kiusomya
strip
EL proGrama mÁs CompLEto y CoorDiNaDo DE sistEmas ENrasaDos The most complete program aboutcoordinated flush with the wall systems
Cod. MPC051, edición Septiembre 2015, reimpresión Abril 2016. Con el objetivo de mejorar constantemente sus productos, Royal Pat S.r.l. se reserva el derecho de hacer cambios y variaciones sin previo aviso.Está prohibido la reproducción, también parcial, de este catálogo sin la autorización expresa y por escrito de la Royal Pat S.r.l. unipersonale. With the aim to constantly improve own products, Royal Pat srl reserve the right to make modification and changes without duty of notice.Is interdict the reproduction, even partial, of this catalogue without express written license from Royal Pat srl unipersonale.
1
EL proGrama mÁs CompLEto y CoorDiNaDo DE sistEmas ENrasaDosThe most complete program about coordinated flush with the wall systems
ISO 9001Sistema Qualità Certificato
Membro della Federazione CISQ
Empresa certificada ISO EN 9001 Productos fabricados con energía renovable
Puertas, cierres y rodapié enrasados a pared, productos coor-dinados y complementarios caracterizados por la esencialidad, capaz de realizar plenamente su función siguiendo un estilo contemporáneo, no necesariamente minimalista. Formas rigurosas y puras donde cada unidad funcional está hábilmente integrada para dejar espacio a la creatividad.Sistemas diseñados para integrarse perfectamente con la pared para fusionarse con ella, da personalizar de infinitas formas y cambiar cada vez, por necesidad o simple deseo. Door, locks and skirting flush with the wall, products coordinated and complementary in respect of essentiality, can fully play their rule fol-lowing a contemporary style not minimal necessary. Strict and well forms, where each functional unit is cleverly integrated to allow space to creativity.Systems designed to integrate seamlessly with the wall until it merges with it, to personalize in infinite ways and to change every time, for need or simple desire.
AÑOS DE GARANTÍAYEARS WARRANTY
PRODUCIDO EN ITALIAMADE IN ITALY
kiuso CiErrEs / LoCks
Sistema de cierre oculto para armario, huecos y almacenes de varios tipos.Disponible en la versión da pintar, ya lacada, vidrio y laminados.
Hidden locks system for wardrobe rooms, niches and storage rooms of various kinds. Available in versions to be painted, lacquered already, glass and laminate.
strip roDapiÉ / skirtiNG
Sistema de rodapié enrasado disponible en acabado plata mate y lacado en colores Ral. El sistema también puede recibir roda-piés comerciales y fuentes de luz LED.
Skirting flush with the wall system available in paintable version, lac-quered and in laminate. The system can also accommodate skirting type commercial and led light sources.
BatiENtE rEVErsiBLE REVERSIBLE SWING
roDapiÉ ENrasaDo skirting flush with the wall
mya puErta / Doors
La puerta sin jambas ni tapajuntas, realizada con las tecno-logías de abertura batiente, corredera, plegable y pivotante.Disponible en la versión para pintar, ya lacada, con cristal y en laminado.
The doors haven’t frames or back lining, made in the opening typo-logies swing, sliding, folding and pivot. Available in versions to be painted, lacquered already, glass and laminate.
BatiENtE rEVErsiBLE REVERSIBLE SWING
pLEGaBLEFOLDING
piVotaNtE uNiDirECCioNaLUNIDIRECTIONAL PIVOT
piVotaNtE BiDirECCioNaLBIDIRECTIONAL PIVOT
CorrEDEra CENtro parEDSLIDING CENTER WALL
CorrEDEra EXtErior parEDSLIDING EXTERNAL WALL
íNDiCE iNDEX
Pag. 4
Pag. 8
Pag. 12 Pag. 14
Pag. 10
Pag. 6 Pag. 22
Pag. 24
32
2ADos hojasTwo panels
1AUna hojaOne panel
ALTURA / heightANCHO / width 1A estándar : 68 - 78 - 88 - 98 215 - 245 Et 1A personalizada / customized : hasta a 108 hasta a 305 / until / until Et
hasta a 305 / until 2A estándar : 128 - 148 - 168 - 188 215 - 245 Et 2A personalizada / customized : hasta a 208/ until Et
PERSONALIZACIONES / CUSTOMIZATIONS
DIMENSIONES / DIMENSIONS
SUMINISTRO DE SERIE /
SENTIDO DE APERTURA / OPENING DIRECTION
Marco / Frame Hoja / Panel
reversible swing
Et = medida de pedido / order measure
Puerta enrasada abertura batiente reversible (*), aplicable en paredes de revoque y car tón yeso de cualquier grosor, disponible en medidas estándar y personalizadas. El sumini-stro estándar incluye: marco de aluminio extruido de 44 mm con tratamiento áspero especial tipo yeso, para sobre pintar, con garras de f ijación. Hoja HUECA chapada en las dos caras y en los cuatros cantos con papel de melamina para pintar, completa de junta de cierre. Cerradura magnética "patent" (manija excluida) y bisagras ajustables en los 3 ejes.
Swing flush with the wall door reversible (*), can be applied on brick or plastered walls of any thickness, available in standard measures or customized, ready to be painted or covered with decorative paper. The delivery includes: Extruded aluminium frame 44 mm in rough finish completely with fixing brackets, hollowed panel covered and edged, with three side jamb gasket, magnetic lock “patent”, hidden hinges (handle not included) adjustable on 3 axes.
(*) Puer ta revers ib le so lo en a l tura Et 215 con marco de 44 mm, accesorios y hoja de serie.
Reversible only in height 215 with frame 44 mm, accessor ies and panels as standard.
Marco Filomuro 102Filomuro 102 frame
Marco Centromuro 102Center-Wall 102 frame
Marco sin TravesañoFrame without crosspiece.
