Upload
others
View
18
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Acerca de este manual de instrucciones
Acerca de este manual de instruccionesEste manual de instrucciones describe el teléfono inalámbrico Gigaset S 1 professional y sus funciones en el servidor de comunicación HiPath 4000, versión 1.0.Se describen todas las funciones ejecutables con el teléfono. Si no se ofrecen determina-das funciones en su teléfono, puede deberse a las siguientes causas:• La función no se ha configurado para su teléfono. Consulte al personal encargado del
sistema.• Su plataforma de comunicación no dispone de esta función. Consulte al personal en-
cargado del sistema.
Notas importantes
La información de este documento incluye únicamente descripciones generales o presta-ciones que en el caso concreto pueden no coincidir exactamente con lo descrito, o bien haber sido modificadas como consecuencia de un ulterior desarrollo de los productos.Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vinculante si se ha estipulado expresamente en el contrato.
• No opere el teléfono en entornos con peligro de explosión• No coloque el teléfono inalámbrico junto a equipos electrónicos, de
este modo evitará interferencias entre los mismos.• No utilice el teléfono inalámbrico en salas que presenten humedad.
Los equipos no son resistentes a las salpicaduras.• Su teléfono inalámbrico emite una potencia de transmisión. Tenga
en cuenta la normativa local de seguridad.
• Para los portadores de aparatos auditivos: Las señales radioeléctri-cas pueden acoplarse a los equipos auditivos.
• Si transfiere su teléfono inalámbrico a terceros, entréguelo siempre junto con el manual de instrucciones.
Baterías • Utilice sólo las baterías admisibles.• No utilice pilas normales. Es peligroso no tener en cuenta estas nor-
mas.• No sumerja las baterías en agua ni las tire al fuego.• Para la operación del soporte cargador utilice sólo el alimentador en-
chufable admisible.
Elimine las baterías, el teléfono inalámbrico, el soporte cargador y el ali-mentador enchufable respetando el medio ambiente.
2
Notas importantes
Sello de conformidad
El sello CE de conformidad ratifica la conformidad del equipo con la directiva de la UE 1999/5/CE.
Este equipo ha sido producido según las directrices de un sistema certifica-do de gestión medioambiental (ISO 14001). Este proceso garantiza la reduc-ción al mínimo del consumo de materias primas y energía, así como del ma-terial residual.
3
Indice
Principios básicos para la operación . . . . . . . . . . . 9Gigaset S 1 professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción de las teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Teclas de función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Teclas de display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo acceder a las funciones del sistema de comunicación . . . . . . . . 14
... a través de diálogo directo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
... a través del menú del sistema y del menú de servicio . . . . . . . . 14
Cancelar una función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué funciones puedo seleccionar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones básicas y funciones de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo puedo utilizarlas de forma efectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Puesta en servicio del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 16Retirar la lámina de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Insertar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Carga y servicio de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tiempos de servicio y de carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Baterías admisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montaje del clip para el cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activar/desactivar el teléfono inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activar/desactivar bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del teléfono inalámbrico . . . . . . . . 21Ajustar el idioma del display en el teléfono inalámbrico . . . . . . . . . . . . 21
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . 22
Editar display de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mostrar/ocultar logotipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloquear teléfono inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reponer bloqueo del teléfono inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustar el volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar los tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustes individuales para llamadas internas, de despertador y citas 28
Activar/desactivar tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Activar/desactivar el tono de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mejora de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activar/desactivar tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustar fecha y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustar despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desactivar despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustar cita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Indice
Desactivar cita antes del vencimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Desactivar o contestar llamada de cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Citas no atendidas, mostrar y borrar aniversarios . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reponer al estado de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Atender llamadas y telefonear . . . . . . . . . . . . . . . . 40Contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Atender una llamada con la tecla manos libres (Manos libres) . . . . . . . 40
Conmutar a manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambiar a la comunicación por el microteléfono . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activar y desactivar el micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizar segunda llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activar/desactivar segunda llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aceptar segunda llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Consultar buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ejecutar petición de devolución de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Borrar registros del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Finalizar consulta de buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizar lista de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consultar lista de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Llamar de vuelta a los llamantes de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Borrar llamante de la lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cerrar la lista de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilizar la función de buzón de HiPath Xpressions (opcional) . . . . . . . . 46
Hacer que el teléfono le recuerde una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activar/desactivar la función de interfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Activar/desactivar no molestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Identificar llamantes anónimos
("Identificación de llamadas maliciosas") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ocupar primero la línea y después marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Primero marcar y después ocupar línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Suprimir indicación del número de
teléfono en el display del usuario llamado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Introducir comandos mediante marcación por tonos
(marcación posterior MF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Indice
Cursar llamadas con varios usuarios simultáneamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Llamar a un segundo usuario (consulta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conmutar entre dos llamadas (comunicación alternativa) . . . . . . . . . . . 53
Establecer conferencia tripartita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conferencia a través del sistema telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Establecer conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ampliar conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transferir conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Durante la conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Transferir llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Aparcar a nivel del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Aparcar llamada y aceptarla de nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aparcar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Recuperar llamada aparcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
No es posible aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Llamar a través de destinos guardados. . . . . . . . . 62Listín telefónico y lista de marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Guardar número de teléfono en el listín telefónico . . . . . . . . . . . . . 63
Guardar número de teléfono en la lista de marcación abreviada . . . 63
Marcar desde el listín telefónico o desde la
lista de marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ver y modificar registro del listín telefónico/de la lista de marcación
abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Guardar registro del listín telefónico bajo otro nombre . . . . . . . . . . 65
Borrar registros por separado o el listín telefónico/lista de marcación
abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Agregar número de teléfono visualizado al listín telefónico. . . . . . . 66
Guardar aniversario para un número de teléfono. . . . . . . . . . . . . . . 68
Copiar con voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Guardar muestra de voz para un listín telefónico. . . . . . . . . . . . . . . 69
Marcar con la función copiar con voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Escuchar muestra de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Borrar muestra de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modificar nombre de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rellamada manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rellamada automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Borrar números de teléfono individuales o toda la lista . . . . . . . . . . 73
Directorio de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Guardar dirección de correo electrónico nueva . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6
Indice
Abrir directorio de correo electrónico, ver y modificar una dirección. . . 75
Borrar o copiar dirección de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Borrar directorio de correo electrónico completo . . . . . . . . . . . . . . 75
Mostrar espacio de memoria libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Llamar con cálculo de tasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Marcar con asignación de cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Indicación de duración de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Para los destinos no localizados ... . . . . . . . . . . . . 79Utilizar devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Programar devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Aceptar devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Controlar/borrar devoluciones de llamada programadas . . . . . . . . . 80
Aviso de llamada en espera – hacerse notar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Intercalación – interferir en una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Función interfono en todo el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurar conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . 84Bloquear conexión telefónica contra el uso indebido . . . . . . . . . . . . . . 84
Guardar citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Desviar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Utilizar desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Desvío de llamadas fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Desvío de llamadas variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Activar/desactivar desvío de llamadas a través de conmutador. . . . 93
Transferencia automática de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Desvío de llamadas a través de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Desvío de llamadas diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Desviar llamadas destinadas a otra extensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Guardar destino para otro teléfono/activar desvío de llamadas . . . . 97
Consultar/desactivar desvío de llamadas para otro teléfono . . . . . . 98
Modificar desvío de llamadas para otra extensión. . . . . . . . . . . . . . 98
7
Indice
Utilizar otro teléfono como el teléfono propio . . . 99Identificarse en otro teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Identificarse con PIN y marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Entrada de caracteres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Tablas de juegos de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Letra estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ayuda para la entrada de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Activar/desactivar ayuda para la entrada de texto . . . . . . . . . . . . . 103
Función de corrección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Cuidado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Eliminar errores en el funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Reaccionar a los mensajes de error del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Servicio de atención al cliente en caso de presentarse problemas . . . 108
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Funciones del menú Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 112
8
Principios básicos para la operación
Principios básicos para la operación
Gigaset S 1 professional
1
2
3
4
5
678
91011
12
13
��
Ð U
09.4520.04.03
INT 1
1 Cápsula receptora 8 Tecla de mensajes
2 Display 9 Tecla de cuadrado
3 Teclas de display 10 Tecla de asterisco
4 Tecla de control 11 Tecla marcación abreviada
5 Tecla de descolgar 12 Tecla de acceso rápido
6 Tecla de colgar/conect./descon. 13 Micrófono
7 Tecla "manos libres"
Utilización de las teclas: � pág. 10
9
Descripción de las teclas
Descripción de las teclas
Teclas de funciónExisten las siguientes teclas de función:
Tecla Nombre Utilización
a Tecla de colgar y de conectar/desconectar
• Finalizar comunicaciones• Cancelar funciones• Retornar al menú de orden superior (só-
lo tras © )• Activar o desactivar el teléfono inalám-
brico
c Tecla de des-colgar
• Contestar una llamada• Marcar números de teléfono• Cambiar de manos libres a comunica-
ción por microteléfono• Acceder a las funciones del sistema de
comunicación
u Tecla manos libres
• Contestar una llamada• Marcar números de teléfono• Cambiar de comunicación por el micro-
teléfono a manos libres• Acceder a las funciones del sistema te-
lefónico.
? Lista de men-sajes
Acceder al buzón de voz y a la lista de lla-mantes
* Tecla de aste-risco
Activar/desactivar timbre
# Tecla de cua-drado
Activar/desactivar bloqueo del teclado
R Tecla de acce-so rápido
Función de tecla de flash (sin función)
C Tecla de marca-ción abreviada
Abrir la lista de marcación abreviada
10
Descripción de las teclas
Tecla de controlLa tecla de control constituye el elemento de operación central. Consta de cuatro flechas negras en los cuatro sentidos y de los símbolos correspon-dientes. Dependiendo de la marca que se pulse (arriba, abajo, derecha o izquierda) se demanda una función determinada.
La parte correspondiente que debe pulsarse aparece marcada en el ma-nual de instrucciones con un triángulo negro, p. ej.: Tecla G para el lado derecho = Abrir menú.
Teclade con-trol
En estado de re-poso
En listas y me-nús
En un campo de entrada
E Nivel de menú su-perior
Cursor una línea ha-cia arriba
D Abrir listín telefó-nico del teléfono inalámbrico
Nivel de menú in-ferior
Cursor una línea ha-cia abajo
G Abrir el menú local Seleccionar regis-tro (OK)
Cursor hacia la de-recha
F Acceso al menú del sistema
Nivel de menú su-perior, cancelar
Cursor hacia la iz-quierda
Mediante la tecla de control también pueden ejecutarse a menu-do las funciones de la tecla de display derecha.
Tecla de control
11
Descripción de las teclas
Teclas de displayLas teclas de display son las teclas basculantes alargadas situadas de-bajo del display. Según la situación de operación correspondiente, su fun-ción varía dependiendo de si se pulsa el lado izquierdo o derecho de esta tecla. La función actual se muestra en la parte superior del display.
Las diferentes indicaciones tienen el siguiente significado:
Símbolo del display
Significado al pulsar la tecla
� Tecla de rellamada: Abrir la lista de los 10 últimos nú-meros de teléfono.
Z Tecla OK: Confirmar función de menú o guardar entra-da mediante confirmación.
� Tecla de menú: Abrir el menú principal a partir del esta-do de reposo.
W Tecla de borrado: Borrar caracteres uno a uno de dere-cha a izquierda.
� Tecla de retroceso: Retroceder un nivel de menú o can-celar proceso.
J Abrir directorio de correo electrónico.
< > Hojear arriba y abajo para seleccionar puntos de menú.
Cambiar la configuración
Guardar entradas
Borrar registro actual
Mostrar detalles del registro
Confirmar consulta
Desactivar la señal acústica del teléfono inalámbrico
Función de muestra de voz
Función de muestra de voz
Función de muestra de voz
Para introducir y corregir cifras y letras, véase el apartado "Entrada de caracteres" en la � pág. 101
Teclas de display
Cambiar
Guardar
Borrar
Ver
Sí
Timb. no
Idioma
Grabac.
Escucha
12
Descripción de las teclas
Paso a paso
Estado de reposoRetornar desde cualquier posición del menú al estado de reposo:
a Pulsar la tecla de colgar durante aprox. 1 seg. o no pul-sar ninguna tecla: Transcurridos 2 minutos, el display conmuta automáticamente al estado de reposo.
Las modificaciones que no se han confirmado o guarda-do mediante OK, Sí, o Guardar se cancelan.
13
Paso a paso
Descripción de las teclas
Cómo acceder a las funciones del sistema de comunicación... a través de diálogo directo
Las diferentes funciones pueden seleccionarse directa-mente mientras se cursan llamadas dependiendo de la situación.Ud. inicia una llamada pero la extensión se encuentra ocupada:
[ Confirmar con [ .
o bien
> < [ Seleccionar con > <, confirmar con [ y marcar otro número de teléfono.
... a través del menú del sistema y del menú de servicio
Abrir primero el menú del sistema a través de la tecla de control y seleccionar con el punto de menú AJUS. BASICOS el "Menú Servicio". A continuación, el teléfono le ofrece varias posibilidades de selección. Ejemplo – Suprimir indicación del número de teléfono en el display del usuario llamado� pág. 51:
F Abrir menú del sistema
> < [ Seleccionar con > < y confirmar con [ .
82 Saltar a la función "Suprimir indicación del número de teléfono en el display del usuario llamado" mediante el código de servicio. Los códigos de servicio se encuen-tran, entre otros, en las instrucciones breves (anexo).
o bien
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar con > < y confirmar con [ .
> < [ Seleccionar con > < y confirmar con [ .
> < [ Seleccionar de nuevo con > < y confirmar con [.
DEVOLUCION LLA-MADA
MARCAR DE NUEVO
AJUS. BASICOS
AJUS. BASICOS
OTRAS FUNCIONES
SIN INDICACION
14
Descripción de las teclas
Paso a paso
Cancelar una funciónUd. puede cancelar el proceso si no está seguro de eje-cutar una función o si ha realizado una entrada errónea.
a Pulsar la tecla de colgar.
Las modificaciones que no se han confirmado o guarda-do mediante OK o GUARDAR se cancelan.
¿Qué funciones puedo seleccionar?
Funciones básicas y funciones de confort
Ud. puede utilizar todas las funciones básicas y de con-fort de su plataforma de comunicación que se le ofre-cen a través de diálogo en el display en el menú AJUS. BASICOS.
Cómo puedo utilizarlas de forma efectiva
Ocurre con demasiada frecuencia que el número de te-léfono marcado se encuentra ocupado. Con el ritmo aje-treado del día a día en el trabajo nos olvidamos fácil-mente de volver a llamar. Utilice por ello las ventajas que le proporciona la función "Devolución de llamada" � pág. 79.
Combine las funciones locales del teléfono inalámbrico con las funciones del sistema de comunicación y utilice de este modo, p.ej., la cómoda función "Lista de rella-mada" en la � pág. 72.
15
Puesta en servicio del teléfono
Puesta en servicio del teléfono
Retirar la lámina de protección
Insertar las bateríasCon el Gigaset S 1 professional se suministran dos baterías. Las baterías suministradas no están cargadas. Se cargan una vez insertadas en el telé-fono inalámbrico.
Abrir compartimento de las baterías
Pulsar la superficie rayada y empujar la tapa del compartimento.
Insertar las baterías
Inserte las baterías admisibles.
Cerrar compartimento de las baterías
Colocar la tapa y empujarla sobre el compartimento hasta que encaje.
Antes de la puesta en servicio debe retirarse la lámina de protección del display.
• Observe las indicaciones de seguridad (� pág. 2).• Utilice sólo las baterías admisibles (� pág. 18).• En el Gigaset S 1 professional: Cambie siempre las dos baterías
a la vez e inserte sólo baterías del mismo tipo/fabricante.• No abra el compartimento de baterías en lugares con mucho
polvo.• Al retirar las baterías:
– Se mantienen tanto los números registrados en el listín te-lefónico como todos los ajustes.
