St. Mary Star of the Sea Church
Mass Schedule/ Horario de Misas ……………………………….. Weekend/ Fin de Semana
Saturday/Sábado: 5:00 PM (English)
Sunday/Domingo: 7:30 AM, 10:30 AM, & 6:00 PM
(English)
9:00 AM and 12:00 PM (Español)
Weekday Mass/Misa Diaria Monday–Saturday/ Lunes—Sábado: 8:30 AM (English) Tuesday and Friday/ Martes y Viernes: 7:30 AM (Español)
Confessions/Confesiones Saturday/Sábado: 3:30—4:30 pm or by appointment (o por cita)
Parish Office Hours/ Horario de Oficina Monday—Friday/ Lunes—Viernes: 8:30 AM to 8:00 PM Saturday/ Sábado: 9:00 AM to 6:00 PM Sunday/Domingo: 10:00 AM to 2:30 PM
JUNE 23, 2019
6435 S. Kilbourn Ave. Chicago IL. 60629 Teleph0ne: 773.767.1246 FAX: 773.735.3894
Website: www.smsschurch.org
THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST
Jesús tomó en sus manos los cinco panes y los dos pescados,
y levantando su Mirada al cielo, prounció sobre ellos una
oración de acción de gracias, los partió y fue dando a los discípulos,
para que ellos los distribuyeran entre la gente. Lucas 9:16
Sunday, June 23 7:30 am +Bud and Mickey Bilek +Joan Bondi, 2nd Anniversary +John Mical Felix “Phil” Kaczynski, Birthday +Raymond O’Conner 9:00 am +Brigida Alba Danny Garcia +Juan Manuel Unzueta Papas de la Familia de los Santos, Ramirez, Garcia y Maceda 10:30 am +Anthony Umar +Eileen and Jose Luis Padilla St. Mary’s Parishioners 12:00 pm +Rev. John J. McDonnell Hector Corren, cumpleaños +Julian Jimenez +Jose Isaias Morales Diego Ortega, cumpleaños Emilia Jimenez, cumpleaños Edith Jimenez, cumpleaños Michael Jimenez, cumpleaños Gabriela Jimenez, cumpleaños Elena y Delfino Gonzalez, 50° aniversario de bodas 6:00pm +Frank S. and Estelle E. Nowakowski +Judith and Andrew Fernandez
Monday, June 24 8:30 am +Estelle E. Nowakowski, Anniversary William Luke Valles, Birthday
Tuesday, June 25 7:30 am St. Mary’s Parishioners 8:30 am St. Mary’s Parishioners
Wednesday, June 26 8:30 am Mario and Dolores Valles, Anniversary
Thursday, June 27 8:30 am +Julie Hughes, Birthday
Friday, June 28 7:30 am +Jose Guadalupe Torres 8:30 am Family of Joseph Nowakowski
Saturday, June 29 8:30 am Purgatorial Society 5:00 pm +Jason Allaire
Sunday, June 30 7:30 am +Bud and Mickey Bilek +Raymond O’Conner +John Mical 9:00 am Animas del Purgatorio Margarita Perez, por su salud 10:30 am St. Mary’s Parishioners 12:00 pm Joseph Ayala, cumpleaños Maria del Refugio Aguiraga +Jose Isaias Morales +Esteban Garcia, 2° aniversario 6:00pm +Rev. John J. McDonnell +Frank S. and Estelle E. Nowakowski +Judith and Andrew Fernandez
Page 2 June 23, 2019 / 23 de junio de 2019
Rosary after 8:30 AM Mass (daily)
Rosario después de Misa de 8:30 AM (diario)
Mass Intentions/Intenciones de la Misa
Adoración al Santisimo/ Eucharistic Adoration
Jueves/Thursdays — Noon — 7:00 PM
PARISH STAFF
Mrs. Colette Waickus Business Manager
Mrs. Candice Usauskas School Principal
Directora de la Escuela
Rev. Roger Corrales-Diaz, Pastor Rev. Jesús Romero Galán, Associate Pastor
Rev. Victor Correa-Roballo, Associate Pastor Rev. Monsignor Michael Adams, Pastor Emeritus
Deacons/Diáconos: Rev. Mr. Gregory Serratore
Rev. Mr. Jesse Navarro Rev. Mr. Jesus Ochoa
Rev. Mr. Angelo Cordoba
Mrs. Terry Navarro, Pastoral Associate/DRE
Directora de Educación Religiosa
Mrs. Giedre “Gia” Sokas, Music Director
Directora de Música
Dear Sisters and Brothers,
A few days ago I came across this reflection by Fr. Donagh O’Shea, a Dominican priest from Ireland. As we celebrate this weekend the Feast of the Body and Blood of Christ, I’d like to share with you what Fr. O’Shea says about the nourishment that we find every time we celebrate the Eucharist.