Marco con tope superiorFrame with upper swing
Reducción acústicoNoise reduction
Puerta oblicuaOblique door
Hoja en acabadoDifferent finish
Cierrapuertas a moldeSpring closer
Cierrapuertas hidraulicoHydraulic closer
Bisagras de colorHinges on color
Cierres especialesSpecial closures.
= Et - 8
Tirar izquierda Tirar derechaEmpujar izquierdaEmpujar derecha
90°
180°
90°
180°
To pull left To pull rightTo push leftTo push right
Et externo marco / outside frame
= E
t - 4
Et e
xter
no m
arco
/ out
side
fram
e
SUPPLY OF SERIES
BatiENtE rEVErsiBLE
Económica, versátil y genial.La puedes instalar indistintamente en pare-des de revoque o de cartón yeso, decidiendo la dirección de apertura en el momento de la instalación. Un único artículo que elimina cual-quier posibilidad de error, siempre disponible para entrega inmediata en nuestros asociados comerciales (*).
Economic, versatile and brilliant. The install without distin-ction of masonry walls or plasterboard, deciding the opening direction at the time of installation. One article that elimina-tes any possibility of mistake, always available for immedia-te delivery at our business partners (*).(*) (*) Solo con accesorios estándar, altura Et. 215 Only with standard accessories, height Et. 215
MYA, LA ORIGINAL Y LA MÁS IMITADA PUERTA ENRASADA REVERSIBLE!MYA, THE ORIGINAL AND MOST IMITATED FLUSH WITH THE WALL REVERSIBLE DOOR!
To p
ull l
eft
To p
ull r
ight
To push left
To push right
Puertas enrasadas MYA apertura ba-tiente empujar hacia a la derecha y tirar izquierda, marco sin travesaño, hoja en acabado lacada brillo Ral 9005, manilla Tratto sin llave in aca-bado plata satinado. Rodapié enra-sado STRIP en acabado lacado Ral 9005 brillante.
Flush to the wall door MYA swing opening push right and pull left, frame without upper crosspiece. Panel in lacquered finish RAL 9005 bright 100 gloss. TRATTO handles without key hole in satin silver finish. Skirting flush with the wall STRIP in lac-quered finish Ral 9005 bright 100 gloss.
Empujar izquierda
Tira
r izq
uier
da
Tira
r der
echa
Empujar derecha
4 5
Hoja 2/3 + 1/3 / Panel 2/3 + 1/3Marco / Frame
SUMINISTRO DE SERIE / SUPPLY OF SERIES
folding
Puerta enrasada abertura plegable, aplicable en paredes de revoque y cartón yeso de cualquier grosor, disponible en medidas estándar y personalizadas. El suministro estándar incluye: marco de aluminio extruido de 44 mm con tratamien-to áspero especial tipo yeso, para sobre pintar, con garras de fijación. Hoja HUECA chapada en las dos caras y en los cuatros cantos con papel de melamina para pintar, completa de junta de cierre. Cerradura magnética "patent" (manija excluida) y bisagras ajustables en los 3 ejes.
Folding flush with the wall door, can be applied on brick or plastered w a l l s o f a n y t h i c k n e s s , a v a i l a b l e i n s t a n d a r d m e a s u r e s o r customized. The delivery includes: Extruded aluminium frame 44mm in rough finish completely with fixing brackets, hollowed folding panel covered and edged in two faces and four sides with melaminic paper, with jamb gasket, magnetic lock “patent”( handle not included), hidden hinges adjustable on 3 axes.
Marco Filomuro 102Filomuro 102 frame
Marco Centromuro 102Center-Wall 102 frame
Hoja en acabadoDifferent finish
Bisagras de colorHinges on color
Cierres especialesSpecial closures.
2A
Two panels
1A
One panel
PERSONALIZACIONES / CUSTOMIZATIONS
1A 1A 2A 2A
90° 90°90° 90°
= Et - 16
= E
t - 4
Tirar izquierda Tirar derechaEmpujar izquierdaEmpujar derecha To pull left To pull rightTo push leftTo push right
Et
1/3 2/3
Dos hojas
ALTURA / heightANCHO / width estándar : 68 - 78 - 88 - 98 215 - 245 Et
personalizada / customized : hasta a 108 hasta a 245/ until / until Et
hasta a 245/ until estándar : 128 - 148 - 168 - 188 215 - 245 Et personalizada / customized : hasta a 208/ until Et
Et = medida de pedido / order measure
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Una hoja
externo marco / outside frame
Et e
xter
no m
arco
/ out
side
fram
e
SENTIDO DE APERTURA / OPENING DIRECTION
pLaGaBLE
Puerta enrasada MYA abertura plegable empujar izquierda, hoja en acabado de yeso, manija Stretch en acabado Ral 9010.Hoja enrasada KIUSO apertura batiente tirar derecha con cierre oculto push-pull, hoja del espejo.Al lado: ejemplo de instalación puerta enrasada con marcos de yeso aplicados en el perímetro del marco.
Folding flush with the wall MYA door push left, panel in plaster finish, Tratto handle in RAL 9010 finish.Flush with the wall cage KIUSO opening pull right with push-open system, mirror panel.Next to: example of flush with the wall door application with plaster cornices applied around the frame.
6 7
Marco /Frame Hoja / Panel
DIMENSIONES / DIMENSIONS
unidirectional pivot
1AUna hojaOne panel
2ADos hojasTwo panels
1A estándar : 108 - 118 - 128 - 138 215 - 245 Et 1A personalizada / customized : Et
2A estándar : 208 - 228 - 248 - 268 215 - 245 Et 2A personalizada / customized Et:
Puerta enrasada abertura pivotante unidireccional, aplicable en paredes de revoque y cartón yeso de cualquier grosor, disponible en medidas estándar y personalizadas.El suministro estándar incluye: marco de aluminio extruido de 44 mm con tratamiento áspero especial tipo yeso, para sobre pintar, con garras de fijación. Hoja HUECA chapada en las dos caras con papel de melamina para p in tar y en los cuatros cantos en aluminio da sobre pintar, completa de junta de cierre. Cerradura magnética "patent" (manija excluida) y pernios de rotación superiores e inferiores.
