutiny card or associate citizen certificate, associate citizen scrutiny card or naturalized citizen scrutiny card or national registration card;
(d) contain original and copy of parental valid passport of the person who obtains the Permanent Residence Certificate;
(e) submit original and copy of birth certificate or register of birth of a child.
24. (a) The application under rule 23 shall be submitted to the Department for permitting to complete the name of the child in the Permanent Residence Certificate after scrutinizing whether this application is complete and proper in conformity with the orders and directives of the Ministry or not by the relevant Office of Township Departmental Officer-in-Charge,.
αα
α‘αααΈ (αα)
ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈαα±ααΈα±ααΈαα¬αΈααΌ ααΈ αοΏ½ααα
αα±ααΈα±αααΈααΌ ααΈαααα¬ α±αα¬ααααααα‘αα»ααα»α¬αΈ
ααα α‘α. α±αααααααααααα αααα α¦αΈα¦αΈαα ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈ
αα±ααΈα±ααΈαα¬αΈααΌ ααΈα‘αα-
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈ αα±ααΈα±ααΈαα¬αΈα±αοΏ½ α¬ααΈαααααα±ααΈοΏ½αα±ααΈα‘αα
αα±ααΈα±ααΈαα¬αΈααα±α αα α αοΏ½α ααα‘αααΈ αααααα¬ αααα
α ααα α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈEαΈα αα¬αΈα±αα¬αα‘α±αοΏ½ α¬ααΈ
αοΏ½ α¬αΈαααα αααα αα αα±ααΈα±ααΈαα¬αΈααα±α αα α ααα±αα«ααΈ αα
α‘αααΈ ααΌ αα ααααα α¬ααΌ αα ααα¬αΈαα αα α‘αα-α οΏ½αα‘α
αααααα¬α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈαα ααΌ α α α₯α±ααΌ α¬ααΈααοΏ½ α±αCα¬ααα¬αΈ
αααα
(α) α±ααΈαα¬αΈα±αα¬αα±ααΈα‘ααα α¬αααΈα α±ααΈαααΈοΏ½ααα ααα α‘α.
α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈ ααααΈοΏ½α ααL Dα ααΈα
ααααΌ αααα
(α) αααααΈαα±αα¬ α‘α. α±ααααααααα α ααα αααα α¦αΈα¦αΈα
οΏ½αααα¬αΈααααα οΏ½αααα¬αΈα α α α±ααΈααααΌ α¬αΈ α ααα α§αοΏ½αα
αα¬αΈααααα α§αοΏ½αααα¬αΈ α α α α±ααΈααααΌ α¬αΈ α ααα οΏ½αααα¬αΈααΌ -
ααα α α α±ααΈααααΌ α¬αΈ α ααα α‘αα»-αΈαα¬αΈααααα ααα±αααα
ααΌ α¬αΈααααΈοΏ½α ααL Dα αα«ααααα
(α) α‘α. α±ααααααααααααααα αααααΈαα±αα¬ οΏ½ααααΈ
ααααααααΈοΏ½α ααL Dα αα«ααααα
(α) α±ααΈαα¬αΈα±αοΏ½ α¬ααΈ α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈααααα ααααα±ααΈαα¬αΈα α¬αααΈ
ααααΈοΏ½α ααL Dα αααααΌ αααα
ααα (α) αααΈα₯αα±α αα α‘α α±αCα¬ααα¬αΈαα»ααα αααοΏ½ αΈαα¬αα α‘αα α
=>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α ααΌ αα ααααααΌ ααΈαααα αααααα¬
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈαα α α α. αΈ α‘α. α±ααααααααααα αα±ααΈ
α‘αα ααΌ αα ααα ααΌ -α±ααΈα‘αα α¦αΈα αΈαα¬αα ααααΌ αααα
19
(b) If the Department receives the submission of Office of the Township Departmental Officer-in-Charge, under sub-rule (a), it shall issue to the relevant applicant through the Office of Township Departmental Officer-in-Charge, after the complement of the name of the child in the Permanent Residence Certificate.
(c) The Department shall submit the performance under sub-rule (b) to the Central Implementation Committee and the Ministry.
25. Any of the parents who have obtained the Permanent Residence
Certificate shall: (a) inform the relevant ward or village-tract administrator within
seven days from the date of decease of the child for enabling to register the decease of the child in Myanmar and apply to register the change of curriculum vitae in the relevant Office of Township Departmental Officer-in-Charge, together with form Ah Ma Na-7 completely filled up within 30 days from the date of the decease of the child;
(b) attach and submit the original and copy of household member list of the person who obtains the permanent residence of the parents to cancel the name list of deceased child;
(c) contain original and copy of valid Permanent Residence Certificate of the parents or national certificate of any of the parents, citizen scrutiny card or associate citizen certificate, associate citizen scrutiny card or naturalized citizen certificate, naturalized citizen scrutiny card or national registration card;
(d) contain original and copy of passport having the name of deceased child or valid passport of any of the parents;
(e) submit original and copy of the documentation of the decease of the child or death certificate.
αα
(α) α¦αΈα αΈαα¬ααα αααΈα₯αα±αα (α)α‘α α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈα ααααΌ
αα»ααααααααCα α‘α. α±ααααααααααα αα±ααΈα‘ααα
ααΌ αα αα. αΈ α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈααα αα αααααα¬α±αCα¬ααα¬αΈ
αα ααα±ααΈαααα
(α) α¦αΈα αΈαα¬ααα αααΈα₯αα±αα (α)α‘α α±αα¬ααααα»αα α‘α±αα¬α
α‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααοΏ½α αααοΏ½ αΈαα¬αα ααααΌ αααα
αα α α‘α. α±αααααααααααα αααα α¦αΈα¦αΈαα-
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈ αα±ααΈα±αααΈα±αοΏ½ α¬ααΈαααααα±ααΈοΏ½αα±ααΈα‘αα
αα±ααΈα±αααΈααα±α αα ααοΏ½α ααα‘αααΈ αααααα¬ αααα
α ααα α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈEαΈα αα¬αΈα±αα¬αα‘α±αοΏ½ α¬ααΈ
αοΏ½ α¬αΈαααα αα±ααΈα±αααΈααα±α αα α ααα±αα«ααΈ αα α‘αααΈ
ααΌ αα ααααα α¬ ααΌ αα ααα¬αΈαα αα α‘αα-α οΏ½αα‘α αααααα¬
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈαα ααΌ α α α₯α±ααΌ α¬ααΈααοΏ½ ααααααα α±αCα¬α
αα¬αΈαααα
(α) α±αααΈα±αα¬αα±ααΈα‘ααα α¬αααΈα αααα»αοΏ½ααα α‘α. α±ααααα
ααααααα ααα α‘α. α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±α
α α¬αααΈ ααααΈοΏ½αααL Dα ααΈαααααΌ αααα
(α) ααααααααΈαα±αα¬ α‘α. α±ααααααααα α ααα αααα α¦αΈ
α¦αΈα οΏ½αααα¬αΈααααα οΏ½αααα¬αΈα α α α±ααΈααααΌ α¬αΈ α ααα α§α
οΏ½αααα¬αΈααααα α§αοΏ½αααα¬αΈα α α α±ααΈααααΌ α¬αΈ α ααα οΏ½αα
αα¬αΈ ααΌ -ααααααα οΏ½αααα¬αΈααΌ -ααα α α α±ααΈααααΌ α¬αΈ α ααα α‘αα»-αΈ
αα¬αΈαααααααα±ααααααΌ α¬αΈ ααααΈοΏ½α ααL Dαα«ααααα
(α) α±αααΈα±αα¬αα±ααΈα‘αααα«αα±αα¬ οΏ½ααααΈαααα α ααα αα
αα α¦αΈα¦αΈα αααααΈαα±αα¬ οΏ½ααααΈααααααααΈοΏ½α ααL Dα αα«α
αααα
(α) αα±ααΈα±αααΈα±αοΏ½ α¬ααΈα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαααα α ααα α±αααΈ
α α¬αααΈ ααααΈοΏ½α ααL Dα ααααΌ αααα
20
26. (a) The application under rule 25 shall be submitted to the
Department for cancellation of the name of the child in the
household member list of the Permanent Residence
Certificate after scrutinizing whether the application is
complete and proper in conformity with the orders and
directives of the Ministry or not by the relevant Office of the
Township Staff Officer-in-Charge,.
(b) If the Department receives the submission of Office of the
Township Departmental Officer-in-Charge, under sub-rule
(a), it shall issue to the relevant applicant through the Office
of Township Departmental Officer-in-Charge, after the
cancellation of the name of the child in the household
member list of the person who obtains the permanent
residence.
(c) The Department shall submit the performance under sub-
rule (b) to the Implementation Central Committee and the
Ministry.
αα
ααα (α) αααΈα₯αα±ααα α‘α α±αCα¬ααα¬αΈαα»ααα αααοΏ½ αΈαα¬αα α‘αα α
=>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α ααΌ αα ααααααΌ ααΈ α ααα αααααα¬
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈαα α α α. αΈ α‘α. α±ααααααααα α‘αα±αα¬αα
αα¦αΈα±αα α¬αααΈαα αα±ααΈα‘αα αααα»αα±ααΈα‘αα α¦αΈα αΈαα¬αα
ααααΌ αααα
(α) α¦αΈα αΈαα¬ααα αααΈα₯αα±αα (α)α‘α α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈα
ααααΌ αα»αα ααααααCα α‘α. α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈ
α±αα α¬αααΈαα αα±ααΈα‘ααααααα»αα. αΈ α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈα
αα αα αααααα¬α±αCα¬ααα¬αΈαα ααα±ααΈαααα
(α) α¦αΈα αΈαα¬ααα αααΈα₯αα±αα (α)α‘α α±αα¬ααααα»αα α‘α±αα¬α
α‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααοΏ½α αααοΏ½ αΈαα¬αα ααααΌ αααα
21
Chapter XI
Particulars to be Carried Out as to the Decease of the Person Who Obtains
the Permanent Residence Certificate
27. If the person who obtains the Permanent Residence Certificate is
deceased, the Permanent Residence Certificate of the deceased shall be
returned to the Section through the relevant Office of the Township
Departmental Officer-in-Charge, within 30 days from the date of such
decease by the next of kin or responsible person together with the
following documents:
(a) application form Ah Ma Na-8 of the return of the Permanent
Residence Certificate;
(b) copy of the notice within seven days from the date of such
decease to the relevant Office of the ward or village-tract
administrator where the person who obtains the Permanent
Residence Certificate resides;
(c) original Permanent Residence Certificate of the deceased;
(d) original and copy of the passport;
(e) original and copy of documentation of the decease or
death certificate;
(f) original and copy of the household member list of the
person who obtains the permanent residence for
cancellation of the name of the deceased.
αα
α‘αααΈ (αα)
α‘α" α±ααααααααααααα±αααΈααΌ ααΈαααα¬α±αα¬αααααα α‘αα»ααα»α¬αΈ
ααα α‘α. α±αααααααααααα α±αααΈαα«α α±αααΈααα±α αα α ααα±αα«ααΈ
αα α‘αααΈ α‘ααΈα αααΈα±ααα»-αΈ α ααα αα¬αααα±αα¬ααααα α±α‘α¬ααα«
α α¬ααα α¬αααΈ α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½αα‘αα±αααΈαααα±αα¬ααα±αα¬ α‘α. α±ααα
ααααααα αααααα¬ α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈααα αα αα¬αα αα ααΌ αααα‘αοΏ½
ααα-
(α) α‘α. α±αααααααααααΌ αααα‘αοΏ½ ααΌ ααΈα±αCα¬αα>α¬αα α‘αα - αα
(α) α‘α. α±αααααααααααα α±αααα±αα¬ αααααα¬αααα
α ααα α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈEαΈα αααΈα±αααΈααα±α αα α
αοΏ½α ααα‘αααΈ αα¬αΈα±αα¬αα‘α±αοΏ½ α¬ααΈαοΏ½ α¬αΈαα¬αΈαα α α¬ααL Dα
(α) α±αααΈααα‘α. α±ααααααααα ααααΈα
(α) οΏ½ααααΈαααα ααααΈοΏ½α ααL Dα
(α) α±αααΈα±αοΏ½ α¬ααΈ α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαααα α ααα α±αα α¬αααΈ
ααααΈοΏ½αααL Dα
(α ) α±αααΈαα‘ααα‘α¬αΈ αααα»αααα‘αα αααΈαααα¬αΈα±αα¬ α‘α.
α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈ ααααΈοΏ½α ααL Dα
22
Chapter XII
Imposition of Fees
28. The applicant for the permanent residence shall pay US $ 500
which is not returnable for the initial application for the permanent
residence to the Section.
29. The person who has obtained the notice of the permanent
residence under sub-rule (a) of this rule 12 shall, after applying to draw
permit of the Permanent Residence Certificate in accord with rule 13 to
the Section, and in drawing the Permanent Residence Certificate in
accord with rule 14 and in registering the term of the Permanent
Residence Certificate in accord with rule 16, pay the fees as follows:
(a) US $ 1000 per annum for a foreigner;
(b) US $ 500 per annum for ex-Myanmar citizen;
(c) US $ 300 per annum for each of their legal offspring at the
age of seven years to 18 years of age applied for the
permanent residence along with the persons in sub-rule (a)
or (b).
Proviso: If the legal offspring applied for the
permanent residence along with the persons
in sub-rule (a) or (b) are seven years and
under of age, they are allowed to reside free
of charge.
30. If the registration is made within 90 days after exceeding 30 days
without the registration of term approval within 30 days after the expiry of
one year in accord with rule 16, US $ 200 shall be paid as a fine and if the
registration of term approval is made within 180 days after 90 days, US $
500 shall be paid as a fine.
αα
α‘αααΈ (αα)
α‘αα±α αΈα±α αααααα»α
ααα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈααα ααα¦αΈα‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈααΌ ααΈ
α‘αα ααΌ ααααααααααα α‘α±ααααα±α'αα¬ α αα α αα¬αα ααα α±ααΈαααΈ
αααα
ααα α€αααΈα₯αα±α ααα αααΈα₯αα±αα (α) α‘α α‘α. α±αααααααΌ -α±αοΏ½ α¬ααΈ α‘α±αοΏ½ α¬ααΈ
αοΏ½ α¬αΈα α¬ααααα αααΈα₯αα±α αα οΏ½αα‘α α‘α. α±ααααααααα ααααα ααΌ -αα«
αα αα¬αα αα α±αCα¬ααα¬αΈα αααΈα₯αα±α αα οΏ½αα‘α α‘α. α±ααααααααα
ααααα¬αααααΈα±αα¬ααΈα αααΈα₯αα±α αα οΏ½αα‘α α‘α. α±ααααααααα
αααααΈα‘ααααΌ - ααααααα¬αααααΈα±αα¬ααΈ α±α‘α¬ααα«α‘αααΈα‘αα±αοΏ½ αΈα±αα
α±ααΈα±αα¬αααα -
(α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈαα α¦αΈα‘αα αα οΏ½α αCα α‘α±αααα α±α'αα¬ ααααα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈαα α¦αΈα‘αα αα οΏ½α αCα α‘α±αααα α±α'αα¬
α ααα
(α) αααΈα₯αα±αα (α) α ααα (α) αα« ααN-αα οΏ½αα‘α αα αα«αααΈ
α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈαα α‘αα αοΏ½α οΏ½α α‘ααα αα οΏ½α
α‘α αααΈα α ααα¬αΈαααα¬αΈαααΈαα α¦αΈα α‘αα αα οΏ½α αCα
α‘α±αααα α±α'αα¬ αααα
αP ααΈαα»αα αααΈα₯αα±αα (α) α ααα (α) αα« ααN-αα οΏ½αα‘α
αα αα«αααΈ α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαα αααΈ
α α ααα¬αΈαααα¬αΈαααΈαα α‘αα αοΏ½α οΏ½α οΏ½α
α±α‘α¬αααΌ α αα«α α‘ααα±ααα αα ααΌ -ααα
ααα αααΈα₯αα±α αα οΏ½αα‘α αα οΏ½α αααααΈααααΈα. αΈα ααα±αα«ααΈ αα α‘αααΈ
αααααΈα‘ααααΌ -αααααααΌ ααΈαααΌ -α ααα±αα«ααΈ αα α±αα»α¬ααα. αΈ ααα±αα«ααΈ αα
α‘αααΈ αααααααΌ ααΈααΌ -αCα ααα±αοΏ½ αΈα±αα‘ααΌ α α‘α±ααααα±α'αα¬ ααα α
αααΈα±αα¬ααΈα ααα±αα«ααΈ αα α±αα»α¬αα α. αΈ ααα α‘αααΈ αααααΈα‘ααααΌ -
αααααααΌ ααΈααΌ -αCα ααα±αοΏ½ αΈα±αα‘ααΌ α α‘α±αααα α±α'αα¬ α αα ααααΈα±αα¬ααΈ
α±ααΈα±αα¬ααααα
23
31. The applicant shall pay US $ 300 as a fee for the issue of a copy of
loss if the Permanent Residence Certificate is issued according to the
application to issue copy of the Permanent Residence Certificate for loss
or damage of it in accord with rules 19 and 20.