– La fecha y la hora se reponen.
16
Puesta en servicio del teléfono
Carga y servicio de las bateríasPara cargar las baterías, coloque el teléfono inalámbrico con el teclado ha-cia adelante en el soporte cargador.
El nivel de carga de las baterías se muestra a través de la indicación de es-tado de carga. Durante la carga parpadea:
Precaución:
Para la operación del soporte cargador utilice sólo el alimentador enchufable admisible C39280-Z4-C373 (para Reino Unido C39280-Z4-C478).
= Batería vacía
e Batería cargada 33%
V Batería cargada 66%
U Batería cargada 100%
• Primer proceso de carga: Cargue las baterías durante un mí-nimo de 16 horas, independientemente de la indicación del es-tado de carga. Seguidamente, utilice el teléfono inalámbrico hasta que suene el tono de aviso de batería sin volver a colo-carlo hasta entonces en el soporte cargador. De este modo, la indicación del estado de carga se adapta a los tiempos de ser-vicio de las baterías.
• Para alcanzar los tiempos máximos de servicio y carga (� pág. 18): Utilice el teléfono inalámbrico varias veces hasta que suene el tono de aviso de la batería sin colocarlo de nuevo hasta entonces en el soporte cargador.
• Para los siguientes procesos de carga: puede colocar el teléfo-no inalámbrico después de cada uso en el soporte cargador. La carga se controla de forma electrónica, lo que permite una car-ga de las baterías óptima y sin problemas.
• Extraiga las baterías sólo si se encuentran defectuosas por ha-berse agotado la vida útil de las mismas transcurridos varios años. Al extraerlas e insertarlas de nuevo se deteriora la super-visión del estado de carga y la recarga óptima de las mismas. Como consecuencia, la vida útil de las baterías se reduce.
17
Puesta en servicio del teléfono
Tiempos de servicio y de carga de las bateríasEstos tiempos no se alcanzan hasta después de realizar varios procesos de carga y descarga.
Baterías admisiblesPara el Gigaset S 1 professional están permitidas las siguientes baterías:
Capacidad (mAh) Tiempo en espera a llamada (horas)
Tiempo en conversación (horas)
Tiempo de carga (horas)
700 ("Sanyo Twicell 650": 650) 170 (7 días) más de 13 aprox. 5
Níquel metal hídrido (NiMH)
Sanyo Twicell 700
Sanyo Twicell 650
Panasonic 700 mAh
GP 700 mAh
YDT AAA SUPER 700
VARTA PhonePower AAA 700 mAh
18
Puesta en servicio del teléfono
Paso a paso
Montaje del clip para el cinturónPulse el clip para el cinturón sobre la parte trasera del te-léfono inalámbrico hasta encajar los ganchos laterales en los orificios.
Activar/desactivar el teléfono inalám-brico
a Para activarlo, pulsar la tecla de colgar prolongadamen-te. Se emite un tono de confirmación.
a Para desactivarlo, pulsar de nuevo en el estado de repo-so la tecla de colgar prolongadamente (tono de confir-mación).
Activar/desactivar bloqueo del tecladoUd. puede "bloquear" las teclas de su teléfono inalám-brico, p. ej., al llevarlo consigo.
Con ello se evitan las pulsaciones involuntarias de las teclas.
# Pulsar la tecla de cuadrado prolongadamente (tono de confirmación).En el display aparece el símbolo Ø.
Para desactivarlo, pulsar de nuevo la tecla de cuadrado prolongadamente (tono de confirmación).
El teléfono inalámbrico se activa automática-mente al depositarlo en la estación base o en el soporte cargador tras insertar las baterías.
19
Paso a paso
Puesta en servicio del teléfono
• El bloqueo del teclado se desactiva automá-ticamente cuando obtiene una llamada. Cuando ésta finaliza, el bloqueo se activa de nuevo.
• Cuando el bloqueo del teclado está activado tampoco pueden marcarse números de emergencia.
• El bloqueo del teclado también se indica si ha ajustado el logotipo como imagen del dis-play.
20
Configuración del teléfono inalámbrico
Paso a paso
Configuración del teléfono ina-lámbricoSi no está satisfecho con la configuración estándar del teléfono inalámbrico, puede modificarla.
Ajustar el idioma del display en el telé-fono inalámbricoSi en el estado de suministro no está preajustado el idioma preferido por Ud., puede ajustarlo Ud. mismo.
Abrir el menú principal
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
o bien Si se presentan los textos en inglés.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Seleccionar y confirmar.
o bien Si se presentan los textos en inglés.
D E [ Seleccionar y confirmar.
Seleccionar idioma
D E [ Seleccionar el idioma deseado y confirmar (el idioma ac-tual se presenta marcado).
a Pulsar la tecla de colgar prolongadamente para terminar el proceso
Ajuste terminal
H/Set Settings
Idioma
Language
• Si ha ajustado involuntariamente un idioma erróneo (el cual Ud. no comprende), pulse G72. Seleccione posteriormente mediante G el idioma correcto y confirme con OK.
• Al cambiar el idioma del display es posible que se modifique el juego de caracteres.
Español...
Reposición del teléfono inalámbrico al estado de suministro � pág. 37.
21
Paso a paso
Configuración del teléfono inalámbrico
Activar/desactivar la aceptación auto-
mática de llamadas
Esta función permite atender las llamadas retirando simplemente el teléfono del soporte cargador.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar.
La aceptación automática de llamadas está activada.
Si la función está activada esto se indica por medio de una marca, y puede volver a desactivarse.
a Pulsar la tecla prolongadamente para terminar el proce-so.
Editar display de reposo
Ud. puede modificar el nombre de la estación base que se visualiza en el display de reposo. Para ello, el teléfono inalámbrico debe encontrarse dado de alta en la esta-ción base pertinente.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E Seleccionar estación base y confirmar.
D Borrar el nombre con X.
o Introducir el nuevo nombre (entrada véase � pág. 101).
Guardar los ajustes.
a Pulsar prolongadamente para terminar el proceso.
Ajuste terminal
Acept.llamad.aut
Ajuste terminal
Selec. base
Cambiar
Guardar
Si el sistema HiPath está configurado pertinen-temente, el número de teléfono propio se trans-fiere desde el sistema al display de reposo y so-brescribe de este modo incluso los nombres modificados.
22
Configuración del teléfono inalámbrico
Paso a paso
Mostrar/ocultar logotipo
El logotipo sustituye a la indicación en el estado de re-poso (� pág. 13), con lo cual se ocultan la fecha, la hora y el nombre.
El logotipo deja de visualizarse en los siguientes ca-sos:• Ud. pulsa cualquier tecla,• Ud. recibe una llamada,• se señaliza un tono de aviso de la batería, una llama-
da de cita, una llamada recordatoria o una llamada de despertador,
• Ud. extrae el teléfono inalámbrico del soporte carga-dor o vuelve a depositarlo.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
[ Seleccionar y confirmar.
El logotipo se visualiza.
Si la función se visualiza esto se indica por medio de una marca, y puede volver a ocultarse seleccionándola de nuevo.
Bloquear teléfono inalámbrico
Ud. puede bloquear su teléfono inalámbrico mediante un PIN contra el acceso indebido. Tras modificar el PIN (estado de suministro: 0000), éste le será solicitado al activar el teléfono inalámbrico.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
Ajuste terminal
Logotípo
También puede bloquear alternativamente su co-nexión telefónica contra el uso indebido (� pág. 84).
Si desea telefonear, ninguno de estos dos blo-queos pueden encontrarse activados.
Los PIN correspondientes para bloquear el teléfo-no inalámbrico y la extensión no son iguales.
Ajuste terminal
23
Paso a paso
Configuración del teléfono inalámbrico
D E [ Seleccionar y confirmar.
o [ Introducir el PIN antiguo (la primera vez 0000).
o [ Introducir el PIN nuevo (debe ser diferente a "0000").
G Repetir la entrada.
[ Confirmar.
Reponer bloqueo del teléfono inalám-
brico
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Seleccionar y confirmar.
o [ Introducir 0000 o el PIN modificado.
[ Confirmar.
Modif. PIN TIA
Atención: Si ha olvidado su PIN, contacte con el servicio de atención al cliente de Siemens. Allí podrá solicitar la reposición de su PIN, para lo que deberá abonar un determinado importe.
Ajuste terminal
Modif. PIN TIA
24
Configuración del teléfono inalámbrico
Paso a paso
Ajustar el volumen
Al seleccionar el menú suena el tono en servicio manos libres con el ajuste actual. Puede seleccionar entre cin-co niveles de volumen para manos libres y tres niveles de volumen para el microteléfono.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar. Se escucha el volumen ajustado actualmen-te para "manos libres".
FG Determinar el ajuste.
D Saltar una línea hacia abajo.
FG Determinar el ajuste.
Guardar los ajustes.
GuardarGuardar
1
2
1 Volumen para ma-nos libres
2 Volumen para micro-teléfono
___Volumen___
B
f g
Î
Ajuste audio
Volumen
Guardar
25
Paso a paso
Configuración del teléfono inalámbrico
Ajustar los tonos de llamada
Ajustar el volumen y la melodía de los tonos de lla-
mada
Al seleccionar el menú suena el tono de llamada con el ajuste actual. Puede seleccionar entre cinco niveles de volumen del tono de llamada, el timbre progresivo (el volumen aumenta paso a paso) y sin tono de llamada. Las diez melodías de tono de llamada no se pueden guardar en el sistema de comunicación.
Ú Indicación con el tono de llamada desactivado.
Para poder diferenciar más fácilmente los tonos de lla-mada de su teléfono inalámbrico, seleccione los si-guientes ajustes:• Llamadas externas• Llamadas internas• Citas• Despertador• Igual para todas
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Confirmar.
Ajustar melodía y volumen:
[ Confirmar. Se escucha el volumen actual.
G Seleccione en el campo de entrada el volumen desea-do.
D E Saltar a la siguiente línea y ajustar la melodía.
Guardar
12
1 Volumen del tono de llamada
2 Melodía del tono de llamada
3 Función para acce-der al ajuste tempo-ral del volumen del tono de llamada.
___Para llam. ext.___
3
f g
F4
C.Hora
Anunc.nomb: No
M
Ajuste audio
Tonos de llam.
Para llam. ext.
26
Configuración del teléfono inalámbrico
Paso a paso
• Los tonos de 1 a 3 se utilizan para, p.ej., llamadas in-ternas.
• Las melodías de 4 a 10 se utilizan para, p.ej., llama-das externas.
Se escucha la melodía del tono de llamada actual, la ci-fra que aparece al final de la línea indica el ajuste actual.
Pulsar la tecla del display para guardar el ajuste.
o bien Ajustar control de tiempo para llamadas externas
A través de este menú puede ajustar un volumen del tono de llamada diferente para un determinado periodo de tiempo (p.ej. volumen bajo por la noche).
Pulsar la tecla del display.
E En la línea Ctrl.tiempo: seleccionar "Sí".
D o En la línea Desde: saltar e introducir el comienzo del pe-riodo de tiempo (4 dígitos).
D o En la línea Hasta: saltar e introducir el fin del periodo de tiempo (4 dígitos).
D E Saltar a la siguiente línea y ajustar el volumen del tono de llamada para este periodo de tiempo.
Pulsar la tecla del display para guardar el control de tiempo.
Pulsar la tecla del display para guardar el ajuste.
a Pulsar la tecla de colgar prolongadamente para terminar el proceso.
Guardar
Tenga en cuenta las peculiaridades del reloj in-terno del teléfono inalámbrico (� pág. 32).
C.Hora
Guardar
12
1 Estado del control de tiempo
2 Periodo de tiempo para "Sí"
3 Volumen del tono de llamada
Ctrl.tiempo:
Î3
Desde:Hasta:
f gSí00:0000:00
Guardar
Guardar
27
Paso a paso
Configuración del teléfono inalámbrico
Ajustes individuales para llamadas internas, de despertador y citas
Ud. puede ajustar de forma individual el tono de llamada para una llamada interna, una llamada de despertador o una llamada de cita. También puede ajustar todos los to-nos de llamada del mismo modo. Con ello se asume automáticamente el ajuste actual para las llamadas externas.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Confirmar.
Para llamadas internas:
D E [ Seleccionar y confirmar.
Para citas programadas:
D E [ Seleccionar y confirmar.
Para llamadas de despertador programadas:
D E [ Seleccionar y confirmar.
Ajustar del mismo modo para todas las funciones:
G Seleccione en el campo de entrada el volumen deseado (1-6).
D E Saltar a la siguiente línea y ajustar la melodía del tono de llamada. Se escucha la melodía actual, la cifra que apa-rece al final de la línea especifica el ajuste actual. Ajustar melodía (1–10).
Pulsar la tecla del display para guardar el ajuste.
Para el ajuste Igual para todas, pulsar adicionalmente la tecla del display para confirmar la consulta.
Ajuste audio
Tonos de llam.
Para llam. Int.
Para citas
Igual para tod.
Guardar
Sí
28
Configuración del teléfono inalámbrico
Paso a paso
Activar/desactivar tono de llamada
Al presentarse una llamada, Ud. puede optar, antes de descolgar o en el estado de reposo, entre desactivar el tono de llamada para todas las llamadas o sólo para la llamada actual en su teléfono inalámbrico.
Desactivar tono de llamada:
* Mantener pulsada la tecla de asterisco hasta que se emita un tono de confirmación.
Ú El tono de llamada se desactiva.
Volver a conectar el tono de llamada:
* Mantener pulsada la tecla de asterisco hasta que se emita un tono de confirmación.
Activar/desactivar el tono de
advertencia
Si ajusta el tono de advertencia se desactivarán todos los demás tonos. Al presentarse una llamada se emitirá en este caso un tono breve ("bip") en lugar del tono de llamada.
* Mantener pulsada la tecla de asterisco hasta que se emita un tono de confirmación.
Pulsar la tecla de display en un intervalo de 3 segundos.
S El tono de advertencia está activado.
Desactivar el tono de advertencia:
* Mantener pulsada la tecla de asterisco hasta que se emita un tono de confirmación.
El tono de llamada no se puede activar con la te-cla de asterisco si ha sido desactivado a través del menú.
Para desactivar el tono de llamada para la llama-da en curso, pulse la tecla de display Timb. no.
Bip
El tono de advertencia no se puede activar si se ha desactivado el tono de llamada.
29
Paso a paso
Configuración del teléfono inalámbrico
Mejora de sonido
Mediante esta función es posible ajustar la calidad de sonido de las melodías largas (4 hasta 10). Si la mejora de sonido se encuentra activada, la melodía se reprodu-ce con un eco.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar.
Si la función está activada esto se indica por medio de una marca, y puede volver a desactivarse.
a Pulsar la tecla de colgar prolongadamente para terminar el proceso.
Ajuste audio
Mejora sonido
30
Configuración del teléfono inalámbrico
Paso a paso
Activar/desactivar tonos de aviso
Su teléfono inalámbrico le avisa de forma acústica sobre diferentes actividades y estados. Los siguientes tonos de aviso pueden activarse o desactivarse por separado (estado de suministro: activados).• Clic de teclas: Se confirma cada pulsación de teclas• Tonos de confirmación:
– Tono de confirmación (secuencia de tonos ascen-
dente): al final de cada entrada/ajuste y al deposi-
tar el teléfono inalámbrico en la estación base
– Tono de error (secuencia de tonos descendente)
en caso de entrada incorrecta
– Tono de fin de menú: al hojear al final de un menú
• Tono de batería: Las baterías deben ser cargadas
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Seleccionar y confirmar.
G En la línea Clic teclas: activar o desactivar el clic de te-clas.
D E Saltar a la línea Confirm.: para activar o desactivar los tonos de confirmación.