Pivot flush with the wall, can be applied on brick or plastered walls of any thickness, available in standard measures or customized. The delivery includes: Extruded aluminium frame 44mm in rough finish completely with fixing brackets, hollowed panel covered in the two faces with melaminic paper and with aluminium edges paintable, with jamb gasket. Magnetic lock “patent” (handle not include), upper and lower rotation pivot.
Marco Filomuro 102Filomuro 102 frame
Marco Centromuro 102Center-Wall 102 frame
Marco sin travesaño Hoja en acabadoFrame without crosspiece. Special closuresCloser on the floorDifferent finish
120° 120°
150°150°
Tirar izquierdaTirar derechaEmpujar izquierdaEmpujar derecha To pull leftTo pull rightTo push leftTo push right
= Et -18
Variable / variable
= E
t - 4
Cierrapuertas de suelo Cierres especiales
PERSONALIZACIONES / CUSTOMIZATIONS
ALTURA / heightANCHO / width
hasta a / until 188
hasta a / until 368
hasta a / until 305
hasta a / until 305
Et = medida de pedido / order measure
Et externo marco / outside frame
Et e
xter
no m
arco
/ out
side
fram
e
SENTIDO DE APERTURA / OPENING DIRECTION
SUMINISTRO DE SERIE / SUPPLY OF SERIES
piVotaNtE uNiDirECCioNaL
Puerta enrasada MYA apertura pivotante unidireccional tirar dere-cha, hoja en acabado de yeso, manija Tratto sin llave en acabado Ral 1013.A lado: ejemplo de apertura pivotante unidireccional con pernio de rotación lateral y central.
Flush with the wall door MYA pull right. Frame in plaster finish. Tratto handle without key hole in RAL1013 finish.Next to: example of unidirectional pivot opening with lateral and central rotation pivot.
120°
165°
8 9
Marco / Frame
bidirectional pivot
Hoja / Panel
1A
One panel
2A
Two panels
Puerta enrasada abertura pivotante bidireccional, aplicable en paredes de revoque y cartón yeso de cualquier grosor, disponible en medidas estándar y personalizadas.El suministro estándar incluye: marco de aluminio extruido de 44 mm con tratamiento áspero especial tipo yeso, para sobre pintar, con garras de fijación. Hoja HUECA chapada en las dos caras con papel de melamina para pintar y en los cuatros cantos en aluminio da sobre pintar, completa de burlete con pelo. Cerradura magnética "patent" (manija excluida) y pernios de rotación superiores e inferiores.
Coming and going flush with the wall door, can be applied on brick or plastered walls of any thickness, available in standard measures or customized. The delivery includes: Extruded aluminium frame 44mm in rough finish completely with fixing brackets, hollowed panel covered in the two faces with melaminic paper and with aluminium edges paintable, completely with brush gasket, magnetic lock “patent” (handle not include), upper and lower rotation pivot.
= Et -18
140°
Empujar y tirar derecha To push and to pull right
Empujar y tirar izquierdaTo push and to pull left
120°
140°
120°ReversibileReversible
= E
t - 4
Hoja en acabadoSpecial closuresDifferent finish
Closer on the floorCierrapuertas de suelo
Cierres especialesMarco Filomuro 102Filomuro 102 frame
Marco Centromuro 102Center-Wall 102 frame
Marco sin travesañoFrame without crosspiece
Sin marco perimetral*Application frameless
*La construcción sin marco no incluye cerradura The frameless application is wihout lock
Variable / variable
SUMINISTRO DE SERIE / SUPPLY OF SERIES
PERSONALIZACIONES / CUSTOMIZATIONS
Una hoja
Dos hojas
1A estándar : 108 - 118 - 128 - 138 215 - 245 Et 1A personalizada / customized : Et
2A estándar : 208 - 228 - 248 - 268 215 - 245 Et 2A personalizada / customized Et:
hasta a / until 188
hasta a / until 368
hasta a / until 305
hasta a / until 305
Et = medida de pedido / order measure
Et externo marco / outside frame
Et e
xter
no m
arco
/ out
side
fram
e
SENTIDO DE APERTURA / OPENING DIRECTION
ALTURA / heightANCHO / width
DIMENSIONES / DIMENSIONS
piVotaNtE BiDirECCioNaL
Puerta enrasada MYA apertura pivotante bidireccional sin marco perimetral, hoja en acabado de yeso, sin cerradura y manija.A lado: ejemplo de apertura pivotante bidireccional con pernio de rotación lateral y central.
Pivot flush with the wall MYA door without perimetral frame, panel in plaster finish, without lock and handle.Next to: example of bidirectional pivot opening with lateral and central rotation pivot.
140°
120°360°
10 11
1A
One panel
2A
Two panels
sliding external wall
Empujar izquierdaEmpujar derecha To pull leftTo push right
Hoja da pintarPanel to be painted
1A estándar : 68 - 78 - 88 - 98 215 - 245 Et 1A personalizada / customized : hasta a / until 138 hasta a / until 305 Et
2A estándar : 128 - 148 - 168 - 188 215 - 245 Et 2A personalizada / customized : hasta a / until 268 hasta a / until 305 Et
= E
t - 4
3
= Et - 18
33
Puerta corredera exterior pared con apertura sin guías visibles, aplicable en pared un revoque y car tón yeso de cualquier grosor, disponible en medidas estándar y personalizadas. El suministro estándar incluye: marco de aluminio extruido de 44 mm con tratamiento áspero especial t ipo yeso, para sobre pintar, con garras de fijación y accesorios de montaje. Hoja HUECA chapada en las dos caras con papel de melamina para pintar y en los cuatros cantos en aluminio da sobre pintar. Manija empotrada cuadrada en acabado de cromo satinado (cerradura no incluida).