32. The relevant applicant shall pay himself/herself for the imposed
fees for application and issue of the permanent residence, annual
approval of the registration for the Permanent Residence Certificate,
paying the imposed fine and the drawal of copy for loss and damage of
the Permanent Residence Certificate to the Section.
αα
ααα αααΈα₯αα±α ααααα α οΏ½αα‘α α‘α. α±ααα αααααα α±αα»α¬αααΈ ααΌ ααΈ
α ααα αα»αα αΈααΌ ααΈα‘αα α‘α. α±ααααααααα ααL Dααα±ααΈαα α±αCα¬ααα¬αΈ
αα»αα‘α α‘α. α±αααααααααααα±ααΈααCα α±αα»α¬ααα»αααL D ααα±ααΈαα‘ααΌ α
α±αCα¬ααα¬αΈαα α‘α±αααα α±α'αα¬ ααα α±ααΈα±αα¬ααααα
ααα α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈααΌ ααΈα αααααΌ ααΈα α‘α. α±ααααααααα
αααααΈ οΏ½α α Hα‘αα ααΌ -αααααααΌ ααΈα ααααααα±αοΏ½ αΈα±ααΈα±αα¬αααΌ ααΈοΏ½α α‘α.
α±ααααααααα α±αα»α¬αααΈαα»αα αΈα ααQDαααααΌ ααΈα α‘αα ααααα‘α
α±αοΏ½ αΈα±ααα»α¬αΈα αα¬αα ααα αααααα¬ α±αCα¬ααα¬αΈααααα α±ααΈα±αα¬ααααα
24
Chapter XIII Duties and Rights of the Person Who Obtains the Permanent Residence
Certificate Duties 33. The duties of the person who obtains the Permanent Residence Certificate shall: (a) respect the sovereignty of Myanmar and existing laws
and laws of the respective country and reside peacefully;
(b) pay tax in accord with the provisions of the existing revenue law upon the income which is earned within Myanmar;
(c) submit the sufficient ground and obtain the permission if desires to reside one year and above consecutively beyond the territory of Myanmar within five years term of the permanent residence;
(d) apply and reside in accord with rules 18 in the relevant Office of the Township Departmental Officer-in-Charge, in the Region or State to be settled for obtaining the household member list of the person who obtains the permanent residence;
(e) hold and keep systematically the Permanent Residence Certificate so not as to damage and loss.
Rights 34. The person who obtains the Permanent Residence Certificate:
(a) has the right to do the apartment of the complex building bought by own name in accord with the existing laws;
(b) may apply in order to make the household member list of the person who obtains the permanent residence in accord with the stipulation in the apartment of the complex building bought by own name to the Office of Township Departmental Officer-in-Charge, in accord with the stipulation;
αα
α‘αααΈ (αα)
α‘α" α±ααααααααα αα¬ααοΏ½α α‘ααα‘α±ααΈαα»α¬αΈ
αα¬αααα»α¬αΈ
ααα α‘α. α±αααααααααααααα-
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα α‘αα»-αα‘ααΌ α¬α‘α¬αα¬οΏ½α αααα₯αα±ααα»α¬αΈααααΈ
α±αα¬ααΈα αααααα¬οΏ½ααα‘ααΈααΈα α₯αα±ααα»α¬αΈααααΈα±αα¬ααΈ
α±ααΈα α¬αΈαααα¬α α±αα¬ααΈααα α¬ α±ααααααα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈ ααααααα±αα‘α±α' αααα‘ααα₯αα±ααα« ααΌ αα¬ααΈ
αα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α α‘ααα±ααΈα±αα¬ααααα
(α) α‘α. α±ααααααααααΈαα«αΈοΏ½α α‘αααΈ ααΌ ααα¬οΏ½ααααΌ αααα αα οΏ½α οΏ½α
α‘αα αα αααααΈα±αααααα«α αααα±αα¬α‘α±αοΏ½ α¬ααΈααΌ αα»α
ααααΌ αααααΌ -αα»ααααααα
(α) α‘α. α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈ ααα±ααΈα‘αα
α‘α±ααΌ αα»α±ααααα αααΈα±αααοΏ½ αΈ α ααα ααΌ αααα αααααα¬
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈαα αααΈα₯αα±α αα οΏ½αα‘α α±αCα¬ααα¬αΈα±ααα
αααα
(α) α‘α. α±αααααααααα αα»αα αΈααΌ ααΈα α±αα»α¬αααΈααΌ ααΈααα±α αα α αα
ααα»ααα±αα¬ααααΈαααΈαααα
α‘ααα‘α±ααΈαα»α¬αΈ
ααα α‘α. α±ααααααααα ααααα -
(α) ααα‘ααααΌ αααααα¬αΈα±αα¬ α α±αα«ααΈααα‘α±αα¬αα‘α¦α αααααΈ
αα»α¬αΈα αααα₯αα±ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α α±αα¬ααααααααααα
(α) ααα‘ααααΌ α ααααα¬αΈαα α α±αα«ααΈααα‘α±αα¬αα‘α₯α αααααΈ
αα αααααα»αοΏ½αα‘α α‘α. α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±α
α α¬αααΈ ααΌ -ααοΏ½αα±ααΈα‘αα α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈα αααααα»α
οΏ½αα‘α α±αCα¬ααα¬αΈοΏ½αααα
25
(c) may have the right to enter into the household member list of the person who obtains the permanent residence to the next of kin as follows and may reside with visa without having the right to settle and have the right to reside by applying the renewal of visa if they are not the persons who obtain permanent residence:
(i) legal wife or husband;
(ii) legal parents;
(iii) legal offsprings;
(d) has the right to access several times into Myanmar by holding the Permanent Residence Certificate and valid passport of the relevant country until the period before the expiry of the term of the Permanent Residence Certificate;
(e) has the right to apply to determine as Myanmar citizenship together with admission to be relinquished the citizenship of other country if he/she is ex-Myanmar citizen and regranted the citizenship after residing five years in Myanmar with the Permanent Residence Certificate and may apply to permit to continue to enjoy the benefits of the Permanent Residence Certificate if he/she is not determined as Myanmar citizenship;
(f) has the right to free of customs duties in accord with the existing notifications and directives of the Customs Department if his/her own properties are imported from abroad within 90 days after obtaining the Permanent Residence Certificate;
(g) has the right to stay and work in other areas except the restricted or prohibited area officially declared by the State in accord with the existing procedures;
(h) has the right to operate economic business in the businesses permitted to him/her in accord with the existing laws related to foreign investment;
αα
(α) ααοΏ½α α±α‘α¬ααα«α‘αααΈ α±αα¬α αααα»α¬αΈα α‘α. α±αααααααα
α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈαα αααααΈοΏ½αααοΏ½α αααΈα αα α‘α.
α±ααααααααααααα«α α‘α±ααΌ αα»α±αααααααα±αα¬ ααα¬ααΌ α
α±αααοΏ½α α. αΈ ααα¬αααααΈααΈααΌ :αα±αCα¬ααα¬αΈα α±αααααααα -
(α) ααα¬αΈαα αααΈ α ααα αααααΈα
(α) ααα¬αΈαα αααα»α¬αΈα
(α) ααα¬αΈαα αα¬αΈαααΈαα»α¬αΈα
(α) α‘α. α±ααααααααααααααΈαααααΈαα‘αα»αα α‘α. α±ααααα
ααααοΏ½α αααααα¬οΏ½ααα αααααΈαα±αα¬ ααα¬αΈαα οΏ½ααααΈ
ααααα α ααΈαααα±αα¬αα ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈα α‘αοΏ½ ααοΏ½ α
αααααααααα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈααΌ α αα«α α‘α. α±αααααααααααΌ α ααΌ ααα¬
οΏ½αααα αα«αΈοΏ½α α±αααα. αΈαα»ααα οΏ½αααα¬αΈα‘ααΌ α ααΌ ααααααα ααΌ -
αCα α‘ααΌ α¬αΈοΏ½ααα οΏ½αααα¬αΈααΌ α αοΏ½α α α α>αααααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ ααα
αα»αοΏ½αα‘α ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα‘ααΌ α ααααα±ααΈααα±αCα¬ααα¬αΈαα
αααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα‘ααΌ α ααααααΌ ααΈααααα«α α‘α. α±ααααα
ααααα‘αα»-αΈαα α¬αΈααα αααααα α¬αΈαα ααΌ -αα α±αCα¬ααα¬αΈοΏ½α
ααα
(α ) α‘α. α±αααααααααααα. αΈ ααα±αα«ααΈ αα α‘αααΈ ααα
ααααααΈαα RααΈαα»α¬αΈα ααΌ ααααααααΈαα«α α‘α±αα¬αααα¦αΈα αΈαα¬α
α αααα‘αα α±αοΏ½ α¬ααΌ α¬α α¬α =>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α α‘α±αα¬ααα
αααΈααααα αα α¬αΈαααααα
(α) οΏ½ααα±αα¬α ααα¬αΈααααααΌ ααα¬αΈα±αα¬ αα ααααα±ααΌ α ααα
αα¬αΈααΌ α ααα±ααΌ αα»α¬αΈααα αα«αΈ α‘ααΌ α¬αΈααα±ααΌ αα»α¬αΈα αααααααΈ
αααααΈαα»α¬αΈοΏ½αα‘α αα¬αΈα±αα¬α α±αααα‘αααααααααααα
(α) οΏ½ααααΌ α¬αΈαααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½αοΏ½οΏ½α ααααα±αα¬ αααα₯αα±ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α
ααα‘α¬αΈαα ααΌ -αα¬αΈαα αααααΈαα»α¬αΈα α αΈαα¬αΈα±ααΈαααααΈ αααα
α±αα¬ααααααααα
26
(i) has the right to take medical treatment as Myanmar citizens
in Myanmar;
(j) has the right to study in accord with the stipulation of the
Ministry of Education.
αα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½αααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈαα»α¬αΈαααΈα αα»ααΈαα¬α±ααΈαααα¬ α±ααΈαα«αΈ
ααααααααααα
(α) ααα¬α±ααΈαααοΏ½ αΈαα¬αα αααααα»αοΏ½αα‘α ααα¬ααααααααα
27
Chapter XIV
Prohibitions and Restrictions
Prohibitions
35. The person who obtains the Permanent Residence Certificate shall:
(a) not allow to transfer, return, hold and use the Permanent
Residence Certificate to anybody;
(b) not change, edit and add the particulars mentioned in the
Permanent Residence Certificate except under rule 22;
(c) not refuse when the Inspection Officer requests to inspect
the Permanent Residence Certificate and other
requirements and documents according to his/her
responsibilities.
Restrictions
36. The person who obtains the Permanent Residence Certificate shall:
(a) not be entitled to elect as a representative of any Hluttaw or
a representative who has been elected by the public;
(b) not be entitled to vote for any Hluttaw in constituencies;
(c) not be entitled to serve as a permanent staff who enjoys the
State budget in the functions of the Government.