D E Saltar a la línea Batbaja: y seleccionar Sí, No o "Llam sí.". De este modo, el tono de aviso de la batería se ac-tiva o desactiva, o se emite solamente en el estado de llamada.
Pulsar la tecla del display para guardar el ajuste.
a Pulsar la tecla de colgar prolongadamente para terminar el proceso.
Guardar
12
1 Estado de clic de teclas
2 Estado del tono de confirmación
3 Estado del tono de batería
___Tonos de aviso___
Î3
Clic teclas:Confirm.:Batbaja: Sí
SíSíf
f
f
g
g
g
Ajuste audio
Tonos de aviso
Guardar
31
Paso a paso
Configuración del teléfono inalámbrico
Ajustar fecha y hora
Para que las llamadas sean registradas con la hora co-rrecta, conviene ajustar la fecha y la hora en el reloj in-terno del teléfono inalámbrico. Puede elegir entre la in-dicación de 12 horas (am, pm) y de 24 horas (estado de suministro).
Compruebe con regularidad la fecha y la hora, y corrija si es necesario.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar punto de menú y confirmar.
D E [ Seleccionar punto de menú y confirmar.
o Introducir fecha, p. ej. 22.09.2002 = 220902.
D Saltar una línea hacia abajo.
o Introducir hora , p. ej. 19:05 horas = 1905.
D Saltar una línea hacia abajo.
F 24 h G Determinar el modo de indicación (24 h, 12 h).
Guardar los ajustes.
a Pulsar la tecla de colgar prolongadamente para terminar el proceso.
Atención:
No vuelva a apagar el teléfono inalámbrico tras realizar el ajuste, de lo contrario se reponen la fe-cha y la hora.
Citas/hora
Fecha/hora
Guardar
32
Configuración del teléfono inalámbrico
Paso a paso
Ajustar despertador
Ud. puede utilizar su teléfono inalámbrico como desper-tador.
Requisito: Ud. ha ajustado primeramente la fecha y la hora.
Activar y ajustar despertador
Para que su teléfono inalámbrico funcione como un des-pertador, deberá ajustar la hora de despertador, selec-cionar una melodía y activar el despertador.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Seleccionar y confirmar.
Se visualiza el ajuste actual.
Activar despertador:
D En la línea Despert.: seleccionar Sí.
Introducir hora de despertador:
D o Saltar a la línea Hora: e introducir horas/minutos, p. ej., 0715 para las "7.15 horas".
Dado el caso, pulsar la tecla del display para conmutar entre la indicación de 12 horas am y pm.
Guardar los ajustes.
Citas/hora
Despertador
Guardar
La llamada de despertador sólo se activa si el te-léfono inalámbrico se encuentra en el estado de reposo. Si se encuentra activada la vigilancia de habitación, en el transcurso de una llamada o du-rante una rellamada automática no se activa nin-guna llamada de despertador
Para más información sobre cómo ajustar el volu-men y la melodía, véase � pág. 25
33
Paso a paso
Configuración del teléfono inalámbrico
Desactivar despertador
El despertador está ajustado a una hora determinada, pero Ud. no desea que se active.
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D En la línea Despert.: seleccionar No.
Guardar los ajustes.
Desactivar el despertador
Las llamadas de despertador se señalizan en el teléfono inalámbrico con la melodía de tono de llamada seleccio-nada y en el display se visualiza Despertador. Para des-activar llamada de despertador, pulse la tecla del display Timb. no o cualquier tecla. La llamada de despertador suena durante 30 segundos si no se atiende.
Ajustar cita
Puede hacer que el teléfono inalámbrico le recuerde hasta cinco citas. Para ello deberá programar la hora de-seada.
Activar y ajustar cita
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar.
D E [ Seleccionar cita (1-5) y confirmar.
Introducir fecha
D o Saltar a la línea Fecha: e introducir día/mes, p. ej., 2005 para la fecha "20.05".
Citas/hora
Despertador
Guardar
Citas/hora
Ajustar cita
Cita 2
34
Configuración del teléfono inalámbrico
Paso a paso
Introducir hora
D o Saltar a la línea Hora: e introducir horas/minutos, p. ej., 0905 para las "9.05 horas".
Dado el caso, pulsar la tecla del display para conmutar entre la indicación de 12 horas am y pm.
Poner nombre a la cita
D Introducir un nombre (como máx., 16 caracteres) (para introducir texto, véase"Ayuda para la entrada de texto" en la � pág. 102) y confirmar.
o [ Introducir hora, p. ej. 19:05 horas = 1905.
Guardar los ajustes.
a Pulsar la tecla de colgar prolongadamente para terminar el proceso. Se muestra el símbolo ¼.
Desactivar cita antes del vencimiento
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar.
D E [ Seleccionar cita (1-5) y confirmar.
D Seleccionar la opción No.
Guardar los ajustes.
a Pulsar la tecla de colgar prolongadamente para terminar el proceso.
Cambiar
Guardar
• Si no se asigna ningún nombre, en el display aparecerá al cumplirse la hora "Cita …".
• Para más información sobre cómo ajustar el volumen y la melodía, véase � pág. 25.
• Las citas sólo se visualizan si el teléfono ina-lámbrico se encuentra en el estado de repo-so. Si se encuentra activada la vigilancia de habitación, en el transcurso de una llamada o durante una rellamada automática no se vi-sualizan citas.
Citas/hora
Ajustar cita
Cita 2
Guardar
35
Paso a paso
Configuración del teléfono inalámbrico
Desactivar o contestar llamada de cita
Las llamadas de cita se señalizan con la melodía de tono de llamada � pág. 26 seleccionada y en el display se vi-sualiza, p.ej., Cita 2. Cuando el teléfono le señaliza una cita, Ud. puede desactivarla o responder a la misma con un SMS. La llamada de cita suena durante 30 segundos si no se atiende.
Citas no atendidas, mostrar y borrar
aniversarios
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Seleccionar y confirmar. Se abre la lista con las citas/ani-versarios.
D Seleccionar cita/aniversario.
Se visualiza información sobre la cita/aniversario. Las ci-tas expiradas están marcadas mediante ¼, y los aniver-sarios expirados mediante ‚.
Pulsar la tecla del display.
Citas/hora
Fecha de citas
Borrar
• Si en esta lista hay una cita/aniversario nue-vos, en el display aparece Cita. Mediante esta tecla del display también puede abrirse la lista Cita/Aniversario. Hasta que no haya consultado todas las citas no desaparecerá Cita del display.
• Si la lista no contiene ninguna cita/aniversa-rio, puede cerrarla mediante Volver.
36
Configuración del teléfono inalámbrico
Reponer al estado de suministro
Esta función permite reponer el teléfono inalámbrico al estado de suminis-tro, p.ej. al entregarlo a otra persona o para configurarlo de nuevo. La si-guiente tabla muestra los ajustes en el estado de suministro.
Ajuste Explicación/notas NivelesEst. su-minis-tro
Ajuste audio
Volumen del tono de llamada � pág. 26
5 5
Melodía del tono de llamada � pág. 26 10 1
Control de tiempo para el tono de llama-da � pág. 27
– desact.
Tono de advertencia – desact.
Volumen del microteléfono � pág. 25 3 1
Volumen para manos libres � pág. 25 5 3
Indicación del nombre – desact.
Despertador/Cita � pág. 33/� pág. 34 – desact.
Nombre de cita – borrado
Clic de teclas cada vez que se pulsa una tecla.
– act.
Tono de batería, aprox. 5 minutos antes de que se gaste completamente la car-ga de la batería � pág. 31.
– act.
Tonos de confirmación para indicar si las acciones se han ejecutado o no � pág. 31
– act.
Acep. llamad. aut.
Determina si debe pulsarse la tecla de descolgar para atender las llamadas al retirar el teléfono del soporte cargador � pág. 22.
– act.
Vigilan. habit.
Vigilancia de una habitación/sensibili-dad
– desact./alto
Selec. base
Selección de la estación base 4 "Mejor base"
Logoti-po
Indicación con el display en reposo – desact.
Caract. Extras.
Juego de caracteres disponibles – Estándar
37
Configuración del teléfono inalámbrico
La reposición tiene el siguiente efecto en las prestaciones del teléfono ina-lámbrico:
Idioma Selección de diferentes idiomas 14 Españoloinglés
Estado de sumi-nistro
Al realizar la reposición se borran los nú-meros de la lista de rellamada y se re-cuperan los ajustes audio originales. El teléfono inalámbrico permanece dado de alta.
– –
Ayuda para la entrada de texto
Ayuda para la edición al introducir nom-bres en el listín telefónico/la lista de marcación abreviada � pág. 103
– act.
Prestación Efecto
Ajustes audio se reponen
Lista de marcación abreviada se mantiene
Registro del sistema se mantiene
Listín telefónico se mantiene
Lista de rellamada se borra
Ajuste Explicación/notas NivelesEst. su-minis-tro
38
Configuración del teléfono inalámbrico
Paso a paso
Reponer
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
D E [ Seleccionar y confirmar.
Pulsar la tecla de display para confirmar la consulta. El teléfono inalámbrico se repone al estado de suministro.
o bien Cancelar
Pulsar la tecla de display para cancelar el proceso de re-posición – se mantienen todos los ajustes.
Ajuste terminal
Reponer teléf.
Sí
No
Puesto que el listín telefónico se mantiene, al en-tregar a otra persona el teléfono inalámbrico de-berá borrar, dado el caso, el listín telefónico por separado con la función "Borrar lista" (véase � pág. 66).
39
Paso a paso
Atender llamadas y telefonear
Atender llamadas y telefonear
Contestar una llamada
El teléfono inalámbrico suena y la tecla "manos libres" parpadea. Se muestra el llamante.
Para contestar a una llamada dispone de las siguientes posibilidades:
k El teléfono inalámbrico se encuentra en el soporte car-gador: retirar el teléfono inalámbrico del soporte carga-dor (sólo si está activado "Acept. llamad.aut", "Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas" en la � pág. 22).
c El teléfono inalámbrico se encuentra fuera del soporte cargador: Pulsar la tecla de descolgar.
Terminar la comunicación:
a Pulsar la tecla de colgar.
Atender una llamada con la tecla ma-
nos libres (Manos libres)
El teléfono suena y la tecla manos libres parpadea. Se muestra el llamante.
u El teléfono inalámbrico se encuentra fuera del soporte cargador. Pulsar la tecla manos libres.
Ajustar volumen
El volumen se puede ajustar durante la comunicación:
u Pulsar de nuevo la tecla manos libres.
F o bien G En un lapso de tres segundos: pulsar la tecla de control a la izquierda o a la derecha para aumentar o reducir el volumen.
En un lapso de tres segundos, si es necesario: guardar el volumen ajustado.
GUARDAR
40
Atender llamadas y telefonear
Paso a paso
Terminar la comunicación:
a Pulsar la tecla de colgar.
Notas sobre la función manos libres:
• Informe a su interlocutor de que ha activado la fun-ción manos libres.
• La función manos libres funciona mejor si ajusta más bajo el volumen de recepción.
• La distancia óptima para hablar por el teléfono ina-lámbrico con la función manos libres es de aprox. 50 cm.
Conmutar a manos libres
La función manos libres puede activarse durante la co-municación, al marcar, o al contestar una llamada:
u Pulsar la tecla manos libres.
Cambiar a la comunicación por el microtelé-fono
Requisito: Ud. está cursando una llamada con la fun-ción manos libres.
c Pulsar la tecla de descolgar. Continuar con la llamada.
Activar y desactivar el micrófono
Si desea, p.ej., realizar una consulta en la sala y no de-sea que el interlocutor que está al teléfono le escuche, Ud. puede desconectar provisionalmente el micrófono.
Desactivar micrófono
[ Confirmar durante la comunicación. El micrófono se en-cuentra desactivado. A continuación, Ud. puede realizar la consulta en la sala.
Activar micrófono
[ Confirmar para activar de nuevo el micrófono.
MUTE SI
MUTE NO
41
Paso a paso
Atender llamadas y telefonear
Utilizar segunda llamada
Si espera recibir una llamada importante, le recomenda-mos que active la función de segunda llamada. La se-gunda llamada se señaliza durante la comunicación. Ud. puede aceptar la segunda llamada o ignorarla.
Activar/desactivar segunda llamada
F Abrir menú del sistema
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
21 Introducir el código de servicio.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
y
[
o bien Confirmar.
[
Aceptar segunda llamada
Requisito: Ud. cursa una llamada. La función de segun-da llamada está activada.
Se escucha el tono de advertencia. El usuario que llama escucha el tono de libre como si su extensión estuviera realmente "libre".
> < [ Seleccionar y confirmar. Ud. queda conectado con el segundo llamante. El primer interlocutor espera.
Finalizar la segunda llamada, continuar con la prime-
ra comunicación:
a c Colgar y descolgar de nuevo.
AJUS. BASICOS
CONMUTADOR
2DA LLAMADA
ACTIVAR
DESACTIVAR
CAPTURAR
42
Atender llamadas y telefonear
Paso a paso
Utilizar buzón
Los llamantes que han intentado localizarle mientras Ud. se encontraba ausente pueden dejarle una petición de devolución de llamada en su buzón.En el buzón también se guardan mensajes de voz o de fax del servidor de correo (si está configurado).
Consultar buzón
En el display se visualiza "Tiene nuevos mensajes x" y la tecla de mensajes parpadea.
? Pulsar la tecla de mensajes intermitente
o bien
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar y confirmar.
Se muestra el primer registro.
> < Pulsar para visualizar la selección de comandos.
> < [ Seleccionar y confirmar para seleccionar la siguiente petición de devolución de llamada.
Ejecutar petición de devolución de llamada
Se visualiza la petición de devolución de llamada.
> < Pulsar para visualizar la selección de comandos.
> < [ Seleccionar y confirmar. Se llama al usuario.
CORREO VOCAL
LÓPEZ MÓVIL
JU 06.02 09:23
CONTINUAR
LÓPEZ MÓVIL
JU 06.02 09:23
SALIDA
43
Paso a paso
Atender llamadas y telefonear
Borrar registros del buzón
Seleccionar el registro deseado (� pág. 43).
Se muestra el registro deseado.
> < Pulsar para visualizar la selección de comandos.
> < [ Seleccionar y confirmar para borrar el registro.
Finalizar consulta de buzón
> < Pulsar para visualizar la selección de comandos.
> < [ Seleccionar y confirmar. Los registros que no se han bo-rrado permanecen guardados en el buzón.
Utilizar lista de llamantes
Los llamantes que han intentado localizarle mientras Ud. se encontraba ausente se guardan en la "Lista de llamantes". Aquí también se especifican adicionalmente peticiones de devolución de llamada ( � pág. 43).
Consultar lista de llamantes
En el display se visualiza "Tiene nuevos mensajes x" y la tecla de mensajes parpadea.
? Pulsar la tecla de mensajes intermitente
o bien
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar y confirmar.
LÓPEZ MÓVIL
JU 06.02 09:23
BORRAR
Los mensajes de voz (nuevos) que no se hayan escuchado completamente no pueden borrarse. Para marcar un mensaje como "escuchado", sal-tar mediante 66 al final del mensaje. Las peticio-nes de devolución de llamada también deben bo-rrarse de la lista "Llamadas perdidas" (� pág. 45).
CANCELAR
NO. CONSULTA
44
Atender llamadas y telefonear
Paso a paso
Se visualizan los números de teléfono o los nombres co-rrespondientes. Los números de teléfono comprobados están marcados.
> < Pulsar para comprobar la lista de los números de teléfo-no (nombres). Los números de teléfono (nombres) que ya se han consultado aparecen marcados.
Llamar de vuelta a los llamantes de la lista
> < Pulsar para seleccionar el número de teléfono (nombre) deseado.
© Pulsar para visualizar la selección de comandos.
> < [ Seleccionar y confirmar. Se llama al usuario.
Borrar llamante de la lista
> < Pulsar para seleccionar el número de teléfono (nombre) deseado.
© Pulsar para visualizar la selección de comandos.