External from the wall sliding door without visible track, can be applied on brick or plastered walls of any thickness, available in standard measures or customized. The delivery includes: Extruded aluminium frame 44mm in rough finish completely with fixing brackets, hollowed panel covered in the two faces with melaminic paper and with alumini-um edges paintable. Recessed handles square in satin finish (lock not included).
Et = medida de pedido / order measure
ALTURA / heightANCHO / width
Dos hojas
Una hoja
Et e
xter
no m
arco
/ out
side
fram
e
Et externo marco / outside frame
SUMINISTRO DE SERIE / SUPPLY OF SERIES
SENTIDO DE APERTURA / OPENING DIRECTION
PERSONALIZACIONES / CUSTOMIZATIONS
Hoja en acabadoDifferent finish Special closures
Cierres especiales
DIMENSIONES / DIMENSIONS
CorrEDEra EXtErior parED
Una combinación perfecta entre diseño y funcionalidad. Libre de guías y trabes deslizantes visibles, para obtener un elemento puro en cada detalle. La abertura es sorprendente, la hoja se mueve suavemente cerca de la pared, sin revelar su funcionamiento. Una patente exclusiva MYA de avanzada tecnología que no ocupa espacio y se instala fácilmente.
SLIDING EXTERNAL WALL, pure, light and free, it moves silently touching the wall.A perfect combination of design and functionally. Free from track and sliding beam to have a pure element. Opening is suspended, the door moves silently touching the wall, without reveal its functioning. An exclusive MYA patent with advanced technology that not cluttered and you can fix easily.
CORREDERA EXTERIOR PARED, pura, libre y ligera, se mueve silenciosamente cerca de la pared.
12 13
Puerta corredera MYA exterior pared apertura corredera hacia la izquierda, manija Tratto S en acabado Ral 3000.Rodapié enrasado STRIP en acabado lacado Ral 9016 mate.
Flush with the wall MYA sliding exter-nal wall door sliding opening left, pa-nel in plaster finish, Tratto S handle in Ral 3000 finish.Skirting Flush STRIP lacquered finish RAL 9016 matt.
1A
2A
Two panels
1A : 60 - 70 - 80 - 90 210 - 240 Et 1A : hasta a / until 120 hasta a / until 260 Et
2A : 120 - 140 - 160 - 180 210 - 240 Et2A : hasta a / until 240 hasta a / until 260 Et
sliding center wall
Marco / Frame Hoja / Panel
PERSONALIZACIONES / CUSTOMIZATIONS
Puerta centro pared con apertura corredera reversible, aplicable en pared de revoque o cartón yeso, respectivamen-te de espesor 105/125 mm y 100/125 mm.El suministro estándar incluye: casoneto oculto en metal para vers ión revoque o car tón yeso, completa con carros y accesorios de montaje. Hoja HUECA chapada en las dos caras y en los cuatros cantos con papel de melamina para pintar. Doble manija empotrada cuadrada en acabado cromo satinado (cerradura excluida).
Center wall with sliding reversible opening, can be applied on brick or 102mm thickness plastered walls. The delivery includes: metallic concealed pelmet in wall or plaster version, completely with trolley and assembled accessories, hollowed panel covered in two faces and four edges with paintable melaminic paper. Recessed handles square in satin finish (lock not included).
= Et - 0
= E
t - 0
To pull leftTo push right
ReversibleReversible
One panel
= (Et x 2) + 10
= E
t + 5
ALTURA / heightANCHO / widthestándarpersonalizada / customized
estándarpersonalizada / customized
Dos hojas
Una hoja
Et = medida de pedido / order measure
Et externo marco / outside frame
Et e
xter
no m
arco
/ out
side
fram
e
SUMINISTRO DE SERIE / SUPPLY OF SERIES
SENTIDO DE APERTURA / OPENING DIRECTION
Empujar izquierdaEmpujar derecha
Hoja en acabadoDifferent finish Special closures
Cierres especiales
DIMENSIONES / DIMENSIONS
CorrEDEra CENtro parED
A la izquierda: puertas enrasada KIUSO apertura abatible tirar izquierda con cierre oculto push-pull, hoja en acabado lacado Ral 5011 mate la primera y con cristal transparente las otras dos.En el centro: puerta enrasada MYA apertura abatible empujar de-recha con nuevo marco “centromuro”, hoja en acabado lacada Ral 5010 mate, manija Tratto sin llave.A la derecha: puerta centro pared MYA apertura corredera dentro pared a empujar hacia la derecha, hoja en acabado lacada Ral 5010 mate, manija Tratto S.
On the left: flush with the wall cage KIUSO opening pull left with push-open system, panel in lacquered RAL 5010 mat the first and with transparent glasses the other two.At the center: Flush with the wall MYA door push right with new center-wall frame, panel in lacquered RAL 5010 mat , Tratto handle without key hole.On the right: center-wall MYA door with sliding inside the wall push right opening, panel in lacquered RAL 5010 mat, Tratto S handle.
Con el nuevo marco “centromuro”, la puerta abatible puede coe-xistir en el mismo entorno de la puerta corredera sin mostrar ninguna diversidad.
With new “centromuro” frame, the swing door can cohabit in the same ambient with the sliding one without show its diversity.
NEWAbatible / Swing Corredera / Sliding
14 15
LACADOS / Lacquered
glass panels
Blanco / White 9016 Blanco Perla / Pearl White 1013 Tortora 1019 Moka 8019
Gris / Gray 9002 Gris / Gray 7042 Negro / Black 9005 Rojo / Red 3000
Transparente / Transparent Satinado Blanco / White Satin Satinado Bronce / Bronze Satin
Espejo / Mirror Reflectante Gris / Refl. Gray Reflectante Bronce / Refl. Bronze
Brillante / gloss Mate / matt
glass
REFLECTANTES / Reflective
Los colores de esta carpeta son puramente indicativos / The colors of this chart are indicative.