αα
α‘αααΈ (αα)
αα¬αΈααΌ α αα»ααα»α¬αΈοΏ½α ααοΏ½αααα»ααα»α¬αΈ
αα¬αΈααΌ α αα»ααα»α¬αΈ
αα α α‘α. α±ααααααααα ααααα -
(α) α‘α. α±αααααααααα ααα ααCα>α±ααΌ α¬ααΈααΌ ααΈα α‘αοΏ½ααΌ ααΈα
ααα±αα¬αα‘ααΈααΌ -αα αα ααΌ -ααΌ ααΈαααΌ -αα
(α) α‘α. α±αααααααααα±α'αα α±αα¬ααΌ αα¬αΈα±αα¬α‘αα»ααα»α¬αΈα αααΈ
α₯αα±α αα α‘α ααα αα«αΈ ααΌ -ααΌ αα±ααΌ α¬ααΈαααΌ ααΈα αα α αα αα¬ ααΌ ααα
α±ααΈαα¬αΈααΌ ααΈοΏ½α ααΌ αα αααΌ ααΈαααΌ -αα
(α) α α α±ααΈα±ααΈα‘αα¬αα αααΈα αα¬ααααL αα¬αΈα‘α α‘α. α±ααααα
ααααοΏ½α α‘ααΌ α¬αΈαα‘ααα»ααα»α¬αΈα α α¬ααα α¬αααΈ α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ
αα»α¬αΈα α α α±ααΈααα±αα¬ααΈααα α‘αα«αα ααΌ ααΈαααΌ ααΈαααΌ -αα
ααοΏ½αααα»ααα»α¬αΈ
ααα α‘α. α±ααααααααα ααααα -
(α) α>αα±αα¬αα ααααα ααα α¬αΈαα α‘ααΌ α α±αα¬αααΈα±αα¬ααΈα ααΌ αα
α α±ααΈαα»αααα±ααΌ :α¬αα±αα¬ ααα α¬αΈααα‘ααΌ α α±αα¬αααΈα±αα¬ααΈ
α±ααΈαα»αααααα ααα±α αα
(α) ααοΏ½Sααα±ααΌ αα»α¬αΈαα α>αα±αα¬αα ααααα‘αα αοΏ½Sαα±ααΈαααα
ααα±α αα
(α) οΏ½ααα±αα¬α‘α αΈαααααααΈαα»α¬αΈαα οΏ½ααα±αα¬αTα¬α±ααααα α¬αΈαα
α‘α. αααΈαααααΈα‘ααΌ α αα¬αααααΈα±αα¬ααα ααα±α αα
28
Chapter XV Revocation and Cancellation of the Permanent Residence
Revocation
37. The person who obtains the Permanent Residence Certificate shall be revoked the permanent residence if any of the following matters arises:
(a) breaching of any of the prohibitions issued by the Implementation Central Committee from time to time for the interests of the State;
(b) participating, doing activity, performing or contributing in State Parties and State Parties Organization;
(c) making activity, instigating or contributing to be dissented in race and religion;
(d) finding that incorrect, fraudulent, fogery or created by any illegal means to the particulars in original application;
(e) finding on the fact that his/her marriage is aimed to apply the permanent residence;
(f) terminating or revocating of wife or husband who is a citizen of Myanmar from being the citizenship after obtaining the permanent residence for the foreigner wife or husband who has married Myanmar citizen in accord with the Myanmar Customary Law and existing laws and directives relating to marriage of Myanmar citizen who are not Buddhism, divorcing from legal wife or husband and late marriage of the person who obtains the permanent residence;
(g) terminating or revocating of father or mother who is a citizen of Myanmar from being the citizenship after obtaining the permanent residence for legal offsprings who are under 18 years of age born or adopted by the foreigner wife or husband who has married Myanmar citizen in accord with
αα
α‘αααΈ (αα )
α‘α" α±ααααα9ααααΈααΌ ααΈοΏ½α αααα»αααΌ ααΈ
9ααααΈααΌ ααΈ
ααα α‘α. α±αααααααααααααα α±α‘α¬ααα«α‘α±αοΏ½ α¬ααΈαα ααααα±α'α±αα«α
αα«α α‘α. α±αααααα EααααΈααΌ ααΈαααα-
(α) α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα οΏ½ααα±αα¬α‘αα»-αΈαα¬ α‘αα«
α‘α¬αΈα±αα»α¬α α¬ααααΌ ααα αα¬αΈααΌ α αα»ααα ααααα α±αα¬ααα»α
αα»DαΈααααΌ ααΈα
(α) οΏ½ααα±ααΈαα«ααα»α¬αΈοΏ½α οΏ½ααα±ααΈαα«αα‘αAα‘α ααΈαα»α¬αΈαα αα«ααααΌ ααΈα
αοΏ½ααα¬αΈααΌ ααΈα α±αα¬αααααΌ ααΈ α ααα α±αα¬ααααααΌ ααΈα
(α) ααα»-αΈα±ααΈα αα¬αα¬α±ααΈα±ααΈαα±α αα α±αα¬αααααΌ ααΈα αοΏ½ααα¬αΈααΌ ααΈ
α ααα α±αα¬ααααααΌ ααΈα
(α) ααα±αCα¬ααα¬αΈαα»ααα αα«ααααα‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ ααααα
α±αοΏ½ α¬ααΈα ααααα±α'ααΌ α±αοΏ½ α¬ααΈα α‘αααΌ -ααα±αοΏ½ α¬ααΈ α ααα
αα αααΈαααΈααΌ α ααα¬αΈααα ααααΈα±αοΏ½ α¬ααΈα±αAα ααΌ ααΈα
(α) α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαα ααααα ααααααΌ ααΈααΌ α ααα
α α α α±αAα ααΌ ααΈα
(α ) ααΌ ααα¬αα±αααΈαααΈα₯αα±αα αα<αα¬αα¬αα ααααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ
αα»α¬αΈα αααααααΈααΌ α¬αΈααΌ ααΈοΏ½ααααααα αααα₯αα±ααα»α¬αΈα
=>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈοΏ½α αααααα¬αΈα±αα¬
οΏ½αα ααΌ α¬αΈαα¬αΈ αααΈ α ααα αααααΈα‘αα α‘α. α±ααααα ααΌ -αα»α
ααα. αΈα±αα¬α ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ αααΈ α ααα αααααΈαα οΏ½αααα¬αΈ
α‘ααΌ α αααα ααααΌ ααΈ α ααα EααααΈααααΌ ααΈα ααα¬αΈαα αααΈ
α ααα αααααΈα‘ααΌ α α αα¬αααΈααΌ αα ααΌ ααΈα α‘α. α±ααααα ααα
αα α±αα¬αα‘αα±αα¬αααΌ -ααΌ ααΈα
(α) ααΌ ααα¬αα±αααΈαααΈα₯αα±αα αα<αα¬αα¬ααααααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ
αα»α¬αΈα αααααααΈααΌ α¬αΈααΌ ααΈαα»α¬αΈοΏ½α αααααα αααα₯αα±ααα»α¬αΈα
=>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈοΏ½α αααααα¬αΈα±αα¬
29
the Myanmar Customary Law and existing laws and directives
relating to marriage of Myanmar citizens who are not
Buddhism;
(h) changing operation of original business without the
approval of the Implementation Central Committee after
obtaining the permanent residence within three years if
he/she is expert or investor;
(i) failing to register the term approval of the Permanent
Residence Certificate under rule 30 after the expiry of one
year up to 180 days;
(j) breaching of prohibitions and restrictions of the permanent
residence.
Cancellation
38. The person who obtains the Permanent Residence Certificate shall
be cancelled the permitted permanent residence if any of the following
matters arises:
(a) death of the person who obtains the Permanent Residence
Certificate;
(b) deportation after being punished under the existing law
due to commiting any offence.
39. The decision of the Implementation Central Committee shall,
relating to permit or not to permit the application of permanent
residence, revocation and cancellation of the permanent residence, be
final and conclusive.
αα
οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈ αααΈ α ααα αααααΈα α α±ααΈαα¬αΈα±αα¬ α ααα
α±ααΈα α¬αΈα±αα¬α‘αα αα οΏ½α α±α‘α¬α ααα¬αΈαααα¬αΈαααΈαα»α¬αΈα‘αα
α‘α. α±ααααααααααα α. αΈα±αα¬α ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ ααα α ααα
ααααα οΏ½αααα¬αΈα‘ααΌ α α ααα ααααΌ ααΈ α αααEααααΈααααΌ ααΈα
αααΈαα¬αΈαααΈαα ααα¬αΈαααα¬αΈαααΈα‘ααΌ α α α α α>αααααΌ ααΈα
(α) αGααΈαα»αααα¬αα α ααα αααΈοΏ½αΈααΌ -αοΏ½αααΌ α αα«α α‘α. α±αααααααΌ -
α. αΈ ααΈοΏ½α α‘αααΈ αααααααα±αα¬ αααααΈα‘α¬αΈ α‘α±αα¬αα‘αα
α±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα αα ααΌ -αα»αααα α±ααΌ α¬ααΈαααααααΌ ααΈα
(α) αααΈα₯αα±α αα α‘α α‘α. α±ααααααααα αα οΏ½α αααααΈ
ααααΈα. αΈα±αα¬α ααα±αα«ααΈ ααα ααΌ αααα±α α‘α αααααΈ
α‘ααααΌ -ααααααα αα»αααααΌ ααΈα
(α) α‘α. α±ααααααααα¬ αα¬αΈααΌ α αα»ααα»α¬αΈα αα αααα»ααα»α¬αΈα
αα»-αΈα±αα¬αααΌ ααΈα
αααα»αααΌ ααΈ
ααα α‘α. α±αααααααααααααα α±α‘α¬ααα«α‘α±αοΏ½ α¬ααΈαα αααα α±α'α±αα«α
αα«α αα ααΌ -αα¬αΈα±αα¬ α‘α. α±αααααααααα»αααΌ ααΈ αααα -
(α) α‘α. α±αααααααααααα α±αααΈααΌ ααΈα
(α) ααΌ α αοΏ½αα αααααα»DαΈαααααΌ α αααα₯αα±αα‘α ααΌ α ααα ααααΌ ααΈ αα
α. αΈα±αα¬α ααΌ αοΏ½αααα±ααΈααααΌ ααΈα
ααα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαα»αα ααααΌ -ααΌ ααΈα αααααΌ -ααΌ ααΈα α‘α. α±ααααα
EααααΈααΌ ααΈα αααα»αααΌ ααΈαα»α¬αΈοΏ½αα ααα»HαΈα α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα
α‘ααΈα‘ααΌ ααα α‘α. αΈα‘ααΌ α ααΌ α ααα
30
Chapter XVI
Appointment of Inspection Officers
40. The President of the Union may assign duties to the Ministry to
appoint the Immigration Officers from the Department as the Inspection
Officers in order to inspect whether or not whom it concerns comply with
these rules and orders and directives issued under these rules in respect of
the application of the permanent residence for foreigners in Myanmar
and the matters relating to hold and use of the Permanent Residence
Certificate.
41. The Ministry shall, by notification, appoint Inspection Officers and
prescribe the functions and duties thereof.
αα
α‘αααΈ (αα)
α α α±ααΈα±ααΈα‘αα¬ααα»α¬αΈααοΏ½α‘αααΌ ααΈ
ααα οΏ½ααα±αα¬ααοΏ½ααα οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈαα»α¬αΈα ααΌ ααα¬οΏ½ααααα‘α. α±ααααα
α±αCα¬ααα¬αΈααΌ ααΈα α‘α. α±ααααααααα αααααα±αα¬αα‘ααΈααΌ -ααΌ ααΈαααα¬
αα Rαααα»α¬αΈοΏ½αα ααα»α₯αΈα ααααααα»α¬αΈα α€αααΈα₯αα±αοΏ½α α€αααΈα₯αα±αα‘α
ααααΌ αααα‘αα α =>ααοΏ½ α¬αΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α αααα¬α±αα¬αααααΌ ααΈαααα α α α±ααΈ
ααα‘α αα¬ α¦αΈα αΈαα¬αα ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈα‘αα¬ααα»α¬αΈα α α α±ααΈα±ααΈα‘αα¬ααα»α¬αΈα‘ααΌ α
αα α‘αα±ααΈα‘αα αα αοΏ½ αΈαα¬αα‘α¬αΈ αα¬ααα±ααΈα‘αοΏ½αααα
ααα αααοΏ½ αΈαα¬ααα α α α±ααΈα±ααΈα‘αα¬ααα»α¬αΈ αα α‘αααΌ ααΈοΏ½α αααΈα α αααααΈ
αα¬αααα»α¬αΈ ααααααΌ ααΈα α α‘αα α±αοΏ½ α¬ααΌ α¬α α¬ααααΌ αα α±αα¬ααααααα
31
Chapter XVII
Miscellaneous
42. The applicant of the permanent residence shall renew a term
of further residence by limitation of period in accord with the
provisions of existing laws until the period before he/she obtains the
Permanent Residence Certificate.
43. If the expert or the person who invests and operates business
desires to change own business within three years after obtaining the
permanent residence, he/she shall submit to the Implementation
Central Committee with the approval of the relevant Ministry for
obtaining the permission.
44. The Ministry may direct the requirements for the purpose of
systematic implementation of the provisions contained in the rules in
respect of the application of the permanent residence and the
matters thereof.
45. The Department shall, the tasks completion conditions of issuing
Permanent Residence Certificate and registering of term approval,
issuing of the copy of Permanent Residence Certificate, changing the
curriculum vitae of the person who obtains the permanent residence,
report to the Implementation Working Committee.
46. The relevant government departments and government
organizations shall submit the required qualification norms in the
respective fields and number to permit respectively in the prescribed
type for granting the permanent residence of a foreigner in Myanmar
to the Implementation Central Committee.
By order,
(Khin Yi)
Union Minister
αα
α‘αααΈ (αα)
α‘α±αα±α
ααα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈααα α‘α. α±ααααααααααααα±ααΈααα¬α
α‘α αααα₯αα±ααα« ααΌ αα¬ααΈαα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α αα¬ααα αααα»αααΌ α αααα
α±ααααααααΈ ααΈααΌ :αα±ααααααα
ααα αGααΈαα»αααα¬αα α ααα αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½α α αΈαα¬αΈα±ααΈααααααα αα
ααααα±αα¬αααααΈα α‘α. α±αααααααα. αΈ ααΈοΏ½α α‘αααΈ α±αΌαα¬ααΈαααα«α
αααααα¬αααοΏ½ αΈαα¬αα α±αα¬αααα»αοΏ½αα‘α α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαα
α±αα¬ααα ααααΌ αα ααΌ -αα»ααααααα
ααα αααοΏ½ αΈαα¬ααα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈααΌ ααΈα α‘α. α±ααααααααα
α±αCα¬ααα¬αΈααΌ ααΈαααα¬αα Rαααα»α¬αΈοΏ½αα ααα»HαΈα αααΈα₯αα±ααα«ααΌ αα¬ααΈαα»ααα»α¬αΈα α αα
ααα»α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬οΏ½αααα‘α αα¬ αα‘ααααα»α¬αΈα =>ααοΏ½ α¬αΈοΏ½αααα
αα α α¦αΈα αΈαα¬ααα α‘α. α±αααααααααααα±ααΈααΌ ααΈοΏ½α αααααΈα‘ααααΌ -
αααααααΌ ααΈααααΈα±αα¬ααΈα α‘α. α±ααααααααα ααL Dααα±ααΈααΌ ααΈααααΈ
α±αα¬ααΈα α‘α. α±ααααααααα ααα±ααΈααΌ α α α₯α±ααΌ α¬ααΈαααΌ ααΈααααΈα±αα¬ααΈ
α±αα¬αααα. αΈα αΈαοΏ½α‘α±ααΌ α‘α±αα α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬ααα ααααΌ
αααα
ααα αααααα¬α‘α αΈααα¬αα α‘α αΈαα‘αAα‘α ααΈαα»α¬αΈαα ααΌ ααα¬οΏ½αααα οΏ½ααααΌ α¬αΈ
αα¬αΈα‘α. α±ααααα ααΌ -α±ααΈα‘αα αααααα¬αααααΈααααα‘αα αα‘ααα
α‘ααα‘αα»ααΈα οΏ½οΏ½ααΈαα»α¬αΈοΏ½α ααααα‘αα»-αΈα‘α α¬αΈα‘αα ααααΌ -αααα‘α±αα‘αα
α α α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα ααααΌ αααα
α‘αα α‘α
(α) ααα
ααΌ αα±αα¬αα αααοΏ½ αΈ
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α ααΌ αα α‘αα‘α¬αΈαααοΏ½ αΈαα¬α
32
Annexure (a)
Form No. Ah Ma Na (1)
The Republic of the Union of Myanmar
The Ministry of Immigration and Population
The Application for the Permanent Residence of a Foreigner
This application is applied for permanent residence as to the
Permanent Residence of a Foreigner Rules made under the Myanmar
Immigration (Emergency Provisions) Act, 1947.
Part (a)
Particulars of an applicant (particulars to be filled by an applicant).
1. Name of the holder of the travel document .........................................
2. Other name (if any) ...................................................................................
3. Sex ...............................................................................................................
Male Female
4. Citizen
(a) Present .................................................................................................
(b) Previous ................................................................................................
5. Date of birth ................................................................................................
6. Birth place ..................................................................................................
7. Religion ........................................................................................................
1.5 inches x
2 inches
Photograph
αα
α±αα¬αααα (α)
αα α‘αα (α)
ααΌ αα±αα¬αα αα=αααΌ ααα¬οΏ½ααα±αα¬
αααα>α6 αΈα αα±ααΈοΏ½α ααΌ ααοΏ½α‘αα‘α¬αΈααα6 αΈαα¬α
οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α" α±ααααα α±α:α¬αα?α¬
α€α±αCα¬αα>α¬αα αααα αοΏ½α ααΌ ααα¬οΏ½ααααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈ (αααα±αα¬
ααΌ αα¬ααΈαα»ααα»α¬αΈ) α‘αα₯αα±αα‘αααΌ -αααα οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α. α±ααααα αααα¬αααΈ
α₯αα±ααα»α¬αΈα‘α α‘α. α±ααααα α‘αα α±αCα¬ααα¬αΈααΌ ααΈααΌ α ααα
α‘αααΈ (α)
α±α:α¬ααα¬αΈαα ααα±ααΈα‘αα»ααα»α¬αΈ (α±α:α¬ααα¬αΈαααΌ α αααΈααα‘αα»ααα»α¬αΈ)
αα αααΈαα¬αΈα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαααααα«α‘αα ..................................................
