Hans Holbein the Younger, Luther as German Hercules, 1523
GERMAN HERCULES: THE IMPACT OF SCATOLOGY ON THE DEFINITION
OF MARTIN LUTHER AS A MAN 1483-1546
Danielle Mead Skjelver University of Maryland
University College
2
INTRODUCTION
The writings of Martin Luther are among the most studied in the world. With
words sublime, he gave the Christian God back to the common man, and yet Luther also
spoke with shocking cruelty and vulgarity. Martin Luther’s employment of vulgarity, and
specifically scatological vulgarity, in his writings and speech has drawn criticism,
embarrassment, and accusations of psychological instability. But there was power in this
coarse language, for Martin Luther’s combative use of scatology defined him as a virile
male in sixteenth century Germany. Brash and full of bravado, the scatology of Martin
Luther lent him the appearance of fearlessness. Scatology in many societies is associated
with the locker room and the military, two bastions of virility. Even among elites in
Europe of Luther’s day, scatology was not unusual. This was particularly true in German
speaking lands.1 In a time of rising nationalism, his combative and demeaning brand of
scatology leveled against not only a spiritual but also a foreign enemy in the Papacy,
secured for him the definition of virile German male. In spite of his emaciated condition
from years of fasting, and later in life in spite of corpulence, and even in spite of his
public proclamations that he proudly helped his wife wash diapers, Luther was ever the
man in the eyes of both allies and enemies. This virility was largely the product of
Luther's aggressive use of scatological language, for in demeaning his enemies, Luther
diminished their virility. His adversaries, however, vilified his character in such a way
that their attacks emphasized Luther's masculinity.
3
HISTORIOGRAPHICAL SURVEY
Reformation era fighters of verbal and visual battles left for us evidence of a
culture free with scatology, a culture where artists, writers, and theologians employed
urine, feces, and flatulence as weapons to belittle their enemies. In this battle, the sheer
volume of scatology coming from the Lutheran side far outweighed that coming from the
Catholic side.2 It is not only the volume but the intensity and graphic nature of Lutheran
scatology that has caused historians to take up the study of the vulgar side of Luther’s
writing and sayings. Martin Luther’s coarse language combined with woodcuts appearing
in his writings, including a woodcut depicting the Pope and his curia being birthed from a
she-devil’s bowels and therefore not even human but rather the she-devil’s feces, jolt
historians out of any illusions they may have developed in the study of Luther’s more
lofty works.3 Attempts to explain Luther’s scatology vary widely. Some argue from a
psychoanalytical view that his crudeness proves that he suffered from emotional
instability and from the lasting effects of alleged child abuse; some find Luther’s
vulgarity repugnant and have used it as evidence of a lack of moral character. Others see
his scatology as nothing more than a product of his times and national culture; within this
group, historians do not agree on the degree to which Luther’s language was scatological.
Some claim he outdid all of his contemporaries in both the extremity and quantity of this
kind of language while others claim he was merely one of many vulgar literary figures,
no more and perhaps even less vulgar than his literary contemporaries. There is yet one
more camp; this group of historians argues that Luther’s crude language served him as a
weapon against enemies both corporeal and incorporeal.
4
Premier among those arguing from a psychoanalytic viewpoint of Luther’s
scatology is psychoanalyst Erik H. Erikson. Drawing on Luther’s German works and
Table Talks in the original German, secondary sources in both the German and English
languages, as well as the work of Soeren Kierkegard, Friedrich Nietzsche, and Sigmund
Freud among others, Erikson offers a unique look at Luther’s scatology. Erikson’s Young
Man Luther takes the approach that Luther’s scatology derives from “active remnants of
childhood repressions.”4 Erikson examines Luther as a patient dealing with “neurotic
suffering” who, as a young child, made mental connection between his own bowels and
the “fickle and dangerous bowels” of the earth, which were the world of his copper
mining father.5 That Luther was spanked exacerbated this obsession with bowels, for in
Erikson’s view, “punishment aggravates the significance of this general area as a
battlefield of parental and infantile wills.”6 For Erikson, Luther’s scatology indicates a
manic-depressive response to corporal punishment and overzealous toilet training,
manifesting itself in “anal defiance” toward the paternal figure of the Pope.7 Erikson
pays close attention to Luther’s constipation and kidney stones, to which Luther himself
paid close attention and about which he unblushingly informed his friends. Erikson
argues that these painful ailments too were linked to the psyche where he says that for
Luther, “the hind end has a malignant dominance.”8 In Erikson’s view, Luther’s coarse
language was a symptom of psychological struggles and corporal punishment bordering
on child abuse.9
Numbering among those citing Luther’s scatology as proof of low moral character
are Hartmann Grisar and Heinrich Denifle. Grisar coolly quotes Luther’s crude language
to prove his point and acknowledges that while Luther’s language was not sexual in
5
nature, and would not have disgusted people of his era to the degree it might modern
readers, “…that Luther should have cultivated this particular sort of language so as to
outstrip in it all his literary contemporaries, scarcely redounds to his credit. His readers
and hearers of that day frequently expressed their disgust, and at times his language was
so strong that even Catherine Bora [Luther’s wife] was forced to cry halt.”10 For Grisar,
Luther’s vulgarity betrays a lack of self-control and “questionable character.”11 While
Grisar freely quotes Luther at his most graphic, Denifle seems to be above quoting
Luther’s scatology and refers to it in more delicate terms.12 According to Denifle, Luther
was a shameless, immoral “buffoon” and “rogue” among other things, and his scatology
simply adds to the stack of evidence Denifle cites in his works on Luther.13 Both Grisar
and Denifle take full advantage of their access to the oldest sources of Luther’s works,
letters, and Table Talks in German.
Among those who assert that Luther’s scatology was nothing more than the
product of his times, Roland H. Bainton and E. G. Schwiebert claim that Luther’s
scatology was not as prolific as suggested by Erikson, Grisar and Denifle.14 Arguing that
Luther took up the prevailing scatological elements of exegetical theology of his day,
Bainton contends that Luther wrote and spoke with less vulgarity than did his
contemporaries.15 Likewise Schwiebert argues that Luther’s scatological expressions
were simply the norm for his era, going so far as to say that Luther’s scatological writings
comprise a small portion of his works, and “Shakespeare, on the other hand, would
indicate a much larger percentage.”16 Both men said remarkably little about Luther’s
scatology; for the most part, they dismissed it. Both historians cite original German texts
contemporary to Luther, and many German and English language histories of Luther.