> < [ Seleccionar y confirmar. El registro se ha borrado y se visualiza de nuevo la lista de números de teléfono.
Cerrar la lista de llamantes
Î Pulsar para cambiar a un nivel de menú superior
o bien
a Pulsar la tecla de colgar para conmutar al menú de repo-so.
46068
34101 �
MARQUE
BORRAR
45
Paso a paso
Atender llamadas y telefonear
Utilizar la función de buzón de HiPath
Xpressions (opcional)
Los usuarios que dispongan de un buzón (HiPath Xpre-ssions) pueden utilizar las funciones de este sistema marcando el número de teléfono del sistema de mensa-jería y p.ej., ajustar tipos de desvío de llamadas y con-sultar mensajes disponibles. Una guía de usuario de voz le orienta por todas las funciones disponibles. El núme-ro de teléfono del sistema de mensajería se visualiza en el display si tiene activado el desvío de llamadas al bu-zón. Para más información sobre el desvío de llamadas, véase el capítulo "Desviar llamadas" � pág. 87.
Hacer que el teléfono le recuerde una cita
Requisito: Ud. ha guardado previamente una cita� pág. 86. Llega la hora ajustada.
El teléfono inalámbrico suena.
c Pulsar la tecla de descolgar. La hora de la cita se visua-liza.
a Pulsar la tecla de colgar.
Cita:
Si no descuelga, el teléfono inalámbrico seguirá sonando varias veces y en el display aparecerá "Cita" antes de que se borre la cita.
46
Atender llamadas y telefonear
Paso a paso
Activar/desactivar la función de inter-
fono
Ud. puede impedir las llamadas por interfono. Cuando un usuario intente comunicarse con Ud. mediante lla-mada directa, estas llamadas se convierten en llamadas normales.
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
23 Introducir el código de servicio.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
y
[
o bien Confirmar.
[
AJUS. BASICOS
CONMUTADOR
PROT LLAM DIR
ACTIVAR
DESACTIVAR
47
Paso a paso
Atender llamadas y telefonear
Activar/desactivar no molestar
Si desea que no se le moleste, puede activar la función No molestar. Los llamantes internos escuchan el tono de libre y obtienen el mensaje "NO MOLESTAR", mien-tras que los llamantes externos serán desviados a la operadora. El personal encargado del sistema también puede configurar destinos de desvío de llamadas para la función No molestar con el fin de desviar llamadas in-ternas y externas.
Requisito: El personal encargado del sistema ha libera-do de forma general la función No molestar para todos los usuarios HiPath 4000 de su sistema.
F Abrir menú del sistema
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
22 Introducir el código de servicio.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar. En el display se indica si la fun-ción No molestar está activada o desactivada.
y
[
o bien Confirmar.
[
AJUS. BASICOS
CONMUTADOR
NO MOLESTAR
ACTIVAR
DESACTIVAR
Tras ocupar la línea, un tono le recordará que está ajustada la función No molestar.
La operadora puede romper el estado No moles-tar y acceder a su teléfono.
Si el personal encargado del sistema ha bloquea-do No molestar de forma general para HiPath 4000, el punto de menú No molestar no aparecerá en el Menú Servicio.
48
Atender llamadas y telefonear
Paso a paso
Identificar llamantes anónimos
("Identificación de llamadas maliciosas")
Ud. puede hacer que el teléfono identifique a los lla-mantes externos malintencionados. El número de telé-fono del llamante puede determinarse durante la llama-da o hasta 30 segundos después. Para ello, es necesario que Ud. no cuelgue.
p Durante la llamada.
F Abrir menú del sistema
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
83 Introducir el código de servicio.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
AJUS. BASICOS
MAS FUNCIONES
CAPT LLAM MOL
Si la identificación de llamadas maliciosas ha te-nido éxito, los datos averiguados se guardan en el proveedor de red. Diríjase al personal encargado de su sistema.
49
Paso a paso
Llamar
Llamar
Ocupar primero la línea y después
marcar
c Pulsar la tecla de descolgar.
p Interno: Introducir número.Externo: Introducir código externo y n° de teléfono.
p El usuario contesta. Curse la llamada.
El usuario no responde o está ocupado:
a Pulsar la tecla de colgar.
Primero marcar y después ocupar
línea
o y si es necesario X Interno: Introducir número.Externo: Introducir código externo y n° de teléfono.Dado el caso, corregir caracteres mediante la tecla del display "Borrar".
si es necesario © Durante la entrada del número de teléfono están dispo-nibles las siguientes funciones:• "Guardar en list." (guardar el número de teléfono en
el listín telefónico del teléfono inalámbrico)• "Insertar pausa" (agregar una pausa de marcación,
p. ej. entre el prefijo y el número de teléfono o al consultar un buzón)
• "Insertar flash" (irrelevante)
c o u Pulsar la tecla de descolgar o la tecla manos libres antes de transcurrir 30 segundos. Se llama al usuario.
p El usuario contesta. Curse la llamada.
El usuario no responde o está ocupado:
a Pulsar la tecla de colgar.
Esta preparación de la marcación también es po-sible al realizar una rellamada (� pág. 72) y al marcar con el listín telefónico (� pág. 64) del te-léfono inalámbrico.
50
Llamar
Paso a paso
Suprimir indicación del número de
teléfono en el display del usuario
llamado
La supresión de la indicación sólo rige respectivamente para las llamadas subsiguientes y no se guarda para la función de rellamada.
c Pulsar la tecla de descolgar.
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
82 Introducir el código de servicio. Se escucha el tono de marcar.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar. Se escucha el tono de marcar.
y
p Introducir número de teléfono del usuario. Si el usuario atiende la llamada, su número no se indicará en el dis-play.
AJUS. BASICOS
MAS FUNCIONES
SIN INDICACION
51
Paso a paso
Llamar
Introducir comandos mediante
marcación por tonos
(marcación posterior MF)
Tras marcar un número de teléfono, Ud. puede ajus-tar la marcación por tonos con el fin de controlar equi-pos de marcación por multifrecuencia (MF), tales como contestadores automáticos o sistemas de información o conmutación automáticos mediante entradas de co-mando.
p Ud. está conectado.
F Abrir menú del sistema
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
81 Introducir el código de servicio.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
Mediante las teclas 0 a 9, la tecla de asterisco y la tecla de cuadrado puede introducir ahora comandos.
AJUS. BASICOS
MAS FUNCIONES
SUFIJO MULTIFR
Al finalizar la llamada también se concluye la mar-cación posterior MF.
Dependiendo de la configuración del sistema, al final de la introducción del número de teléfono puede aparecer ya la indicación "SUFIJO MULTI-FR". Ud. puede introducir comandos inmediata-mente después de marcar un número de teléfo-no.
52
Cursar llamadas con varios usuarios simultáneamente
Paso a paso
Cursar llamadas con varios usuarios simultáneamente
Llamar a un segundo usuario (consul-ta)
Ud. puede llamar a un segundo usuario mientras cursa una llamada. El primer usuario permanece en espera.
> < [ Confirmar.
p Llamar al segundo usuario.
Terminar segunda comunicación – retornar a la pri-
mera:
> < [ Confirmar.
Conmutar entre dos llamadas (comuni-
cación alternativa)
Requisito: Ud. ha llamado a un segundo usuario duran-te una llamada (véase arriba) o bien ha atendido una se-gunda llamada � pág. 42.
Conmutar respectivamente al usuario en espera:
> < [ Seleccionar y confirmar.
Terminar la comunicación actual – retornar a la otra:
> < [ Seleccionar y confirmar.
Establecer conferencia tripartita
Requisito: Ud. ha llamado a un segundo usuario duran-te una llamada (véase arriba) o bien ha atendido una se-gunda llamada � pág. 42.
> < [ Confirmar.Un tono de advertencia le indica que se ha establecido una conferencia entre los tres usuarios (véase también � pág. 55 y siguientes).
CONSULTA
HACIA ATRAS
COM. ALTERNAT.
HACIA ATRAS
CONFERENCIA
53
Paso a paso
Cursar llamadas con varios usuarios simultáneamente
Conferencia a través del sistema tele-
fónico
En las conferencias soportadas por el sistema pueden conectarse hasta 8 usuarios internos y externos. Los usuarios con teléfonos del sistema pueden realizar o utilizar simultáneamente todas las siguientes funcio-nes. Los teléfonos RDSI y los usuarios externos son usuarios pasivos, es decir, sólo pueden conectarse a la conferencia actual.
Ud. puede incluir en su conferencia usuarios y conferen-cias de un sistema remoto. Los usuarios remotos pue-den constituir una conferencia propia y ampliar la mis-ma. Los usuarios de esta conferencia están conectados en su conferencia actual, pero no pueden realizar ni uti-lizar las siguientes funciones.
Las siguientes funciones se soportan para todos los participantes de la conferencia que dispongan de un te-léfono del sistema:
• Establecer (constituir) una conferencia al llamar a un usuario, al obtener una llamada, al cursar una llama-da de consulta o al obtener una segunda llamada.
• Aceptar una segunda llamada y conectar al llamante a la conferencia.
• Conmutar entre la conferencia y una llamada de con-sulta o una segunda llamada.
• Realizar una llamada de consulta durante una confe-rencia y conectarla a la conferencia.
• Conectar participantes de conferencia de dos confe-rencias diferentes a través de una red remota.
• Retener la conferencia si hay teclas de línea configu-radas.
• Obtener una visión general de todos los participan-tes de la conferencia.
• Transferir conferencia a un usuario nuevo.
Las funciones citadas pueden ser realizadas por todos los participantes de la conferencia al mismo tiempo.
54
Cursar llamadas con varios usuarios simultáneamente
Paso a paso
Establecer conferencia
Las conferencias pueden establecerse a partir de los si-guientes tipos de comunicación:
• Llamada sencilla• Llamada de consulta• Segunda llamada
Iniciar conferencia desde una llamada sencilla
Ud. desea establecer una conferencia.
Ud. recibe una llamada.
o bien
p Ud. llama a un usuario.
p Curse la llamada.
> < [ Seleccionar y confirmar.
p Ud. llama a otro usuario. Anuncie la conferencia.
> < [ Seleccionar y confirmar.Ud. obtiene brevemente el mensaje: "1 ES SU POSI-CION"
Aparece este mensaje del display
Establecer conferencia a partir de una llamada de
consulta
p Ud. se encuentra conectado con un usuario y llama a otro usuario.
[ Confirmar.
p Ud. llama a otro usuario. El usuario contesta y Ud. le anuncia la conferencia.
> < [ Seleccionar y confirmar.Ud. obtiene brevemente el mensaje: "1 ES SU POSI-CION"
INCORPORAR USU
CONFERENCIA
CONF.
AMPLIAR CONF.
CONSULTA
CONFERENCIA
55
Paso a paso
Cursar llamadas con varios usuarios simultáneamente
Establecer conferencia a partir de una segunda llamada
p Ud. cursa una llamada y obtiene una segunda llamada que se señaliza con un tono de advertencia.
> < [ Seleccionar y confirmar. Ud. vuelve a estar conectado con el segundo llamante. El otro usuario espera.
> < [ Seleccionar y confirmar.Ud. obtiene brevemente el mensaje: "1 ES SU POSI-CION". Todos los interlocutores están conectados en una conferencia.
Ampliar conferencia
Los usuarios de la conferencia del sistema pueden am-pliar una conferencia del siguiente modo:
• Llamando de forma selectiva a un usuario y conec-tándolo a la conferencia
• Conectando a la conferencia a un usuario de una lla-mada de consulta
• Aceptando una segunda llamada y conectando al lla-mante a la conferencia.
Llamar a un usuario de forma selectiva y conectarlo
a la conferencia
Ud. se propone llamar a otro usuario para conectarlo a la conferencia.
[ Seleccionar y confirmar.
p Llamar al usuario nuevo. Anuncie la conferencia.
[ Confirmar.El usuario está conectado a la conferencia.
En caso de que el usuario nuevo no conteste:
[ Confirmar.
Ampliar conferencia a partir de una llamada de con-
sulta
Ud. desea realizar una llamada de consulta durante una conferencia.
> < [ Seleccionar y confirmar. La conferencia espera.
CAPTURAR
CONFERENCIA
AMPLIAR CONF.
CONFERENCIA
ALTERNAR
CONSULTA
56
Cursar llamadas con varios usuarios simultáneamente
Paso a paso
p Llamar a un usuario. Cursar llamada de consulta.
> < [ Seleccionar y confirmar para conectar a la conferencia al usuario de la llamada de consulta.
o bien
> < [ Conmutar entre la conferencia y la llamada de consulta.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar para finalizar la llamada de con-sulta y retornar a la conferencia.
Aceptar segunda llamada y conectar a la
conferencia
Si obtiene una segunda llamada durante la conferencia (la función de segunda llamada está activada), Ud. po-drá conectar este usuario a la conferencia.
Se escucha un tono de advertencia.
> < [ Seleccionar y confirmar. Ud. está conectado con el se-gundo llamante. La conferencia espera.
> < [ Seleccionar y confirmar para conectar al segundo lla-mante a la conferencia.
o bien
> < [ Conmutar entre la conferencia y la segunda llamada.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar para finalizar la segunda llama-da y retornar a la conferencia.
Transferir conferencia
Los usuarios pueden transferir la conferencia a un tercer usuario, el cual ha sido llamado mediante una llamada de consulta o mediante la función "Ampliar conferen-cia". El usuario no forma parte de la conferencia en este momento. La conferencia no puede transferirse a una segunda llamada.
Ud. cursa una conferencia
> < [ Seleccionar y confirmar. La conferencia espera.
p Llamar a un usuario.
o bien
CONFERENCIA
COM. ALTERNAT.
HACIA ATRAS
CAPTURAR
CONFERENCIA
COM. ALTERNAT.
HACIA ATRAS
CONSULTA
57
Paso a paso
Cursar llamadas con varios usuarios simultáneamente
[ Seleccionar y confirmar.
p Llamar a un usuario.
Anunciar transferencia
> < [ Seleccionar y confirmar.Ud. está desactivado de la conferencia.
a Pulsar la tecla de colgar.
Durante la conferencia
Ud. está conectado a una conferencia con 3 hasta 8 usuarios y desea especificar la cantidad de usuarios o cortar un usuario de forma selectiva o cortar el último usuario incluido en la conferencia.
Consultar conferencia y cortar usuarios de forma
selectiva
> < [ Seleccionar y confirmar.
Se visualiza el número de teléfono y, dado el caso, el nombre del usuario de la conferencia que tiene asigna-do el número 1.
[ Confirmar para visualizar el siguiente usuario.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar para salir de la indicación.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar para cortar de la conferencia al usuario actual. Si antes había una conferencia tripartita, ésta se encuentra ahora disuelta.
Cortar el último usuario
Ud. desea cortar de la conferencia al último usuario co-nectado a la misma.
> < [ Seleccionar y confirmar. El último usuario conectado se ha cortado de la conferencia. Si antes había una confe-rencia tripartita, ésta se encuentra ahora disuelta.
AMPLIAR CONF.
TRANSF. CONF.
VER EXT. CONF.
N° de teléfono del
usuario 1
SIGUIENTE EXT.
FIN VER EXT.
ELIMINAR EXT.
SACAR ULTI.EXT
58
Cursar llamadas con varios usuarios simultáneamente
Paso a paso
Transferir llamada
Si su interlocutor todavía desea hablar con otro colega, transfiera la llamada.
Transferir con anuncio:
[ Confirmar.
p Introducir el número de teléfono del usuario deseado.Anunciar interlocutor.
a Pulsar la tecla de colgar. Su interlocutor y el usuario con el que éste deseaba comunicarse están ahora conecta-dos.
Transferir sin anunciar:
> < [ Seleccionar y confirmar.
p Introducir el número de teléfono del usuario deseado.
a Pulsar la tecla de colgar.