“We experienced our mother first as a source of food, and through that visible channel we experienced her as a source of love. God is mothering us, attracting us, trying to tame us frightened creatures. How do you tame an animal? By feeding it. Gradually the animal begins to trust you, begins to believe in your goodwill. We were (and maybe we still are) like little frightened animals. We have to be tamed into human society. Love is invisible and needs a visible channel. That visible channel is originally food. This wisdom of the body is taken up and exalted in the Eucharist. The food which is the Eucharist has the deepest significance. It is about our relationship with God, the ultimate womb from which our existence came.
At the heart of that relationship, for Christians, is Jesus. The great 14th‐century mystic, Julian of Norwich, not only called God our ‘mother’, but she called Jesus our mother! This may seem very strange, even weird. But, as always, she meant something luminous, and she had profound reasons for saying it. She did not mean that Jesus is like your mother! She meant the reverse: your mother is like Jesus! Your mother fed you from her own body. Our mother’s care for us may well be the best image we have of God ‐ and of Jesus.”
On this feast of the Body and Blood of the Lord we are reminded once again that in the Eucharist we find the nourishment we need to continue on the journey of life.
You have likely noticed that throughout the year we have some bilingual Masses in English and in Spanish at Saint Mary Star of the Sea. These bilingual Masses remind us that we want to be one parish, one people, united in faith despite our lingual and cultural differences. During the last year, the number of Spanish speaking people attending the 8:30am Mass in English has increased to the point that I see the need to celebrate the morning weekly Mass more bilingually. With this in mind, I now see the value of a bilingual weekly morning Mass that will help our faith community to worship as one family. Starting on Monday, July 1st, our weekly morning Mass (Monday through Saturday) will be more bilingual with the intention that both English and Spanish speaking parishioners may worship together, under the language of faith, the one Creator of us all. Also, since the 8:30 morning Mass will be bilingual, there will not be a 7:30 AM Spanish Mass on Tuesdays and Fridays. My prayer for St. Mary Star of the Sea is that a greater number of us in both the English and Spanish‐speaking communities will find the value of worshiping together.
Fr. Roger
The Most Holy Body and Blood of Christ / El Cuerpo y la Sangre de Cristo Page 3
NOTES FROM THE RECTORY:
PETER’S PENCE Next week, we will take up the Peter’s Pence collection, which provides Pope Francis with the funds he needs to carry out his charitable works around the world. The proceeds benefit our brothers and sisters on the margins of society, including victims of war, oppression, and natural disasters. Please be generous. For more information, visit www.usccb.org/peters‐pence.
PETER’S PENCE La próxima semana realizaremos la Colecta Peter’s Pence, la cual le proporciona al papa Francisco los fondos necesarios para llevar a cabo sus obras de calidad en el mundo. Lo recaudado beneficia a nuestros hermanos y hermanas que viven en la periferia de la sociedad, incluyendo a las víctimas de la Guerra, la opresión y los desastres naturales. Por favor, sean generosos. Para más información, visiten www.uscc.org/peters‐pence.
Page 4 June 23, 2019 / 23 de junio de 2019
Queridas hermanas y hermanos,
Hace unos días me encontré con esta reflexión del Padre Donagh O'Shea, un sacerdote dominicano de Irlanda. Ya que celebramos este fin de semana la Fiesta del Cuerpo y la Sangre de Cristo, me gustaría compartir con ustedes lo que el Fr. O’Shea dice sobre el alimento que encontramos cada vez que celebramos la Eucaristía.