6
In his examination of five centuries of German folklore, letters, and song, Alan
Dundes takes this concept of culture and extends it to a distinctly German aspect of
Luther’s world, for he notes that while Thomas More of England returned excrement for
excrement in a retort to Luther, More felt compelled to apologize for the necessity to
respond to Luther in his own filthy language. More seems to have been truly disgusted by
the necessity to use such language.17 As Alan Dundes puts forth his argument that
scatology was and still is a distinct part of German culture, more so than of similar
cultures, he refutes the work of Erikson and asserts that Luther’s scatology was quite
normal in terms of his national identity and era.18 A slightly different approach is that
Luther was not only a product of his culture but a creator of it. In a larger series of works
entitled Studies in European Cultural Transition appears a volume on scatology in which
Josef Schmidt and Mary Simon examine Martin Luther’s impact on the modern German
language. Schmidt and Simon refer to Luther as a “theological shit-spreader,” and say
further that Luther, “provided the scatological with a fervor never read or heard before.”19
Schmidt and Simon cite Dundes as they find German culture exceptionally free with the
scatological, and argue that the Reformation era bears much responsibility for the
scatological bent to modern German culture.20
The fourth theory also accepts that Luther’s scatology was prolific and asserts that
Luther used scatology as a weapon against his enemies. While Bernhard Lohse finds
Luther’s crudeness shameful, he notes that Luther’s vulgarity increased according to
whether or not he was under attack, and according to the ferocity of the attack.21 Also
seeing scatology as a weapon is Herman Pleij. Without crediting Luther with the shift,
Pleij notes that in Luther’s lifetime, scatology moved from primarily a comic thing to a
7
“weapon of ridicule.”22 While Pleij only mentions Luther briefly in his study of scatology
in elite culture, he illustrates that scatology was effectively used as a weapon against
earthly and supernatural foes, and that it had the effect of “exorcising” fear of these
enemies by diminishing their stature.23 Claude Gandelman expands on this as he
demonstrates that Luther’s scatology provided direct inspiration to French revolutionaries
when they created their scatological iconography.24 The foundation for this approach to
Luther’s crude language originates in the Bakhtinian philosophy of a ‘material bodily
principal,’ meaning that depictions of the powerful at their most basic and vulnerable
levels of consumption, defecation, copulation, and nudity degrade the powerful.25
Approaching Luther’s vulgarity with this interpretation are R.W. Scribner and
Heiko A. Oberman. In their thorough examination of the oldest German sources, Scribner
and Oberman agree that Luther used scatology to combat the Devil and the Pope. The
title of Scribner’s work, For the Sake of Simple Folk: Popular Propaganda for the
German Reformation, illustrates his view: ‘Popular’ as he uses the word refers to
commoners, the masses who by and large could not read.26 Beyond reducing enemies to
objects of mockery and derision, Scribner says of scatology, “In the popular mind it
would also have served to link the pope and his followers with the demonic. In popular
superstition the privy was the haunt of demons and evil spirits.”27
While Oberman praises Scribner’s work and agrees as do most historians that
fecal matter was closely linked to the Devil, he does not accept that Luther’s vulgarity
was designed primarily for an unlettered audience, for Luther spoke freely with
scatological language to his fellow clerics and academic elites.28 Oberman draws on
Scribner’s view that Luther employed scatology to weaken the popular view of the papal
8
enemy, but he adamantly insists that Luther’s scatology was not solely or even primarily
“for the sake of simple folk.”29 For Oberman, Luther’s coarse language was not only a
valid weapon, it was an acceptable and powerful way to speak in academic circles. In
describing one of Luther’s filthiest sermons, Oberman paraphrases Luther thusly, “Get
lost Satan, eat your own shit!” and says further of this 1515 sermon, “Immediately after
the sermon, Luther was elected as the right hand of Staupitz and placed in charge of
eleven monastic houses and the only two studia in Erfurt and Wittenberg – the very
‘foundation of the order.’”30 This proved for Oberman that Luther’s scatology was not
mere propaganda for commoners; for, his fellow monastic academics received it
approvingly.31 Heiko Oberman accepts Luther’s filthy language without blushing; he
makes no attempt to explain it away as the product of an unbalanced mind, of culture, or
of time. He goes so far as to say, “Luther’s ravings should not be suppressed out of
embarrassed respect, and certainly not because they might not be considered proper
today. Dealing so gingerly with him means not taking him at his word.”32
The scatological writings and speech of Martin Luther together with woodcuts
commissioned to appear in his work, have drawn attention from Luther’s detractors and
admirers alike. The responses hitherto have varied widely. Researchers have approached
Luther’s vulgarity as evidence of a troubled psyche; as evidence of a lack of moral fiber;
as nothing more than a manifestation of his contemporary culture; and finally as a
weapon in the Reformation fight and in Luther’s personal war with the Devil. Each of the
above views is still held by various modern students of Luther; even those views that may
no longer be held by mainstream historians still hold sway in popular beliefs of Luther.
More and more historians are taking the view that Luther’s scatology, while perhaps
9
excessive even in his own era and certainly repugnant to any modern sense of decorum,
aided him as a weapon in his battle against his enemies human and demonic.
In this final approach that scatology was an acceptable weapon in general German
society and not solely at the bottom of German society, there is yet to be explored the
issue of gender. Did Martin Luther’s scatology aid him by defining him as a virile
German male? Martin Luther was not the first man to challenge the Church, but other
men paid for such challenges with their lives. Luther arrived on the stage of history at a
time when spiritual and nationalist hunger met. Luther’s thumbing his nose at papal
power was not just a rejection of papal theology and corruption in the Church; it was a
rejection of foreign authority. While Luther may not have seen himself as rejecting
foreign authority, his insolent vulgarity toward Rome could not help but be a rejection of
both the Papacy and Rome itself. That this bold rejection was made in coarse and graphic
language, unpolished, un-papal language that was comfortable and familiar to German-
speaking people, defined him as a virile and distinctly German male.
LUTHER’S WORLD
Luther’s world of violence, plague and famine called for men on whom people
could rely to stand strong. It mattered that Luther be seen as virile, for when a nation
suffers uncertainty and violence, its people cling to men who display the definitive
characteristics of that nation’s definition of virility. From Wittenberg, in September of
1516, he wrote in a letter to the Augustinian monastery in Neustadt, “The plague roars
around us, and we daily expect the fate the people of Magdeburg suffer.”33 In October of
the same year, he wrote, “Around us the plague takes at the most three or two [in a
10
day]—though not yet daily. Today a son of the craftsman (a neighbor living across from
us) was buried; yesterday he was still healthy—and another son also suffers from the
epidemic.”34 In spite of the plague, Luther refused to leave.35 War too was omnipresent,
if not constantly in Luther’s vicinity, then in the greater German-speaking lands and the
Holy Roman Empire at large.36 Luther’s Catholic foe, Johannes Cochlaeus, too wrote of
wars throughout the Reformation era not only in their own lands but also in the greater
Holy Roman Empire and its Christian neighbors.37 As did their peers, both men wrote of
the danger and uncertainty of their time. Luther in 1519, expressed the precarious nature
of their world, “But now in such times of dangers of war, plague, and other hazards all
around, I do not want to promise it, not to speak of fulfilling [such a promise].”38 War
and plague were not the only hazards of the era; basic sustenance was ever in question.
Security and health were fickle and fleeting as Cochlaeus recorded, “…famine, and a lack
of all goods, such as had never been within human memory, and … a certain plague,
which was called the ‘English sweat.’ This malady was so violent and deadly, that it
would snatch the life away from a healthy man within twenty-four hours...” Cochlaeus
recalled, “And the wine in that year was so bitter that it could not easily be drunk because
of its acidity; and with time it became so vile and bad-tasting that not even vinegar could
be made from it, but since it was entirely unusable, it was poured away in vain.”39 The
need for a leader who would not falter, and who would not walk away, was visceral in
times like these. People needed leaders on whom they could rely, and these leaders were,
of necessity in this paternal culture, male. While Luther did not originally seek to lead
people, people followed him. For him to have been seen as a leader in this world of
11
uncertainty and danger, he needed to appear not only virile but distinctly German in his
virility.
Figure 1. The Pope’s Threat, 154540
This was an era of rising nationalism ripe with opportunity for political protection
without which Luther would have burned exactly as had Huss. Popular in this era was the
untrue but widely believed story of Pope Alexander III having stepped on the neck of the
German hero, Emperor Frederick Barbarossa, three centuries before Luther’s era.41
Luther himself used this legend more than once as imagery in his resentment of the
Pope.42 The woodcut above appeared in a pamphlet devoted to this very topic.43
12
Resentment against Church corruption was strong, but equally strong was German
resentment of Italian authority. In order for Luther to find refuge from Church authorities
and their secular adherents, he needed to be useful enough to gain the protection of
maverick secular princes looking to get out from under Rome’s authority. For Luther to
be useful to these friendly powers, it was necessary that if they were to throw on his
shoulders the mantle of national champion as well as spiritual champion, that those
shoulders would not be weak or inadequate. To have any legitimacy as a national
champion, his secular allies needed Luther to be viewed not only as virile but as fitting a
distinctly German mold of virility.