CONSULTA
COMUNICAR
Si ambos usuarios no se conectan dentro de un intervalo de tiempo de 40 segundos, Ud. obten-drá de nuevo una llamada. Ud. vuelve a estar co-nectado con el primer interlocutor.
59
Paso a paso
Aparcar a nivel del sistema
Aparcar a nivel del sistemaEs posible aparcar hasta 10 llamadas internas y/o exter-nas y atenderlas de nuevo en otro teléfono.
No es posible aparcar llamadas en los siguientes casos:• Todas las posiciones de aparcamiento están ocupa-
das.• La posición de aparcamiento deseada está ocupada.• El usuario es la operadora.• La llamada es una llamada de consulta.• La llamada forma parte de una conferencia.
Aparcar llamada y aceptarla de nuevo
Ud. puede aparcar una llamada de su teléfono inalám-brico en una posición de aparcamiento libre y aceptarla de nuevo en su teléfono o en otro teléfono diferente. Esta función también puede ejecutarse en teléfonos sin display.
Aparcar
p Ud. está cursando una llamada.
p Introducir código para aparcar en el sistema (dado el ca-so, consultar al personal encargado).
1 ... 9 Introducir un número de posición de aparcamiento (0... 9), y anotarlo.
La llamada se aparca.
a Pulsar la tecla de colgar.
Recuperar llamada aparcada
c o u El teléfono inalámbrico se encuentra fuera del soporte cargador: pulsar la tecla de descolgar o la tecla manos libres.
p Introducir código para "APARCAMIENTO" (dado el caso, consultar al personal encargado del sistema).
1 ... 9 Introducir número de posición de aparcamiento desea-da de 0–9 y proseguir con la llamada.
60
Aparcar a nivel del sistema
Paso a paso
No es posible aparcar
Si todas las posiciones de aparcamiento o la posición seleccionada están ocupadas, o por cualquier otro mo-tivo no es posible aparcar una llamada, Ud. obtendrá un mensaje acústico y adicionalmente uno visual al respec-to.
Si la posición de aparcamiento deseada está ocupada, obtendrá un mensaje de display y se emitirá el tono de ocupado.
[ Confirmar y proseguir con la llamada.
o bien
a Pulsar la tecla de colgar. Ud. obtiene una devolución de llamada de la llamada retenida.
ALTERNAR
61
Paso a paso
Llamar a través de destinos guardados
Llamar a través de destinos guar-dadosListín telefónico y lista de marcación
abreviada
En el listín telefónico, la lista de marcación abreviada y el directorio de correo electrónico pueden guardarse hasta 200 registros dependiendo del tamaño de los mismos.
El listín telefónico le facilita la tarea de marcar. El listín telefónico se demanda con la tecla D. Ud. puede guardar para cada registro del listín un aniversario y mar-car el registro como "VIP".
La lista de marcación abreviada es un listín telefónico especial en el que pueden guardarse números de telé-fono importantes como, p.ej., números de teléfono pri-vados, prefijos de proveedores de red (llamados núme-ros "Call-by-Call") etc. Para demandar la lista de marcación abreviada pulse la tecla C.
Ud. configura el listín telefónico y la lista de marcación de forma individual para su teléfono.
La lista de marcación abreviada se maneja de forma idéntica al listín telefónico exceptuando el almacena-miento de registros.
• El teléfono le soporta a la hora de introducir nombres mediante la ayuda para la entrada de texto EATONI (� pág. 103).
• Para saber cómo introducir texto de forma co-rrecta, consulte la tabla de caracteres (� pág. 101).
• Pueden introducirse hasta 32 dígitos para un número y 16 letras para un nombre.
• Al introducir un número, puede insertar una pausa mediante ©, D Insertar pausa o bien insertar la pausa correspondiente pul-sando la tecla Ô durante más de 2 segun-dos.
62
Llamar a través de destinos guardados
Paso a paso
Guardar número de teléfono en el listín tele-fónico
D Abrir listín telefónico
[ Confirmar.
Crear registro
o Introducir número.
D o Saltar a la siguiente línea e introducir nombre.
Guardar número de teléfono
© Pulsar la tecla del display para abrir el menú.
[ Confirmar. La entrada se ha guardado.
o bien Antes de guardar la entrada, introduzca el aniversa-
rio
D Saltar a la línea Anivers.: y pulsar la tecla del display.
o [ Especificar, modificar y confirmar el aniversario como se indica en la pág. � pág. 68. A continuación:
Pulsar la tecla del display para guardar la entrada.
Guardar número de teléfono en la lista de marcación abreviada
Ud. puede asignar a hasta nueve registros de la lista de marcación abreviada una de las cifras 0, 2–9. El teléfono no le ofrece las cifras que ya están asignadas. Si Ud. pulsa prolongadamente una de estas cifras en el estado de reposo, el teléfono le presenta el número de teléfo-no asignado a la cifra para que lo marque.
La cantidad máxima de registros de la lista de marca-ción abreviada depende de la cantidad de registros del listín telefónico.
C Abrir la lista de marcación abreviada.
[ Confirmar.
Crear registro
o Introducir número de teléfono (como máx., 32 cifras).
Nuevo registro
Guardar
Cambiar
Guardar
Nuevo registro
63
Paso a paso
Llamar a través de destinos guardados
D o Saltar a la línea Nombre: e introducir nombre (para más información sobre la entrada de texto, véase � pág. 101).
Guardar número de teléfono
© Pulsar la tecla del display para abrir el menú.
[ Confirmar. La entrada se ha guardado.
o bien Guardar cifra de marcación abreviada
D E Saltar a la línea En tecla:
F G Seleccionar una cifra (0, 2–9) para este número de telé-fono.
Pulsar la tecla del display para guardar el ajuste.
Marcar desde el listín telefónico o desde lalista de marcación abreviada
D o bien C Abrir listín telefónico o lista de marcación abreviada.
Hojear hasta el registro:
D Seleccionar registro.
c Pulsar la tecla de descolgar. El número se marca.
o bien Introducir iniciales en el listín telefónico:
o Introduzca la inicial del nombre buscado, p. ej., "N".
o También puede introducir las letras siguientes:
En la línea situada sobre las teclas del display (campo de entrada) aparece "N". Introduzca la segunda letra, p.ej., "i". Aparece el nombre que más se aproxima a esta combinación de letras. En el campo de entrada aparece ahora "Ni". Siga introduciendo letras (como máx., 10) hasta que aparezca el nombre buscado.
o bien A través de la cifra de marcación abreviada
Guardar
Guardar
• Las cifras de marcación abreviada ya utiliza-das dejan de estar disponibles.
• Orden de clasificación: Los registros con ci-fras de marcación abreviada aparecen al prin-cipio de la lista.
64
Llamar a través de destinos guardados
Paso a paso
o Pulsar prolongadamente la cifra de marcación abrevia-da deseada. El número de teléfono correspondiente se muestra en la parte superior del display.
c Pulsar la tecla de descolgar. El número se marca.
Ver y modificar registro del listín telefónico/de la lista de marcación abreviada
D o bien C Abrir listín telefónico o lista de marcación abreviada.
D Seleccionar registro y pulsar la tecla del display.
Pulsar la tecla del display para realizar modificaciones.
Proceda como se describe en � pág. 63 (listín telefóni-co) o bien � pág. 63 (lista de marcación abreviada) bajo "Crear registro".
Guardar registro del listín telefónico bajo otro nombre
Para no tener que introducir un registro similar dos ve-ces, es posible crear una copia y modificar después este registro.
D Abrir listín telefónico
D E Seleccionar registro.
G Abrir menú.
D E [ Seleccionar y confirmar.
o Modificar número de teléfono.
D o Saltar a la siguiente línea y modificar el nombre. Dado el caso, introducir también aniversario y cita.
Guardar modificaciones
© Pulsar la tecla del display para abrir el menú.
[ Confirmar. La entrada se ha guardado.
o bien Antes de guardar la entrada, modificar el aniversa-
rio
Ver
Cambiar
Copiar y modif.
Guardar
65
Paso a paso
Llamar a través de destinos guardados
D Saltar a la línea Anivers.: y pulsar la tecla del display para registrar el aniversario como se describe en � pág. 68. A continuación:
Pulsar la tecla del display para guardar el ajuste.
Si no modifica el número de teléfono, obtendrá un men-saje indicándole que el número de teléfono ya existe. Pulsar la tecla de display para confirmar la consulta.
Borrar registros por separado o el listín telefónico/lista de marcación abreviada
D o bien C Abrir listín telefónico o lista de marcación abreviada.
D E Seleccionar registro.
G Abrir menú.
Borrar registro
D E [ Seleccionar y confirmar.
Borrar listín telefónico/lista de marcación abreviada
completos
D E [ Seleccionar y confirmar.
Pulsar la tecla de display para confirmar la consulta.
Agregar número de teléfono visualizado al listín telefónico
Ud. puede incorporar al listín telefónico un número de teléfono visualizado a partir de la lista de rellamada o de la lista de llamantes del teléfono inalámbrico.
D Abrir listín telefónico
D E [ Seleccionar y confirmar.
D o Saltar a la línea del nombre e introducir nombre.
Guardar registro
© Pulsar la tecla del display para abrir el menú.
Cambiar
Guardar
Sí
Borrar registro
Borrar lista
Sí
Guardar en list.
66
Llamar a través de destinos guardados
Paso a paso
[ Confirmar. La entrada se ha guardado.
o bien Registrar aniversario
D Saltar a la línea Anivers.: y pulsar la tecla del display pa-ra, dado el caso, registrar el aniversario como se descri-be en � pág. 68.A continuación:
Pulsar la tecla del display para guardar el ajuste.
Guardar
Guardar
67
Paso a paso
Llamar a través de destinos guardados
Guardar aniversario para un número de telé-fono
Ud. puede guardar en el listín telefónico aniversarios, p.ej., una fecha de cumpleaños y hacer que el teléfono se los recuerde (llamada recordatoria). Para que el ani-versario pueda ser señalizado con una melodía, deberá introducir una hora de activación.
Requisito: La hora del teléfono inalámbrico está ajusta-da (� pág. 32) y Ud. ha abierto un registro del listín te-lefónico tal como se describe en (� pág. 63).
D Saltar a la línea Anivers.: y pulsar la tecla del display.
o En la línea Fecha: introducir el día/mes (4 dígitos).
D o Saltar a la línea Hora: e introducir la hora/minutos (4 dí-gitos) a la que debe tener lugar la señalización (llamada recordatoria).
F G Saltar a la línea Señal: y seleccionar una señalización (melodías 1–10 o "visual").
[ Confirmar. Se visualiza de nuevo el registro del listín te-lefónico. Guarde el registro como se indica en � pág. 63.
Para borrar un aniversario, pulse en el registro del listín telefónico en el campo para el aniversario las teclas del display Cambiar, (tras cambiar el display) Borrar, (tras conmutar otra vez el display ©) y Guardar [.
Llamada recordatoria de un aniversario
Las llamadas de despertador se señalizan en el teléfono inalámbrico con la melodía de tono de llamada seleccio-nada. En el display se visualiza el registro del listín tele-fónico con ‚ ‚ ‚.
Pulsar la tecla del display.
Cambiar
Sin timb
68
Llamar a través de destinos guardados
Paso a paso
Copiar con voz
Mediante la función de copiar con voz, Ud. puede selec-cionar un número de teléfono sin tener que marcarlo manualmente con tal sólo decir el nombre del interlocu-tor deseado.
Para ello se graba una muestra de voz para un registro del listín telefónico, es decir, el nombre que Ud. repro-duce se guarda en el teléfono inalámbrico. Hasta un to-tal de cuatro usuarios pueden guardar una muestra de voz. Antes de realizar la grabación, el usuario deberá "identificarse", p. ej., como usuario 2.
Pueden guardarse en total 29 muestras de voz para los registros del listín telefónico. Los registros que tengan guardados una muestra de voz se marcan mediante ́ .
Guardar muestra de voz para un listín telefónico
Grabe su muestra de voz en un entorno libre de ruidos.
Paso 1: Abrir listín telefónico para copiar con voz
D Abrir listín telefónico
ED Seleccionar cualquier registro del listín telefónico.
Pulsar la tecla del display.
D E [ Seleccionar y confirmar, p. ej., usuario 2.
ED Seleccionar registro para el que aún no existe ninguna muestra de voz.
Paso 2: Iniciar grabación
Pulsar la tecla del display.
[ Confirmar solicitud del display. Grabe el nombre des-pués de que el display se lo solicite. Repita el nombre después de que el display se lo solicite de nuevo. La grabación se guarda automáticamente.
Para modificar la muestra de voz, deberá primero bo-rrarla (� pág. 70) y grabarla de nuevo.
a Pulsar la tecla de colgar prolongadamente para terminar el proceso.
Idioma
Usu. 2
Grabac.
69
Paso a paso
Llamar a través de destinos guardados
Marcar con la función copiar con voz
Ud. puede utilizar la función copiar con voz del listín te-lefónico en cualquier teléfono inalámbrico.
E Pulsar prolongadamente.
El teléfono le solicita a través del display que diga el nombre. Pronuncie la muestra de voz, p.ej., Ana. Si el nombre coincide con la muestra de voz guardada, el te-léfono lo repite. Se marca el número de teléfono.
Escuchar muestra de voz
D Abrir listín telefónico
ED Seleccionar cualquier registro.
Pulsar la tecla del display.
D E [ Seleccionar y confirmar, p. ej., usuario 2.
D E Seleccionar con ´ el registro marcado.
Pulsar la tecla del display.
Borrar muestra de voz
Es posible borrar en un registro la muestra de voz de un usuario en particular. Se conservan las muestras de voz de los demás usuarios.
D Abrir listín telefónico
D E Seleccionar cualquier registro.
Pulsar la tecla del display.
D E [ Seleccionar y confirmar, p. ej., usuario 2.
• Si ambas grabaciones de voz son demasia-do diferentes, el teléfono le solicitará que re-pita la entrada.
• Si su muestra de voz es demasiado pareci-da a la de otro usuario, el teléfono se lo indi-cará con un mensaje. Cierre este mensaje con Î, retorne al principio de la grabación de voz y repita la grabación.
Idioma
Usu. 2
Escucha
Idioma
Usu. 2
70
Llamar a través de destinos guardados
Paso a paso
D E Seleccionar registro (marcado con ´).
G Abrir menú.
D E [ Seleccionar y confirmar. El registro se visualiza sin ´.
Modificar nombre de usuario
D Abrir listín telefónico
D E Seleccionar cualquier registro.
Pulsar la tecla del display.
D E [ Seleccionar, p. ej., usuario 2.
Pulsar la tecla del display.
X Borrar nombre disponible, p.ej., usuario 2 completa o parcialmente.
o Introducir el nuevo nombre (entrada de texto, véase � pág. 101).
Pulsar la tecla del display para guardar el ajuste.
a Pulsar la tecla prolongadamente para terminar el proce-so.
Borrar muestra 2
Si borra la muestra de voz de un registro, se con-servan el número de teléfono y el nombre corres-pondiente. También se conservan para este re-gistro las muestras de voz de otros usuarios.
Idioma
Usu. 2
Cambiar
Guardar
71
Paso a paso
Llamar a través de destinos guardados
Lista de rellamada
En la lista de rellamada se depositan los diez últimos nú-meros de teléfono marcados. Si para estos números también hay guardados nombres, estos nombres se vi-sualizan en lugar de los números de teléfono. Los nú-meros de teléfono pueden marcarse de nuevo median-te la lista de rellamada.
Rellamada manual
z Abrir lista de rellamada.
D c Seleccionar registro y pulsar la tecla de descolgar. Se marca el número de teléfono.
Rellamada automática
Mediante esta función, el número de teléfono se marca automáticamente cada 20 segundos. La tecla de manos libres parpadea y la función "manos libres" está activa-da. Si el usuario contesta, la llamada se establece direc-tamente. Si no contesta, la llamada se cancela tras aprox. 30 seg. La función se desactiva tras aprox. diez tentativas sin éxito.