Desde el principio de nuestra vida nos damos cuenta de que nuestra madre es la fuente de alimento, y a través de ese canal visible la experimentamos como una fuente de amor. Dios nos está cuidando, atrayéndonos, tratando de domarnos como criaturas asustadas. ¿Cómo se domestica un animal? Alimentándolo. Gradualmente, el animal confía en ti, comienza a creer en tu buena voluntad. Éramos (y quizás todavía lo somos) un poco como animales asustados. Tenemos que ser domesticados en la sociedad humana. El amor es algo invisible y por lo tanto necesita algo visible para entenderlo. Ese canal visible es originalmente el alimento. Esta sabiduría del cuerpo es absorbida y exaltada en la Eucaristía. La comida que es la Eucaristía tiene el significado más profundo. Se trata de nuestra relación con Dios, el vientre supremo de donde provino nuestra existencia.
En el corazón de este alimento de amor para nosotros los cristianos se encuentra Jesús. La gran mística del siglo XIV, Juliana de Norwich, no solo llamó a Dios nuestra "madre", sino que también llamó a Jesús nuestra “madre”. Esto puede sonar un poco extraño, incluso raro. Sin embargo, lo que ella quiso decir es algo espiritual, y tenía razones profundas para decirlo. ¡No quiso decir que Jesús es como tu madre! ella quiso decir lo contrario: ¡tu madre es como Jesús! Tu madre te alimentó de su propio cuerpo. El cuidado de nuestra madre por nosotros puede ser la mejor imagen que tenemos de Dios y de Jesús en la eucaristía: Dios nos alimenta, nos nutre y nos fortalece a través de su Cuerpo y de su Sangre.
En esta fiesta del Cuerpo y Sangre del Señor se nos recuerda una vez más que en la Eucaristía encontramos el alimento que necesitamos para continuar en el camino de la vida.
Sabemos que durante el año tenemos algunas Misas bilingües en inglés y en español aquí en Santa María Estrella del Mar. Estas Misas bilingües nos recuerdan que estamos llamados a ser una parroquia, un solo pueblo, unidos en la fe a pesar de nuestras diferencias de idioma y culturales. Durante el último año, el número de personas de habla hispana que asiste a la Misa en inglés de las 8:30 a.m. ha aumentado hasta el punto en que veo la necesidad de celebrar esa misa bilingüe. Con esta idea en mente, a partir del lunes 1ro de julio nuestra misa semanal de la mañana (de lunes a sábado) será más bilingüe ‐inglés y español. Ya que este cambio se llevará a cabo, empezando en el mes de julio ya no tendremos la Misa en Español los Martes y los Viernes a las 7:30 a.m. Ofrezco mi oración para que pronto al iniciar esta Misa bilingüe por la mañana crezca el número de personas que se acercan a la casa de Dios para así continuar escuchando la voz de Dios que nos llama a participar de los sacramentos juntos como una sola comunidad. P. Roger
DESDE LA RECTORIA:
PICTURES The First Communion pictures are here. You may pick them up in the rectory during regular office hours.
LAS FOTOS Las fotos de la primera comunión ya están aquí! Puede venir a la rectoría durante el horario regular de oficina para recogerlos.
The Most Holy Body and Blood of Christ / El Cuerpo y la Sangre de Cristo Page 5
PLEASE REMEMBER OUR SERVICE MEN AND WOMEN IN YOUR PRAYERS!
Por favor, recuerden en sus oraciones a nuestros hombres y mujeres que están sirviendo en las
fuerzas armadas!
Kevin Bollig Capt. Sam Brandt Gregory Burnett Andrew Daniak Alicia Flores S/Sgt. Jesse Goytia Spec. Anne Marie Hercmanas Sgt. Franco Hernandez Sgt. Shannon Ferguson- Hernandez Sgt. Nicholas J. Hupke Jesse Figueroa Spec. Jonathan Jankowski
NAVY Matthew Enriquez Jonathan Kraft Lt. Cmdr. Tara Lawlor, JAGC Bernadette Lona Daniel McDermott Charles Moran Ralph Saldivar, Jr. Daniel Schwarz Kimberly Gonzalez
Velasquez
AIR FORCE Alex Beckett Juliette Vaughan
Pvt. Corral Kruczkowski Scd/Lt. David Leamy Spec. Karina E. Lopez Michael Mullahy Sgt. Peter Parison Ryan Rudman Eric Sadowski Sgt. Bree Young Sgt. Sean Young Capt. Christopher P. Zaczyk
MARINES Corp. Peter Deskovich Pvt. Michael Diaz Corp. Daniel Ferrer LC Jonathan Alex Garcia Jennifer Granda Karl Haack Sgt. Randy Koval Corp. Matt Litz Pvt. F/C Juan Alfredo Lucio Jonathan Rodriguez Corp. Daniel Sullivan Ryan Miguel Alejandro Salcedo Anthony J. Simone
COAST GUARD Eddie Coughlin Michael Robel Jason Venckus
ARMY
JULY, 2019 – JUNE, 2020 CALENDAR DATES
It is that time again for ALL ORGANIZATIONS to submit a list of dates, times and halls, including a daytime phone number or email in case of scheduling conflicts. Deadline for submitting this listing is June 30, 2019. Any requests after this date will be subject to availability. Also, your latest bank statement must be submitted. Please forward your requests to me at the rectory or via email: [email protected].