Figure 2. Hans Schäuffelein, Diaper Washer, [1536?]44
13
This need arose for him in a time when people in the German-speaking lands of
the Holy Roman Empire were strengthening gender definitions. Men were trying to
regain some perceived loss of authority as evidenced by the many woodcuts depicting
wives beating their husbands and trying to take their husband’s pants. A common
battleground image depicted in woodcuts on this topic was the diaper. A man who
washed diapers was no man at all, and the insult ‘diaper washer’ referred to a man who
did not wear the pants in his home.45 In spite of the gender definition battle going on in
Luther’s world or perhaps because of it, Luther preached that he washed diapers and so
ought other men.46 The very task depicted here as so beneath a man, Luther proudly
performed. Luther also referred to his wife as ‘my lord Katie,’ and this was not only to
her but about her when he wrote or spoke to others.47 In spite of these steps outside the
gender boundaries of his day, the perception of Luther was always masculine. Granted,
Luther’s image as a man was already firmly established by the time he married, but these
examples still strike the modern observer. How did Luther gain such an image? He was a
monk, hardly a manly profession in those days, and yet this half-starved walking skeleton
became the image of a German Hercules.
14
THE PERCEPTION OF VIRILITY
Figure 3. Hans Holbein the Younger, Luther as German Hercules, 152348
The hanged Pope dangled from a rope clenched in Luther’s teeth as Luther slew
the enemies of the Gospel. Luther was commonly portrayed as a saint, but images of him
side by side with the knight and poet Ulrich von Hutten as co-defenders of the Gospel
15
and of German liberty were very popular.49 As in this woodcut of Luther as German
Hercules and in images with Hutten, Luther was often portrayed as larger, if only
slightly, than other figures in woodcuts. This illustrates that pro-Luther artists either
viewed Luther as virile; or, from a desire to see him successfully champion their cause,
they deliberately created a robust and manly Luther. What set of princes would rally
around the image of a skeletal monk? Those who wanted Luther to win needed him to be
viewed as a dominant male. Luther’s enemies did not seem to understand this, for if they
had grasped the need for Luther to be perceived as virile, they would have portrayed him
as weak and effeminate.
Figure 4. Luther as Winesack50
Clearly, Luther was not portrayed by his enemies as the masculine ideal; here he
was obese, a lecher, a heretic among heretics, and as he was often accused, a
16
“drunkard.”51 But even as Luther in this and similar woodcuts was no specimen of
manhood, neither was he effeminate. Luther’s immorality was shown here by his having
taken a nun as bride, “a nun married to a monk; a damned woman to a damned man; an
infamous woman to an infamous man…”52 While certainly this was not a positive thing,
it portrayed Luther as a sexual male, thereby fostering the view of him as masculine even
if negatively masculine.
Luther was seen as a liar by his enemies, and as a two-faced trickster who
pandered to the masses and did not play by the rules.53 Some of these accusations were
well-founded, for Luther often did not play by the rules as when he published a personal
letter from a rare female adversary.54 This sort of thing was not unusual for Luther, and
one can see how his enemies might have harbored rather nasty feelings toward him.
Under the pseudonym William Ross, the Englishman Thomas More wrote, “…a certain
rascal whose name was Luther, who because he had outstripped the very devils
themselves in impiety, surpassed magpies in his garrulousness, pimps in his dishonesty,
prostitutes in his obscenity, and all buffoons in his buffoonery so that he might adorn his
sect with worthy emblems.”55 This was representative of many complaints about Luther,
and as scathing as this was, it only attacked Luther’s character. Luther’s masculinity
remained intact. If one assumes that a soldier in Luther’s day typified much of what
defined masculinity in all its good and bad forms, what More said of Luther could have
been said of any mercenary soldier of the era. While perhaps not necessarily given to
garrulousness, soldiers were rascals, impious, sometimes dishonest, and certainly
obscene. This is not to imply that these traits were distinctly masculine, for they were not,
but neither were they a threat to one’s identity as male. Luther’s enemies seemed to have
17
missed this. They continuously portrayed Luther as a threat, often a muscular threat, and
in so doing, they fed the image of Luther as a potent male.
Figure 5. Seven-Headed Luther, 152956
Commissioned for a work by Luther’s enemy Cochlaeus, this woodcut depicted
the many faces of Dr. Martin Luther, all of them maleficent. Note the thick neck, the
brawny chest, and the musculature in the exposed chest and shoulders. The last head on
the right is that of Barabbas. Next to this head is a club; another version of this woodcut
is a two-headed Luther with a larger club over his heads. In both the seven-headed and
18
two-headed versions, the club was designed to portray him as a wild man. By the
Lutheran side, the Pope too was portrayed as a wild man.57 This kind of imagery
communicated the threat of a back-stabbing, duplicitous traitor. Coupled with the club,
these images implied brute force. Negative as this was, it further reinforced the image of
Luther as masculine. Other than one side depicting Luther as virile in order that he be
viewed as an effective champion for its cause, and the other side depicting him as virile
in order that he be viewed as a threat that must be stopped, what else might have led to
this prevailing view of Martin Luther, monk, as a dominant male?
Figure 6. Lucas Cranach the Elder, Martin Luther, 152058
In part, biology may have played a role. Here we see Luther as the monk who
inflicted severe fasts and austerity on himself. This image of craggy features is consistent
with the description by a papal nuncio who noted Luther’s powerful shoulders in spite of
his emaciated condition.59 Even half-starved from years of attempting to mortify the flesh
through fasting, Luther appeared here quite robust. His friend Philip Melanchthon noted,
“He was, however, by nature something I often marveled at, neither small nor weak in
body though he ate and drank little; I saw him on four consecutive days neither eat nor
19
drink a thing the entire time, yet he remained completely strong…”60 His physical
makeup must have contributed to a virile image. Charismatic as well, Luther possessed
peculiar eyes that were noted by friend and foe alike. Dark brown, sometimes appearing
black, his eyes were rimmed with gold giving them a bestial appearance. Friends referred
to them as being like a raptor’s or lion’s eyes while enemies considered them reptilian. In
any case, his eyes were reputed to be part of his powerful effect on people whether to
signify genius as his friends believed or to hypnotize hapless souls as his enemies
believed.61 It is inarguable that combined with charisma, his physical features impacted
the prevailing views of Luther.
Figure 7. Sebald Beham, Large Peasant Holiday, 153562
Another factor contributing to perceived virility may have been Luther’s
unashamed claims of peasant ancestry.63 Luther did not have to identify himself as a
peasant, for he was in fact only half-peasant, and his father’s achievements by the time
20
Luther had become a priest were more than enough to remove that label of peasant if
Luther had not wished to acknowledge it. His mother appears to have come from an
erudite family boasting Dr. Kaspar Lindemann, the physician of Prince Frederick, as well
as many other prominent Lindemanns including a mayor of Eisenach.64 Despite these
ways to avoid discussing that he was of peasant stock in his classed society, Luther
always claimed his paternal ancestors as they were: peasants. In Figure 7, we see
something of what it meant to be a peasant. Precisely in the middle of the image is a hand
that has been cut off in the brawl. Violence, unruliness, drunkenness, and gluttony were
the themes in woodcuts of peasants, and while these were far from positive things,
violence, unruliness, and drunkenness were arguably masculine. The image of peasantry
added not only to the perception of Luther as masculine but also to the perception of
Luther as distinctly German in masculinity, and illustrated the gulf between smooth
Italian culture and robust, earthy German culture. In many ways, Luther typified a
common German man in a time of nationalist pride. As a monk, the son of a prosperous
man and a burgher mother, Luther could have claimed his maternal family's erudition to
fit the Italian church's definition of masculinity, but he chose the rugged peasant. To
Luther’s allies, this pride in peasant ancestry would have made him humble and folksy.
