Safety Construction ServicesSafety Construction Services 11
OSHA SAFETY AND OSHA SAFETY AND HEALTH OUTREACH HEALTH OUTREACH
PROGRAMPROGRAMSafety Consultant Services Safety Consultant Services
Silas Manuel Rivera Silas Manuel Rivera
Safety OfficerSafety Officer
Tel.(787) 948-8992Tel.(787) 948-8992
www.serviciosdeplomeria.comwww.serviciosdeplomeria.com
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 22
OSHA ActOSHA Act
Aprobada el 29/dic./1970.Aprobada el 29/dic./1970. Efectiva el 29/abril/1971Efectiva el 29/abril/1971 Enmendada el 5/nov./1990Enmendada el 5/nov./1990 Puerto Rico – Ley No. 16 del Puerto Rico – Ley No. 16 del
5/agosto/755/agosto/75– Enmendada junio/77, julio/91 y en Enmendada junio/77, julio/91 y en
19/ 19/diciembre/2002diciembre/2002 EnmiendaEnmienda 281 281
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 33
Propósito de OSHA ACTPropósito de OSHA ACT
“… “… para asegurar que cada para asegurar que cada empleado de la nación tenga un empleado de la nación tenga un lugar de trabajo con condiciones lugar de trabajo con condiciones Seguras y Saludables…Seguras y Saludables…
……para preservar nuestros Recursos para preservar nuestros Recursos Humanos…”Humanos…”
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 44
Ley de Seguridad y Salud en Ley de Seguridad y Salud en el lugar de Trabajoel lugar de Trabajo
Ley 16 del 5 de agosto de 1975Ley 16 del 5 de agosto de 1975
Enmienda: Enmienda: Ley 281Ley 281
19 de diciembre de 200219 de diciembre de 2002
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 55
Cambios en las definiciones:Cambios en las definiciones:– Patrono – significa e incluye cualquier Patrono – significa e incluye cualquier
persona, natural o jurídica y cualquier persona, natural o jurídica y cualquier persona que REPRESENTE a esa persona persona que REPRESENTE a esa persona que ejerza AUTORIDAD sobre cualquier que ejerza AUTORIDAD sobre cualquier empleo o empleado.empleo o empleado.
– Fondo Especial para la Promoción de la Fondo Especial para la Promoción de la Salud y Seguridad Ocupacional significa Salud y Seguridad Ocupacional significa un fondo creado para recibir TODO el $$ un fondo creado para recibir TODO el $$ recogido por el Secretario de Hacienda recogido por el Secretario de Hacienda por virtud de las PENALIDADES que se por virtud de las PENALIDADES que se imponen en esta ley.imponen en esta ley.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 66
Articulo 3:Articulo 3:
Cualquier persona que dé aviso por Cualquier persona que dé aviso por adelantado de cualquier inspección adelantado de cualquier inspección a llevarse a cabo bajo esta ley, sin a llevarse a cabo bajo esta ley, sin autorización será, una vez convicta, autorización será, una vez convicta, castigada con una multa no mayor castigada con una multa no mayor de $5,000 o con pena de reclusión de $5,000 o con pena de reclusión por un término que no excederá de por un término que no excederá de 6 meses o con ambas penas.6 meses o con ambas penas.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 77
Articulo 3: (Cont.)Articulo 3: (Cont.) Quien quiera que a sabiendas haga Quien quiera que a sabiendas haga
una declaración, representación o una declaración, representación o certificación falsa en cualquier certificación falsa en cualquier solicitud, record, informe, plan u otro solicitud, record, informe, plan u otro documento radicado o que se documento radicado o que se requiera sea mantenido a tenor con requiera sea mantenido a tenor con esta ley, será, una vez convicta, esta ley, será, una vez convicta, castigada con una multa no mayor de castigada con una multa no mayor de $25,000 o con pena de reclusión por $25,000 o con pena de reclusión por un término que no excederá de 6 un término que no excederá de 6 meses o con ambas penas.meses o con ambas penas.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 88
Articulo 3: (Cont.)Articulo 3: (Cont.) Se faculta al Secretario a ordenar el Se faculta al Secretario a ordenar el
cierre provisional durante 72 hrs. de cierre provisional durante 72 hrs. de un lugar específico de trabajo para el un lugar específico de trabajo para el cual se haya dispuesto un plan de cual se haya dispuesto un plan de acción correctiva y no se cumpla con acción correctiva y no se cumpla con el mismo, y que dicho el mismo, y que dicho incumplimiento, a juicio del incumplimiento, a juicio del Secretario, mantenga a las personas Secretario, mantenga a las personas del lugar específico de trabajo en del lugar específico de trabajo en peligro inminente. peligro inminente.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 99
Articulo 3: (Cont.)Articulo 3: (Cont.)
