Transcript
Page 1: Había  una chica que  se llamaba

Había una chica que se llamaba

Susie Pohl

Page 2: Había  una chica que  se llamaba

Había una chica que se llamaba Susie Pohl

H. Setting background informationF. Habitual action

Page 3: Había  una chica que  se llamaba

Susie tenía un hermano mayor que se llamaba David.

Page 4: Había  una chica que  se llamaba

Susie tenía un hermano mayor que se llamaba David.

• H. Background information/ describing a situation in the past

Page 5: Había  una chica que  se llamaba

Ella vivía en Bloomfield Hills y la chica era rara.

Page 6: Había  una chica que  se llamaba

Ella vivía en Bloomfield Hills y la chica era rara.

• E. progression of an action with no focus on the beginning or end (was living or used to live)

• G. description of physical or emotional state

Page 7: Había  una chica que  se llamaba

Asistió a Marian High School, donde ella jugaba el voleibol y actuaba en los espectáculos.

Page 8: Había  una chica que  se llamaba

Asistió a Marian High School, donde ella jugaba el voleibol y actuaba en los espectáculos.

• B. completed action• E. Last two verbs - progression of an action

with no beginning or end

Page 9: Había  una chica que  se llamaba

¡También, asistió a Spanish Camp - qué guay!

Page 10: Había  una chica que  se llamaba

¡También, asistió a Spanish Camp - qué guay!

• A. completed action

Page 11: Había  una chica que  se llamaba

En 2009, se graduó de Marian y empezó las clases en la Universidad de Michigan State.

Page 12: Había  una chica que  se llamaba

En 2009, se graduó de Marian y empezó las clases en la Universidad de Michigan State.

• B. completed actions in succession

Page 13: Había  una chica que  se llamaba

En su primer año, ella quería una experiencia especial, y alistó en un programa de Disney. Trabajaba como una

custodia.

Page 14: Había  una chica que  se llamaba

En su primer año, ella quería una experiencia especial, y alistó en un programa de Disney.

Trabajaba como una custodia.

• G. description of emotional state, including past desires or opinions.

• A. completed action• E. progression of an action with no focus on

beginning or end.

Page 15: Había  una chica que  se llamaba

Después de Disney, ella quería viajar por el mundo y aprender más español.

Page 16: Había  una chica que  se llamaba

Después de Disney ella quería viajar por el mundo y aprender más español.

• G. description of emotional state, including past desires or opinions

Page 17: Había  una chica que  se llamaba

¡Entonces, fue a España!

Page 18: Había  una chica que  se llamaba

¡Entonces, fue a España!

• A. completed action

Page 19: Había  una chica que  se llamaba

Tenía una familia preciosa con una madre, un padre y unos hermanitos Ana, Sofía y Javier.

Page 20: Había  una chica que  se llamaba

Tenía una familia preciosa con una madre, un padre y unos hermanitos Ana, Sofía y Javier

• G. description of physical or emotional states/ situations. (describing situations in the past)

Page 21: Había  una chica que  se llamaba

Mientras viajaba por el otros países de Europa, visitó su prima y sus tíos.

Page 22: Había  una chica que  se llamaba
Page 23: Había  una chica que  se llamaba

Mientras viajaba por el otros países de Europa, visitó a su prima y sus tíos.

• E. Progression of an action with no focus on the beginning or the end

• E. Describes what was going on in the past (imperfect) when another action or event occurred, that is began or ended.

Page 24: Había  una chica que  se llamaba

Su parte favorito de Study Abroad fue Fallas, una festival divertidisíma.

Page 25: Había  una chica que  se llamaba

Su parte favorito de Study Abroad fue Fallas, una festival divertidisíma.

• D. summary or reaction statement

Page 26: Había  una chica que  se llamaba
Page 27: Había  una chica que  se llamaba
Page 28: Había  una chica que  se llamaba

Señorita regresó a Michigan State por 1 un año más, y después, se graduó en 2013.

Page 29: Había  una chica que  se llamaba

Señorita regresó a Michigan State por 1 un año más, y después, se graduó en 2013.

• C. completed action within a time frame• OR• B. completed action in succession

Page 30: Había  una chica que  se llamaba

Señorita fue a un campamiento para trabajar con niños.

Page 31: Había  una chica que  se llamaba

Señorita fue a un campamiento para trabajar con niños.

• B. completed action

Page 32: Había  una chica que  se llamaba

¡Fue un verano especial!

Page 33: Había  una chica que  se llamaba

¡Fue un verano especial!

• D. summary or reaction statement

Page 34: Había  una chica que  se llamaba

Recommended