To his enemies, especially non-German enemies, this identification with peasant stock
would have made him unpredictable, and would in some measure have set him outside
the rules of civility. Adding to this was the belief that Luther’s paternal family had a
dangerous streak, for his uncle was a violent man, and his father was reputed to have
committed murder.65 While the latter accusation was a rumor with little merit, there is
evidence to suggest that Luther’s paternal uncle was indeed a violent man.66 Ultimately,
21
whether or not a murder was committed may not have been as important as that some of
Luther’s enemies believed that his father was a murderer. This must have endowed
Luther with a violent aura.
Two more factors that may have contributed to the view of Luther as masculine
were his temper and his courage. He was very emotional and often flew into rages.67
While this certainly did not make him look good, a man’s inability to contain righteous
anger was in fact a sign of his virility.68 While Cochlaeus and Luther’s other enemies did
not see Luther’s anger as righteous, this notion of an inability to contain wrath can be
added to the factors that may have contributed to a view of Luther as masculine. As to his
courage, Luther refused to leave Wittenberg when plague hit.69 Yet Luther did not allow
the same danger to befall others, “I implore you not to let Philip stay in Wittenberg if the
plague breaks out there. That head must be preserved, so that the Word, which the Lord
has entrusted to him for the salvation of souls, may not perish.”70 Further, one of the most
dramatic moments in Reformation history occurred at the Imperial Diet of Worms in
1521, when Luther stood in his humble monk’s garb appearing as he did in Figure 6. Face
to face with his deeply Catholic emperor, Luther was surrounded by supportive friends,
but more importantly to this image of courage, he was surrounded by those who wanted
him to burn for his heresy. Luther was unwilling to recant, and he spoke the words by
which he is still known, “Here I stand. I can do no other. God help me, Amen.”71
Clearly there were many factors contributing to Martin Luther’s image of virility,
however scatology has not yet been explored as a possibility. Coarse language would
have gone a long way in cementing the image of Luther as a sturdy German peasant, and
this outrageous and bold means of belittling his enemies must also have contributed to his
22
image as gutsy and courageous. Acknowledging peasant ancestry in concert with the use
of coarse language surely made his message more appealing to the common man.
Cochlaeus supports this view, “…for he greatly preferred the judgment of the common
and confused multitude to that of Doctors in the University.”72 Perhaps equally important
as appearing courageous in this era of nationalism, was appearing quite unlike the Roman
Church, an appearance that scatology and an association with peasant heritage would
have given him.
SCATOLOGY IN LUTHER’S WORLD
Figure 8. Hans Sebald Beham, Du Machst Es Gar zu Grob, 153773
23
The text in the banner, “You really are being too coarse,” is a caption of one
peasant scolding the other for defecating and vomiting in public. At first glance based on
an image like this, it appears that scatology might have been a liability for Luther.
Scatology was clearly associated with a derogatory view of peasants, and while it met
with disapproval, public defecation was not uncommon.74 Public defecation was even
occasionally used to insult and threaten as in a case where townspeople went so far as to
wipe their feces on the doorknob of an unwelcome priest -- this after leaving their
excrement to greet him as he opened the door.75 Likewise, Luther’s allies used copies of
an anti-Luther pamphlet as toilet paper and then sent the pamphlets to the original
writers.76 The commonness of public defecation provides context for the scatological
imagery Luther used. Fecal matter was a visual part of his world, and it manifested itself
verbally in nearly every area of his speech. In the winter of 1542-43, he seems to have
suffered one of his many bouts of depression.77 He shared with his table guests, “I am
ripe shit, so is the world a great wide asshole; eventually we will part.”78 Even German
nobility used scatological imagery in attacking one another as when they displayed one
another’s coats of arms dipped in excrement.79 Monks used scatological language and
approved of it in Luther. In 1515, one of his filthiest sermons appears to have been
instrumental in his election to one of the highest posts in the Reformed Augustinian
order.80 Why was this? Why would these monks, these highly educated men, approve of
Luther’s filthy language? Perhaps it was because while certainly not all virile men
engaged in scatological speech, scatology was inherently associated with men.
24
Figure 9. Erhard Schoen, Illustration for a Prognostic81
In a visual illustration of this, we have in woodcuts of the Landsknecht soldiery
the examples of two means of striking down the Pope. First in Figure 9, a Landsknecht
struck the Pope down with his traditional weapon, the sword. Mercenaries serving in the
armies of various princes and nobles, as well as the emperor, Landsknecht soldiers were
viewed as a necessary evil. They were dangerous, vulgar, and in many ways above the
law, but they were also glorified.82 In this image full of apocalyptic symbolism, the
Landsknecht defeated as he was expected to defeat. But below, he defeated in another
fashion, which while perhaps not as apocalyptic was easily as blasphemous.
25
Figure 10. The Pope is Adored as an Earthly God, 154583
Here Landsknecht mercenaries were depicted depositing their feces into the papal
tiara and defeating the Pope with a weapon other than the sword. Scatology, and
particularly scatology as a weapon, was associated with men. While the weapon here is
not the sword, fecal matter was a weapon nonetheless, and weapons belonged to the
domain of men. These were not women, and we do not see women baring their backsides
in woodcuts associated with Luther. It is worth noting that Luther’s choice of words
depending on the gender of his audience showed further the gender difference in
scatology. Luther changed the way he spoke when men were not in the audience, for we
see in letters to women that Luther was far less likely to use fecal imagery, and even
when he did, he did so with less strong language.84
26
Luther’s scatological language did not meet with unanimous approval particularly
outside German-speaking lands. In the following, Luther’s English adversary Thomas
More writing under the pen name William Ross, referred not so much to Luther’s
theology as ‘shit,’ but rather to the manner in which Luther treated his adversaries:
But if he continues to act the buffoon in the same manner as he has begun, and if he continues to rage, to cast insults about, to talk nonsense in his stupidity, to rave in his insanity, to play in his buffoonery, to carry nothing in his mouth other than cesspools, sewers, latrines, shit, and dung – then let others do what they will, we will take counsel at that time to consider whether we should treat him as he raves thus according to his own strengths, and paint him in his own colors, or whether we should leave this raving little brother and this idler in the latrines, with his furies and ravings, befouling and himself befouled with his shit and his dung.85
More was so utterly repulsed at the extent to which he felt forced to use coarse
language to respond to Luther that he never publicly owned up to this work. That the
commonness of scatology across all layers of society was distinctly German is attested to
by the fact that when More felt the necessity to respond to Luther in Luther’s own filthy
language, he went so far to distance himself from the work as to author it under a
pseudonym.86 As seen by the monks of Luther’s Augustinian monastery receiving a foul
sermon so approvingly, by the nobility using scatology to demean one another, by the use
of feces to threaten, and as we shall see later by the unwillingness of many of Luther’s
enemies to stoop to his level in verbal and visual combat, it appears that there is good
evidence to support the theory that scatology was a greater part of Reformation era
German culture than of similar cultures in the same era.87 That Germans were not as
easily offended and perhaps enjoyed scatological humor more than other cultures defined
the very crude Martin Luther as all the more German. Scatology aided him by defining
him not only as a virile man but as a virile German man. Bearing in mind the deep and
27
long history of German resentment against the papacy, Luther’s distinctly German virility
may have been as important as his virility alone.
LANGUAGE AS WEAPONRY
For men, access to power required fitting within a mold of current and local
definitions of masculinity; these definitions largely hinged on the mastery of a set of
skills specific to one’s field.88 For Luther as a monk, this meant mastery of language.