αα α‘ααΌ α¬αΈα‘ααααCα .........................................................................................
αα αα ...............................................................................................................
αα»α¬αΈ α
αα οΏ½αααα¬αΈ
(α) ααα ................................................................................................
(α) ααα ..................................................................................................
α α α±ααΈααUαα¬α .................................................................................................
αα α±ααΈαα¬αΈαα¬α±αα ..............................................................................................
αα ααΈαααααα¬αα¬ .....................................................................................
α.α αααοΏ½α α ααα
α‘αα αα¬αα
33
8. Literature / Language skill
Sr
.
Lan
gu
ag
e
Ability of comprehension
Re
ma
rks Writing Reading Speaking
Go
od
Mo
de
rate
Fair
Go
od
Mo
de
rate
Fair
Go
od
Mo
de
rate
Fair
1
2
(Note. Language skill such as Myanmar / English / Chinese / Japanese/
French etc.)
9. Height ........................ Weight ..................................................................
10. Distinguished mark ....................................................................................
11. Marital status ..............................................................................................
12. Passport No. ................................................................................................
13. Date of issue ...............................................................................................
14. Date of expiry ............................................................................................
15. Place of issue ..............................................................................................
16. Date of first arrival to Myanmar ................................................................
Entry airport .................................................................................................
17. Type of visa (date of issue and place) ...................................................
18. Duration of stay in Myanmar and address ............................................
......................................................................................................................
19. Permanent address ...................................................................................
.......................................................................................................................
αα
αα αααGααΈαα α α¬α±α / αα¬αα¬α αα¬αΈα‘αα»-αΈα‘α α¬αΈαα»α¬αΈ
(αααα»αα αα¬αα¬α αα¬αΈα ααΌ ααα¬ / α‘ @ααα / α9α / αα»αα / ααΌ ααα α ααααΌ α αααGααΈαα αα¬αα¬α αα¬αΈαα»α¬αΈα±αα¬ααΌ αα)
αα α‘ααα‘ααΌ α ........................ ααα‘α±ααΈαα»α...................................................
ααα αααα¬αΈααα‘ααα‘αα¬αΈ .............................................................................
ααα α‘αα±αα¬αα/ αα ..........................................................................................
ααα οΏ½ααααΈαααα α‘αα ...............................................................................
ααα ααα±ααΈααααα ........................................................................................
ααα ααααΈααααα ............................................................................................
αα α ααα±ααΈααα±ααα¬ ........................................................................................
ααα αΌαααα¬οΏ½ααα αααααΈα±αα¬ααααααα ................. ααα±αα¬αααα±ααα
.......................................................................................................................
ααα ααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ(ααα±ααΈααααα οΏ½αα±ααα¬) ...............................................
ααα αΌαααα¬οΏ½ααααα±αααααααα¬αοΏ½αα±αααααα α¬ .......................................
......................................................................................................................
ααα α‘α. αααΈα±αααααα α¬ ....................................................................................
......................................................................................................................
α α₯
αα¬
αα¬
α
αα¬αΈ
αααGααΈαα¬αΈααοΏ½ααοΏ½α ααΈαα
αα
αα»α
α‘α±ααΈ α‘αα α‘α±ααΌ α¬
αGααΈ
αα»α
α‘
αα
α‘
αα
α‘
αααΈ
αα
αGααΈ
αα»α
α‘
αα
α‘
αα
α‘
αααΈ
αα
αGααΈ
αα»α
α‘
αα
α‘
αα
α‘
αααΈ
αα
α
α
34
20. Permanent address in Myanmar ..............................................................
.......................................................................................................................
21. Purpose of visit to Myanmar (in details) ..................................................
.......................................................................................................................
22. Sponsorβs name and address during the stay in Myanmar .................
......................................................................................................................
23. Present occupation ..................................................................................
24. Occupation performed during the previous one year .........................
Acknowledgement
25. In addition to the paragraph (23), I do acknowledge that the
present occupation will not be changed within (3) years after receiving
the permit for permanent residence without the permission of the
Implementation Central Committee.
26. I do acknowledge that I will not involve, act, perform, support in
political parties, not act, support to cause dissension of race and religion.
27. I do understand that if I make false statement by premeditation or
alteration or cancellation by wrongful means in applying permanent
residence, I may be taken action against under the existing laws of
Myanmar and may be deported.
Caution
28. (a) Application must be made in person concerned.
(b) Regarding to the above particulars, originals and (3) copies
of documents shall be attached and submitted with the
application.
αα
ααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα α‘α. α±αααααααα α¬ ............................................................
......................................................................................................................
ααα ααΌ ααα¬οΏ½ααα αα¬α±αα¬αααααααααα»α(α‘α±ααΈα αα±α'ααΌ αα) ................
......................................................................................................................
ααα ααΌ ααα¬οΏ½ααααα±αααα α₯ α‘α¬ααα±ααΈα±αα¬αα α‘ααοΏ½αααα α¬ ....................
......................................................................................................................
ααα αααα‘ααα‘αα ......................................................................................
ααα αααα±αα¬ α οΏ½α α‘αααΈαααααα±αα¬α‘ααα‘αα ......................................
.......................................................................................................................
ααααααα»α
αα α α‘αα (αα) αα« α±αα¬αΌααα»αα‘ααΌ α α‘α. α±αααααααΌ -α. αΈ (α) οΏ½α α‘αααΈ αα
αααααα±αα¬αααααΈα‘α¬αΈ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬ααα αα ααΌ -αα»αααα
α α±ααΌ α¬ααΈαααααααΌ ααΈαααΌ -α±αοΏ½ α¬ααΈ ααααΌ -αα«ααα
ααα οΏ½ααα±ααΈαα«αα‘αα‘α ααΈαα»α¬αΈαα αα«ααααΌ ααΈα αοΏ½ααα¬αΈααΌ ααΈα α±αα¬αααααΌ ααΈα
α±αα¬ααααααΌ ααΈοΏ½αααα»-αΈα±ααΈα αα¬αα¬α±ααΈα±ααΈαα±α αααοΏ½ααα¬αΈααΌ ααΈ α±αα¬αα
ααααΌ ααΈαααΌ -α±αοΏ½ α¬ααΈ ααααΌ -αα«ααα
ααα αGαα±αα¬/αGαααα α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈαα¬αα αοΏ½ -αααααα
αα»αααΌ α ααααααα±αα¬ααΌ ααΌ ααΈ α ααα αααα¬α±αα¬αααΈααΌ α ααΌ αααα±αα¬αΌαααΌ ααΈ
α ααα αααα»αα±αα¬ααΌ ααΌ ααΈαα»α¬αΈααΌ -ααααα«α ααΌ ααα¬οΏ½ααα αααα₯αα±ααα»α¬αΈα‘α
ααα¬αΈα αααΌ ααΈ/ ααΌ αοΏ½αααΌ ααΈααααααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ αααα¬αΈαααα±αα¬α±αα«ααα«ααα
ααα±ααΈαα»α
ααα (α) αα¬ααααααααα±αCα¬ααα¬αΈαααα
(α) α‘αααα« α‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬αα»α¬αΈοΏ½αα ααα»α₯αΈα α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈααααΈ
οΏ½α ααQD (α)α α α€α±αCα¬αα>α¬οΏ½αα‘αααΈαααααΌ αααα
35
(c) The application fee is US$ (500) and the fee shall not be
reimbursed whether the application is approved or not.
(d) If committed or involved in any crime, the punishment as to
the relevant Countryβs Court of Law shall be served.
(e) I shall be the tax payable person in accord with the existing
laws, rules, procedures, directives and shall be the person
who respects the sovereignty and desires to take
consideration and is able to assist for the interests of the
country.
Signature of the applicant .......................................................
Contact telephone No ..............................................................
Date .............................................................................................
(Entries to be made by the office)
Application No .............................................. Date ..........................................
True copy ..................................
Checked .................................
Inspection Officer
Date ............................................. Ministry of Immigration and Population
αα
(α) α±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½ α‘αα±αοΏ½ αΈα±ααα¬ α‘α±ααααα±α'αα¬ (α αα) ααΌ α α. αΈ
α±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½αα ααΌ -αα»α ααααααΌ α α±α /αααααααΌ α α±α α‘αα±αοΏ½ αΈ
α±αα ααΌ αααααα±ααΈααααααα«α
(α) αΌαα αοΏ½αα α αα αα¬ααα»DαΈαααΌαααΈα αα«ααααααααΌ ααΈααCα αααα
αα¬οΏ½ααααα¬αΈEαΈα α ααααΈαΌααααααΌ α ααα‘αααΈ αα»ααααα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα αααα₯αα±αα αααΈα₯αα±αα ααααΈαααααΈ =>ααοΏ½ α¬αΈ
αα»ααα»α¬αΈοΏ½αα‘α α‘αααααΈα±αα¬αοΏ½ααααΌ α α. αΈ α‘αα»-αα‘ααΌ α¬α‘α¬αα¬α
α±ααΈα α¬αΈαααα¬α οΏ½αααα‘αα»-αΈα αΈαα¬αΈα‘αα α‘α±ααΈαα¬αΈααα
αααααΈα±αα¬αααοΏ½αα ααΌ α αααα
α±αCα¬ααα¬αΈααααα ..............................................
ααααοΏ½ααααααΈααα«α ..............................................
ααα ..............................................
(9αΈαα±ααΈαααΈαα)
α±αCα¬αα>α¬ααα«α .......................................... ααα ..........................................
ααL Dαα ........................................
α α α±ααΈα. αΈ ....................................
α α α±ααΈα±ααΈα‘αα¬α
α±α α ................................... ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α ααΌ αα α‘αα‘α¬αΈαααοΏ½ αΈαα¬α
36
Receipt
I received the supporting documents (original) on ..........................................
Hand over by Taking over (receive) by
Signature ............................................... Signature..............................................
Name ............................................... Name ..............................................
Position ............................................... Position ...............................................
Date ............................................... Date ...............................................
αα
αααααααΌ ααΈ
αGαα±αα¬/αGααα α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ α α¬ααα α¬αααΈαα»α¬αΈ (ααααΈ)α ............................
αα ααααα«ααα
αα±ααΌ α¬ααΈα±ααΈα‘αα αααααα
αααα .......................................... αααα ..........................................
α‘αα .......................................... α‘αα ..........................................
αα¬ααΈ .......................................... αα¬ααΈ ..........................................
ααα .......................................... ααα ..........................................
37
Part (b)
Facts relating to the qualification to be submitted separately (to submit with
document attached)
1. Educational Qualification
Sr. Type of
Degree
Period Name of the
school,
address
Specified
qualification
Full time/
part time From To
1.
2.
2. Trainings attended
Sr.
Name of
the
training
Period Name of the
school
/organization,
address
Specified
qualificationRemarks
From To
1.
2.
3. Professional work experiences
Sr. Previous
occupations
Period Name of
organization,
address
Designation /
Responsibility
Average
pay scale From To
1.
2.
αα
α‘αααΈ (α)
ααΈααΌ α¬αΈααααΌ ααα α‘ααα‘αα»ααΈαααα¬ α‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ (α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈ ααΈα
ααααΌ αα)
αα ααα¬α‘ααα‘αα»ααΈ
αα ααα±αα¬ααααΈα±αα¬αααααΈαα»α¬αΈ
αα αGααΈαα»ααοΏ½αααα¬αααααΈαα α‘α±αAα‘αοΏ½ -αα»α¬αΈ
α α₯ αααααα±αα¬αααααΈαα»α¬αΈαα¬α α‘αBα‘α ααΈα‘ααα
ααα α¬
αα¬ααΈ/
αα¬αα
α: ααΈα:
αα α¬οΏ½>ααΈ α α
α α₯ αB
α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ
αα¬α α±αα»α¬ααΈα‘ααα
ααα α¬
α‘ααα‘αα»ααΈ
αααααα»α
α‘αα»αααΌ α/
α‘αα»ααααΈ α α
α α₯ αααααΈ
α‘αα
αα¬α α±αα»α¬ααΈ/
α‘αBα‘α ααΈα‘ααα
ααα α¬
α‘ααα‘αα»ααΈ
αααααα»α αααα»α
α α
38
4. Activities in the field of work (education, commercial and social)
Sr.
Field of work/
name of
organization
Period Locality
Duty
served Remarks
From To
1.
2.
5. Countries of residency within last (5) years (up to present).
Sr. Country of
residency
PeriodAddress Remarks
From To
1.
2.
6. Type of business at the presenter intended employment in Myanmar
Sr.
Type of business
Period Name of the
company /
organization,
address
Relevant
Ministry Remarks
From To
1.
2.
Note. The appointment or invitation letter which has a validity at least (1)
year and above shall be attached and submitted.
αα
αα αααααΈαααα(ααα¬α±ααΈα α αΈαα¬αΈα±ααΈα ααοΏ½α±ααΈ)α αα αα«ααα±αα¬αααααοΏ½αα»α¬αΈ
α α ααααα (α )οΏ½α αα¬ αα¬αα‘αααΈ (αααα‘αα»αα) α±αααααα οΏ½αααα»α¬αΈ
αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα αα¬α±αα¬ααααααα»αααα/ααααααα αααααΈ
α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ
αααα»αα α‘αααΈααΈ (α)οΏ½α αααααΈοΏ½α α‘ααααα α‘αααα α α¬ α ααα
αα ααΌ - ααα±α'α α¬ααΈαααααΌ αααα
α α₯ αααααΈαααα/
α‘αBα‘α ααΈα‘αα
αα¬α ααα±ααα¬ αααΈα±αα¬αααααα¬αα αααα»α
α α
α α₯ α±αααααα
οΏ½αα
αα¬α α±αααααα α¬ αααα»α
α α
α α₯ αααααΈα‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ
αα¬α ααοΏ½α/
α‘αα
α‘αBα‘α ααΈ
ααα α¬
αααααα¬ααα6 αΈαα¬α αααα»α α α
39
7. Type of business to be invested in Myanmar. ........................................
(a) Volume of investment / finance ..................................................
(b) Corresponding Bank and Bank Account No ............................
(c) If it is engaging as to the permission order of the Investment
Commission, permission order (original/ copy) ..........................
(d) If it is engaging as to the Myanmar Company Act,
Company registration certificate (original/ copy) ....................
(e) If it is investment engaging in the special economic zone,
permission order issued by the management committee
(original / copy)..............................................................................
(f) The document of ownership for the financial volume which
is equivalent to the volume of investment contained in the
aforesaid clause (a) shall be attached and submitted.
(g) Company's economic programme ...........................................
(h) Certificate for the clearance of account for (3)years ..............
8. If he is the ex-citizen of Myanmar, the personal data to be
submitted separately.
(a) Previous Myanmar passport No .................................................
(b) Date of issue ...................................................................................
(c) Date of expiry .................................................................................
(d) Place of issue .................................................................................
(e) Date of departure from Myanmar and the access .................
(f) Reason of departure from Myanmar ..........................................
(g) National Registration Card No......................................................
(h) Address of residence in Myanmar .............................................
αα
αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½αα αααααΈα‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ .......................................
(α) αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½αοΏ½ ααα¬α/α±αα±αοΏ½ αΈ ...........................................................
(α) ααααα±αα¬αααααααοΏ½αααα α¬αααΈα‘αα .........................
(α) αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½αοΏ½α±αα¬αααα αα ααΌ -αα ααΌ α α±αα¬αααααΌ ααΈααΌ α αα«α ααααΌ -
αα α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ (ααααΈ/ααL D) ....................................................