El Secretario podrá llevar a cabo las El Secretario podrá llevar a cabo las gestiones para obtener una orden del gestiones para obtener una orden del Tribunal de Primera Instancia para Tribunal de Primera Instancia para extender el referido término, hasta extender el referido término, hasta que se cumpla con la acción que se cumpla con la acción correctiva.correctiva.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1010
Articulo 3: (Cont.)Articulo 3: (Cont.)
Cada patrono deberá notificar Cada patrono deberá notificar dentro de las 8 hrs. Siguientes al dentro de las 8 hrs. Siguientes al accidente al Secretario del Trabajo accidente al Secretario del Trabajo o a las personas asignadas cuando o a las personas asignadas cuando ocurra un accidente grave (mas de ocurra un accidente grave (mas de 3 personas hospitalizadas por un 3 personas hospitalizadas por un mismo incidente) o fatalidad.mismo incidente) o fatalidad.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1111
(Recomendación)(Recomendación) Adiestrar a los empleados sobre las Adiestrar a los empleados sobre las
declaraciones falsas o de presentar declaraciones falsas o de presentar querellas que no proceden o viciosas.querellas que no proceden o viciosas.
Adiestrar a toda la GERENCIA:Adiestrar a toda la GERENCIA:– Ingenieros y SupervisoresIngenieros y Supervisores– Capataces (Foreman)Capataces (Foreman)– Posiciones GerencialesPosiciones Gerenciales
Adiestrar sobre los deberes de los Adiestrar sobre los deberes de los empleados en el cumplimiento de empleados en el cumplimiento de esta ley.esta ley.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1212
Sección 6(a) Cláusula General de Sección 6(a) Cláusula General de deberes: Cada patrono deberá proveer deberes: Cada patrono deberá proveer un lugar de empleo libre de riesgos.un lugar de empleo libre de riesgos.
Sección 6(b): Cada patrono deberá Sección 6(b): Cada patrono deberá proveer y asegurar el uso de aparatos de proveer y asegurar el uso de aparatos de seguridad y equipos de protección seguridad y equipos de protección personal que sea necesario, sin costo personal que sea necesario, sin costo alguno para el empleado.alguno para el empleado.
Sección 6(c): Cada patrono deberá Sección 6(c): Cada patrono deberá cumplir con las normas de seguridad y cumplir con las normas de seguridad y salud ocupacional.salud ocupacional.
Deberes del PatronoDeberes del Patrono
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1313
Deberes del EmpleadoDeberes del Empleado
Sección 6(d): Cada empleado deberá Sección 6(d): Cada empleado deberá cumplir con las normas de seguridad cumplir con las normas de seguridad y salud ocupacional.y salud ocupacional.
Sección 6(e): Cada empleado deberá Sección 6(e): Cada empleado deberá usar y cuidar el equipo de protección usar y cuidar el equipo de protección personal suministrado por el patrono.personal suministrado por el patrono.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1414
Deberes del EmpleadoDeberes del Empleado
Sección 6(f): Ningún empleado Sección 6(f): Ningún empleado deberádeberá– Remover, destruir o dejar de usar Remover, destruir o dejar de usar
cualquier equipo de protección cualquier equipo de protección personal provisto por el patrono.personal provisto por el patrono.
– Intervenir con el uso de ningún Intervenir con el uso de ningún sistema adoptado para la sistema adoptado para la protección de empleados.protección de empleados.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1515
Deberes del EmpleadoDeberes del Empleado– Ni podrá dejar de, ni descuidarse en Ni podrá dejar de, ni descuidarse en
hacer, todo aquello que sea hacer, todo aquello que sea razonable necesario para proteger la razonable necesario para proteger la seguridad y la vida de él mismo o de seguridad y la vida de él mismo o de otros empleados.otros empleados.
– EL INCUMPLIMIENTO CON ESTA EL INCUMPLIMIENTO CON ESTA SUBSECCION POR PARTE DEL SUBSECCION POR PARTE DEL EMPLEADO NO RELEVARA AL EMPLEADO NO RELEVARA AL PATRONO DE SUS DEBERES BAJO PATRONO DE SUS DEBERES BAJO ESTA LEY .ESTA LEY .