Words were his weapons.89 They were access to a perception of stout, resolute German
masculinity at least within his field. A man who could defeat another in academic
argumentation had a means of expressing his masculinity even if he were not a soldier or
miner or peasant. Luther’s enemy Cochlaeus referred to books as “reserve troops” and
used phrases like, “…meet him in battle.”90 Regarding a disputation between Luther’s
enemy Eck and Luther’s ally Karlstadt, Cochlaeus said that Eck, “unafraid ran boldly to
meet the attacker.”91 Cochlaeus also mocked Luther’s attempt to placate a prince, “…to
see if perhaps by womanly flatteries he could conquer and defeat the firm mind and
manly heart of that strong constancy.”92 We see the use of gender here, the mockery of
another’s masculinity, and Luther returned fire for fire to Cochlaeus with reference to
femininity.93 Luther also belittled Cochlaeus by referring to him as ‘Snot-Nose,’ a label
that reduced him to a little boy.94 Unwilling to hold back no matter how it might have
been viewed, Luther frequently used scatological language as a sharper sword than the
weapons of clean erudite discourse.
More than just a stronger weapon than solid erudition, scatology associated the
target of such speech with the Devil because fecal matter was associated with the Devil.95
28
The latrine was something of a playground for the Devil.96 In Luther’s discussions of his
relationship with the Devil, we see how strong this association was. Shortly before
Christmas, 1531, he recorded thoughts on a conversation with the Devil:
Devil: You monk on the latrine, you may not read the matins here! Monk: I am cleansing my bowels and worshipping God Almighty; You deserve what descends and God what ascends.97
For Luther, God was ubiquitous and could be worshipped anywhere. In Luther’s
thinking, his adversary, the Devil, threw every possible argument at Luther to keep him
from enjoying salvation and trusting in God. Associating the Devil with the latrine and
with all things fecal, Luther quipped back to the Devil that God deserved Luther’s praise
anywhere and everywhere, while the Devil deserved only Luther’s ordure. As darkness
was much darker in Luther’s world, long before the dawn of electricity, and as the Devil
was as real as scent or wind or anything else one could sense but not see, Luther often
had yelling matches with the Devil at night. These battles were more vehement before he
had the revelation about justification by faith and not works. In the English speaking
world, this revelation is known as “The Experience in the Tower,” but Luther made a
point of saying that it happened in the latrine in the tower.98 He was sitting in the latrine
and pondering Romans 1:17, “For in it [the Gospel] the righteousness of God is revealed
which comes from faith into faith as it is written, The just shall live by their faith.”99 This
passage had always excluded him because he knew he was not just. And then it hit him
that by faith he was justified, and not by anything he could or could not do. And it hit him
in the latrine. He said later in life as he looked back on this revelation, “Here I felt that I
was altogether born again, and had entered Paradise itself through open gates.”100 Luther
made the point of this revelation having reached him in the latrine because this was
29
where the Devil was believed to loiter, so this made the revelation doubly powerful, for
God had not only released him from the theology of works but had done so in the very
place where the Devil ruled. Therefore God would go anywhere to reach His children.101
In his many battles with the Devil, Luther’s defensive volleys were often
scatological, “But I resist the devil, and often it is with a fart that I chase him away.
When he tempts me with silly sins I say, ‘Devil, yesterday I broke wind too. Have you
written it down on your list?’”102 That when the Devil planted guilt over “silly sins,” he
could be run off with a little flatulence weakened his power and reduced him to a comic
level.103 Luther frequently used nothing more than flatus to drive the Devil away,
“Almost every night when I wake up the devil is there and wants to dispute with me. I
have come to this conclusion: When the argument that the Christian is without the law
and above the law doesn’t help, I instantly chase him away with a fart.”104 The Devil was
an enormous threat, far greater than the Pope, and with fecal language, Luther belittled
the great and fearsome Satan. Luther clearly took the Devil seriously as we see from
stronger language, “Dear Devil … I have shat in my pants and breeches; hang them on
your neck and wipe your mouth with them.”105 While the Devil in this case could not be
driven away with mere flatus, the effect was the same: weakening of his power. Luther
was willing to use every weapon at his disposal, and as an academic, words were his
weapons. Often, Luther grew angry at the Devil, and he clearly used language as a
weapon against his foe, “Have you not had enough, you Devil, so have I also shat and
pissed, wipe your mouth on that and take yourself a full bite!”106 While this stronger
language illustrated how very seriously Luther took the Devil, it also gave the hearer an
30
image of the Devil or some such creature shamed or shocked into submission by the force
of Luther’s anger and vulgarity.
Ultimately what Luther did to the Devil, he did to all enemies; when Luther’s
logic did not persuade, he chased them away with unanswerable diminishment. While
many like Thomas More were repulsed by Luther’s choice of arms, it did not really
matter what one said to Luther in return, for what response was there to name-calling and
vulgar accusations? This degradation, this sweeping away of any real chance for
academic debate, made Luther the victor in the eyes of his followers and allies. For them,
this vulgar degradation gave the perception of power to the degrader, and so where
Luther degraded his enemies, be they spiritual or earthly, he gained the perception of
power. While Luther did not create the following woodcuts, many of them appeared in
his writings and in the writings of the Lutheran camp; they therefore represented Luther.
Certainly the language Luther used also reinforced these images.
31
Figure 11. The Papal Belvedere, 1545107
In this Lutheran woodcut, the top line reads, “The Pope speaks.” As these
peasants bare their buttocks and release flatulence in answer to the Pope’s decree, we see
reinforced Luther’s frequent comments about the Pope, to whom he often referred as
‘pope fart-ass’ among other things.108 Near the end of his life, Luther wrote a foul piece
entitled “Against the Papacy in Rome Founded by the Devil.”109 Convinced by this time
that the Pope was Anti-Christ, Luther attacked him as follows, “But what does the Pope
say? ‘Come here, Satan! And if you had more worlds than this, I would accept them all,
and not only worship you, but also lick your behind.’”110 Disgusted with papal power
32
over secular leaders throughout history, Luther wrote, “They are temporal lords, ordained
by God. Why do they tolerate such things from such a rotten paunch, crude ass-pope and
fart-ass in Rome?”111 Further in this work, Luther addressed the practice of indulgence
sales, “Similarly, the Indulgence is an utter shitting [swindle], with which the Hellish
Father fooled all the world and cheated them of their money.”112 In this same document,
Luther mocked and warned the Pope with scatology. The warning below was specifically
addressing this statement from the Pope to Emperor Charles V, “And you should know
that it is not your prerogative to choose who shall be in the council, for that is the
prerogative of our jurisdiction.”113 Luther here warned the Pope not to make such a
misstep, for the consequences could be embarrassing and open for all the world to see:
Gently, dear Pauli, dear donkey, don’t dance around! Oh, dearest little ass-pope, don’t dance around—dearest, dearest little donkey, don’t do it. For the ice is very solidly frozen this year because there was no wind—you might fall and break a leg. If a fart should escape you while you were falling, the whole world would laugh at you and say, “Ugh, the devil! How the ass-pope has befouled himself!” And that would be a great crime of lese majesty against the Holy See in Rome, which no letters of indulgence or “plentitude of power” could forgive. Oh, that would be dangerous! So consider your own great danger beforehand, Hellish Father.114 Luther added in quotation marks the rebuttals he expected Papal supporters would
offer him in response to the above:
“Silence, you heretic! What comes out of our mouth must be kept!” I hear it—which mouth do you mean? The one from which the farts come? (You can keep that yourself!) Or the one into which the good Corsican wine flows? (Let a dog shit into that!) ... Dear one, should such bishops and emperors have done wrong and should they be damned merely because this farting ass in Rome (what else can he do?) sets up, out of his own mad head, and farts out of his stinking belly, that it is not fitting for the emperor to convoke a council or to decide or name who shall attend?115
33
Later in the same document, Luther toyed with the Pope, “I was frightened and
thought I was dreaming, it was such a thunderclap, such a great horrid fart did the papal
ass let go here! He certainly pressed with great might to let out such a thunderous fart—it
is a wonder that it did not tear his hole and belly apart!116 This particular tract came at the
end of Luther’s life, and scatology had been part of Luther’s speech from his young days
as a monk.117 There was no answer to such mockery. There was no argument in it except
that the Pope’s arguments were nothing but flatulence and feces, that his arguments were
not worthy of debate. To his adversaries, this must have been seen as childish, and as
Luther retreating behind a wall of offal so foul that no one would bother to come close
enough to fight back. To his followers however, especially those less interested in
theology than in German independence from Rome, this kind of ‘argument’ must have
been music to the ears. How sweet it must have sounded to hear someone putting the
Pope in his place.