(α) ααΌ ααα¬αα)αα‘αα₯αα±αααΌ α α±αα¬ααααα αααααΈααΌ α αα«α αα)α
ααααα αααα (ααααΈ/ααL D) ......................................................
(α) α‘ααΈα αΈαα¬αΈα±ααΈαααα αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½ α±αα¬αααααΌ ααΈααΌ α αα«α αααα
αα¬α ααα ααοΏ½α±αα¬ααα ααα±ααΈαα αα ααΌ -αα (ααααΈ/ααL D) ............
..........................................................................................................
(α ) α‘ααα‘ααα(α)αα« αααΈοΏ½αΈααΌ :-αοΏ½αοΏ½ααα¬αοΏ½α ααCα±αα¬α±αα±αοΏ½ αΈααα¬α
α‘α¬αΈααααα±αοΏ½ α¬ααΈ α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈα‘α¬αΈ ααΈαααααΌ αααα
(α) αα)αα α αΈαα¬αΈα±ααΈαααααΈ α‘α α‘α α₯ ..............................................
(α) (α)οΏ½α α α¬α±αα α¬αααΈα‘αα α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαααααΈ ........................
αα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈααΌ α αα«αααΈαΌαα¬αΈααααΌ ααα ααα±ααΈα‘αα»αα‘αα
(α) αααααα±αα¬αααα ααΌ ααα¬οΏ½ααααΈααααα‘αα .......................
(α) ααα±ααΈααααα ...........................................................................
(α) αααααΈααααΈααααα .............................................................
(α) ααα±ααΈααα±ααα¬ ..........................................................................
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααααααα¬αααααα οΏ½αααααα±αα«α .............................
(α ) ααΌ ααα¬οΏ½ααα αααα¬ααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬ .....................................
(α) ααα±αα¬ααα±αα¬α‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα‘αα .....................................
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααααα±ααααα±αα¬ααα α¬ ..................................................
40
9. Ownership for the livelihood to be submitted during the stay in
Myanmar (the document shall be attached and submitted) (Only for the
ex-citizens of Myanmar)
(a) Cash in hand .................................................................................
(b) Cash at the bank ..........................................................................
(c) Immovable property ownership ..................................................
10. Personal data of sponsor for the ex-citizen of Myanmar.
(a) Name .............................................................................................
(b) Date of birth (day / month / year) .............................................
(c) Father's name .................................................................................
(d) Occupation ....................................................................................
(e) Relationship to the applicant of the Permanent Residence .....
(f) Address ..........................................................................................
(g) Telephone No ................................................................................
Signature of the sponsor ........................................................
αα
αα ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈα±αααα α₯ α±αααα α¬αΈα±αα¬ααοΏ½α‘αα ααααΌ ααα αααααοΏ½
αα»α¬αΈ (α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈααΈαααααΌ αα) ( ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈαα»α¬αΈ α‘αααα¬)
(α) αααααα±αα±αοΏ½ αΈ ............................................................................
(α) αααα±αα±αοΏ½ αΈ ..................................................................................
(α) αα±α>Aαα±ααΌ α¬ααΈοΏ½αα±αα¬αααααοΏ½ .........................................................
ααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈα±αα¬ααΈα‘αα αα¬αααα‘α¬αααααα ααα±ααΈα‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ
(α) α‘αα ...............................................................................................
(α) α±ααΈααUαα¬α (αα/α/οΏ½α ) ...............................................................
(α) αααα‘αα .......................................................................................
(α) α‘ααα‘αα .....................................................................................
(α) α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½αα±αα¬α αα ........................................
(α ) α±αααααα α¬ .....................................................................................
(α) αααΈααα«α .........................................................................................
αα¬ααααααααα ...........................................
41
11. If he is the foreigner related to the Myanmar citizen, the
acknowledgement of the applicant in person :
................................................ Citizen, I ............................................................ do
acknowledge that I got married to the Myanmar citizen U / Daw
............................................................................... as to the existing
.......................................... Customary Law since last ( ) years. Except
for this spouse I had not married to any person as my spouse and I do
acknowledge in person.
Signature of the person who acknowledge ................................
Name .............................................................................................
Contact Telephone No .................................................................
12. The acknowledgement regarding documents that submit for the
application of the Permanent Residence in Myanmar:
(a) I do fill up the application form with the consent of enabling
to scrutinize in respect of the income or financial facts and
other information for the application to the Immigration and
National Registration Department as to the Myanmar
Immigration (Emergency Provision) Act, 1947 and
procedures for permanent residence.
(b) Regarding the application for the Permanent Residence, I
do agree to scrutinize by the Ministry concerned or
Immigration and National Registration Department. The
said facts and documents are attached and submitted in
order to scrutinize the application for the permanent
residence.
αα
ααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈοΏ½αααα αα±αα¬ οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈααΌ α αα«α αα¬ααααα ααα
ααααΌ -αα»α -
.......................................... οΏ½αααα¬αΈα αGαα±αα¬/αGαα ..................................... αα
ααΌ ααα¬οΏ½αααα¬αΈ α¦αΈ/α±α' .................................... α‘α¬αΈ ααα .....................................
................... αα±αααΈαααΈα₯αα±αα‘α αααα±αα¬ ( ) οΏ½α ααααΈα ααα¬αΈαα
ααααααα«ααα αααΈααα αα«αΈ α‘ααΌ α¬αΈααα α¦αΈαα α±αα¬αα‘α¬αΈ αααααΈ/αααΈα‘ααΌ α
αααααα¬αΈααΌ ααΈαααα«α±αοΏ½ α¬ααΈ αααααααααααΌ -αα«ααα
αααααααΌ -αααααα ............................
α‘αα ..........................................................
ααααοΏ½ααααααΈααα«α ..........................
ααα ααΌ ααα¬οΏ½αααα α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½α‘αα ααααΌ αα α‘α±αα¬α
α‘αα¬αΈαα»α¬αΈοΏ½αα ααα»α₯αΈα ααααΌ -αα»α -
(α) αααα αοΏ½α ααΌ ααα¬οΏ½ααααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈ (αααα±αα¬ααΌ αα¬ααΈαα»α
αα»α¬αΈ) α‘αα₯αα±αα οΏ½ααααΌ α¬αΈαα¬αΈα‘α. α±ααααααααα¬αααΈα₯αα±ααα»α¬αΈ
οΏ½α ααααΈαααααΈαα»α¬αΈα‘α α‘α. α±ααααααααα ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈ
οΏ½α α‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬αα α±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½α‘αα ααα±α
α ααα ααα±ααααα¬ α‘αα»αα‘αααα»α¬αΈα α‘ααΌ α¬αΈααααΈα‘αα»α
α‘αααα»α¬αΈοΏ½α α ααα»α₯αΈα α α α οΏ½ααααα±αα¬ αα±αα¬αααα»αααΌ α
α±αCα¬αα>α¬αα α‘α¬αΈ ααΌ α α α α¬ ααΌ α α αα‘ααα«ααα
(α) α‘α. α±ααααααααα α±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½οΏ½α α ααα»α₯αΈα ααΌ ααα¬οΏ½ααα
αααααα¬αααοΏ½ αΈαα¬α α ααα ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α α‘αα»-αΈαα¬αΈ
αααααα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬ααα α α αα αα±αα¬ααα«ααα α‘α. α±ααααα
α±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½α‘α¬αΈ α α α ααα‘αα α‘ααα«α‘αα»αα‘αα α‘α±αα¬α
α‘αα¬αΈαα»α¬αΈα ααΈαααααΌ α‘ααα«ααα
42
(c) The facts described in the application for the Permanent
Residence I do acknowledge that they are authentic.
.................................................... ....................................................
Name Citizenship Card No / Passport No
.................................................... ....................................................
Signature of the applicant Date
αα
(α) α‘α. α±αααααα±αCα¬αα>α¬αα α±αα¬ααΌ αα¬αΈα±αα¬ α‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ
αα ααααα±αοΏ½ α¬ααΈ αααααααΌ -α‘ααα«ααα
....................... ...............................................................................
α‘αα οΏ½αααα¬αΈαααα α‘αα /οΏ½ααααΈαααα α‘αα
....................... ...............................................................................
α±αCα¬ααα¬αΈααααα α±α α
43
Part (c) Personal data relating to particulars of the family members of the applicant for the Permanent Residence (Household members list/ shall be attached and submitted)
1. The particulars of the parents of the applicant for the Permanent Residence.
(a) Parents name in full ......................................................................
(b) Citizen ............................................................................................
(c) Nationality .....................................................................................
(d) Religion ............................................................................................
(e) Registration card No / Certificate No .........................................
(f) Date of birth (day/month/ year) ...............................................
(g) Place of birth ..................................................................................
(h) Permanent address ......................................................................
(i) Still living / or not ...........................................................................
2. The particulars of the wife/husband's parents of the applicant for the Permanent Residence
(a) Parents name in full ......................................................................
(b) Citizen ............................................................................................
(c) Nationality .....................................................................................
(d) Religion ............................................................................................
(e) Registration card No / Certificate No .........................................
(f) Date of birth (day/month/ year) ...............................................
(g) Place of birth ..................................................................................
(h) Permanent address ......................................................................
(i) Still living / or not ...........................................................................
αα
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±αααααα±α:α¬ααα¬αΈαα ααα¬αΈα αααα»α¬αΈοΏ½α αααααα ααα±ααΈα‘αα»α
α‘αααα»α¬αΈ (α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈααΈαααααΌ ααα)
αα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈα αααα»α¬αΈαααα±ααΈα‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ -
(α) αααοΏ½α ααα α‘ααα‘ααΌ αα‘α .........................................................
(α) οΏ½αααα¬αΈ ..........................................................................................
(α) ααα»-αΈ ................................................................................................
(α) ααΈαααααα¬αα¬ ......................................................................
(α) αααααα‘αα/ ααα±ααααααα‘αα .....................................
(α ) α±ααΈααUαα¬α (αα/α/οΏ½α ) ...............................................................
(α) α±ααΈαα¬αΈαα¬α±αα .................................................................................
(α) α‘α. αααΈα±αααααα α¬ .......................................................................
(α) α‘αααααα¬αΈα/αα ........................................................................
αα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈα αααΈ/αααααΈαααα»α¬αΈα ααα±ααΈα‘αα»αα‘αα
αα»α¬αΈ -
(α) αααοΏ½α ααα α‘ααα‘ααΌ αα‘α .........................................................
(α) οΏ½αααα¬αΈ ..........................................................................................
(α) ααα»-αΈ ................................................................................................
(α) ααΈαααααα¬αα¬ ......................................................................
(α) αααααα‘αα/ ααα±ααααααα‘αα .....................................
(α ) α±ααΈααUαα¬α (αα/α/οΏ½α ) ...............................................................
(α) α±ααΈαα¬αΈαα¬α±αα .................................................................................
(α) α‘α. αααΈα±αααααα α¬ .......................................................................
(α) α‘αααααα¬αΈα/αα ........................................................................
44
3. Particulars of wife / husband of the applicant for the Permanent Residence
(a) Name in the passport ..................................................................
(b) Other name (if any) .....................................................................
(c) Sex
Male female
(d) Citizen ............................................................................................
(e) Nationality .......................................................................................
(f) Religion .........................................................................................
(g) Date of birth (day/month/year) ..................................................
(h) Place of birth ..................................................................................
(i) Occupation ....................................................................................
(j) Marriage certificate (original / copy) .........................................
(k) Date of marriage (day/month/year) ........................................
(l) Country where married ...............................................................
(m) Address of the country where citizenship is obtained ...........
(n) Passport No ...................................................................................
(o) Date of issue (day/month/year) ................................................
(p) Date of expiry (day/month/year) ...............................................
(q) Type of visa (Issued date and place) ........................................
(r) Date of First Arrival to Myanmar ..................................................
(s) Duration of Stay in Myanmar ........................................................
(t) Present address in Myanmar .....................................................
(u) Whether previously married or not (Yes/No) ............................
(v) If so, describe the detail in a separate paper.
αα
αα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈα αααΈ/αααααΈα ααα±ααΈα‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ
(α) οΏ½ααααΈαααααα«α‘αα ..................................................................
(α) α‘ααΌ α¬αΈα‘ααααCα .............................................................................
(α) αα
αα»α¬αΈ α
(α) οΏ½αααα¬αΈ .........................................................................................
(α) ααα»-αΈ ................................................................................................
(α ) αα¬αα¬ ............................................................................................
(α) α±ααΈααUαα¬α (αα/α/οΏ½α ) ...............................................................
(α) α±ααΈαα¬αΈαα¬α±αα .................................................................................
(α) α‘ααα‘αα ...................................................................................
(α) ααααα α¬αα»-α( ααααΈ/ααL D) .........................................................
(α) αααααα ααα (αα/α/οΏ½α ) ....................................................
(α) ααααααα οΏ½αα ........................................................................
(α) οΏ½αααα¬αΈαααα¬αΈα±αα¬οΏ½αααα±αααααα α¬ .....................................
(α) οΏ½ααααΈαααα α‘αα .................................................................
(α) ααα±ααΈααααα (αα/α/οΏ½α ) ......................................................
(α) ααααΈααααα (αα/α/οΏ½α ) .........................................................
(α) ααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ (ααα±ααΈααα οΏ½αα±ααα¬) ........................................
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα αααααΈα‘αοΏ½ αααα±αα¬ααααα±α .............................
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααααα±αααααα αα¬α .................................................
(α) αααααΌ ααα¬οΏ½αααα α‘α. αααΈα±αααα±αα¬ααα α¬ ............................
(α) αααααααααααΈααΌ ααΈα/αα ...................... α/αα ......................
(α) ααααααααααΈααΌ ααΈααα«αααΈααΌ α¬αΈα α¬ααααΌ α α‘α±ααΈα αα±αα¬ααΌ αα
45
(w) To descirbe the country and the address of the
wife/husband of the applicant stayed (1) year (or) more
than (1) year starting from last (3) years up to present.
From ............................................ To .............................................
Address ...........................................................................................
Country ...........................................................................................
4. Particulars of the children applicant for the Permanent Residence
(if more than one, it is to describe in a separate paper)
(a) Name in the passport .................................................................
(b) Male/ Female ................................................................................
(c) Date of birth (day/month/year) ...................................................
(d) Citizen .............................................................................................
(e) Citizenship Card No ......................................................................
(f) Travel document (Passport)
(1) Type ...................................................................................
(2) Passport No ........................................................................
(3) Date of issue and expiry date .......................................
(4) Type of visa ........................................................................
(5) Date of issue and expiry date .........................................
(6) Date of first arrival to Myanmar .......................................
(7) Duration of stay .................................................................
(8) Present address in Myanmar ...........................................
(9) Whether applied along with the applicant for the
Permanent Residence or not .............................................
αα
(α) ααααα (α) οΏ½α α αα±α α‘α α±αCα¬ααα¬αΈαα αααΈ/αααααΈ (α)οΏ½α
(α ααα) (α)οΏ½α αααα α±ααααααΈα±αα¬οΏ½αααα»α¬αΈοΏ½α ααα α¬αα»α¬αΈα‘α¬αΈ
α±αα¬ ααΌ ααα
α ........................................................... α ..................................................
α±αααααα α¬ ..................................................................................................
οΏ½αα ..............................................................................................................
αα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαααα¬αΈαααΈοΏ½αα ααα»α₯αΈαα ααα±ααΈα‘αα»α
α‘αααα»α¬αΈ (αα α¦αΈααααα«α ααΈααΌ α¬αΈα α¬ααααΌ αα±αα¬ααΌ αα)
(α) οΏ½ααααΈαααααα«α‘αα .................................................................
(α) αα»α¬αΈ/α .............................................................................................