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1616
Inspecciones, Investigaciones & Inspecciones, Investigaciones & Mantenimiento de RécordsMantenimiento de Récords
Sección 17(a) - Representantes de OSHO Sección 17(a) - Representantes de OSHO estan autorizados a:estan autorizados a:– Entrar sin dilación y en cualquier Entrar sin dilación y en cualquier
momento a cualquier sitio de empleo.momento a cualquier sitio de empleo.– Inspeccionar e investigar durante las Inspeccionar e investigar durante las
horas regulares de trabajo y en otros horas regulares de trabajo y en otros momentos dentro de los limites momentos dentro de los limites razonables.razonables.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1717
Inspecciones, Investigaciones & Inspecciones, Investigaciones & Mantenimiento de RécordsMantenimiento de Récords
Sección 17(b) – Un representante del Sección 17(b) – Un representante del patrono y un representante patrono y un representante autorizado por sus empleados deberá autorizado por sus empleados deberá dársele la oportunidad de acompañar dársele la oportunidad de acompañar al oficial de OSHO con el propósito de al oficial de OSHO con el propósito de ayudar en dicha inspección. El ayudar en dicha inspección. El patrono le pagará a dicho empleado patrono le pagará a dicho empleado a su tipo de salario regular.a su tipo de salario regular.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1818
Inspecciones, Investigaciones & Inspecciones, Investigaciones & Mantenimiento de RécordsMantenimiento de Récords
Sección 17(d) – Cada Sección 17(d) – Cada patrono deberá preparar, patrono deberá preparar, mantener y preservar, y mantener y preservar, y poner a disposición del poner a disposición del oficial de OSHO aquellos oficial de OSHO aquellos informes respecto a la informes respecto a la seguridad y salud seguridad y salud ocupacional.ocupacional.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 1919
Citación – Sección 19Citación – Sección 19
Si el patrono ha violado algún Si el patrono ha violado algún requisito de la sección 6 de esta ley o requisito de la sección 6 de esta ley o de cualquier norma de seguridad y de cualquier norma de seguridad y salud ocupacional la citación debe salud ocupacional la citación debe ser:ser:– Por escrito y deberá describir con Por escrito y deberá describir con
particuliaridad la naturaleza de la particuliaridad la naturaleza de la violación.violación.
– Fijar un término razonable para la Fijar un término razonable para la corrección de la violación.corrección de la violación.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 2020
Citación – Sección 19Citación – Sección 19
(b) – Cada citación debe ser exibida (b) – Cada citación debe ser exibida prominentemente según el prominentemente según el reglamento en o cerca de cada sitio reglamento en o cerca de cada sitio en que haya ocurrido la violación.en que haya ocurrido la violación.
(c) – Ninguna citación será emitida (c) – Ninguna citación será emitida bajo esta sección después de la bajo esta sección después de la expiración de los 6 meses expiración de los 6 meses subsiguientes al descubrimiento de subsiguientes al descubrimiento de una violación.una violación.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 2121
Procedimiento de EjecuciónProcedimiento de EjecuciónSección 20Sección 20
El patrono tiene 15 días a partir El patrono tiene 15 días a partir del recibo de la citación para:del recibo de la citación para:– Impugnar la citación por Impugnar la citación por
escritoescrito– Impugnar la penalidad por Impugnar la penalidad por
escritoescrito– Solicitar conferencia informal Solicitar conferencia informal
con el director del área por con el director del área por telefono o faxtelefono o fax
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 2222
PenalidadesPenalidades Seria: $1,500.00 hasta $5,000.00Seria: $1,500.00 hasta $5,000.00
– SeveridadSeveridad ProbabilidadProbabilidad CantidadCantidadHighHigh Great Great $5,000.00$5,000.00MediumMedium Great Great $3,500.00$3,500.00LowLow Great Great $2,500.00$2,500.00HighHigh Low Low $2,500.00$2,500.00MediumMedium Low Low $2,000.00$2,000.00LowLow Low Low $1,500.00$1,500.00
OtherOther: $0.00 hasta $1,000.00: $0.00 hasta $1,000.00MinimalMinimal Great Great $1,000.00$1,000.00MinimalMinimal Low Low $0,000.00$0,000.00
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 2323
Despido o Discriminación de Despido o Discriminación de EmpleadosEmpleados
Sección 29 establece que ningún Sección 29 establece que ningún patrono despedirá o en modo alguno patrono despedirá o en modo alguno discriminará contra un empleado que discriminará contra un empleado que haya radicado una querella o haya haya radicado una querella o haya instituido o testificado en beneficio instituido o testificado en beneficio propio o de otros, cualquier derecho propio o de otros, cualquier derecho concedido por esta ley.concedido por esta ley.
Safety Construction ServicesSafety Construction Services 2424
Competent Person DefinitionCompetent Person Definition
1926.32(f): means one who is 1926.32(f): means one who is capable of capable of identifyingidentifying existing existing and predictableand predictable hazardshazards in the in the surroundings or working conditions surroundings or working conditions which are unsanitary, hazardous, or which are unsanitary, hazardous, or dangerous to employees, and who dangerous to employees, and who has has authorizationauthorization to taketo take prompt prompt corrective measures to eliminate corrective measures to eliminate themthem..