HoJa EN CristaL
Puerta enrasada MYA apertura abatible empujar derecha, hoja doble cristal satinado blanco con cantos hoja en aluminio acabado anodizado plata (otros colores Ral bajo pedido), manija Tratto en acabado plata satinado.Rodapié enrasado STRIP in acabado Ral 7011
Flush with the wall swing MYA door opening push right, double satin white glass panel with aluminium edge in silver finish (other Ral colors on demand), Tratto handle in satin silver finish.Skirting Flush STRIP finish Ral 7011
16 17
LamiNatED paNELs
FB 01 Ceniza Blanco / White Ash
NC 02 Nuez Canaletto / WalnutLN 01 Alerce Natural / Natural Larch
RS 01 Roble Blanqueado / White Oak
PB 01 Palo de rosa Blanco / Rosewood White
PB 02 Palo de rosa Azul / Rosewood Blue WG 01 Wengè / Wengé
PN 01 Crema / CreamBC 01 Blanco / White
El CPL es un material tecnológico particularmente resistente a las manchas y la abrasión. Es muy común en el mobiliario por la capacidad de saber superar la belleza de la madera y trasmitir el calor y las emociones estéticas incluso más que el material natural que imita.
The CPL is a technologic material resist to the stain and to the abrasion. Is widely used in the furnishing to improve wood beauty and to transmit estetic emotions superior from the natural material that it want imitate.
HoJa EN LamiNaDo CpL
Puerta enrasada MYA apertura abatible tirar derecha, hoja en acabado laminado CPL ceniza blanco FB01 con manija Tratto en acabado Ral 9007 sin llave.Rodapié enrasado STRIP en acabado Ral 9005 mate con retroi-luminación LED.
Flush with the wall door MYA swing opening pull right. Panel in CPL laminated white Ash cod. FB01. Tratto handle in Ral 9007 finish without lock hole.Skirting flush with the wall STRIP in finish RAL9005 mat, with Led backlighting.
Los colores de esta carpeta son puramente indicativos / The colors of this chart are indicative.
18 19
lacquered panels
RAL 9010
RAL 1013
RAL 8017
RAL 7035
RAL 1019
RAL 5010
RAL 7011
RAL 9006
RAL 6009
RAL 9005
RAL 9007
RAL 3005
La puerta lacada toma conciencia y carácter con agradables combinaciones de colores en conjunto o en total contraste con el acabado de la pared.Las puertas MYA todavía están lacadas a mano con pinturas a base de agua que mantienen con el tiempo sus tonos y brillos.Nada comparable al lacado industrial hecho con pinturas de poliuretano, mejor conocido como acabados “brillo directo”.
The lacquered door acquires awareness and character with pleasant color combinations in agreement or in total contrast to the finishing wall.MYA doors are lacquered by hand with water paint that resist in time with tone and brightness. Nothing comparable to the industrial lacquers made with polyurethane varnish, known like finish “direct bright”.
HoJas LaCaDas
Puerta enrasada MYA apertura abatible empujar izquierda y tirar derecha, hoja en acabado lacada negro Ral 9005 brillo y blanco Ral 9016 brillo y manija Tratto en acabado aluminio anodizado plata.Rodapié enrasado STRIP en acabado Ral 9005 brillo con retroiluminación LED.
Flush with the wall swing MYA door opening push left and pull right, in bright black lacquered Ral 9005 and bright white Ral 9016, Tratto handles in aluminum silver.Skirting flush with the wall STRIP in finish RAL9005 bright, with Led backlighting.
Los colores de esta carpeta son puramente indicativos / The colors of this chart are indicative.
20 21
Disponible en cualquier color RalAvailable in all Ral colors
SELECCIÓN DE COLORES RAL MÁS SOLICITADOS / A SELECTION OF COLORS RAL POPULAR
DIMENSIONES / DIMENSIONS
K 100 estándar : 38 - 48 - 58 - 68 - 78
: 38 - 48 - 58 - 68 - 78
: 68 - 88 - 108 - 128 - 148
Et de/from 38 a/to 308 de/in 10 en/of 10K 100 personalizada / customized : hasta a / until 78
: hasta a / until 78
: hasta a / until 148
hasta a / until 308
hasta a / until 308
hasta a / until 308
Et
K 202 personalizada / customized Et
K 200 estándar Et de/from 38 a/to 308 de/in 10 en/of 10K 200 personalizada / customized EtK 202 estándar Et de/from 38 a/to 308 de/in 20 en/of 20
Closing 2 panelsoverlapping
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PERSONALIZACIONES / CUSTOMIZATIONS
Marco / Frame Hoja / Panel
Sistema de hojas enrasadas para armarios y huecos a pared, con apertura abatible reversible, aplicable en pared de revoque y cartón yeso de cualquier grosor, disponible en medidas estándar o su petición.El suministro comprende: marco de aluminio extruido de 102 mm en acabado áspero tipo yeso, da sobre pintar completo de garras de fijación. Hoja HUECA chapada en las dos caras y en los cuatros cantos con papel de melamina para pintar.Cierre push-pull y bisagras ajustables en los 3 ejes.
Panel and flush to the wall cage to catchall with swing “reversible” opening, can be applied on brick or plastered walls of any thickness, available in standard measures or customized. The delivery includes: Extruded aluminium frame 102 mm in rough finish completely with fixing brackets, hollowed panel covered in two faces and four edges with paintable melaminic paper. Push-open lock and hidden hinges adjustable on 3 axes.
180°180°
180°
180°
Tirar hacia arribaTo pull up
To pull leftTo pull right
Tirar hacia abajoTo pull down
ReversibleReversible
ReversibleReversible
Marco sin travesaño sup.Frame without upper
Marco sin travesaño inf.Frame without lower
Sin travesaño sup. e inf.without upper and lower
Puerta oblicuaDoor oblique Different finish
Hoja en acabado
Cierrapuertas con muelleSpring closer Key lock
Cierre con llaveRetaining armsCompás de retención
Bisagras de color Hinges on color
CIERRES OCULTOS DE ULTIMATE GENERATION, FÁCIL DE INSTALAR Y CUIDADAS EN CADA DETALLELast generation flush with the wall closure, easy to fix and accurate in every details
Bisagras integradas en la hoja, regulables en 3 ejes con apertura de 180°. Eliminada las antiestéticas bisagra clásica!Hinges integrated on the panel registered in 3 axes with 180° opening. Delete the unsightly patch hinges!