(α) α±ααΈααUαα¬α (αα /α/οΏ½α ) ..............................................................
(α) οΏ½αααα¬αΈ ..........................................................................................
(α) οΏ½αααα¬αΈααααα‘αα ..................................................................
(α ) αααΈαα¬αΈα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ(οΏ½ααααΈαααα)
(α) α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ ..............................................................................
(α) οΏ½ααααΈααααα‘αα ............................................................
(α) ααα±ααΈααααα οΏ½αααααΈααααα ...................................
(α) ααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ .......................................................................
(α ) ααα±ααΈααα οΏ½α ααααΈααα ................................................
(α) αΌαααα¬ααΌ αα α ααααα±αα¬ααα ααα ..................................
(α) α±αααααααα¬α .................................................................
(α) αααααΌ ααα¬οΏ½αααα α±ααααα ααα α¬ .................................
(α) α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½α α‘α αα αα«αααΈα±αCα¬ααα¬αΈ
ααΌ ααΈ α/αα ...............................................................................
.................................................................................................
46
Part (d)
Particulars relating to other legal children (adopted sons and daughters) of the applicant for the permanent residence.
1. Particulars to be submitted if there is other marriage
(a) Wife / Husband name .................................................................
(b) Citizen ..........................................................................................
(c) Place of birth ..................................................................................
(d) Date of birth (day/month/year) .................................................
(e) Date of marriage (day/month/year) .........................................
(f) Present address .............................................................................
(g) Date of divorced/ expired (day/month/year) ..........................
2. Personal data if there are legal children (adopted children) (if more than one, it is to describe in a separate paper)
(a) Name ..............................................................................................
(b) Place of birth ..................................................................................
(c) Date of birth (day/month/year) .................................................
(d) Citizen ...........................................................................................
(e) Qualification .................................................................................
(f) Natural father's name ...................................................................
(g) Natural mother's name ...............................................................
(h) Name of the adopted parents ..................................................
(i) Date of adoption (day/month/year) ..........................................
(The legal guardianship certificate made in Notary Public in English Language shall be attached and submitted)
(j) Present address .............................................................................
αα
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±αααααα±α:α¬ααα¬αΈαα α‘ααΌ α¬αΈααα¬αΈαααα¬αΈαααΈαα»α¬αΈ(α±ααΈα α¬αΈαα¬αΈαααΈαα»α¬αΈ)οΏ½α
α ααα»α₯αΈαα α‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ
αα α‘ααΌ α¬αΈααααααΌ ααΈαα ααααΌ ααα α‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ
(α) αααΈ/αααααΈαα‘αα .........................................................................
(α) οΏ½αααα¬αΈ ...........................................................................................
(α) α±ααΈαα¬αΈαα¬α±αα .................................................................................
(α) α±ααΈααUαα¬α (αα/α/οΏ½α ) ...............................................................
(α) αααααα ααα (αα /α/οΏ½α ) ...................................................
(α ) αααα±ααα .....................................................................................
(α) αα¬αααΈ/α±αααΈααΌ ααΈααΌ α αα«αααα (αα/ α/οΏ½α ) ...............................
αα α‘ααΌ α¬αΈααα¬αΈαααα¬αΈαααΈαα»α¬αΈ (α±ααΈα α¬αΈαα¬αΈαααΈαα»α¬αΈ) ααα«α ααα±ααΈα‘αα»α
α‘αααα»α¬αΈ (αα α¦αΈααααα«αααΈααΌ α¬αΈα α¬ααααΌ αα±αα¬ααΌ αα)
(α) α‘αα ................................................................................................
(α) α±ααΈαα¬αΈαα¬α±αα ..................................................................................
(α) α±ααΈαα¬αΈαα ααα (αα /α/οΏ½α ) .......................................................
(α) οΏ½αααα¬αΈ ...........................................................................................
(α) ααα¬α‘ααα‘αα»ααΈ ............................................................................
(α ) α‘αα‘αααΈα‘αα ..............................................................................
(α) α‘αα‘αααΈα‘αα ...............................................................................
(α) α±ααΈα α¬αΈααα‘αα .............................................................................
(α) α±ααΈα α¬αΈαα ααα (αα /α/οΏ½α ) ......................................................
(α‘ Mααααα¬αα¬ααΌ α Notary Public ααΌ -αααα¬αΈαα ααα¬αΈαα
α‘ααααΈαα ααα±αααααα ααΈαααααΌ ααα)
(α) αααα±αααααα α¬ ..........................................................................
47
(k) Travel document (Passport)
(1) Type ..................................................................................
(2) Passport No ........................................................................
(3) Date of issue and expiry date .......................................
(4) Type of visa ........................................................................
(5) Date of issue and expiry date ........................................
(6) The first arrival date in Myanmar ...................................
(7) Duration of stay in Myanmar ..........................................
αα
(α) αααΈαα¬αΈα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ (οΏ½ααααΈαααα)
(α) α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ ...........................................................................
(α) οΏ½ααααΈααααα‘αα .........................................................
(α) ααα±ααΈααα οΏ½αααααΈααα ..............................................
(α) ααα¬α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ ....................................................................
(α ) ααα±ααΈααα οΏ½αα±ααα¬ .........................................................
(α) αΌαααα¬οΏ½ααα α ααααα±αα¬ααα ααα ................................
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααααα±αααααααα¬α ........................................
48
Part (e)
The particulars relating to the wife/husband and children applied along with the Permanent Residence
Sr Name Date of
birth Male/female Relationship Photograph
Wife/
husband
Son/
daughter
Son/
daughter
Son/
daughter
Son/
daughter
αα
α‘αααΈ (α)
α‘α" α±ααααα αα αα«αααΈα±α:α¬ααα¬αΈαα αααΈα/αααααΈα αα¬αΈαααΈαα»α¬αΈοΏ½αα ααα»α₯αΈαα
α‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ
α α₯ α‘αα α±ααΈααEαα¬α αα»α¬αΈ / α α±αα¬α αα αα«αα
αααΈ/αααααΈ αα«αα
αα¬αΈ/αααΈ αα«αα
αα¬αΈ/αααΈ αα«αα
αα¬αΈ/αααΈ αα«αα
49
Part (f)
Separate description and the acknowledgement of the applicant for the Permanent Residence and family members.
1. To describe if he is holding more than one passport which has validity:
(a) Name in the passport .................................................................
(b) Citizen ...........................................................................................
(c) Date of birth ...................................................................................
(d) Type of passport ..........................................................................
(e) Passport No......................................................................................
(f) Date of issue and expiry date ......................................................
(g) Country of issue .............................................................................
(h) To describe the detail particulars in the passport which has used .................................................................................................
2. Either of the applicant for the Permanent residence and a family member contained in Part (e):
(a) is a person who is not regarded as the international refugee, and who had seeked asylum in any other country.
(b) is a person who is not in the list of the local, foreign and international crime records
(c) Attaches and submits the official recommendation original of the relevant country that he is healthy and free from the contagious disease.
(d) Respects the sovereignty and abide by the existing laws of Myanmar and take consideration for the interest of the country.
3. To get the Permanent Residence, do apply for the following persons:
For self / wife / husband (described in Part "c" or "e" of the
αα
α‘αααΈ(α )
α‘α" α±ααααα α±α:α¬ααα¬αΈαοΏ½α ααα¬αΈα αααοΏ½α ααΈααΌ α¬αΈα±αα¬ααΌ αα»αοΏ½α ααααΌ -
ααααα»α
αα αααααΈαα±αα¬οΏ½ααααΈαααα αα αα»-αΈαααα ααα±αα¬ααααΌ α αα«α
α±αα¬ααΌ αα-
(α) οΏ½ααααΈαααααα«α‘αα .................................................................
(α) οΏ½αααα¬αΈ ............................................................................................
(α) α±ααΈααUαα¬α .....................................................................................
(α) οΏ½ααααΈαααα α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ ............................................................
(α) οΏ½ααααΈααααα‘αα .....................................................................
(α ) ααα±ααΈααα οΏ½α ααααΈααα .........................................................
(α) ααα±ααΈααοΏ½αα ..............................................................................
(α) α‘ααΈααΌ -ααα οΏ½ααααΈαααααα»α¬αΈαα« α‘α±ααΈα αα‘αα»αα‘αααα»α¬αΈ
α α±αα¬ααΌ α±ααΈαα ...............................................................................
αα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½α α‘αααΈ(α) αααα«ααα ααα¬αΈα ααα αα -
(α) α‘ααΌ αααΌ ααααα¬ααIααα‘ααΌ α ααααααΌ ααΈααααα α‘ααΌ α¬αΈοΏ½αα
αα ααα οΏ½ααα±ααΈααοΏ½αα αααα¬αΈααΌ ααΈαααααΌ α αα«ααα
(α) ααΌ ααααΈα ααΌ ααοΏ½α οΏ½ααααα¬ααΌ α αοΏ½αααααΈαα αααααΌ α αα«ααα
(α) αα»ααΈαα¬α±ααΈα±αα¬ααΈααα±αοΏ½ α¬ααΈα ααΈα αα±αα¬αα« αααΈαααΈα±αοΏ½ α¬ααΈα
αααααα¬οΏ½ααα ααα¬αΈααα±αα¬αααα»α(ααααΈ) ααΈαααααΌ αα«ααα
(α) ααΌ ααα¬οΏ½ααα α‘αα»-αα‘ααΌ α¬α‘α¬αα¬οΏ½α αααα₯αα±ααα»α¬αΈα α±ααΈα α¬αΈ
αααα¬α. αΈ οΏ½αααα‘αα»-αΈα αΈαα¬αΈα‘αα α‘α±ααΈαα¬αΈα±αα¬ααααα«ααα
αα α‘α. α±ααααααααα α±α‘α¬ααα«ααN-ααα»α¬αΈα‘αα α±αCα¬ααα¬αΈα‘ααα«αα -
αααααα/αααΈ/αααααΈ (α±αCα¬αα>α¬αα α α‘αααΈβαβ(α ααα) βαβαα α±αα¬ααΌ αα¬αΈ
50
application form)/children (described in part "c" and "d" or "e" of the application form)
4. I do acknowledge myself that the facts described in this application and the attached documents are true and not making forgery and amending so.
5. I do agree to use fingerprints and the photographs of the applicant to scrutinize and adopt for performing the immigration functions in applying for the registration of permanent resident certificate.
6. I do believe and abide by any necessary investigation to scrutinize and adopt the acquired facts from the applicant for performing the immigration functions in applying for the permanent residence.
.................................................... ....................................................
Date Signature or the left hand
Fingerprint of the applicant
....................................................
Signature or the left hand Fingerprint
of the applicant's wife/husband
....................................................
Signature or the left hand fingerprint
of the applicant's children
(If it is applied along with the
Applicant for Permanent Residence)
α α
αα )/αα¬αΈαααΈαα»α¬αΈ (α±αCα¬αα>α¬αα α‘αααΈβαβοΏ½α βαβ(α ααα) βαβαα α±αα¬ααΌ αα¬αΈ
αα)
αα α€α±αCα¬αα>α¬αα α±αα¬ααΌ αα¬αΈα±αα¬α‘αα»αα‘αααα»α¬αΈοΏ½α ααΈαα±αα¬ααΌ αα¬αΈ
α±αα¬α α¬ααα α¬αααΈαα»α¬αΈα‘α¬αΈααΈαα αααααα«α±αοΏ½ α¬ααΈα α‘αααΌ -ααααΌ ααΈα ααΌ ααααα¬αΈ
ααΌ ααΈαααα«α±αοΏ½ α¬ααΈ αααααααααααΌ -α‘ααα«ααα
α α α‘α. α±ααααααααα αααααα±αCα¬ααα¬αΈαα¬αα ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈ
αααα¬αα Rαααα»α¬αΈα±αα¬ααααα¬α α α α α‘ααααΌ -οΏ½αα±ααΈα‘αα α±αCα¬ααα¬αΈαα
ααα±ααα¬αα»α¬αΈοΏ½α αα«ααα ααα‘αααα±αα¬αααοΏ½ααα αα±αα¬αααα«ααα
αα α‘α. α±ααααα α±αCα¬ααα¬αΈαα¬αα α±αCα¬ααα¬αΈααα αα‘ααα α‘αα»α
α‘αααα»α¬αΈα‘α¬αΈ ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈαααα¬αααααΈαα»α¬αΈα±αα¬ααααα¬α α α α α‘ααααΌ -
οΏ½αα±ααΈα‘αααα‘αα±αα¬ ααααα α ααΈα±ααΈααΌ ααΈαοΏ½αα»-αΈαα αααα¬ααααΌ α α±αοΏ½ α¬ααΈ
αααα±αα¬αααα«ααα
....................... ...............................................................................
ααα α±αCα¬ααα¬αΈαα αααα α ααα ααααα±α
...............................................................................
α±αCα¬ααα¬αΈαα αααΈ/αααααΈ αααα
(α ααα) ααααα±α
...............................................................................
α±αCα¬ααα¬αΈαα αα¬αΈαααΈα αααα
(α ααα) ααααα±α
(α‘ααα α‘α. α±αααααα±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½α α‘α
αα αα«αααΈα±αCα¬ααα¬αΈαCα)
51
Annexure (b)
Form No. Ah Ma Na (2)
Application form to issue the Permanent Residence Certificate
1. Name ........................................................................................................
2. Other Name (if any) ...................................................................................
3. Passport Number ......................................................................................
4. Father's Name ...........................................................................................
5. Nationality and Citizenship .......................................................................
6. Gender ......................................................................................................
7. Date of Birth .................................................................................................
8. Present Occupation ................................................................................
9. Present Address (in full) ..............................................................................
.......................................................................................................................
10. Duration of stay in Myanmar and Places;
Sr. From -------- year to ------- year Address once stayed
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
11. Attached Documents
(1) ..........................................................................................................
α α
α±αα¬αααα (α)
αα α‘αα (α)
α‘α" α±ααααα ααααααα±ααΈαα α±α:α¬αα?α¬αα
αα α‘αα ..........................................................................................................
αα α‘ααΌ α¬αΈα‘ααααCα .........................................................................................
αα οΏ½ααααΈαααα α‘αα ................................................................................
αα α‘αα‘αα ....................................................................................................
α α ααα»-αΈοΏ½αοΏ½αααα¬αΈ ..........................................................................................
αα αα»α¬αΈ/α ..........................................................................................................
αα α±ααΈααUαα¬α .................................................................................................
αα αααα‘ααα‘αα .......................................................................................
αα αααα±αααααα α¬ (α‘ααΌ αα‘α ) ...................................................................
.......................................................................................................................
ααα ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈα±αααααααα¬αοΏ½α α±ααααααα±αα-
α α₯ αοΏ½α α αοΏ½α α α±ααααααα±αααααα α¬
α
α
α
α
α
ααα ααΈαααααΌ αα α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ-
(α) .............................................................................................................
52
(2) ..........................................................................................................
(3) ..........................................................................................................
(4) ..........................................................................................................
(5) ..........................................................................................................
12. General submission ...................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Signature of the applicant
13. Comments of the Implementation Working Committee for the
Permanent Residence ..........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Working Committee for the Permanent Residence
14. Comments of the Implementation Central Committee for the
Permanent Residence ..........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Central Committee for the Permanent Residence
α α
(α) .............................................................................................................
(α) .............................................................................................................
(α) .............................................................................................................
(α ) .............................................................................................................