Requisito: El interlocutor no está localizable.
a Pulsar la tecla de colgar.
z Abrir lista de rellamada.
Se selecciona el interlocutor no localizado.
D Abrir menú.
[ Confirmar.
• Para completar o modificar el número de te-léfono, pulse ©, D Utilizar número [.
• Cuando se visualiza un nombre, puede hacer que el teléfono le muestre el número de telé-fono correspondiente pulsando la tecla del display Ver.
• Es posible copiar números de teléfono de la lista de rellamada en el listín telefónico (� pág. 66).
Rellam. autom.
72
Llamar a través de destinos guardados
Paso a paso
Pulsar la tecla del display (o cualquier otra tecla) para cancelar la rellamada automática.
Borrar números de teléfono individuales o toda la lista
z Abrir lista de rellamada.
D E Seleccionar registro y abrir menú.
Borrar número de teléfono individual
D E [ Seleccionar y confirmar.
Borrar toda la lista de rellamada
D E [ Seleccionar y confirmar.
No
Si entretanto realiza otra llamada, la rellamada au-tomática se desactiva y deberá volver a activarla de nuevo posteriormente.
Borrar registro
Borrar lista
73
Paso a paso
Llamar a través de destinos guardados
Directorio de correo electrónico
En el directorio de correo electrónico se guardan las di-recciones de correo electrónico. Los registros del direc-torio de correo electrónico se gestionan como los regis-tros del listín telefónico.
Guardar dirección de correo electrónico nue-va
D Abrir listín telefónico
D E [ Seleccionar y confirmar.
Crear registro
[ Confirmar.
o Introducir dirección (para la entrada de texto, véase � pág. 101).
© Abrir menú.
[ Confirmar. La entrada se ha guardado.
Durante la entrada
© Abrir menú.
D E [ Seleccionar y confirmar.
o bien
D E [ Seleccionar y confirmar.
o bien Activar/desactivar ayuda para la entrada de texto (� pág. 103)
D E [ Seleccionar y confirmar.
Directorio Email
Nuevo registro
Guardar
Insertar ’.’
Insertar ’@’
Texto predictiv.
74
Llamar a través de destinos guardados
Paso a paso
Abrir directorio de correo electrónico,
ver y modificar una dirección
Requisito: Ud. ha abierto previamente el directorio de correo electrónico.
D Seleccionar registro y pulsar la tecla del display.
o Modificar dirección como se describe en la � pág. 74.
© Abrir menú.
[ Confirmar. La entrada se ha guardado.
Borrar o copiar dirección de correo electróni-co
Requisito: Ud. ha abierto previamente el directorio de correo electrónico.
D E Seleccionar registro.
© Abrir menú.
Borrar dirección de correo electrónico:
D E [ Seleccionar y confirmar.
o bien
D E [ Seleccionar y confirmar (véase � pág. 65).
Borrar directorio de correo electrónico com-pleto
Requisito: ��. �� ����� ������ � ������� � ��� ��������.
D E Seleccionar cualquier registro y abrir menú.
D E [ Seleccionar y confirmar.
Pulsar la tecla del display para confirmar el borrado.
Ver
Guardar
Borrar registro
Copiar y modif.
Borrar lista
Sí
75
Paso a paso
Llamar a través de destinos guardados
Mostrar espacio de memoria libre
El espacio de la memoria se distribuye entre el listín te-lefónico, la lista de marcación abreviada (� pág. 62) y el directorio de correo electrónico (� pág. 74). Se visuali-za el espacio de memoria libre de todas las listas.
D Abrir listín telefónico
D E Seleccionar cualquier registro.
D Abrir menú.
D E [ Seleccionar y confirmar.Memoria libre
76
Llamar con cálculo de tasas
Paso a paso
Llamar con cálculo de tasasUd. puede asignar llamadas externas a determinados proyectos o cuentas.
Requisito: Se han creado números de cuenta (de 1 a 5) para determinados proyectos y Ud. dispone de un códi-go de cuenta (PKZ) para la cuenta.
Marcar con asignación de cuenta
F Abrir menú del sistema
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
p Introducir código de servicio entre 61 (para número de cuenta 1) y 65 (para número de cuenta 5).
p Introducir PIN.
o bien
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar.
Dado el caso,
> < [ Seleccionar PIN2 hasta PIN 5 y confirmar.
y
p Introducir el número de teléfono externo.
Telefonear posteriormente del modo habitual � pág. 50.
AJUS. BASICOS
AJUS. BASICOS
PIN/CAT ACCESO
PIN 1?
La asignación de cuenta tiene un límite de tiem-po. Esta se desactiva automáticamente si p.ej., lleva más de cinco minutos sin utilizar su teléfono inalámbrico.
77
Paso a paso
Llamar con cálculo de tasas
Indicación de duración de llamada
La indicación de la duración de llamada se configura por el personal encargado del sistema correspondiente. En la indicación se presenta la duración de la llamada o las tasas. La indicación también puede estar desactivada.
La indicación de la duración de llamada se presenta en la primera línea del display a la derecha con el formato HH:MM:SS con un formato de 24 horas. La indicación se presenta después de 10 segundos del comienzo de la llamada.
La prestación Consultar gasto debe solicitarse al pro-veedor de red y debe configurarse por el personal en-cargado del sistema correspondiente.
78
Para los destinos no localizados ...
Paso a paso
Para los destinos no localizados ...
Utilizar devolución de llamada
Si una extensión interna a la que se ha llamado se en-cuentra ocupada o no contesta, Ud. puede activar una devolución de llamada. Esto también rige para llamadas externas a través de centrales de conmutación RDSI. Ello le evita repetir una y otra vez tentativas de llamada.Ud. obtiene la devolución de llamada• en cuanto el usuario deja de estar ocupado o bien• cuando un usuario con buzón contesta a su petición
de devolución de llamada� pág. 43.
Programar devolución de llamada
Requisito: Una extensión interna a la que se ha llamado se encuentra ocupada o no responde.
[ Confirmar. (Si el usuario ha activado un desvío de lla-madas, Ud. obtendrá en este caso la devolución de lla-mada por el destino del desvío).
Aceptar devolución de llamada
Requisito: Se ha programado una devolución de llama-da.El teléfono inalámbrico suena.
c o u El teléfono inalámbrico se encuentra fuera del soporte cargador: pulsar la tecla de descolgar o la tecla manos libres.
DEVOLUCION
79
Paso a paso
Para los destinos no localizados ...
Controlar/borrar devoluciones de llamada programadas
Requisito: Ud. ha programado devoluciones de llama-da.
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar y confirmar.
Se visualiza primero el registro más antiguo.
> < Pulsar para visualizar la selección de comandos.
Mostrar el siguiente registro
> < [ Seleccionar y confirmar para visualizar el siguiente re-gistro.
Borrar registro visualizado:
> < [ Seleccionar y confirmar. Obtiene la confirmación: "DE-VOLUCION BORRADA".
Finalizar consulta:
> < [ Seleccionar y confirmar.
DEVOLUCION
LÓPEZ MÓVIL
JU 06.02 09:23
CONTINUAR
BORRAR
CANCELAR
80
Para los destinos no localizados ...
Paso a paso
Aviso de llamada en espera – hacerse
notar
Requisito: La extensión interna llamada se encuentra ocupada. Ud. debe localizar urgentemente al usuario.
> < [ Seleccionar, confirmar y esperar brevemente.
Su colega escucha un tono de advertencia durante la lla-mada. En el teléfono parpadea la tecla "CAPTURAR LLAMADA". Si el teléfono dispone de display, se visua-lizarán su nombre o su número de teléfono.
AVISAR C TONO
Para activar el aviso de llamada en espera, Ud. debe haber obtenido previamente la autorización correspondiente.
El aviso de llamada en espera no es posible si el usuario llamado tiene activado el bloqueo de avi-so de llamada en espera.
81
Paso a paso
Para los destinos no localizados ...
Intercalación – interferir en una llama-
da
Requisito: La extensión llamada se encuentra ocupada. Ud. debe localizar urgentemente al usuario.
> < [ Seleccionar y confirmar.
El usuario y su interlocutor escuchan un tono de aviso.
Ud. puede hablar inmediatamente.
Función interfono en todo el sistema
Ud. puede realizar una llamada directa a un usuario in-terno de HiPath 4000 a través de su altavoz para esta-blecer un enlace. La función de interfono también pue-de iniciarse a partir de una consulta.
La función de interfono puede cancelarse colgando el teléfono o aceptando de nuevo la llamada retenida du-rante una consulta.
Ud. puede activar la función de interfono desde su telé-fono inalámbrico para cualquier usuario interno cuyo te-léfono disponga de manos libres o de un altavoz.
El mensaje directo se ejecuta a través del número de te-léfono interno del usuario de destino.
c o u El teléfono inalámbrico se encuentra fuera del soporte cargador: pulsar la tecla de descolgar o la tecla manos libres.
INTERCALAR
Para intercalarse, Ud. debe haber obtenido pre-viamente la autorización correspondiente.
La intercalación no es posible si el usuario llama-do tiene activado el bloqueo de intercalación.
Para todas las funciones debe tenerse en cuenta que la función prohibir interfono se encuentre desactivada � pág. 47 en los teléfonos perti-nentes.
Si intenta conectarse mediante la función de in-terfono con un usuario que tiene activada la fun-ción prohibir interfono, se ignora la llamada direc-ta y se establece una llamada normal.
82
Para los destinos no localizados ...
Paso a paso
p Introducir código para "Mensaje directo" y
p número de teléfono interno del usuario.
Se establece inmediatamente una conexión con el alta-voz del usuario de destino si éste:
• no se encuentra ocupado,• no tiene el microteléfono descolgado,• y no tiene activada la función prohibir interfono.
El llamante obtiene un tono de confirmación si la llama-da se ha establecido y puede hablarse.
El usuario al que se ha llamado mediante la función de interfono puede aceptar la llamada descolgando el mi-croteléfono.
Si éste pulsa la tecla de altavoz o la tecla de línea (si está configurada), la llamada se cancela.
La cantidad de llamadas posibles con la función de interfono es igual a la cantidad de llamadas normales.
83
Paso a paso
Configurar conexión telefónica
Configurar conexión telefónica
Bloquear conexión telefónica contra
el uso indebido
Ud. puede evitar que las personas no autorizadas utili-cen su conexión telefónica y el listín telefónico del sis-tema mientras se encuentra ausente.
Requisito: Ha obtenido por el personal encargado del sistema un número de identificación personal (PIN).
Bloquear conexión telefónica contra el uso
indebido:
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
67 Introducir el código de servicio.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
y
p Introducir PIN (N° de código).
[ Pulsar. Si la entrada es correcta, obtendrá la confirma-ción: "EJECUTADO" en el display.
Liberar de nuevo conexión telefónica:
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
También puede bloquear alternativamente su te-léfono inalámbrico contra el uso indebido (� pág. 23).
Si desea telefonear, ninguno de estos dos blo-queos pueden encontrarse activados.
Los PIN correspondientes para bloquear la co-nexión telefónica y la extensión no son idénticos.
AJUS. BASICOS
PIN/CAT ACCESO
CONM. CATEGOR.
AJUS. BASICOS
84
Configurar conexión telefónica
Paso a paso
67 Introducir el código de servicio.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
y
p Introducir PIN (N° de código).
[ Pulsar. Si la entrada es correcta, obtendrá la confirma-ción: "EJECUTADO" en el display.
PIN/CAT ACCESO
CONM. CATEGOR.
85
Paso a paso
Guardar citas
Guardar citasUd. puede configurar que el sistema HiPath 4000 le lla-me para recordarle citas � pág. 46. Para ello, deberá guardar la hora a la que desea que se active la llamada. Esto es posible para las siguientes 24 horas. Ud. tam-bién puede guardar citas de forma local en su teléfono inalámbrico (� pág. 34).
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
7 Introducir el código de servicio.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.Se visualiza si ya hay guardada una cita o no.
[ Para la primera cita: Confirmar.Para las demás citas: Seleccionar y confirmar.
y p Introducir la hora con 3 o con 4 dígitos, p. ej., 845 para las 8.45 horas o bien 1500 para las 15.00 horas.
[ Confirmar.
Borrar cita guardada:
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
7 Introducir el código de servicio.
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar. Se visualiza una cita guardada.
> < [ Confirmar, en el caso de que haya guardado varias citas.
y
> < [ Seleccionar y confirmar.
a Pulsar la tecla de colgar.
AJUS. BASICOS
CITA
NUEVA CITA
GUARDAR
AJUS. BASICOS
CITA
CONTINUAR
BORRAR
86
Desviar llamadas
Paso a paso
Desviar llamadas
Utilizar desvío de llamadas
Ud. puede programar dos tipos de desvío de llamadas:• "Desvío de llamadas fijo" y• "Desvío de llamadas variable"
En el desvío de llamadas fijo, Ud. programa un destino de desvío de llamadas que es válido hasta que lo borre o lo modifique. Este desvío puede activarse y desacti-varse.
En el desvío de llamadas variable, Ud. puede seleccio-nar entre 6 tipos de desvío diferentes:• DESV. VARIABLE (desvío incondicional)• DESV. LLDAS. INT. • DESV. LLDAS. EXT.• DESVIO SI OCUP.• DESV. SI AUSENTE • DESV. OC./ AUSENTE
Al programar un destino de desvío se activa el desvío de llamadas. Si se desactiva el desvío de llamadas, se bo-rra simultáneamente el destino de desvío.
Si el desvío de llamadas está activado, Ud. podrá obte-ner en el estado de reposo el siguiente mensaje del dis-play:
Para más información sobre cómo activar y desactivar de nuevo desvíos de llamada a través de códigos o de la tecla de desvío de llamadas configurada, véase � pág. 94.
Tipo de desvío Mensaje del display
Desvío de llamadas fijo
Desvío variable
"DESVIADO Ap. ej., 222 Carlos Velasco (nú-mero de teléfono propio)"
Desvío de llamadas in-terno/externo
DESV. LLDAS. INT. ACTIVO/DESV. LLDAS. EXT. ACTIVO
Desvío en caso de ocu-pado
DESVIO SI OCUP. ACTIVADO
Desvío en caso de au-sente
DESV. SI AUSENTE ACTIV.
Desvío en caso de ocu-pado/ausente
DESV. OC./AUSENTE ACTI-VO
Desvío de llamadas fijo DESVIO FIJO ACTIVADO
87
Paso a paso
Desviar llamadas
Desvío de llamadas fijo
Si ha programado un destino de desvío para un desvío de llamadas fijo, este desvío puede activarse y desacti-varse mediante el menú Servicio. El destino de desvío de llamadas programado no se modifica hasta que Ud. no lo borre o programe uno nuevo.
Programar y activar destino de desvío de llamadas
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
[ Confirmar.
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas variable".
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas fijo". Si ya se ha programado un desvío, se visualiza el destino de desvío de llamadas.
> < [ Seleccionar y confirmar.
p Introduzca el número de teléfono del destino de desvío. Los destinos guardados se sobrescriben.
[ Confirmar una vez introducido el número de teléfono completo. El desvío de llamadas al destino programado está activado.
Activar/desactivar desvío de llamadas fijo
El desvío de llamadas fijo sólo puede activarse y desac-tivarse si hay programado un número de teléfono de destino.
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
[ Confirmar.
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas variable".
[ Confirmar.
AJUS. BASICOS
DESTINOS
DESVIO
CONTINUAR
INTRO. DESTINO
GUARDAR
AJUS. BASICOS
DESTINOS
DESVIO
CONTINUAR
88
Desviar llamadas
Paso a paso
Desactivar
Se visualiza el "desvío de llamadas fijo". Si ya se ha pro-gramado un desvío de llamadas, se visualiza el destino del desvío de llamadas, independientemente de que éste se encuentre activado o desactivado.
> < [ Seleccionar y confirmar. El desvío de llamadas fijo está activado.
o bien
Activar
Se visualiza el "desvío de llamadas fijo".