Colette Waickus Business Manager
Weekly Offerings/ Colecta Semanal
June 16, 2019 16 d3 junio de 2019
Sunday’s Collection/Colecta Dominical $ 7,563
Weekly Contributions Needed/Contribución semanal necesaria: $10,500
For income tax records or school record requirements, please use your WHITE Sunday envelopes mailed to you! Para el registro de impuestos o requisitos escolares, por favor use los sobres BLANCOS enviados a usted por correo!
Thank you for your support and generosity! Gracias por su apoyo y generosidad!
MATCHING GIFTS Please check with your employer to see if matching gifts are made to the charity of the employee’s choice. Perhaps St. Mary Star of the Sea can benefit.
CORRESPONDENCIA DE REGALOS
Por favor, consulte con su empleador para ver si se hacen regalos a la caridad de la elección del empleado, quizá St. Maria Estrella del Mar podría beneficiarse.
TAMALES Thank you for your continued support of the Guadalupe Society's tamale sale. We have a limited number of pork and chicken tamales available for purchase. $12.00 a dozen and $6.50 a half dozen. Please contact Yoli Gamboa if interested at (708) 422‐1893.
TAMALES Gracias por su apoyo a la venta de tamales de la Sociedad Guadalupana. Tenemos una cantidad limitada de tamales de puerco y pollo disponibles para la compra. $ 12.00 por docena y $ 6.50 por media docena. Por favor llame a Yoli Gamboa si está interesado al (708) 422‐1893.
Page 6 June 23, 2019 / 23 de junio de 2019
Registration for Religious Education will be on Sunday, July 21st from 9:30 am -1:30 pm
and on Wednesday, July 24th from 5:00 pm – 7:00 pm in the rectory.
We require a copy of your child’s/children’s Baptismal and First Communion (if they have made their First Communion) certificate when you register. We also require that your first payment be made when you register. The first payment for a family with one child in the program is $75. For two children from the same family the first payment is $100 and for three or more in the same family the first payment is $125. Your balance will then be payable in 5 equal payments over a period of five months beginning in October. NO REGISTRATION WILL BE ACCEPTED WITHOUT CERTIFICATES OR PROPER PAYMENT. For more information please call 773-767-1246.
Religious Education Begins Wednesday, August 28, 2019 The first night of Religious Education is Wednesday, August 28, 2019 at 6:00 pm in Church. All students and at least one parent are required to attend. At this meeting you will receive the RE Handbook, the RE calendar and the first RE Newsletter. If your RE balance is paid in full by August 28, you will receive a 10% discount on your tuition!
Inscripciones para Educación Religiosa estarán el domingo 21 de julio, a las 9:30 am – 1:30 pm y
miércoles 24 de julio, a las 5 pm - 7pm en la rectoría
Necesitamos una copia del certificado de bautismo de su niño/niña (y una copia del certificado de la Primera Comunión si él/ella la ha hecho) cuando Ud. viene para inscribirse. También necesitamos su primer pago cuando viene a inscribirse. El primer pago para una familia con un niño en el programa es $75. Para dos niños de la misa familia el primer pago es $100, y para tres o más niños de la misma familia el primer pago es $125. Entonces puede pagar su balance en cinco pagos iguales en cinco meses empezando en octubre. NO ACEPTAMOS INSCRIPCIONES SIN CERTIFICADOS Y PRIMER PAGOS. Para más información por favor llama 773-767-1246.