34
Figure 12. Birth and Origin of the Pope, 1545118
Here this fecal association of the Pope with the Devil was taken to its extreme, for
not only were his arguments nothing more than flatulence and feces, but he himself was
fecal matter. The Pope in this image has been born of a she-devil’s rectum, and received
his nourishment and care from another she-devil. That what the Pope consumed came
from the body of a she-devil implied that what was inside him was devilish, and that he
was born rectally rendered him living excrement. Again, there was no possible answer to
this. How could one respond? Truly, the only response available to such arguments was
to fight fire with fire, but the Catholic side either did not understand the power of such
35
imagery to shape the opinions of people in many strata of German society or they simply
refused to pander at this level. The disgust and frustration with Luther can be seen here
again in the words of Thomas More, “No buffoon was ever found who exceeded him, so
stolid a bearer of blows that he will thrust filth into his own mouth which he spits out into
another’s bosom. Therefore, since he is of this sort, I wonder not at all if he is now
considered unworthy for anyone to dispute with him.”119 When Catholics depicted Luther
as the enemy, they portrayed him as a lascivious sot, a glutton, and a fool, but equally he
was portrayed as a mighty threat. They did not seem to understand how to diminish
Luther.
Figure 13. Thomas Murner, An Illustration From the Great Lutheran Fool, 1522120
In terms of scatology, this appears to have been the strongest Catholic attack
against Luther. While Luther here was stuffed into the latrine, the latrine appeared hardly
used, and Luther’s buttocks remained covered in contrast to a Lutheran depiction of the
Pope shown in full nudity.121 Thomas Murner allowed Luther more dignity than the
36
Lutherans offered their enemies. Below, the buttocks of Luther’s enemy Cochlaeus were
displayed for all the world to see, and that was a mere fraction of the humiliation the
Lutherans offered him in the following woodcut. Compare figures 13 and 14. Murner’s
answer to Lutheran scatology hardly makes a whisper compared to the appalling yawp of
the depiction from Luther’s camp of Luther’s enemy Cochlaeus.
Figure 14. Satire on Johann Cochlaeus 122
Cochlaeus here was portrayed as consuming the feces of the devil; in fact he
appeared unable to get enough. Simultaneously he relieved himself of a free flow of
books of excrement. While there was some legitimate theological symbolism in this
woodcut such as the choice of bestial features that would have associated Cochlaeus’
37
admirers with hell, there was no answerable theological argument here.123 Any response
Cochlaeus might have offered would have been laughed at by Luther’s allies, for
Cochlaeus had already been rendered impotent with the etching of this image in the
minds of Luther’s supporters. The only possible response to something like this would
have been to add to the volley of excrement, for in Luther’s world, scatology was best
fought with scatology. Around 1525, Polish Catholics came up with a song about Luther
that seems to have shut even the cleverest of mouths:
Since Luther considers everyone shit compared with him, And in his filthy mouth has nothing but shit, I ask you, wouldn’t you say that he’s a shitty prophet? Such as a man’s words are so is the man himself.124 Cochlaeus found the lack of Lutheran response to this astonishing.125 But if
scatology is effective, it silences the other side, apparently it could even silence Luther.
The Polish song demonstrated the power of fecal language as a weapon, for it could shut
even the mouth of the very one who had introduced scatology into the argument. This
kind of response to Luther was not the norm however, and so in addition to Luther’s
many erudite and intellectual successes with clean academic language in winning his
battles, he also continued to win many verbal and visual battles by means of foul
language, and thereby increased his stature as victor in his field. As victor, he was virile.
That Luther succeeded in achieving an image of virility, whether consciously or not, is
evidenced by the portrayals of two misbirths.
38
Figure 15. The Monk Calf before Pope Adrian, 1523126
Misbirths were seen as omens and oracles, and this image refers to a mutant calf
born with a cowl in Saxony. As the cowl was the universal symbol of monks, this calf
was used in propaganda by both sides. In the anti-Luther image above, Luther as the
Monk Calf was being shown to the Pope.127 Note that this calf was far more muscular, far
larger, and far more brawny than any calf could have been, certainly a mutant calf that
could not long have survived; and yet Luther was not portrayed as weak and near death
but as robust. Polish Catholics made up a song about this calf with clear reference to
Luther, who was of Saxony:
A Saxon cow produced a cowled fetus, signifying the monster which that land nourishes. Poor Saxon, be on your guard, and destroy that monster; always show that it met its end in your lands.128
39
Figure 16. The Papal Ass, 1523129
Purportedly discovered in the Tiber River, this misbirth was more legend than
reality, but it was believed nonetheless. Reinterpreting the Monk Calf as an omen against
monasticism in general and therefore not against Luther who was no longer a monk,
Luther with his close ally and friend Melanchthon published a pamphlet in which the new
Monk Calf appeared with this image of the Papal Ass. Replete with symbolism, this
depiction of the Papal Ass portrayed the Pope as unquestionably female. The Pope was
often cast as a virile threat, for he was at times a wild monster, and often was depicted
40
with a sword.130 But he was also portrayed as female on more than one occasion, and
Luther portrayed the Whore of Babylon in the papal tiara in chapter seventeen of
Revelation in his New Testament.131 Would German princes, German warriors, have
risked their lives and their fortunes to throw their support behind a man who was so
easily portrayed as female? Indeed they might have, if that man already possessed power,
if he had already demonstrated himself as a leader in battle or in affairs of state. But a
monk? Luther needed to be viewed as male, virile, and German, in order to achieve a
following among powerful laymen.
Luther may or may not have been conscious of this; he may or may not have
cultivated this perception; in any event, he was ultimately viewed as virile by both sides.
This was played out in his enemies’ attacks, for the majority of their visual and verbal
imagery was virile in nature. In the Papal Bull Exsurge Domine, the Pope called Luther a
wild boar, “The wild boar from the forest seeks to destroy it and every wild beast feeds
upon it.”132 Of all the images in Scripture, why was the boar chosen? In Luther’s world,
what did it mean to be a wild boar? We have Luther’s own words describing the dreaded
Turk as a wild boar. Luther’s description of the Turk illustrates for us what the Pope
added to Luther’s image when he used this term, “...this ‘wild boar and unique one,’
namely, the Turk, came and laid it waste again. And I believe the prophet is speaking in
this sense, for the Turk is rightly the “wild boar,” because he is wanton and fierce at the
same time; he teaches and permits wantonness, and he compels all to adopt his faith by
the force of arms.”133 A wild boar was a thing to be feared. Wild, brutal, wanton, and
savage was the boar in imagery. The Pope in using the boar, while intending to convey
the threat of Luther’s heresy and wantonness, certainly achieved this among papal
41
followers, but he also lent something more to Luther, something quite useful. For as
fierce and brutal, he was a distinctly masculine creature not to be taken lightly. The Pope
lent this gravity to Luther, and in turn to the German people. The Pope clearly feared
Luther; and as Luther through scatology had successfully identified himself as a robust,
earthy German, this must have transferred some latent pride to Luther’s followers. The
Pope feared a German, one of their countrymen. To be feared by the very figure Luther’s
followers had so long resented for corruption and foreign dominance, and had feared for
excommunication must have held some large satisfaction! In a perverse way, this
imagery of the boar must have reinforced a sense of nationalism and pride.