> < [ Seleccionar y confirmar. La función desvío de llamadas fijo está activada.
Borrar destino de desvío del desvío de llamadas fijo
Ud. puede borrar el destino de desvío para el desvío de llamadas fijo.
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
[ Confirmar.
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas variable".
[ Confirmar. Se visualizan el "desvío de llamadas fijo" y el destino del desvío de llamadas.
Si el desvío de llamadas está activado, se visualizan el "desvío de llamadas fijo" junto con el destino de desvío.
> < [ Seleccionar y confirmar. El destino del desvío de llama-das se ha borrado. Si el desvío de llamadas fijo estaba activado, éste se encuentra ahora desactivado.
DESVIO FIJO
87101 LÓPEZ
DESACTIVAR
DESVIO FIJO
87101 LÓPEZ
ACTIVAR
AJUS. BASICOS
DESTINOS
DESVIO
CONTINUAR
DESVIO FIJO
87101 LÓPEZ
BORRAR
89
Paso a paso
Desviar llamadas
Desvío de llamadas variable
Hay disponibles 6 tipos de desvío de llamadas para el desvío de llamadas variable:• DESV. VARIABLE (desvío sin condición)• DESV. LLDAS. INT.• DESV. LLDAS. EXT.• DESVIO SI OCUP.• DESV. SI AUSENTE• DESV. OC./ AUSENTE
Estos tipos de desvío de llamadas se excluyen entre sí exceptuando "desvío para llamadas internas" y "desvío para llamadas externas". Ud. puede programar un desti-no de desvío para cada uno de estos dos tipos y de este modo activarlos.
Ejemplo:Ud. ha activado el "desvío de llamadas variable". Si Ud. programa posteriormente el tipo de desvío de llamadas "desvío en caso de ausente" y lo activa de este modo, el "desvío de llamadas variable" se desactivará automática-mente borrándose también el destino de desvío del mismo.
Seleccionar un tipo de desvío de llamadas variable
Seleccione en el menú Servicio los puntos de menú DESTINOS y DESVIO.
F Abrir menú del sistema
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
[ Confirmar.
[ Confirmar.
El teléfono le ofrece primero el desvío de llamadas va-riable.
Indicación en la primera línea.
> < [ Confirmar para seleccionar el siguiente tipo de desvío de llamadas.
Indicación en la primera línea.
> < [ Confirmar para seleccionar el siguiente tipo de desvío de llamadas.
AJUS. BASICOS
DESTINOS
DESVIO
DESVIO VARIABLE
CONTINUAR
DESVIO FIJO
CONTINUAR
90
Desviar llamadas
Paso a paso
Indicación en la primera línea.
> < [ Confirmar para seleccionar el siguiente tipo de desvío de llamadas variable.
Indicación en la primera línea.
> < [ Confirmar para seleccionar el siguiente tipo de desvío de llamadas variable.
o bien
> < Seleccionar el comando deseado para procesar el tipo de desvío de llamadas variable actual.
Programar destino de desvío de llamadas
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
[ Confirmar.
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas variable".
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas fijo".
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas interno".
> < [ Seleccionar y confirmar.
p Introduzca el número de teléfono del destino de desvío. Los destinos guardados se sobrescriben.
[ Confirmar una vez introducido el número de teléfono completo.
Si desea seleccionar otro tipo de desvío de llamadas, prosiga como se describe en � pág. 90.
Si previamente había programado y activado un desvío de llamadas variable, éste se desactiva y el destino de desvío de llamadas se borra (excepción, véase � pág. 90). Los desvíos de llamadas fijos se desacti-van.
DESV. LLDAS. INT.
CONTINUAR
DESV. LLDAS. EXT.
CONTINUAR
AJUS. BASICOS
DESTINOS
DESVIO
CONTINUAR
CONTINUAR
INTRO. DESTINO
GUARDAR
91
Paso a paso
Desviar llamadas
Borrar destino de desvío de llamadas
Los destinos de desvío de llamadas variable se borran automáticamente al desactivar el tipo de desvío.
Activar desvío de llamadas variable
Los desvíos de llamadas variables se activan automáti-camente al programar el destino de desvío de llamadas.
Desactivar desvío de llamadas variable
Todos los tipos de desvío de llamadas variable pueden desactivarse mediante los ajustes básicos (menú Servi-cio).
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
[ Confirmar.
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas variable".
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas fijo".
[ Confirmar. Se visualiza el "desvío de llamadas internas".
> < [ Seleccionar y confirmar. El desvío de llamadas está des-activado y el destino de desvío se ha borrado.
Si desea seleccionar otro tipo de desvío de llamadas va-riable, prosiga como se describe en � pág. 90.
Consultar desvío de llamadas
Para comprobar los desvíos de llamadas correspondien-tes, proceda tal como se describe en � pág. 90. En la segunda línea se visualiza el destino de desvío de llama-das si el tipo de desvío de llamadas variable se encuen-tra activado.
AJUS. BASICOS
DESTINOS
DESVIO
CONTINUAR
CONTINUAR
DESACTIVAR
92
Desviar llamadas
Paso a paso
Activar/desactivar desvío de llamadas a tra-vés de conmutador
Si se ha programado un destino de desvío para el desvío de llamadas fijo, este desvío puede activarse y desacti-varse mediante la función de conmutador. Si hay activa-do un desvío de llamadas variable, ésta función sólo sir-ve para desactivarlo.
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Confirmar.
o bien
> < [ Confirmar. Con ello se borra el número de teléfono de destino de un desvío de llamadas variable.
Transferencia automática de llamadas
El personal encargado del sistema puede configurar en el sistema varias transferencias de llamada para llama-das internas y externas y activarlas para su extensión. Es posible transferir
• Todas las llamadas sin condición• Llamadas en caso de ocupado• Llamadas si el usuario no contesta
El desvío incondicional para todas las llamadas sólo debe configurarse si la extensión sólo está prevista para llamadas salientes (p. ej., en el ascensor).
Si Ud. ha configurado un desvío de llamadas fijo o varia-ble y no consigue localizar a los destinos del desvío de llamadas de forma manual (p. ej., en caso de ocupado), tiene lugar una transferencia automática de llamada a los destinos de desvío del sistema.
AJUS. BASICOS
CONMUTADOR
DESVIO
ACTIVAR
DESACTIVAR
93
Paso a paso
Desviar llamadas
Desvío de llamadas a través de códigos
Ud. puede configurar los siguientes desvíos de llamada a través de códigos:
Para más información sobre los mensajes de display al activar y desactivar un desvío de llamadas, véase � pág. 87.
Tipo de desvío Código(ejemplo)
Programar y activar desvío de llamadas fijo *51
Activar desvío de llamadas fijo *41
Borrar (y desactivar) desvío de llamadas fijo #51
Desactivar desvío de llamadas fijo #41
Programar y activar desvío de llamadas va-riable sin condición
*42
Programar y conectar desvío de llamadas variable para llamadas internas
*44
Programar y conectar desvío de llamadas variable para llamadas externas
*43
Programar y activar desvío de llamadas va-riable en caso de ocupado
*45
Programar y activar desvío de llamadas va-riable en caso de ausente
*46
Programar y activar desvío de llamadas va-riable en caso de ocupado/ausente
*47
Desactivar desvío de llamadas variable y fijo
#41
Desactivar desvío de llamadas variable para llamadas internas
#44
Desactivar desvío de llamadas variable para llamadas externas
#43
Activar desvío de llamadas del sistema *90
Desactivar desvío de llamadas del sistema #90
94
Desviar llamadas
Paso a paso
Programar y activar desvío de llamadas
c Pulsar la tecla de descolgar.
p Introducir código, p.ej., *51 (consultar al encargado del sistema). Se escucha el tono de marcar.
p Introducir el número de teléfono del destino.
r Introducir símbolo de fin. Se escucha un tono de confir-mación, el desvío de llamadas está activado.
a Pulsar la tecla de colgar.
Activar desvío de llamadas fijo
c Pulsar la tecla de descolgar.
p Introducir código, p. ej., *41 (consultar al encargado del sistema). Se escucha un tono de confirmación.
a Pulsar la tecla de colgar.
Desactivar desvío
c Pulsar la tecla de descolgar.
p Introducir código, p. ej., *41 (consultar al encargado del sistema). Se escucha un tono de confirmación.
a Pulsar la tecla de colgar.
Borrar desvío de llamadas fijo
c Pulsar la tecla de descolgar.
p Introducir código, p. ej., *51 (consultar al encargado del sistema). Se escucha un tono de confirmación, el des-vío de llamadas está borrado.
a Pulsar la tecla de colgar.
95
Paso a paso
Desviar llamadas
Desvío de llamadas diferido
Se configura por el personal encargado del sistema.
Requisito: Debe estar activada la función de segunda llamada � pág. 42.
Si Ud. ha activado para su teléfono inalámbrico el "des-vío de llamadas en caso de ocupado/ausente" o bien el "desvío de llamadas en caso de ausente" � pág. 90, ob-tendrá automáticamente, en el caso de que se presente una segunda llamada, un tono de llamada en espera así como la información sobre el llamante en el display. De este modo, Ud. dispone de la posibilidad de aceptar esta llamada antes de que tenga lugar el desvío de lla-madas (Ud. espera p. ej., una llamada urgentemente).
El llamante obtiene el tono de libre y será desviado a otra extensión transcurrido el intervalo de tiempo espe-cificado.
96
Desviar llamadas
Paso a paso
Desviar llamadas destinadas a otra
extensión
Ud. puede guardar, activar, consultar y desactivar un desvío de llamadas para otra extensión telefónica, de fax o de PC desde su propio teléfono inalámbrico. Para ello, es necesario que Ud. conozca el PIN de esta exten-sión o que disponga de la autorización "desvío de llama-das para extensiones ajenas". En ambos casos le ayuda-rá el personal encargado del sistema.
Guardar destino para otro teléfono/activar desvío de llamadas
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
[ Confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar.
p Introducir número del otro teléfono.
[ Confirmar.
p Introducir PIN(sólo si su conexión no dispone de la autorización "des-vío de llamadas para extensiones ajenas").
[ Confirmar.
p Introducir el número de teléfono del destino.
[ Confirmar.Con ello se activa al mismo tiempo el desvío de llama-das.
AJUS. BASICOS
DESTINOS
NRO. DE DESVIO
DESV. VARIABLE
TERMINAR
TERMINAR
GUARDAR
97
Paso a paso
Desviar llamadas
Consultar/desactivar desvío de llamadas para otro teléfono
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar.
p Introducir número del otro teléfono.
[ Confirmar.
p Introducir PIN(sólo si su conexión no dispone de la autorización "des-vío de llamadas para extensiones ajenas").
[ Confirmar.
Desactivar:
[ Confirmar.
o bien Consultar:
> < [ Seleccionar y confirmar.
Modificar desvío de llamadas para otra ex-tensión
Proceda del mismo modo que para guardar/acti-var:"Guardar destino para otro teléfono/activar desvío de llamadas" en la � pág. 97,
AJUS. BASICOS
CONMUTADOR
NRO. DE DESVIO
DESV. VARIABLE
TERMINAR
TERMINAR
DESACTIVAR
INTERROGAR?
Ejemplo de indicación en el display:
significa: Las llamadas para la extensión 3428 se desvían a la extensión 8968.
3428----------->8968
98
Utilizar otro teléfono como el teléfono propio
Paso a paso
Utilizar otro teléfono como el telé-fono propioUd. puede identificarse en otro teléfono del sistema HiPath 4000 mediante un número de identificación per-sonal (PIN) (también en teléfonos de sistemas HiPath 4000 interconectados entre sí, p. ej., de otras sucursales de la compañía). A continuación, en el otro teléfono Ud. puede:• telefonear con asignación de cuenta de costos,• marcar con asignación de cuenta,• consultar su buzón,• introducir citas.
Mediante un PIN interno, Ud. puede desviar las llama-das dirigidas a su teléfono al teléfono donde Ud. se en-cuentra ("trasladar" desvío de llamadas).
Identificarse en otro teléfono
Identificarse con PIN y marcar
Requisito: El personal encargado del sistema le ha pro-porcionado un PIN. Ud. necesita un PIN interno dentro del área de su propio sistema HiPath 4000. Para otros sistemas HiPath 4000 en el conjunto de red, Ud. requie-re un PIN a nivel del sistema.
F Abrir menú del sistema.
> < [ Seleccionar ajustes básicos y confirmar.
61 Introducir el código de servicio (61 para PIN 1, 62 para PIN 2, etc).
o bien
> < [ Seleccionar y confirmar.
> < [ Seleccionar y confirmar.Si dispone de varios PIN y desea utilizar otro, seleccione otro PIN.
Mediante la indicación de display ’INTRODUCIR NU-MERO:’ o bien ’ENTRAR NO. DE CODIGO’, el teléfono le solicita que introduzca el PIN.
AJUS. BASICOS
PIN/CAT ACCESO
PIN 1?
99
Paso a paso
Utilizar otro teléfono como el teléfono propio
Dentro del área del propio sistema HiPath 4000 rige:
p Introducir PIN interno.
o bien Dentro del área del propio y de otro sistema
HiPath 4000 rige:
p Introducir código de nodo de 2 dígitos del propio siste-ma HiPath 4000 (consultar al encargado del sistema).
pr Introducir número de teléfono propio y pulsar la tecla de cuadrado.
pr Introducir PIN a nivel de red y pulsar la tecla de cuadra-do.
Una vez que la identificación se ha realizado con
éxito, marcar:
Se escucha el tono de marcar. En el display aparece ’MARCAR POR FAVOR’.
p Introducir un número de teléfono.
Tras identificarse con éxito, realizar traslado de des-
vío de llamadas
> < [ Seleccionar y confirmar.
[ Confirmar. Con ello se activa al mismo tiempo el desvío de llamadas.
DESV. VARIABLE
GUARDAR
100
Entrada de caracteres
Entrada de caracteresTablas de juegos de caracteres
Letra estándarPulsar la tecla correspondiente varias veces o prolongadamente�
Editar texto
Ud. dispone de varias posibilidades a la hora de introducir un texto.• El cursor se controla mediante u v t s.• Los caracteres (situados delante del cursor) se borran mediante X• Los caracteres se insertan delante del cursor (� pág. 104).• Para conmutar de mayúsculas (1a letra con mayúsculas y las demás
con minúsculas) a minúsculas, pulse * antes de introducir la letra. Si pulsa de nuevo *, se conmuta de minúsculas a la entrada de cifras. Si vuelve a pulsar la entrada de cifras se conmuta de nuevo a mayús-culas.
• Al introducir registros en el listín telefónico, la primera letra del nombre se escribe automáticamente con mayúsculas (también tras signos de puntuación) y el resto con minúsculas.
• Si pulsa una tecla, se visualizan en la línea inferior del display los carac-teres de la tecla correspondiente y se marcan uno detrás de otro. Si suelta la tecla, se inserta en el campo de entrada el carácter marcado.
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
1 Espacio 1 â £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
3 d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï Í ì î
5 j k l 5
6 m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
7 p q r s 7 ß
8 t u v 8 ü ú ù û
9 w x y z 9 ÿ ý æ ø å
0 . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _
* Abc--> abc
abc --> 123 * / ( ) < = > %
# # @ \ & §
101
Entrada de caracteres
En el display se indica si está ajustado mayúsculas o minúsculas:– al realizar entradas en el listín telefónico, aparece en la línea inferior
del display "A" o "a".
– al introducir un SMS, en la parte derecha superior del display aparece
"Abc" o "abc".
Clasificación de los registros del listín telefónico
1. Espacio en blanco (aquí representado con s)2. Cifras (0–9)3. Letras (por orden alfabético)4. Demás caracteres
Ayuda para la entrada de texto
La ayuda para la entrada de texto EATONI (estado de suministro: activado) le apoya a la hora de escribir:• Nombres en el listín telefónico,• nombres en la lista de marcación abreviada.