Cierre push-pull estándar, protegido e integrado en el marco.Push-push closure of series, protected and integrated on the frame.
Hoja con cristal trasparente templado estándar da 4 mm.Transparent glass panel 4mm tempered of series.
Hoja espesor 30 mm. Robusta y ligera, da sobre pintar.Panel sp. 30 mm. Strong and light, over paintable.
= Et - 8
= E
t - 8
K 100Cierre 1 hoja
K 200 Cierre 2 hojas combinadas
K 202Cierre 2 hojassuperpuestas
1- Cierre K 100 instalación abatible, abertura hacia arriba con compás de retención / Closing K 100 installation flap, opening up with arms retainer2- Cierre K 100 instalación abatible, abertura hacia abajo con compás de retención / Closing K 100 installation flap, opening down with arms retainer3- Cierre K 200 con marco sin travesaño superior, combinado con puerta MYA a empujar / Closing K 200 chassis without upper crosspiece, combined with MYA door to push4- Cierre K 202 con marco sin travesaño superior e inferior / Closing K 202 with the frame without upper and lower crosspiece 5- Cierre K 100 con marco sin travesaño superior / Closing K 100 with the frame without upper crosspiece6- Cierre K 100 / Closing K 100 7- Cierre K 100 con marco sin travesaño inferior / Closing K 100 frame without lower crosspiece8- Cierre K 100 oblicuo lado inferior / Closing K100 oblique lower side9- Cierre K 100 oblicuo lado superior con marco sin travesaño inferior / Closing K100 oblique upper side with the frame without lower crosspiece
1- Cierre K 100 instalación abatible, abertura hacia arriba con compás de retención / Closing K 100 installation flap, opening up with arms retainer2- Cierre K 100 instalación abatible, abertura hacia abajo con compás de retención / Closing K 100 installation flap, opening down with arms retainer3- Cierre K 200 con marco sin travesaño superior, combinado con puerta MYA a empujar / Closing K 200 chassis without upper crosspiece, combined with MYA door to push4- Cierre K 202 con marco sin travesaño superior e inferior / Closing K 202 with the frame without upper and lower crosspiece 5- Cierre K 100 con marco sin travesaño superior / Closing K 100 with the frame without upper crosspiece6- Cierre K 100 / Closing K 100 7- Cierre K 100 con marco sin travesaño inferior / Closing K 100 frame without lower crosspiece8- Cierre K 100 oblicuo lado inferior / Closing K100 oblique lower side9- Cierre K 100 oblicuo lado superior con marco sin travesaño inferior / Closing K100 oblique upper side with the frame without lower crosspiece
Closing 1 panel Closing 2 panels side by side
Et =
Tirar izquierdaTirar derecha
ALTURA / heightANCHO / width
medida de pedido / order measure
Et externo marco / outside frame
Et e
xter
no m
arco
/ out
side
fram
e
SENTIDO DE APERTURA / OPENING DIRECTION
SUMINISTRO DE SERIE / SUPPLY OF SERIES
HiDDEN LoCks CiErrEs oCuLtos
22 23
13
20
58
80
9.5
15
60
Base para rodapié(Bares de 2 mt.)
Rodapié con pestaña de quitar para luz a led(Bares de 2 mt).Disponible en todos los colores Ral.
Instalación con cierre total
COMPONENTES / COMPONENTS
INSTALACIÓN / INSTALLATION
Instalación con juego de 3 mm
Instalación con iluminación led
Total closureinstallation
3 mm leakinstallation
Led lightininginstallation
3
Par
ed e
n re
voqu
eM
ason
ry w
all
Par
ed e
n ca
rtón
yeso
Pla
ster
boar
d w
all
Base for skirting(2 mt. bars)
Skirting with removable flap for Led light. (2 mt. bars)Available in all Ral colors.
5557.5
9
Unión flexible para ángulos variables
Pareja tapas terminales
Junta fija de 90° para escaleraFix junction 90° for steps
Flexible Junction forvariable corners
Base conectada para puertas con apertura a empujar
Marco empotrado para puertas con apertura a tirar
Base connected for doorswith push opening
Built-in frame for pull opening doors
Terminal pair caps
STRIP es el sistema de rodapié enrasado en aluminio con triple aplicación (patentado), compuesto de una base y del rodapié.La base tiene la función de terminar la pared y da soporte del rodapié, se puede instalar sin distinción en pared de revoque o cartón yeso y es equipada de especiales ranuras para dar rigidez y recibir las diferentes uniones lineares y angulares, para un montaje rápido y preciso. El rodapié, gracias a su particular forma, puede ser aplicado con cierre total con la base o dejando un espacio de 3 mm entre el rodapié y el yeso. Además, el rodapié STRIP, puede ser retro iluminado con una tira a led para delinear los pasillos. La base ya está preparada para esta aplicación, mientras para el rodapié es bastante quitar la pestaña de cierre con una simple operación manual de "arranco" para dejar pasar la luz.
STRIP is the skirting flush with the wall system in aluminium with three use (patented), composed by the base and by the baseboard. The base has the function of to finish the wall support and the skirting board, it can be installed without distinction on the walls or plasterboard and is provided with suitable stiffening grooves adapted to accommodate the various junctions and linear angular, for a fast and precise assembly. The skirting board, thanks to its particular shape, can be applied total closure of the base or a shadow gap of 3 mm between itself and the plaster. In addition, the baseboard STRIP, can be backlit with a common strip led light to outline paths. The base is already prepared for this application, while the skirting board, remove only the flap closure a simple manual operation to "pull" to let the light pass.