Educación Religiosa empieza el miércoles, 28 de agosto, 2019 La primera noche de las clases de educación religiosa es el miércoles, 28 de agosto, a las 6:00 pm en la iglesia. Todos los estudiantes y por lo menos de uno de los padres tienen que asistir. En esta reunión recibirán el Manual de Educación Religiosa, el calendario, y la primera Noticia. ¡Si nos paga todo lo que nos debe antes del 28 de agosto, recibirá un descuento de 10% en la enseñanza!
The Most Holy Body and Blood of Christ / El Cuerpo y la Sangre de Cristo Page 7
REST IN PEACE/DESCANSE EN PAZ The following have completed their journey on earth and we commend them to the citizenship of Heaven:
Gloria Jean Gusic
Círculo de Oracion Todos los Lunes de 7 a 9 PM.
Thanking Fr. Victor for his service. Fr. Victor will be leaving our faith community at the end June. As he moves on to his next assignment, we appreciate the work and the service he has provided for us all through these years. On the weekend of June 29th and 30th we will have the opportunity to wish him well and thank Fr. Victor for his ministry and service.
We are looking for donations of non‐perishable "finger foods" for the reception. Items such as cookies and simple desserts that will not melt and can be eaten without spoons or forks would be appreciated. (Please do not bring anything that must be refrigerated or heated as everything will be outside.)
Donations can be dropped off at the rectory on Thursday June 27 and Friday June 28.
Agradecemos al Padre Víctor por su servicio. El P. Víctor dejará nuestra comunidad de fe a fines de junio. Mientras El se prepara para su próxima parroquia, apreciamos el trabajo y el servicio que nos ha brindado durante estos años. El fin de semana del 29 y 30 de junio tendremos la oportunidad de desearle lo mejor y agradecerle al Padre. Víctor por su ministerio y servicio.
Estamos buscando donaciones de "bocadillos" no perecederos para la recepción. Se agradecerán artículos como galletas y postres simples que no se derretirán y que se pueden comer sin cucharas o tenedores. (Por favor, no traiga nada que deba refrigerarse o calentarse, ya que todo estará afuera).
Las donaciones se pueden dejar en la rectoría el jueves 27 de junio y el viernes 28 de junio.
El premio mayor de la Reina de Corazones se ganó el pasado jueves. Greg V. fue el afortunado ganador. Él ganó más de $11,000. El próximo sorteo se llevará a cabo en el Twisted Shamrock el jueves 27 de junio a las 8:00 PM. Los boletos cuestan $1 cada uno o 6 boletos por $5. 6° de junio ganadora: Greg V. — #21 – La Reina de Corazones.
The Queen of Hearts jackpot was won on June 6th. Greg V. was the lucky winner. He won over $11,000. The next drawing will take place at the Twisted Shamrock on Thursday, June 27th, at 8:00 PM. Tickets are $1 each; 6 for $5
June 6th winner: Paul G. ‐ #21—Queen of Hearts.
QUEEN OF HEARTS RAFFLE / RIFA DE LA REINA DE CORAZONES
Page 8 June 23, 2019 / 23 de junio de 2019
June 25 25 de junio
The Most Holy Body and Blood of Christ / El Cuerpo y la Sangre de Cristo Page 9
PRAYERS FOR THE SICK If you would like the parish to pray for someone in your family who is ill, please call the rectory. We will list the names of these people on the cross, which is located on the wall of the shrine within the vestibule of the Church. We will keep the names on this list for three months.
ORDANDO POR LOS ENFERMOS Si usted quiere que la parroquia ore por alguien de su familia que está enfermo, favor llamar a la Casa Parroquial. Nosotros anotaremos sus nombres en la cruz, la cual esta localizada en la pared del santuario dentro del vestíbulo de la Iglesia. Mantendremos sus nombres en esta lista durante tres mes.
ESTE SAGRADO ALIMENTO Hoy celebramos el Cuerpo y la Sangre de Cristo. Cada una de las lecturas incluyen una bendición y un compartir de alimentos. Lo cual nos recuerda de lo importante que son las comidas en nuestras vidas. Cada comida trae el recuerdo de otras comidas: el compartir galletas y leche, pizza y cerveza, panecillos y pescados, pan y vino. Cuando preparamos una comida para nuestra familia, nuestros amigos, aun para personas desconocidas, siempre ponemos algo de nosotros en la preparación y en la comida misma. El Cuerpo y la Sangre de Cristo nos recuerda lo que Dios puso en la preparación para este alimento que celebramos hoy. Compartimos este sagrado alimento y somos transformados al tiempo que recordamos la muerte de Jesús y el sacrificio que nutre nuestra fe, sustenta nuestra vida y apoya nuestro trabajo.