CONCLUSION
Many factors contributed to the image of Luther as virile: his physical structure
and charisma, his connection to the peasantry, his anger and courage, anti-Luther verbal
and visual imagery, and his mastery of language as a weapon in his field; but scatology
set him apart from Rome and reinforced his image as distinctly German. Coarse language
illustrated the gulf between smooth Italian culture and robust, earthy German culture; it
allowed Luther to typify a common German man in a time of rising nationalist pride.
Whether Luther’s allies did not believe the accusations against his character, or whether
they believed that any tactics against an enemy as great as the Pope were justified, is not
the question. For, it appears that Luther’s strength was more important than his fairness.
Those German laymen and clerics desirous of change in the Church needed a champion,
as did princes looking for justification to get out from under foreign authority. It was
required of this champion that he fit their definition of masculinity, a separate and
42
German definition. Luther’s coarse, insolent bravado lent him the appearance of boldness
and courage; it also reinforced his image as a German peasant. This is not to say that
Luther’s scatology was in and of itself a positive thing, for toward the end of his life, he
crossed every line of decency, and he outstripped even himself in his later years; this was
when many of the above woodcuts were done. One must imagine that he no longer
needed such filthy language, for he was now established as the head of one of the greatest
movements in history. Although for Luther this did not seem to be the case, for the end of
the world was believed to be imminent, and the anti-Christ was on his temporal throne as
Pope with the Holy Roman Empire and many other nations still largely at his beck and
call. Thus, while clearly Luther’s scatology went beyond the rules of decorum even for
his own era, it seemed to work for him; for, with scatology, he gained allies and power.
We see this so strikingly in his fellow monks’ adulatory response to what was arguably
Luther’s coarsest sermon, a sermon from 1515, two years before he nailed the ninety-five
theses to the door of the Castle Church in Wittenberg.134
For Luther to achieve a following of more than a few monks and a handful of
pious people, he had to be viewed as powerful. People in this time of famine, war, and
plague needed heroes; they needed a champion. Whether Luther wanted this role or not,
and it is widely believed that he did not, he had to fit the German definition of
masculinity. One of the ways men fit into a mold of masculinity was to master a set of
skills. In fact, for others to see Luther as virile, he had to do this.135 In his field, mastery
of skills meant mastery of language, of argument, and a demonstrated ability to dominate
others with these skills. While often able to defeat enemies in his field with lofty words
and truly towering intellect, only the educated in German society could fully comprehend
43
these battles. When he used scatology, however, he set forth in common language
unanswerable insolence and dominated his enemies in a way that every German person
could understand. Luther used the age-old method of demeaning adversaries: mockery.
While this method may not have shut the mouths of his enemies, it rendered mute any
response to the masses. Far more important to Luther’s survival, than Luther’s
theological brilliance, was his psychological brilliance. Whether he was aware of the
effect scatology had or not, whether he used it intentionally to manipulate the opinion of
the masses, to defeat his enemy before the German people, he had to do it in a way that
was comprehensible to all, not just to the monk, not just to the educated priest and
lawyer, but to the German everyman.
ENDNOTES
1Alan Dundes, Life is Like a Chicken Coop Ladder: A Study of German National
Character through Folklore (Detroit: Wayne State University Press, 1989), xvi, 8-14, 152-153.
2R.W. Scribner, For the Sake of Simple Folk: Popular Propaganda for the German Reformation (Oxford: Clarendon Press, 1994), 229.
3Heiko A. Oberman, “Teufelsdreck: Eschatology and Scatology in the ‘Old’ Luther,” Sixteenth Century Journal 19, no. 3 (Autumn, 1988): 443, 444, <http://links.jstor.org/sici?sici=0361-0160%28198823%2919%3A3%3C435%3AT EASIT%3E2.0.CO%3B2-P> (accessed February 12, 2008).
4Erik Erikson, Young Man Luther: A Study in Psychoanalysis and History
(London: Faber and Faber, 1958), 238.
5Ibid., 241. 6Ibid.
7Ibid., 240-242.
44
8Ibid., 239.
9Ibid., 59-60. 10Hartmann Grisar, Luther, vol. 3, ed. Luigi Cappadelta, tran. E.M. Lamond
(London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., 1913), 229, <http://ia360633. us.archive.org/2/items/luthergris03grisuoft/luthergris03grisuoft_djvu.txt> (accessed March 14, 2008).
11Ibid., 234.
12Heinrich Denifle, Luther and Lutherdom: From Original Sources, vol. 1, pt. 1, tran. Raymond Volz (Somerset, OH: Torch, 1917), 330.
13Ibid., 139-144, 330-334, 358.
14Roland H. Bainton, Here I Stand: A Life of Martin Luther (Nashville: Abingdon Press, 1978), 232-233.
15Roland H. Bainton, “Psychiatry and History: An Examination of Erikson’s
‘Young Man Luther’,” in Psychohistory and Religion, ed. Roger A. Johnson (Philadelphia: Fortress Press, 1977), 54-55.
16E.G. Schwiebert, Luther and His Times: The Reformation from a New
Perspective (Saint Louis: Concordia Publishing, 1950), 580. 17Alan Dundes, Life is Like a Chicken Coop Ladder: A Study of German National
Character through Folklore (Detroit: Wayne State University Press, 1989), 60-62. 18Ibid., 9, 61.
19Joseph Schmidt with Mary Simon, “Holy and Unholy Shit: The Pragmatic
Context of Scatological Curses in Early German Reformation Satire,” in Fecal Matters in Early Modern Literature and Art: Studies in Scatology, ed. Jeff Persels and Russell Ganim (Aldershot, UK: Ashgate Publishing, 2004), 112.
20Ibid., 109, 116.
21Bernhard Lohse, Martin Luther: An Introduction to His Life and Work, tran. Robert C. Schultz (Philadelphia: Fortress Press, 1986), 85-86.
22Herman Pleij, “Urban Elites in Search of a Culture: The Brussels Snow Festival of 1511,” New Literary History: New Historicisms, New Histories, and Others 21, no. 3 (Spring, 1990): 639, <http://links.jstor.org/sici?sici=0028-
45
6087%28199021%2921%3A3%3C629%3AUEISOA%3E2.0.CO%3B2-N> (accessed February 25, 2008).
23Ibid., 635-636. 24Claude Gandelman, “’Patri-arse’: Revolution as Anality in the Scatological
Caricatures of the Reformation and the French Revolution,” American Imago 53, no. 1 (1996): 8, <http://muse.jhu.edu.ezproxy.umuc.edu/journals/american_imago/v053/53.1 gandelman.html> (accessed February 19, 2008).
25Mikhail Bakhtin, Rabelais and His World, tran. Hélène Iswolsky (Bloomington, Indiana: Indiana University Press, 1984), 18-21.
26Scribner, For the Sake of Simple Folk, 1, 13.
27Ibid., 84.
28Oberman, “Teufelsdreck,” 435, 448-450.
29Heiko A. Oberman, Luther: Man between God and the Devil, tran. Eileen Walliser-Schwarzbart (New York: Image, 1989), 107, 109.