Cada tecla entre 0 y 9 tiene asignados varias letras y caracteres, los cuales se presentan en una línea de selección sobre las teclas de display (debajo del campo de texto) en cuanto se pulsa una tecla. Al introducir le-tras, la letra que se corresponda con más probabilidad a la buscada se re-presenta de color gris. Esta aparece al comienzo de la línea de selección y se asume en el campo de texto.
Si esta letra corresponde a la buscada, confírmela introduciendo la siguien-te letra. Si la letra seleccionada por EATONI no se corresponde a la desea-da, pulse la tecla de cuadrado # repetidas veces hasta que la letra bus-cada se represente de color gris en la línea de representación y se asuma de este modo en el campo de texto. Para finalizar el texto, pulse tras intro-ducir la última letra MENU o bien OK.
La ayuda para la entrada de tex-to EATONI está activada.
Dirección de correo electrónico
Línea de selección
53 ________H_____abc
Peter K
KLJ5
W �
102
Entrada de caracteres
Paso a paso
Activar/desactivar ayuda para la entrada de texto
La ayuda para la entrada de texto se activa o desactiva de forma específica para cada función.
Requisito: Ud. se encuentra en un campo de entrada de texto (nombre del listín telefónico o de la lista de marcación abreviada).
© o bien G Abrir el menú principal del teléfono inalámbrico.
D E [ Seleccionar y confirmar.
Funciones de la ayuda para la entrada de texto
Texto predictiv.
* Pulsar tecla de asterisco durante aprox. 2 seg. de forma breve: Conmuta del modo abc a Abc, de Abc a 123 y de 123 a abc (rige en cada caso para las letras siguientes).
# Salta en la línea de selección a la siguiente le-tra.
X Borra la letra situada delante del cursor.
103
Paso a paso
Entrada de caracteres
Función de corrección
Tras realizar una entrada correcta se emite un tono de confirmación (secuencia de tonos ascendente), y si la entrada es errónea, se escuchará un tono de error (se-cuencia de tonos descendente). Ud. puede repetir la entrada.
Si ha introducido caracteres erróneos en el texto, pue-de corregirlos del siguiente modo:
Borrar caracteres con X delante del cursor
Para corregir un número de teléfono o un texto, sitúe el cursor detrás del carácter erróneo mediante la tecla de control. Pulse posteriormente la tecla de display X. El carácter se borra. Introduzca ahora el carácter correcto.
Insertar caracteres delante del cursor
Si ha olvidado introducir un carácter, salte mediante la tecla de control a la posición en la que desea insertar el carácter e introdúzcalo.
Sobrescribir caracteres detrás del cursor
F Al introducir la fecha o la hora, la cantidad de caracteres está ajustada de forma estándar y el campo está prede-terminado. Sitúe el cursor mediante la tecla de control delante de la cifra errónea y sobrescriba la misma.
104
Documentación
DocumentaciónDocumentación
Este manual de instrucciones también está disponible en Internet en for-mato PDF bajo
http://www.hipath.com
y en CD-ROM (consultar al personal encargado del sistema) en formato HTML y PDF.
El CD-ROM o la impresión de este manual de instrucciones puede solici-tarse indicando el número de artículo a su organización de ventas Siemens o a la siguiente dirección de Internet.
http://www.click4business-supplies.de
Número de artículo del CD-ROM:P31003-H8400-B300-*-6Z19Número de artículo de este manual de instrucciones:A31003-G2123-B810-1-7819
Para ver e imprimir el manual de instrucciones en formato PDF, necesita un ordenador que tenga instalado el producto de software Acrobat Reader de Adobe.
Para ver el manual de instrucciones en formato HTML, necesita un orde-nador que disponga de un navegador WWW, p. ej., Microsoft Internet Ex-plorer.
105
Recomendaciones
RecomendacionesCuidado del teléfono• Limpie el equipo con un paño húmedo o antiestático. No utilice un
paño seco.• Limpie su teléfono, en el caso de que presente mucha suciedad, con
un producto neutro con agente tensioactivo diluido, p. ej., Mistol. Eli-mine posteriormente el producto por completo con un paño húmedo (sólo agua).
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol o que puedan dañar el material sintético, tampoco utilice limpiadores en polvo.
Eliminar errores en el funcionamiento
Ninguna reacción tras marcar tecla
Compruebe si la tecla se ha agarrotado.
El teléfono no suena al presentarse una llamada:
Compruebe si ha activado la función No molestar � pág. 48. De ser así, desactívela.
El número de teléfono no puede marcarse:
Compruebe si ha desconectado el teléfono � pág. 84. De ser así, conéc-telo.
Para todos los demás errores:
Diríjase al personal encargado del sistema. Si se presentan errores que no logra solucionar, acuda al servicio de atención al cliente.
106
Recomendaciones
Paso a paso
Reaccionar a los mensajes de error del
display
Posible causa:
Se ha superado la cantidad máxima de tiempo.El microteléfono no se ha colgado.
Posible reacción:
Realizar entradas más rápido, evitar pausas de larga du-ración entre las pulsaciones de teclas.
Posible causa:
El sistema está sobrecargado, no hay ninguna línea li-bre, la cola de espera está ocupada.
Posible reacción:
Esperar y probar de nuevo más tarde.
Posible causa:
a) La función no está disponible por el momento.b) El número marcado no existe
Posible reacción:
a) Esperar y probar de nuevo más tarde.b) Introducir el número correctamente o llamar a la ope-radora.
Posible causa:
o bien
o bien
El número de marcación abreviada no existe, la cita se ha introducido erróneamente, entrada bloqueada o no autorizada, falta requisito (p. ej., si para una comunica-ción alternativa no hay ningún interlocutor en espera), marcación incompleta.
Posible reacción:
Corregir entrada, seleccionar posibilidad permitida, in-troducir el número de teléfono completo.
TIEMPO EXCEDIDO
REPITA POR FAVOR
INACCESIBLE DE
MOMENTO
NO POSIBLE
ENTRADA ERRO-
NEA
NADA ALMACENA-
DO
107
Paso a paso
Recomendaciones
Posible causa:
o bien a) Se ha demandado función bloqueadab) Se ha introducido PIN erróneo.
Posible reacción:
a) Solicitar autorización para la función bloqueada al personal encargado del sistema.
b) Introducir PIN correcto.
Posible causa:
Se ha introducido número de teléfono incompleto, no se ha pulsado la tecla de asterisco o de cuadrado.
Posible reacción
Introducir el número de teléfono o el código correctos o del modo requerido.
Posible causa:
Transmisión de datos activa.
Posible reacción:
Esperar y probar de nuevo más tarde.
Servicio de atención al cliente en caso
de presentarse problemas
En el caso de presentarse errores en el funcionamiento que duran p.ej., más de 5 minutos, diríjase al personal encargado del sistema.
NO AUTORIZADO
NO PERMITIDO
INEXISTENTE
PROTEGIDO
108
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Abrir/cerrar compartimento de baterías . 16
Acept. llam. automática ............................ 22
Activar tono de llamada ............................ 29
Ajustar fecha ............................................... 32
Ajustar hora ................................................. 32
Ajustar idioma ........................................... 103
teléfono inalámbrico .............................. 21
Ajustar los tonos de llamada .................... 26
Altavoz ......................................................... 40
Aniversario
guardar para un número de teléfono .. 68
Aparcar ......................................................... 60
Aparcar a nivel del sistema ...................... 60
Aparcar llamada .......................................... 60
Asignación de cuenta ................................ 77
Atender llamadas ....................................... 40
Aviso de llamada en espera ..................... 81
Ayuda para la entrada de texto .............. 102
B
Baterías
Baterías admisibles ................................ 18
capacidad ................................................. 18
cargar ........................................................ 17
insertar ..................................................... 16
tiempo de carga ...................................... 18
tiempo de servicio .................................. 18
tiempo en conversación ........................ 18
tiempo en espera a llamada ................. 18
Baterías admisibles .................................... 18
Bloquear/Desbloquear ............................... 84
Buzón ........................................................... 43
borrar registros ....................................... 44
consultar .................................................. 43
petición de devolución de llamada ...... 43
C
Cálculo de tasas ......................................... 77
Capacidad .................................................... 18
Cápsula receptora ........................................ 9
109
Cita .......................................................... 28, 46
ajustar ....................................................... 34
desactivar antes del vencimiento ........ 35
guardar ..................................................... 86
Componentes de los equipos .................... 9
Comunicación alternativa .......................... 53
Conexión telefónica
bloquear ................................................... 84
Conferencia ................................................. 54
ampliar ...................................................... 56
consultar .................................................. 58
establecer ................................................ 55
iniciar ........................................................ 58
transferir ................................................... 57
Conferencia tripartita ................................. 53
Configurar teléfono inalámbrico .............. 21
Conmutar entre dos llamadas .................. 53
Consulta ....................................................... 53
Copiar con voz ............................................ 69
marcar ...................................................... 70
modificar nombre de usuario ............... 71
Cuidado del teléfono ............................... 106
D
Despertador ................................................ 28
ajustar ....................................................... 33
desactivar ................................................ 34
Desviar llamadas ........................................ 87
Desvío
llamadas destinadas a otra extensión . 97
Desvío de llamadas .................................... 87
a través de códigos ................................ 94
activar/desactivar .................................... 93
automático ............................................... 93
consultar para otro teléfono ................. 98
fijo ............................................................. 88
modificar para otra extensión ............... 98
variable ..................................................... 90
Desvío de llamadas automático ............... 93
Desvío de llamadas diferido ..................... 96
Desvío de llamadas fijo ............................. 88
Desvío de llamadas variable ..................... 90
Devolución de llamada
aceptar ..................................................... 79
controlar/borrar ....................................... 80
programar ................................................ 79
Directorio de correo electrónico .............. 74
Display ........................................................... 9
Índice alfabético
E
Editar texto ................................................ 101
EMV ................................................................ 2
Entrada de caracteres ............................. 101
Errores ....................................................... 106
Errores en el funcionamiento ................. 106
Espacio de memoria .................................. 76
Estado de carga .......................................... 17
Estado de suministro ................................ 37
F
Formato HTML ......................................... 105
Formato PDF ............................................ 105
Función de corrección ............................. 104
Función manos libres ................................ 41
I
Identificación de llamadas maliciosas .... 49
Identificación en otro teléfono ................. 99
con PIN .................................................... 99
Indicación del número de teléfono ......... 51
Intercalación ................................................ 82
Interferencias con equipos electrónicos .. 2
L
Lámina de protección ................................ 16
Letra estándar .......................................... 101
Lista de llamantes ...................................... 44
Lista de marcación abreviada .................. 62
borrar ........................................................ 66
guardar número de teléfono ................ 63
marcar ...................................................... 64
Lista de mensajes .................................. 9, 10
Listín telefónico .......................................... 62
agregar número de teléfono ................ 66
borrar ........................................................ 66
guardar número de teléfono ................ 63
marcar ...................................................... 64
muestra de voz ....................................... 69
Llamada de cita
desactivar ................................................ 36
Llamada, transferir ..................................... 59
Llamantes anónimos ................................. 49
Llamar .......................................................... 50
Llamar a un segundo usuario ................... 53
Logotipo ....................................................... 23
110
M
Manos libres ......................................... 40, 41
Manual de instrucciones
formato HTML ...................................... 105
formato PDF .......................................... 105
pedido posterior ................................... 105
Marcación por tonos .................................. 52
Marcación posterior MF ........................... 52
Mejora de sonido ....................................... 30
Mensaje directo - función de interfono .. 47
Mensajes de error .................................... 107
Mensajes de fax ......................................... 43
Mensajes de voz ........................................ 43
Menú Servicio ............................................. 14
Micrófono ...................................................... 9
activar y desactivar ................................ 41
Montar el clip para el cinturón ................. 19
Muestra de voz ........................................... 69
escuchar, borrar ...................................... 70
N
No molestar ................................................ 48
Notas sobre el manejo ................................ 2
P
Petición de devolución de llamada .......... 43
Preparación de la marcación .................... 50
Puesta en servicio ...................................... 16
R
Rellamada
automática ............................................... 72
manual ...................................................... 72
Reposición ................................................... 37
Reset ............................................................ 37
S
Segunda llamada ........................................ 42
Sello CE de conformidad ............................ 3
Servicio de atención al cliente ............... 108
Índice alfabético
T
Tecla “manos libres“ ............................ 9, 10
Tecla de acceso rápido ............................... 9
Tecla de asterisco .................................. 9, 10
Tecla de colgar ....................................... 9, 10
Tecla de conectar/desconectar ............ 9, 10
Tecla de consulta ....................................... 10
Tecla de control ...................................... 9, 11
Tecla de cuadrado .................................. 9, 10
Tecla de descolgar ................................. 9, 10
Tecla de flash .............................................. 10
Tecla de marcación abreviada .................... 9
Tecla de proveedores de red ................... 10
Teclas
tecla de control ....................................... 11
teclas de display ..................................... 12
teclas de función .................................... 10
Teclas de display .................................... 9, 12
Teclas de función ....................................... 10
Teléfono inalámbrico
bloquear ................................................... 23
configurar ................................................. 21
Tiempo de carga ........................................ 18
Tiempo de servicio teléfono inalámbrico 18
Tiempo en conversación ........................... 18
Tiempo en espera a llamada .................... 18
Tono de advertencia .................................. 29
Tono de batería ........................................... 31
Tonos de aviso ........................................... 31
Tonos de confirmación .............................. 31
Transferir llamada ....................................... 59
111
Funciones del menú Servicio
Funciones del menú Servicio
Abrir el menú del sistema mediante F y demandar el menú Servicio mediante > <
[. Seleccionar a continuación una función o utilizar los códigos de ser-
vicio, p. ej., 2 1 para "2DA LLAMADA SI/NO".
AJUS. BASICOS
1 DESTINOS
2 CONMUTADOR
5 SERVICIO INF. VOCAL
6 NIP Y AUTORIZACION
7 CITA
8 OTRAS FUNCIONES
1 DESVIO
1 SEGUNDA LLAMADA/SEGUNDA LLAMADA NO
2 NO MOLESTAR ACTIVAR/NO MOLESTAR DESACTIVAR
3 BLOQUEO MENS. DIR./PROT.IN-TERFONO DESCONT
4 LINEA COLECTIVA ENTRAR/SA-LIR
5 CONECTAR/DESCONECTAR DESVIO
6 CONSULTAR/DESCONECTAR DESVIO PARA NRO
7 CONEXION/DESCONEXION TIM-BRE*
1 BUZON PROPIO
2 BUZON AJENO
1 NIP 1 (opción: en toda la red)
2 NIP 2
3 NIP 3
4 NIP 4
5 NIP 5
6 DESACTIVAR NIP
7 MODIF. AUTORIZACION
1 Marcación por tonos (MARC. POS-TERIOR MFV)
2 SUPR. IDENTIFIC. SI
3 SUPR. IDENTIFIC. NO
4 INTERCEPTAR (llamante)
1 DESVIO VARIABLE
2 DESVIO FIJO
3 DESV. LLDAS. INT.
4 DESV. LLDAS. EXT.
5 DESVIO SI OCUP.
6 DESV. SI AUSENTE
7 DESV. OC./AUSENTE
� ������� 200
����������� ��� ������������� ��������
����������. �1 � -"1 �# $%��&��
N° de pedido: A31003-G2123-B810-1-7819
'� ���������(� �� ���� ��������� ���)�*� +��������� ������,������
-�����)��, � ,����������� /�� �� ���� ���� �������� �� ������ ,�� /�0
��������� ����,�� ��� )� ����� �������� � /�� ,����� ��� ��������� �
���1��� ���� ������������ ��) �������))� �)������ �� )�� ,��������.
'�� ,����������� �������� �()� ������ ���2���� 3����)���� �� �� &� ����-
,�)��� �4,��������� �� �) ��������.
5����3��� )� ,���1�)���� �� ���������� * �������������� �0������.
��,���� �� )� 5�,. 6��. �� )������.
1�.07.200
���.������.