En paredes de revoque, es aconsejable fi jar la base con espumas o adhesivos estructurales.En paredes de cartón yeso, fijar la base directamente a la estructura de metal con normales tornillos.Instalar el rodapié después de poner el suelo y pintar las paredes, a través de la cinta de doble cara suministrado o con adhesivos de silicona comerciales.En el perfil "Base" se puede también montar rodapié comun de madera.
In masonry walls, it is advisable to secure the base with foam or structural adhesive. In plasterboard walls, fix the base directly to the metal structure with conventional screws. Install the baseboard after install ing the f loor and painting of the walls, using the supplied double-sided tape or silicone adhesives business.The profile "Base" can also accommodate wooden skirting commercial.
BS 01 BS 02
BS 11
BS 51IBS 100
BS 52
BS 53
skirtiNG FLusH WitH tHE WaLL
roDapiÉs ENrasaDos
STRIP Rodapié con diseño puro y minimalista que describe el entorno sin limitarlo.The skirting board with pure and minimal design to outline the ambient without limit it.
Rodapié STRIP con retroiluminación LED.Skirting board STRIP with LED backlighting.
24 25
FILOMURO 44
FILOMURO 102
102 8
5 / 1
50 4
4 1
02
CENTROMURO 102
Aplicación en pared de revoqueOn a brik Wall application
Aplicación en pared de cartón yesoOn plasterboard application
technical of frames
Abatible / swing Corredera / sliding
85
/ 150
El nuevo marco "filomuro 102" para paredes de revoque y cartón yeso es práctico, preciso y simple de instalar. Su forma envolvente completamente el grosor de la pared y termina los bordes sin más retoques.También se puede pedir a cualquier medida entre 85 y 150 mm dependiendo del grosor de la pared.The new frame “filomuro 102” for wall and plasterboard, is pratic, accurate and easy to fix.Its roller form complete the ending part of the wall and finish the plaster corner without other action.Achievable on millimetre from 85 to 150 responding the wall thickness.
Mismas ventajas del marco "filomuro 102" pero con la puerta colocada en el centro de la pared, la puerta ya no tiene sentido y ofrece nuevas y exclusivas inspiraciones.Finalmente, las puertas correderas y las puertas abatibles pueden coexistir en el mismo entorno sin mostrar toda su diversidad.The same benefits of “filomuro 102” frame but with the panel at the center of the wall, the door haven’t the forehand and backhand and offer new and exclusive inspiration. Finally sliding door and swing door can cohabit in the same ambient with the sliding one without show its diversity.
La gama más completa de marcos diseñados para instalarse indiscrimina-damente en paredes de revoque y cartón yeso de cualquier grosor, resuel-ve cualquier necesidad técnica y estéti-ca, facilita y simplifica la colocación in-cluso para los menos experimentados.
The most complete range of frames desi-gned to be applied indistinctly on wall or plasterboard of any thickness, solve every technical and aesthetic needs, make easy and quickly the fixage to everyone.
Marco estándarStandard frame
new
new
tECNoLoGía DE Los marCos
Todos los perfiles de aluminio de los productos MYA se someten a un tratamiento especial a base de resinas y carbonato de calcio que da una superficie “áspera como el yeso”. Un paso adelante más que evita el uso de adhesivos antes de pintar la pared, para que el marco lleve la misma superficie rugosa característica de las paredes, así que es queda invisible y perfectamente integrado a la pared.
All the aluminum parts of the products MYA have a special treatment based on resins and calcium carbonate which give it an area “as rough as the plaster”. A further step forward that besides avoiding action with gripping before applying wall colors, gives the frame the same surface characteristic of rough whitewashed walls, making it invisible and perfectly integrated to the wall.
El corazón de la puerta enrasada MYA es representado del innovador y genial sistema a “tripla acción” para evitar la aparición de antiestético grietas entre marco y pared, clásico de las puertas enrasadas de vieja generación.El sistema incluye: 1) Perfecto anclaje del marco a la pared gracias a resistentes garras de acero conformado de espesor 3 mm. 2) Conformación de las caras del perfil en aluminio con “dientes” para retener irreversiblemente el yeso. 3) Malla de fibra de vidrio con malla estrecha, fijada en todo el perímetro del marco, para reforzar la unión entre marco y pared y preservar las zonas más estresadas por los golpes de cierre de la hoja.
The Heart of flush with wall doors MYA is represented by new system with triple action that prevents the onset of unsightly cracks between frame and wall, typical of flush with the wall old generation doors.The system provides: 1) Frame good fixed to the wall with robust iron brackets. 2) Frame with walls in “teeth like saw” to keep the wall. 3) glass fiber net fixed to the external boarder of the frame, to close and make robust the wall finish in the topic points.
GLMF N RVS C T
C - Bisagras oculta regulable en 3 ejes / Hidden hinges adjustable on 3 axesF - Película resinada para sobre pintar / Roller resin film paintableG - Junta de goma / Swing rubber jambL - Refuerzo perimetral de madera maciza / Perimetral reinforcement in Finger-joint woodM - Panel de MDF / MDF panelN - Núcleo nido de abeja en fibra de celulosa / Core honeycomb cellulose fiberR - Malla de fibra de vidrio anti grietas fijada al marco / Net anti-cracking fiber glass fixed to the frameS - Garras de acero para fijación a pared / Steel bracket for wall fixingT - Marco de aluminio con ranuras / Aluminum frame with a sawtooth groovesV - Tratamiento áspero para sobre pintar / Rough treatment paintable
26 27
CiErrEs EspECiaLEs
CERRADURA DE CIERRE MAGNÉTICO SERIALUna idea revolucionaria que funciona con un simple imán, el cierre es extremadamente fluida y silenciosa, no tiene partes sobresalientes y la cerradura finalmente se convierte en una parte integral de la hoja.
MAGNETIC LOCK OF SERIESA revolutionary idea to act like a simply magnet, the closure is extremely fluid and silently, without protruding part and the lock became, finally, integrant part of the door.