Copyright © J. S. Paluch Co.
THIS SACRED MEAL Today we celebrate the Most Holy Body and Blood of Christ. Each of the readings includes a blessing and a sharing of food. They remind us of the central place of meals in our lives. Each meal brings to mind other meals: the sharing of cookies and milk, pizza and beer, loaves and fishes, bread and wine. When we prepare a meal for our family, our friends, even strangers, we always put something of ourselves into the prepara on and the meal itself. The Most Holy Body and Blood of Christ reminds us of what God put into the prepara on for this meal that we celebrate today. We share this sacred meal and are transformed as we remember the death of Jesus and the sacrifice that nurtures our faith, sustains our lives, and supports our work.
Copyright © J. S. Paluch Co.
Page 10 June 23, 2019 / 23 de junio de 2019
WEEKEND OF JUNE 29-30/FIN DE SEMANA 29 Y 30 DE JUNIO
Mass / Misa Lector Lectores
Altar Servers Acolitos
Eucharistic Ministers Ministros de la Eucaristia
Saturday, 5:00 PM
K. Grazulis R. Roberts M. Rodriguez E. Zuniga
K. Grazulis C. De La Rosa* M. De La Rosa
T. Almanza L. Barillas F. Barillas
Sunday, 7:30 AM
S. Hettinger K. Murillo L. Murillo M. Ramirez
P. Pope* S. Hettinger
H. Chathas P. Kaczynski
Sunday, 9:00 AM
J. Contreras F. Palomo
S. Sandoval X. Carvallo I. Cervantes
M. Peche O. Carlin S. Garcia B. Cervera
J. Contreras M. Contreras F. Palomo S. Palomo* G. Padilla
Sunday, 10:30 AM
D. Rodriguez L. Ramirez N. Rivera D. Rodriguez
T. Bierwirth E. Duszak R. Carrano
M. Szkodzinksi* M. Prado D. Rodriguez
Sunday, Noon
E. Colon V. Huerta
M. Segarra S. Palmeno A. Vallejo
J. Cendejas E. Colon C. Diaz R. Diaz
Y. Diaz D. Valles E. Palomar A. Hernandez*
Sunday, 6:00 PM
L. Garcia M. Saldivar J. Ochoa D. Torres
L. Garcia T. Havlicek V. Havlicek
L. Ortiz D. Ferrarini
Priest/Sacerdote
Fr. Roger
Fr. Roger Dcn. Greg
Fr. Victor
Fr. Victor Dcn. Angelo
Fr. Victor Dcn. Jesus
Fr. Roger
Week of July 1st 8:30 AM Mass
McGready Kaczynski
THIS WEEK AT ST. MARY’S/ESTA SEMANA EN ST. MARIA Monday, June 24 5:00 PM Cub Scouts (Webelos I) — MH 5:45 PM Ballet Folklorico — DH 7:00 PM Baptismal Prep (English) — RB/MH 7:00 PM Grupo de Oracion — Church
Tuesday, June 25 4:30 PM GSA 24530 — MH 6:30 PM Cub Scouts (Webelos II) — DH 7:00 PM Couples Group — MH
Wednesday, June 26 3:15 PM GSA Daisies — MH 5:45 PM Ballet Folklorico — DH 7:00 PM SMART — RB Thursday, June 27 Noon to 7:00 PM Eucharistic Adoration — Church 6:00 PM Rosary (Spanish) — Church 7:00 PM BSA 1441 — DH 7:00 PM Grupo de Oracion — KB
Friday, June 28 7:00 PM Escuela de la Fe — KB 1st FL
Quinceanera Saturday, June 29th at 12:30 PM
Valerie Perez Laura Alfaro Xavier Mendujano
The Most Holy Body and Blood of Christ / El Cuerpo y la Sangre de Cristo Page 11
BAPTISMS: English: 1st & 3rd Sunday at 1:30 PM Spanish: 2nd Sunday at 1:30 PM
& 4th Saturday at 11:30 AM
Baptismal Preparation Sessions are held at 7:00 PM on the 4th Monday (English) or 1st Thursday (Spanish) of the month at the rectory. Parents and Godparents are expected to attend. Please register at the rectory.