ααα α‘α±αα±αααααΌ αα»α α ...................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α±αCα¬ααα¬αΈααααα
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈ α±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ..................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬αα
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈ ααα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αα
53
Annexure (c)
Form No. Ah Ma Na (3)
Application form to register the validity term of the Permanent Residence Certificate
1. Name in full ................................................................................................ 2. Other Name (if any) ................................................................................... 3. Nationality and Citizenship ....................................................................... 4. Gender ........................................................................................................ 5. Number of Permanent Residence Certificate and Date ....................
....................................................................................................................... 6. Occupation ................................................................................................ 7. Address in Myanmar .................................................................................. 8. Father's Name/Citizenship........................................................................... 9. Mother's Name/ Citizenship ...................................................................... 10. Attached Documents
(a) ............................................................................................... (b) ............................................................................................... (c) ..............................................................................................
Applicant (or) Parents (or) Guardian
Signature ..................................................
Name .........................................................
Address in Full ..........................................
Phone No ..........................................
Date ........................................................
α α
α±αα¬αααα (α)
αα α‘αα (α)
α‘α" α±ααααααααα αααααΈα‘ααααΌ -αααααααα±α:α¬αα?α¬αα
αα α‘ααα‘ααΌ αα‘α .........................................................................................
αα α‘ααΌ α¬αΈα‘ααααCα ........................................................................................
αα ααα»-αΈοΏ½αοΏ½αααα¬αΈ .........................................................................................
αα αα»α¬αΈ/α ..........................................................................................................
α α α‘α. α±αααααααααα‘ααοΏ½αααα ..........................................................
αα α‘ααα‘αα ................................................................................................
αα ααΌ ααα¬ααΌ αα±αααααα α¬ .................................................................................
αα α‘αα‘ααα οΏ½αααα¬αΈ ....................................................................................
αα α‘αα‘ααα οΏ½αααα¬αΈ ......................................................................................
ααα ααΈαααααΌ αα α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ-
(α) .............................................................................................................
(α) .............................................................................................................
(α) .............................................................................................................
α±αCα¬ααα¬αΈα(α ααα)αα(α ααα)α‘ααααΈα
αααα .................................................................
α‘αα .......................................................................
α±αααααα α¬α‘ααΌ αα‘α ............................................
αααΈααα«α .................................................................
ααα .......................................................................
54
11. Findings of the administrator of ward or Village-tract ..........................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Administrator
Date ................................................... .............................. Ward/ Village-tract
12. Findings of the Township Police Station ..................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Officer-in-Charge, of the Police Station
Date ................................................... ...................................... Township
13. Findings of the Township Departmental Officer-in-Charge, ...............
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Township Departmental Officer-in-Charge,
Date ................................................... ...................................... Township
14. Comments of the Implementation Working Committee for
Permanent Residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Working Committee for the Permanent Residence
α α
ααα αααα (α ααα) α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈα α α α α±αAααα»α ..............
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈ
ααα ...................................... ....................... αααα/α±αα»αΈαα¬α‘αα
ααα α. - ααααααAαDαΈEαΈ (α ααα) α. - ααα αααΈα α α α α±αAααα»α .......................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α. - ααααααAαDαΈ(α ααα)α αααΈαDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
ααα α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈα α α α α±αAααα»α .............................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ..................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬αα
55
15. Comments of the Implementation Central Committee for
Permanent Residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Central Committee for the Permanent Residence
α α
αα α α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈ ααα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αα
56
Annexure (d)
Form No. Ah Ma Na (4)
Application form to permit the renewal of the Permanent Residence
1. Name in full ................................................................................................ 2. Other Name (if any) ................................................................................... 3. Gender ........................................................................................................ 4. Nationality and Citizenship ....................................................................... 5. Date of Birth ................................................................................................ 6. Occupation ................................................................................................ 7. Father's Name/ Citizenship ........................................................................ 8. Number of Permanent Residence Certificate and Date ..................... 9. Expire date of the Permanent Residence Certificate .......................
...................................................................................................................... 10. Address in full ............................................................................................
......................................................................................................................
11. Findings of Ward or Village-tract Administrator ....................................
......................................................................................................................
Administrator
Date ................................................... .............................. Ward/ Village-tract
12. Findings of the Township Police Station ..................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α α
α±αα¬αααα (α)
αα α‘αα (α)
α‘α" α±ααααααααααΈααΈααααΌ -ααα±α:α¬αα?α¬αα
αα α‘ααα‘ααΌ αα‘α .........................................................................................
αα α‘ααΌ α¬αΈα‘αα(ααCα) ......................................................................................
αα αα»α¬αΈ/α .........................................................................................................
αα ααα»-αΈ/οΏ½αααα¬αΈ .............................................................................................
α α α±ααΈααUαα¬α ................................................................................................
αα α‘ααα‘αα .................................................................................................
αα α‘αα‘αααοΏ½αααα¬αΈ .....................................................................................
αα α‘α. α±αααααααααα‘ααοΏ½αααα .........................................................
αα α‘α. α±ααααααααα αααααΈααααΈααα±α .........................................
ααα α±αααααα α¬α‘ααΌ αα‘α .................................................................................
ααα αααα (α ααα) α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈα α α α α±αAααα»α ..............
......................................................................................................................
α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈ
ααα ...................................... ....................... αααα/α±αα»αΈαα¬α‘αα
ααα α. - ααααααAαDαΈEαΈ(α ααα) α. - ααα αααΈα α α α α±αAααα»α .......................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
57
Officer-in-Charge, of the Police Station
Date ................................................... ...................................... Township
13. Findings of the Township Departmental Officer-in-Charge, ...............
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Township Departmental Officer-in-Charge,
Date ................................................... ...................................... Township
14. Comments of the Implementation Working Committee for
Permanent Residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Working Committee for the Permanent Residence
15. Comments of the Implementation Central Committee for
Permanent Residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Central Committee for the Permanent Residence
α α
α. - ααααααAαDαΈ(α ααα)α αααΈαDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
ααα α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈα α α α α±αAααα»α .............................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ..................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬αα
αα α α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈ ααα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αα
58
Annexure (e)
Form No. Ah Ma Na (5)
Application form to draw permit of the household member list of the person
who obtains the Permanent Residence
1. Name in full ................................................................................................
2. Other Name (if any) ...................................................................................
3. Nationality and Citizenship .......................................................................
4. Sex (Male/Female) ...................................................................................
5. Number of Permanent Residence Certificate and Date .....................
6. Occupation ................................................................................................
7. Address in Myanmar ..................................................................................
8. Father's Name, Nationality ......................................................................
9. Mother's Name, Nationality .....................................................................
Note. If family members live together please mention it.
Signature of applicant for the Permanent Residence
Name .........................................................
Address in Full ..........................................
Phone No ..........................................
Date ........................................................
α α
α±αα¬αααα (α)
αα α‘αα (α )
α‘α" α±αααααααα α‘αα±αα¬αα αα¦αΈα±αα α¬αααΈ ααααα α±α:α¬αα?α¬αα
αα α‘ααα‘ααΌ αα‘α .........................................................................................
αα α‘ααΌ α¬αΈα‘αα(ααCα) ......................................................................................
αα ααα»-αΈοΏ½αοΏ½αααα¬αΈ ..........................................................................................
αα αα»α¬αΈ/α ........................................................................................................
α α α‘α. α±αααααααααα‘ααοΏ½αααα .........................................................
αα α‘ααα‘αα .................................................................................................
αα ααΌ ααα¬ααΌ αα±αααααα α¬ ..................................................................................
αα α‘αα‘ααα οΏ½αααα¬αΈ ....................................................................................
αα α‘αα‘ααα οΏ½αααα¬αΈ ....................................................................................
αααα»αα α‘αα±ααααα ααα¬αΈα αααα α‘ααα α¬αααΈααΈαααααΌ ααα
α±αCα¬ααα¬αΈα (α‘α. α±αααααααα)
αααα .................................................................
α‘αα .......................................................................
α±αααααα α¬α‘ααΌ αα‘α ............................................
αααΈααα«α .................................................................
ααα .......................................................................
59
Annexure (f)
Form No. Ah Ma Na (6)
Application form to draw permit of the copy for loss and damage of
the Permanent Residence Certificate
1. Name in full ................................................................................................ 2. Other Name (if any) ................................................................................... 3. Loss/damage Permanent Residence Certificate No. and Date ............... ...................................................................................................................... 4. Occupation ................................................................................................ 5. Address in full ............................................................................................. ...................................................................................................................... 6. Father's Name, Nationality, holding card No .........................................
...................................................................................................................... 7. Mother's Name, Nationality, holding card No ........................................
...................................................................................................................... 8. Date of loss / damage and reason .........................................................
...................................................................................................................... 9. Attached Document ..............................................................................
......................................................................................................................
Signature of applicant for the Permanent Residence
Name .........................................................
Address in Full ..........................................
......................................................................
Date ........................................................
Phone No ...................................................
α α
α±αα¬αααα (α )
αα α‘αα (α)
α‘α" α±ααααααααα α±αα»α¬αααΈ/αα»αα αΈααΌ ααΈα‘αα αα< 8ααααα α±α:α¬αα?α¬αα
αα α‘ααα‘ααΌ αα‘α ..........................................................................................
αα α‘ααΌ α¬αΈα‘αα (ααCα) .....................................................................................
αα α±αα»α¬αααΈ/αα»αα αΈααα‘α. α±αααααααααΌ α¬αΈααααα‘ααοΏ½α ααα .......
......................................................................................................................
αα α‘ααα‘αα .................................................................................................
α α α±αααααα α¬α‘ααΌ αα‘α .................................................................................
......................................................................................................................
αα α‘αα‘αααοΏ½αααα¬αΈα‘αα»-αΈα‘α α¬αΈοΏ½αααα±αα¬αααααααα‘αα ...............
......................................................................................................................
αα α‘αα‘ααα οΏ½αααα¬αΈα‘αα»-αΈα‘α α¬αΈοΏ½αααα±αα¬αααααααα‘αα ...............
......................................................................................................................
αα α±αα»α¬αααΈαα»αα αΈααααα οΏ½αα‘αα»-αΈα‘α±αοΏ½ α¬ααΈα±αα¬ααΌ αα»α ...........................
......................................................................................................................
αα ααΈαααααΌ α±αα¬α‘α±αα¬αα‘αα¬αΈ ..................................................................
......................................................................................................................
α±αCα¬ααα¬αΈα(α ααα)αα(α ααα)α‘ααααΈα
αααα .................................................................
α‘αα .......................................................................
α±αααααα α¬α‘ααΌ αα‘α ............................................
αααΈααα«α .................................................................
ααα .......................................................................
60
10. Findings of Ward or Village-tract Administrator ....................................
..................................................................................................................................
Administrator
Date ................................................... .............................. Ward/ Village-tract
11. Findings of the Township Police Station ..................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Officer-in-Charge, of the Police Station
Date ................................................... ...................................... Township
12. Findings of the Township Departmental Officer-in-Charge, ...............
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Township Departmental Officer-in-Charge,
Date ................................................... ...................................... Township
13. Comments of the Implementation Working Committee for
Permanent Residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Working Committee for the Permanent Residence
αα
ααα αααα (α ααα) α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈα α α α α±αAααα»α ..............
......................................................................................................................
α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈ
ααα ...................................... ....................... αααα/α±αα»αΈαα¬α‘αα
ααα α. - ααααααAαDαΈEαΈ(α ααα) α. - ααα αααΈα α α α α±αAααα»α .......................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α. - ααααααAαDαΈ(α ααα)α αααΈαDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
ααα α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈα α α α α±αAααα»α .............................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ..................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬αα
61
14. Comments of the Implementation Central committee for
permanent residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Central Committee for the Permanent Residence
αα
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈ ααα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αα
62
Annexure (g)
Form No. Ah Ma Na (7)
Application form of the change of curriculum vitae of the person who
obtains the Permanent Residence
1. Name in full ................................................................................................ 2. Other Name ................................................................................................. 3. Nationality and Citizenship ...................................................................... 4. Gender......................................................................................................... 5. Permanent Residence Certificate No and date ................................... ...................................................................................................................... 6. Occupation ................................................................................................ 7. Address in Myanmar .................................................................................. 8. Father's Name/ Citizenship ...................................................................... 9. Mother's Name/ Citizenship ...................................................................... 10. Parents occupation and address ..........................................................
...................................................................................................................... 11. Other Particulars to be altered except address
Particulars written Particulars to be altered
12. Describe reasons to be altered in brief ...................................................................................................................... ......................................................................................................................
αα
α±αα¬αααα (α)
αα α‘αα (α)
α‘α" α±ααααααααα ααα±ααΈααΌ α α α₯α‘α±α α¬ααΈα‘αα¬α±ααΌ α¬ααΈαααΌ ααΈαα»α¬αΈα‘αα
α±α:α¬αα?α¬αα
αα α‘ααα‘ααΌ αα‘α α ..........................................................................................
αα α‘ααΌ α¬αΈα‘ααααCαα ........................................................................................
αα ααα»-αΈοΏ½αοΏ½αααα¬αΈ .........................................................................................
αα αα»α¬αΈ/α ..........................................................................................................
α α α‘α. α±αααααααααα‘ααοΏ½αααα α .........................................................
αα α‘ααα‘αα .................................................................................................
αα ααΌ ααα¬ααΌ αα±αααααα α¬ ..................................................................................
αα α‘αα‘ααα οΏ½αααα¬αΈ ....................................................................................
αα α‘αα‘ααα οΏ½αααα¬αΈ ......................................................................................
ααα ααα‘ααα‘ααοΏ½αα±αααααα α¬ ...................................................................
ααα ααα α¬αα‘αα‘ααΌ α¬αΈα‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬α±ααΌ α¬ααΈα>α±ααΈαα
α±ααΈαα¬αΈαα¬αΈααα‘α±α α¬ααΈα‘αα¬ α±ααΌ α¬ααΈα?αααα‘α±α α¬ααΈα‘αα¬
ααα α±ααΌ α¬ααΈααααα‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα»α₯αΈα±αα¬ααΌ αα
63
......................................................................................................................
......................................................................................................................
......................................................................................................................
......................................................................................................................
13. Attached and submitted documents
(1) ..........................................................................................................
(2) ..........................................................................................................
(3) ..........................................................................................................
(4) ..........................................................................................................
Applicant (or) Parents (or) Guarding
Signature..................................................
Name .........................................................
Address in Full ..........................................
......................................................................
Phone No ...................................................
Date ........................................................
14. Findings of Ward or Village-tract Administrator ....................................
...................................................................................................................................
Administrator
Date................................................... .............................. Ward/ Village-tract
15. Findings of the Township Police Station ..................................................
...................................................................................................................................
αα
......................................................................................................................
......................................................................................................................
......................................................................................................................
......................................................................................................................
......................................................................................................................
ααα ααΈαααααΌ ααα‘α±αα¬αα‘αα¬αΈαα»α¬αΈ
(α) ...............................................................................................................
(α) ...............................................................................................................
(α) ...............................................................................................................
(α) ...............................................................................................................
α±αCα¬ααα¬αΈα(α ααα)αα(α ααα)α‘ααααΈα
αααα .................................................................
α‘αα .......................................................................
α±αααααα α¬α‘ααΌ αα‘α ............................................
αααΈααα«α .................................................................
ααα .......................................................................
ααα αααα (α ααα) α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈα α α α α±αAααα»α ..............
...................................................................................................................................
α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈ
ααα ...................................... ....................... αααα/α±αα»αΈαα¬α‘αα
αα α α. - ααααααAαDαΈEαΈ(α ααα) α. - ααα αααΈα α α α α±αAααα»α .......................
...................................................................................................................................