Cerraduta con rodilloRoller lock
Cerrad. con rodillo y manija Tratto STratto S handle on roller lock
SISTEMAS DE CIERRE A PETICIÓN PARA PUERTAS ABATIBLES / CLOSURE SYSTEMS ON REQUEST FOR SWING DOORS
Cerrad. magnética sin agujero para llaveMagnetic lock without key hole
Manija Tratto STratto S handle flush
special closures
Cerrad. a gancho con trinq. de Privacidadlock hook with privacy knob
Cerrad. magnética por trinq. de PrivacidadMagnetic lock for privacy knob
Cerrad. magnética para bombillo YaleMagnetic lock for Yale Key
Cerrad. a gancho con bombillo Yalelock hook for Yale Key
SISTEMAS DE CIERRE A PETICIÓN PARA PUERTAS CORREDERAS / CLOSURE SYSTEMS ON REQUEST FOR SLIDING DOORS
Doble manija Hafele inox satinadoHafele double handlesatin inox finish
Doble manija Tratto en allum. anodizado plataTratto double aluminum handle oxidized silver
Doble manija Tratto S empotrada en aluminio anodizado plataTratto S double aluminium handle flush oxidized silver
Manijas Tratto disponibles en toda la gama Ral Tratto handles available in all Ral colors
Doble manija Q-design acabado cromo satinadoQ design double handle satin crome finish
Doble manija Tratto en aluminio • color RalTratto double aluminum handle · color Ral
Doble manija Tratto S empotrada en aluminio • color RalTratto S double aluminum flush handle · color Ral
Ral 9010 Ral 3000
Ral 3000Ral 9010
Ral 7036 Ral 1023
Ral 1023Ral 7036
Ral 9005 Ral 4008
Ral 4008Ral 9005
Ral 1013 Ral 8014
Ral 8014Ral 1013
Ral 9007 Ral 5021
Ral 5021Ral 9007
Barra antipánicoNo-panic handle
Barra para minusváli-dos anodizada plataDisable handle oxidized silver
561con boquilla PatentPatent key hole
900 Pcon boquilla PatentPatent key hole
561 L/O con trinquete de Privacidad Privacy knob
900 L/O con trinquete de Privacidad Privacy knob
561 Y con boquilla YaleYale key hole
900 Ycon boquilla YaleYale key hole
930940
B 010 M
B 103 S
B 133-570 K B 132-560 K 930
B 102 S B 140 SNFC 100 B 140-930 K
B 030 M
28 29
complementary accessories
Barra móvil antirruidoMobile noise barrier
Barras endereza puertasBar straighten panels
Bisagra adicionalAdditional Hinge
Hoja ”Silent””Silent” panel
Marco con tope superiorFrame with upper swing
Los accesorios para la corrección de la llanura de la hoja se recomiendan en los casos en que los dos lados de la hoja deben ser tratados con diferentes acabados o espesores de pintura, o cuando la puerta se encuentra en ambientes con alta humedad o en las proximidades de fuentes de calor naturales o artificiales. Las puertas con una altura superior a 245 cm tienen estos accesorios ya estándar.
The accessories to correct the panel flatness are recommended when the two door side can be treated with different thickness of finish or paint, or when the door will be in humid ambient or near heat sources. The door with height more than 245 cm has it of series.
Las puertas Mya se pueden dotar con hojas especiales y equiparlas con accesorios que ofrecen un excelente sellado, incluso en el suelo, para obtener un aumento considerable en su poder de insonorización. Una solución simple y económica para actuar libremente en casa sin crear o recibir molestias. (solo para puertas abatibles)
Mya doors can be equipped with special doors and accessories that offer excellent hold, even in the floor, to achieve a consider-able increase in their sound insulation. A simple and inexpensive solution to act freely in the house without causing or receiving interference. (only for doors swing)
ACCESORIOS PARA EL CORRECCIÓN DE LA PLANARIDAD DE LAS PUERTAS / ACCESSORIES TO CORRECT THE PANEL FLATNESS
ACCESORIOS PARA AUMENTAR EL PODER DE INSONORIZACIÓN / ACCESSORIES FOR THE INCREASE OF THE SOUND INSULATION
B 131 CBlancoWhite
B 132 CCromo brillante
Bright chrome
B 133 COro brillante
Bright gold
B 134 CTitanioTitanium
B 135 CBronceBronze
B 136 CNegroBlack
CUERPO Y TAPA DE LA BISAGRA A COLORES / HINGES BODY AND COVER ON COLOR. Durante el pedido, es posible elegir la puerta con bisagras de lo mismo color, por una combinación refinada y coordinada con el color de la hoja o de la manija.At the order moment is possible to choose the door with hinges on color to have a refination combined with the door color or handles color.
TAPA A COLORES / COVER ON COLORLas tapas de colores pueden sustituir en cualquier momento las tapas de color Plata suminístrate con la bisagra serial y con el cierra puerta con muelles. Una sustitución económica y de efecto inmediato.The cover can substitute in every moment the Silver one that the hinges have of series, an economic solution with immediate effect.
B 141 CBlancoWhite
B 142 CCromo brillante
Bright chrome
B 143 COro brillante
Bright gold
B 144 CTitanioTitanium
B 145 CBronceBronze
B 146 CNegroBlack
aCCEsorios CompLEmENtarios
Bisagras ocultas ajustables en 3 ejes, comprobada a 200.000 ciclos de apertura, equipadas con especiales guías de nylon que no requieren el uso de lubricantes. El registro es simple e intuitivo, es bastante quitar la tapa para acceder a los registros que permite el ajuste milimétrico de la puerta.
Hidden hinges adjustable on 3 axes, texted on 200.000 opening cycles, with special nylon road without oil. The registration is intuitive and easy, you have only to open the cover and go to the register to permit the milimetric panel regulation.
30 31
è un marchio / is a trademark
ROYAL PAT S.r.l. Unip.Via Campiglione, 20 - 63900 FERMOTel. 0734 628303 - Fax 0734 628201www.royalpat.it - [email protected]