MARRIAGES: Arrangements should be made at least 4 months in advance (prior to engaging hall) to allow for adequate preparation and instruction. Contact the Rectory for an appointment.
CONVERTS: RCIA The Rite of Christian Initiation of Adults begins each year in September, reaches its climax with Baptism or reception into the Church at the Easter Vigil (Holy Saturday), and concludes on the fiftieth day of Easter, the feast of Pentecost.
COMMUNION CALLS: Please call the Rectory to arrange for Communion to be brought to the sick.
SICK CALLS: For confession, anointing of the sick or in any emergency, please call the Rectory.
NEW PARISHIONERS: Welcome to the Parish! Please come in and register any weekday at the Rectory.
BAUTISMOS: Inglés: 1er y 3er Domingo del mes a la 1:30 PM
Español: 2o Domingo a la 1:30 PM y 4o Sábado a la 11:30 AM
Las pláticas de preparación bautismal son el 1er jueves del mes (español) y el 4o lunes de cada mes (ingles), en la Rectoria. Papás y padrinos deben asistir. Favor de inscribirse en la Rectoría .
MATRIMONIOS: Los preparativos deberán hacerse al menos con 4 meses de anticipación (antes de contratar el salón de recepción) a modo de tener tiempo suficiente para la preparación e instrucción. Favor llamar a la Rectoría para una cita.
CONVERCIONES: RCIA El Rito de Iniciacion Cristiana para Adultos comienza cada año en septiembre, llega a su cúspide con el Bautismo o recepción en la Iglesia en la Vigilia Pascual (Sábado Santo), y termina en la fiesta de Pentecostes.
LLAMADAS PARA COMUNIÓN: Favor llamar a la Rectoría si necesitan que se le lleve la comunión a algún enfermo.
LLAMADAS PARA ENFERMOS: Para confesiones o Uncion de Enfermos, favor de llamar a la Rectoría.
NUEVOS FELIGRESES: Bienvenidos a nuestra Parroquia! Favor venir y registrarse cualquier día de la semana en la Rectoría.
PARISH MISSION STATEMENT We, the worshiping community of
St. Mary Star of the Sea Parish, as followers of Jesus Christ and by virtue of our baptism take responsibility for witnessing to the Gospel. Through service to others we promote prayer, justice, and hospitality, so that
all deepen their relationship with the Lord.
MISIÓN PARROQUIAL Nosotros, la comunidad de los fieles de la Parroquia Santa María Estrella del Mar, como seguidores de Jesucristo y en
virtud de nuestro bautismo, asumimos la responsabilidad de dar testimonio del Evangelio. A través del servicio a los demás promovemos la oración, la justicia y la hospitalidad, para que
todos puedan profundizar su relación con el Señor.
St. Mary Star of the Sea School 6424 S. Kenneth Ave. Chicago, IL 60629
Mrs. Candice Usauskas, Principal Telephone: 773.767.6160
FAX: 773.767.7077 Email: [email protected]
www.stmarystaroftheseaschool.org
DEADLINE DATE FOR BULLETIN DATED
June 21 July 7
July 1 July 14
July 8 July 21
BULLETIN ARTICLE SUBMISSIONS
PARISH COUNCIL MEMBERS: Taina Almanza Yolanda Gamboa Sonya Mora Helen Chathas Josie Hernandez Ramon Zavala Dawn Ferrarini Brian Konkoleski Juan Flores Sergio Lopez
St. Mary Star of the Sea Religious Education Office Telephone: 773.767.7078
WOLNIAK FUNERAL HOMESince 1922
Se Habla Español ~ Mowimy Po PolskuInternational Shipping
5700 S. Pulaski Rd. 773-767-4500www.wolniakfuneralhome.com
Suburban Chapels Available
Gaffney ConstructionGaffneyConstruction
Roofing & AluminumFREE ESTIMATES773-585-4833
4839 S. Knox • Chicago, ILState Lic. #104-001363
Grow in your faith,find a Mass, and
connect with yourCatholic Community
with OneParish!