64
Officer-in-Charge, of the Police Station
Date ................................................... ...................................... Township
16. Findings of the Township Departmental Officer-in-Charge, ...............
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Township Departmental Officer-in-Charge,
Date ................................................... ...................................... Township
17. Comments of the Township General Administration Department .....
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Administrator
Date ................................................... ...................................... Township
18. Comments of the Implementation Working Committee for
Permanent Residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Working Committee for the Permanent Residence
αα
α. - ααααααAαDαΈ(α ααα)α αααΈαDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
ααα α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈα α α α α±αAααα»α .............................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
ααα α. - ααα‘α±αα±αα‘ααα»-αα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬αα αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .....................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈ
ααα ...................................... ................ α. - ααα‘α±αα±αα‘ααα»-αα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬α
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ..................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬αα
65
14. Comments of the Implementation Central Committee for
Permanent Residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Central Committee for the Permanent Residence
αα
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈ ααα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αα
66
Application form for transfer of address of the person who obtained the Permanent Residence
1. Name of the person to transfer ............................................................... 2. Father's Name ........................................................................................ 3. Nationality and Citizenship ..................................................................... 4. Male / Female ............................................................................................ 5. Date of Birth.................................................................................................. 6. Permanent Residence Certificate No and date ................................. 7. Occupation ............................................................................................... 8. Present occupation .................................................................................... 9. Present address (in full) ............................................................................. 10. Address to be transferred (in full) ............................................................ 11. Reasons of transfer (in full) ........................................................................ 12. Duration stayed in Myanmar and name of the Township / village
Sr ( ) year to ( ) year Address once stayed
1.
2.
3.
4.
5.
αα
α‘α" α±ααααα αααααααα α±αααααα α¬α±ααΌ α¬ααΈα±α?Bααα±α:α¬αα?α¬αα
αα α±ααΌ α¬ααΈα±α>Aααα‘αα ...................................................................................
αα α‘αα‘αα ...................................................................................................
αα ααα»-αΈοΏ½αοΏ½αααα¬αΈ ..........................................................................................
αα αα»α¬αΈ/α ..........................................................................................................
α α α±ααΈααUαα¬α ...............................................................................................
αα α‘α. α±ααααααααα α‘ααοΏ½α ααα .......................................................
αα α‘ααα‘αα ..................................................................................................
αα αααα‘ααα‘αα .......................................................................................
αα αααα±αααααα α¬ (α‘ααΌ αα‘α ) ..................................................................
ααα α±ααΌ α¬ααΈα±α>Aαα α±αααααα α¬ (α‘ααΌ αα‘α ) .......................................................
ααα α±ααΌ α¬ααΈα±α>Aααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈααΌ αα»α (α‘ααΌ αα‘α ) ...........................................
ααα ααΌ ααα¬οΏ½ααα‘αααΈα±αααααα αα¬αοΏ½α α±αααααα α. - /αα¬-
α α₯ αοΏ½α α αοΏ½α α‘α α±ααααααα±αααααα α¬
(α) ...............................................................................................................
(α) ...............................................................................................................
(α) ...............................................................................................................
(α) ...............................................................................................................
(α ) ...............................................................................................................
67
13. Persons to be transfer along with applicant.
Sr Name Gender Relationship Holding Certificate
1.
2.
3.
4.
14. If all the members of the family transfer, how to manage the
apartment / room / flat:
(1) Sell .....................................................................................
(2) Return .....................................................................................
(3) Lease .....................................................................................
(4) Other .....................................................................................
15. Particulars of the room/flat or apartment where to be transferred:
(1) name of the purchaser ..............................................................
(2) return ..............................................................
(3) house of the relatives ..............................................................
(4) others ..............................................................
16. Particulars of the children.
Sr Name Gender Date of
Birth
Native
place of
Birth
Holding Certificate
1.
2.
3.
4.
Remark: Particulars of all the children must be stated.
αα
ααα α±αCα¬ααα¬αΈαοΏ½α ααα«αααΈα±ααΌ α¬ααΈα±α>Aααααα»α¬αΈ -
α α₯ α‘αα αα»α¬αΈ/α α±αα¬α αα ααα±αα¬ααααααα
α
α
α
α
α
ααα α‘ααα¬αΈα‘α¬αΈααΈα±ααΌ α¬ααΈα±α>AαCα αααααΈααα α α α₯αα-
(α) α±αα¬ααΈαα ........................................................................................
(α) ααΌ αα‘ααα ........................................................................................
(α) αα¬αΈαααΈαα ........................................................................................
(α) α‘ααΌ α¬αΈ ........................................................................................
αα α α±ααΌ α¬ααΈα±α>Aα±ααααα α‘ααα±ααααααααΈα‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬-
(α) αααα‘αα ....................................................................................
(α) ααΌ αα‘ααα ....................................................................................
(α) α±ααα»-αΈααα Mααα‘α .......................................................................
(α) α‘ααΌ α¬αΈ ....................................................................................
ααα αα¬αΈαααΈαα»α¬αΈα‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬ -
α α₯ α‘αα αα»α¬αΈ/α α±ααΈααEαα¬α α±ααΈαα ααα±αα¬ααααααα
α
α
α
α
α
αααα»αα αα¬αΈαααΈαα»α¬αΈα‘α¬αΈααΈα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬α α±αα¬ααΌ αααα
68
17. Date of Marriage and Locality ................................................................ ................................................................................................................................... ...................................................................................................................................
18. Whether he/she has stayed with husband or wife the duration and the locality if he stayed together .........................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................19. Reasons why staying separately from the husband or wife, the duration of the period staying separately .......................................................... ................................................................................................................................... ...................................................................................................................................
20. Whether been to abroad or not if so abroad, particulars of the visit
Sr Name of the Country
and Town visited
Date of Departure From
Myanmar
Particulars of arrival to Myanmar
and date
1
2
3
4
21. Whether there are debts or not to be received by the government.
Sr Type of the debt Value to be paid remarks
1 Income tax
2 Sale tax
3 Tax of electricity and water supply
22. Particulars of cases facing in respect of himself at the present locality (for example; civil case, criminal case or trade dispute. etc.)
αα
ααα αααααα α±α ααοΏ½α α‘ααα±αα ............................................................ ................................................................................................................................... ..................................................................................................................................ααα αααααΈ/ αααΈααοΏ½αα‘αα±αααα ααΌ ααΈα/ααα α‘αα±αααααα«αα±αααααα αα¬αοΏ½α α±αα ......................................................................................................... ................................................................................................................................... ..................................................................................................................................
ααα αααααΈ/αααΈααοΏ½α ααααα‘α±αοΏ½ α¬ααΈα±αοΏ½ α¬α ααΈααΌ α¬αΈα±ααααααοΏ½α ααΈααΌ α¬αΈα±αααααα αα¬α ..................................................................................... ................................................................................................................................... ..................................................................................................................................
ααα οΏ½ααααΌ α¬αΈα αα¬αΈα±αα¬αααΈααΌ ααΈα/ααα αα¬αΈα±αα¬αααΈαα«ααα¬αΈα±αα¬αααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬ ......................................................................................................... ..................................................................................................................................
α α₯ αα¬αΈα±αα¬αααα οΏ½ααοΏ½α α" -οΏ½α‘αα
ααΌ ααα¬ααΌ αα
αααα¬αα¬αΈααα±αοΏ½
ααΌ ααα¬ααΌ ααοΏ½α±αα¬ααα α‘α±α α¬ααΈα‘αα¬οΏ½α α±αοΏ½
α
α
α
α
ααα α‘α αΈαααααααα¬ α±αV αΈαΌααα»α¬αΈα/ααα
α±αG αΈα" α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ α±ααΈαααα±αα¬ααααΈ αααα»α
(α) α‘ααΌ ααα .........................................................................................
(α) α±αα¬ααΈαααα .........................................................................................
(α) ααΈααα α±ααα .........................................................................................
ααα αααα±ααααα ααοΏ½αααααα ααααα±ααα±αα¬ α‘αοΏ½α‘αααΈαα»α¬αΈ α‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αα¬ (α₯ααα¬-ααα¬αΈααοΏ½α αα¬ααααοΏ½α αα«αWαααααIαοΏ½α α ααααΌ α ........
69
......................................................................................................................
......................................................................................................................
23. Immovable properties
Sr
Property name and category
Located Address
How it is possessed
Date of receipt
Market Value
1
2
3
4
24. General Submission ..................................................................................
..................................................................................................................................
Signature of the Applicant
25. Comments of the Township Immigration and National Registration
Department in respect of the present address
Officer-in-Charge, of the Township
Immigrationand National Registration Department
...................................................... Township
αα
......................................................................................................................
......................................................................................................................
ααα αα±α>Aα±ααΌ α¬ααΈοΏ½αα±αα¬αα RααΈαα»α¬αΈ-
α α₯ αα HααΈα‘ααοΏ½α
α‘αα»-αΈα‘α α¬αΈ
ααααα
ααα α¬
ααααοΏ½
αααα
αααα
ααααα±αοΏ½ αα¬α
ααααΈ
ααα α‘α±αα±αααααΌ αα»αα ...................................................................................
...................................................................................................................................
..................................................................................................................................
α±αCα¬ααα¬αΈααααα
αα α αααα±αααααα α¬οΏ½α ααααα±αα¬ α. - ααααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α
α‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα±ααΈ α¦αΈα αΈαα¬αα αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .........................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈ
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α α‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬α
........................................ α. - αα
70
26. Comments of the township general administration department .......
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Township Administrator
Township General Administration Department
...................................... Township
27. Comments of the Immigration and National Registration
Department of the State/Region. .......................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Officer-in-Charge, of the State / Divisional
Immigration and National Registration Department
...................................... Township
28. Sanction of the government of the State / Region attached. ............
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Secretary
State / Region Government
...................................... State/ Region
αα
ααα α. - ααα‘α±αα±αα‘ααα»-αα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬αα αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ......................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α. - ααα‘ααα»-αα±ααΈαDαΈ
α. - ααα‘α±αα±αα‘ααα»-αα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬α
........................................ α. - αα
ααα ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈ ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α α‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα±ααΈ α¦αΈα αΈ
αα¬αα αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .......................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈ
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α α‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬α
........................................ α. - αα
ααα ααΌ ααα/ αααΈα±αααοΏ½ αΈα‘α αΈαα‘αAα αα ααΌ -αα (ααΈααα«αα)
α‘αααΈα±ααΈαDαΈ
ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈα‘α αΈαα‘αA
.............................. ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈ
71
29. Comments of Officer-in-Charge, of the Immigration and National
Registration Department of the state/region in respect of the address to
be transferred ........................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Officer-in-Charge, of the State/Region
Immigration and National Registration Department
...................................... State/ Region
30. Comments of the Implementation Working Committee of the
permanent residence. ..........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Working Committee for the Permanent Residence
31. Comments of the Implementation Central Committee of the
permanent residence.. .........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Central Committee for the Permanent Residence
αα
ααα α±ααΌ α¬ααΈα±α>Aαα α±αααααα α¬οΏ½α αααααα ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈ
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ α α±ααΈοΏ½αα‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈα αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ...
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈ
ααααοΏ½αοΏ½ αΈαοΏ½ αα±ααΈοΏ½α α‘αα»-αΈαα¬αΈαααααα±ααΈα¦αΈα αΈαα¬α
.............................. ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈ
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ..................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬αα
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈ ααα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αα
72
Annexure (h)
Form No. Ah Ma Na (8)
Application form of the return of the Permanent Residence Certificate
1. Name of the deceased in full ................................................................
2. Other name (ifany) ..................................................................................
3. Male / Female .........................................................................................
4. Nationality / Citizenship ............................................................................
5. Number of Permanent Residence Certificate of the deceased and
date ............................................................................................................
6. Father's name of the deceased and holding certificate No ...............
.......................................................................................................................
7. Address of the deceased in full .............................................................
......................................................................................................................
......................................................................................................................
8. Cause of death ........................................................................................
.......................................................................................................................
9. Place of death ........................................................................................
10. Death certificate number and date ......................................................
11. Name of the person who informs holding certificate number ............
......................................................................................................................
12. Relationship between the deceased ..................................................
αα
α±αα¬αααα (α)
αα α‘αα (α)
α‘α" α±ααααααααα αααα±αααΈαααΌ α αααα»αα±ααΈαα α±α:α¬αα?α¬αα
αα α±αααΈαα‘αα α‘ααΌ αα‘α ..........................................................................
αα α‘ααΌ α¬αΈα‘αα (ααCα) ....................................................................................
αα αα»α¬αΈ/α ..........................................................................................................
αα ααα»-αΈ/οΏ½αααα¬αΈ .............................................................................................
α α α±αααΈαα α‘α. α±ααααα ααααα‘ααοΏ½α ααα ....................................
.......................................................................................................................
αα α±αααΈαα α‘αα‘αα οΏ½α ααα±αα¬ααα ααααα‘αα ........................
.......................................................................................................................
αα α±αααΈαα α±αααααα α¬α‘ααΌ αα‘α ............................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
αα α±αααΈααα α‘α±αοΏ½ α¬ααΈα‘αααΈ .....................................................................
.......................................................................................................................
αα α±αααΈαα α±ααα¬ ........................................................................................
ααα α±αααΈα±αοΏ½ α¬ααΈαααα α‘ααοΏ½α ααα ......................................................
ααα αααοΏ½ α¬αΈαα‘ααα ααα±αα¬ααααααα α‘αα ......................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
ααα α±αααΈαοΏ½α α±αα¬α αα ................................................................................
73
13. Address of the informer ............................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Signature of the Informer
Name ......................................................
Date ........................................................
14. Findings of Ward or Village-tract Administrator ....................................
...................................................................................................................................
Administrator
Date ................................................... .............................. Ward/ Village-tract
15. Findings of the Township Police Station ..................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Officer-in-Charge, of the Police Station
Date ................................................... ...................................... Township
16. Findings of the Township Departmental Officer-in-Charge, ...............
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Township Departmental Officer-in-Charge,
Date ................................................... ...................................... Township
αα
ααα αααοΏ½ α¬αΈαα±αααααα α¬ ...............................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
αααοΏ½ α¬αΈααααα
α‘αα ...........................................
ααα ...........................................
ααα αααα (α ααα) α±αα»αΈαα¬α‘αα α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈα α α α α±αAααα»α ..............
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α‘ααα»-αα±ααΈαDαΈ
ααα ...................................... ....................... αααα/α±αα»αΈαα¬α‘αα
αα α α. - ααααααAαDαΈEαΈ(α ααα) α. - ααα αααΈα α α α α±αAααα»α .......................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α. - ααααααAαDαΈ(α ααα)α αααΈαDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
ααα α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈα α α α α±αAααα»α .............................................................
...................................................................................................................................
α. - ααα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈ
ααα ...................................... ............................................. α. - αα
74
17. Comments of Office of the Government of the State/Region ............
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Department of the State / Region
Date ................................................... .............................. State / Region
18. Comments of the Implementation Working Committee for
Permanent Residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Working Committee for the Permanent Residence
19. Comments of the Implementation Central Committee for
Permanent Residence ...........................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Chairman
Implementation Central Committee of the Permanent Residence
αα
ααα ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈα¦αΈα αΈαα¬ααDαΈEαΈα αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ......................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈα¦αΈα αΈαα¬α
ααα ...................................... ............................... ααΌ ααα/αααΈα±αααοΏ½ αΈ
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α ..................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈαααααΈα±αα¬αα
ααα α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬ α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈ ααα±αα¬ααα
αα±αα¬αα¬αΈαααα»α .................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
α₯αUα
α‘α. α±ααααα ααΌ -ααΌ ααΈαααα¬α‘α±αα¬αα‘ααα±αα¬α±ααΈααα±αα¬αα