Download Our Free App or Visit
MY.ONEPARISH.COM
Open 7 Days6am to 3pm
THREESONS
PANCAKEHOUSE
FAMILY RESTAURANT6200 S. ARCHER 773.585.2767
Brian or Sally, coordinators
860.399.1785www.CatholicCruisesAndTours.com
an Official TravelAgency of Apostleship
of the Sea-USACST 2117990-70
GEORGE’S PLUMBING & SEWERALL TYPES OF PLUMBING REPAIRS
HOT WATER TANKS - SUMP PUMPS
SEWERS RODDED - INSPECTED BY CAMERA
43 YRS. EXP.LIC. #058196966 773.585.1893
We Take Service PersonallyContact us today for a customized, reliable
waste management, recycling, or dumpster quote.
630-261-0400
512079 St Mary Star of the Sea Church
HERITAGEROOFING
FULLYINSURED 773.259.7869
Receive a $50 Restaurant.com Gift Card with FREE in-home estimate!
Say Good-bye to Clogged Gutters!• LeafGuard®
is guaranteednever to clog orwe’ll clean it forFREE*
• Seamless, one-piece system keeps outleaves, pine needles, and debris
• Eliminates the risk of falling off a ladder to clean clogged gutters
• Durable, all-weather tested system not a flimsy attachment
Call today for your FREE estimate and in-home demonstration
CALL NOW 708-462-6373 Get it. And forget it.®
All participants who attend an estimated 60-90 minute in-home product consultation willreceive a $50 gift certificate. Visit https://www.restaurant.com/about/terms for complete
terms and conditions and https://www.restaurant.com for participating restaurants. Retailvalue is $50. Offer sponsored by LeafGuard Holdings Inc. Limit one per household. Company
procures, sells, and installs seamless gutter protection. This offer is valid for homeownersover 18 years of age. If married or involved with a life partner, both cohabitating persons
must attend and complete presentation together. Participants must have a photo ID, be ableto understand English, and be legally able to enter into a contract. The following persons are
not eligible for this offer: employees of Company or affiliated companies or entities, theirimmediate family members, previous participants in a Company in-home consultation within
the past 12 months and all current and former Company customers. Gift may not beextended, transferred, or substituted except that Company may substitute a gift of equal or
greater value if it deems it necessary. Gift card will be mailed to the participant via first classUnited States Mail within 10 days of receipt of the promotion form. Not valid in conjunctionwith any other promotion or discount of any kind. Offer is subject to change without notice
prior to reservation. Expires 9/30/19.
*Guaranteed not to clog for aslong as you own your home, orwe’ll clean your gutters for free.
CALL BY 5/31 TO RECEIVE75% 50% OFF
LABORAfter 5/31/19 customer will be
eligible for 50% off labor. Does notinclude cost of material.Offer expires 9/30/19.
X
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170
(773) 436-8889LIC#13458
PLUMBING& SEWER CO.
Parishioner Discount
ED THE PLUMBERED THE CARPENTER
Best Work • Best RateSatisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work
Lic# 055-026066$$ Parishioner Discount $$
773-471-1444
10% OFF w/this ad
Best HomemadeSoup in Chicago
Open 7 Daysat 7 AM
• BREAKFAST • LUNCH • DINNER
773.229.92086435 W. ARCHER
UNGER DENTALA Friendly Neighborhood Dental OfficeJoseph G. Unger, D.D.S.4424 W. 63rd Street
Chicago, Illinois(773) 582-8129
FUNERAL HOME &CREMATION SERVICES
RICHARD J.
Modell5725 S. Pulaski Road
Chicago773.767.4730
SE HABLA ESPAÑOL
www.RJModellFH.com
FamilyOwned &Operated
PICK UP OR DELIVERY COUPON
$3.50 OFF X-LG PIZZA
$2.50 OFF LARGE PIZZA
$10Off Catering order of $100 or More
not valid w/other offers
3751 W. 63RD St. 773.585.5002
GRAND OPENING!
Call About Our New Patient Specials!
773.435.9933Se Habla Español | Mowimy Po Polsku
5672 S. Archer Ave., Chicagowww.ABDentalChicago.com
No Job Too Large or SmallJohn Yerkes & Sons, Inc.
PLUMBING ANDSEWERAGE CONTRACTORS(773) 776-1300 Lic. # 102386832 S. Western Ave., Chgo.