30Oberman, “Teufelsdreck,” 442, 443. 31Ibid., 449.
32Oberman, Luther, 108.
33Martin Luther, Luther's Works, vol. 48, ed. Jaroslav Pelikan, Helmut T.
Lehmann, Hilton C. Oswald (Philadelphia: Fortress Press, 1963), 23.
34Ibid., 30.
35Ibid., 31.
36Ibid., 270.
37Johannes Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther from the Year of the Lord 1517 to the Year 1546 Related Chronologically to All Posterity,” in Luther’s Lives: Two Contemporary Accounts of Martin Luther, trans. Elizabeth Vandiver and Thomas D. Frazel (Manchester, UK: Manchester University Press, 2002), 198, 213, 269, 305.
38Luther, Luther's Works, vol. 48, 129.
46
39Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 246.
40The Pope’s Threat, 1545, in Kurt Stadtwald, “Pope Alexander III's Humiliation
of Emperor Frederick Barbarossa As An Episode in Sixteenth-Century German History,” Sixteenth Century Journal 23, no. 4 (Winter 1992): 756, <http://links.jstor.org/sici?sici= 0361-0160%28199224%2923%3A4%3C755%3APAIHOE%3E2.0.CO%3B2-1> (accessed February 22, 2008).
41Kurt Stadtwald, “Pope Alexander III's Humiliation of Emperor Frederick Barbarossa As An Episode in Sixteenth-Century German History,” Sixteenth Century Journal 23, no. 4 (Winter 1992): 755-768, <http://links.jstor.org/sici?sici= 0361-0160%28199224%2923%3A4%3C755%3APAIHOE%3E2.0.CO%3B2-1> (accessed February 22, 2008).
42Martin Luther, Luther's Works, vol. 43, ed. Jaroslav Pelikan, Helmut T. Lehmann, Hilton C. Oswald (Philadelphia: Fortress Press, 1968), 237.
43Stadtwald, “Pope Alexander III’s Humiliation of Emperor Frederick Barbarossa,” 756.
44Hans Schäuffelein, Diaper Washer, [1536?], in Keith Moxey, Peasants,
Warriors, and Wives: Popular Imagery in the Reformation (Chicago: University of Chicago Press, 1989), 108.
45Keith Moxey, Peasants, Warriors, and Wives: Popular Imagery in the Reformation (Chicago: University of Chicago Press, 1989), 101-126, 106.
46Martin Luther, Luther's Works, vol. 45, ed. Jaroslav Pelikan, Helmut T. Lehmann, Hilton C. Oswald (Philadelphia: Fortress Press, 1962), 40.
47Martin Luther, Luther's Works, vol. 50, ed. Jaroslav Pelikan, Helmut T. Lehmann, Hilton C. Oswald (Philadelphia: Fortress Press, 1975), 129.
48Hans Holbein the Younger, Luther as German Hercules, 1523, in Scribner, For the Sake of Simple Folk, 33.
49Ibid., 32-35.
50Luther as Winesack, n.d., in Scribner, For the Sake of Simple Folk, 235.
51Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 117.
52Ibid., 130.
53Ibid., 62-63, 68-69, 239.
47
54Susan C. Karant-Nunn and Merry E. Wiesner-Hanks, trans. and eds., Luther on Women: A Sourcebook (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 224-227.
55Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 119.
56Seven-Headed Luther, 1529, in Scribner, For the Sake of Simple Folk, 233.
57Ibid., 135-136, 233-234.
58Lucas Cranach the Elder, Martin Luther, 1520, in Oberman, Luther, frontispiece.
59Schwiebert, Luther and His Times, 573.
60Philip Melanchthon, “History of the Life and Acts of the Most Reverend Dr. Martin Luther, Dr. of True Theology,” in Luther’s Lives: Two Contemporary Accounts of Martin Luther, trans. Thomas D. Frazel (Manchester, UK: Manchester University Press, 2002), 16.
61Schwiebert, Luther and His Times, 576.
62Sebald Beham, Large Peasant Holiday, 1535, in Moxey, Peasants, Warriors, and Wives, 37.
63Martin Luther, Luther's Works, vol. 54, ed. Jaroslav Pelikan, Helmut T. Lehmann, Hilton C. Oswald (Philadelphia: Fortress Press, 1967), 458.
64Oberman, Luther, 85, 90-91.
65Erikson, Young Man Luther, 53-54.
66Julius Köstlin, Life of Luther (New York: Charles Scribner’s Sons, 1883), 4, <http://books.google.com/books?id=K01hTuVHZgoC&dq=koestlin+life+of+luther&source=gbs_other_versions_sidebar_s&cad=7> (accessed April 8, 2008).
67Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 63-64, 66, 68, 79, 117.
68Ibid., 59.
69Luther, Luther's Works, vol. 48, 30-31.
70Ibid., 316.
48
71Martin Luther, Luther's Works, vol. 32, ed. Jaroslav Pelikan, Helmut T.
Lehmann, Hilton C. Oswald (Philadelphia: Fortress Press, 1958), 113. This is translated in this text as “I cannot do otherwise, here I stand, may God help me, Amen.” It can be translated equally as the more famous translation in the text above.
72Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 68.
73Hans Sebald Beham, Du Machst Es Gar zu Grob, 1537, in Pleij, “Urban Elites in Search of a Culture,” 640. 74Alison Stewart, “Paper Festivals and Popular Entertainment: the Kermis Woodcuts of Sebald Beham in Reformation Nuremberg,” Sixteenth Century Journal 24, no. 2 (Summer, 1993): 304, <http://links.jstor.org/sici?sici=0361- 0160%28199322%2924%3A2%3C301%3APFAPET%3E2.0.CO%3B2-%23> (accessed February 20, 2008). 75R.W. Scribner, Religion and Culture in Germany: 1400-1800, ed. Lyndal Roper (Leiden, Netherlands: Brill Academic Publishers, 2001), 157.
76Scribner, For the Sake of Simple Folk, 83-84.
77Erikson, Young Man Luther, 206.
78Martin Luther, D. Martin Luthers Werke: Kritische Gesamtausgabe, Tischreden, vol. 5 (1919; repr. Weimar, Germany: Hermann Böhlaus Nachfolger, 2000), 222. 79Philip M. Soergel, “The Counter-Reformation Impact on Anticlerical Propaganda,” in Anticlericalism in Late Medieval and Early Modern Europe, ed. Peter A. Dykema, and Heiko Oberman (Leiden, Netherlands: Brill Academic Publishers, 1993.), 650.
80Oberman, “Teufelsdreck,” 442-443.
81Erhard Schoen, Illustration for a Prognostic, n.d., in Scribner, For the Sake of Simple Folk,126.
82Moxey, Peasants, Warriors, and Wives, 67-100.
83The Pope is Adored as an Earthly God, 1545, in Scribner, For the Sake of Simple Folk, 82.
84Karant-Nunn and Wiesner-Hanks, Luther on Women, 202-226.
85Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 118-119.
49
86Neelak Serawlook Tjernagel, Henry VIII and the Lutherans: A Study in Anglo-
Lutheran Relations from 1521-1547 (Saint Louis: Concordia Publishing, 1965), 24.
87Dundes, Life is Like a Chicken Coop Ladder, xvi, 8-14, 152-153.
88Jeffrey D. Glasco, “The Seaman feels Him-self a Man,” International Labor and Working-Class History, 66 (Fall 2004), 45.
89Carl P.E. Springer, “Arms and the Theologian: Martin Luther’s Adversus Armatum Virum Cochlaeum,” International Journal of the Classical Tradition 10, no.1 (Summer 2003): 47, <http://web.ebscohost.com.ezproxy.umuc.edu/ehost/detail?vid= 1&hid=112&sid=ebc03f03-4236-4517-8ed7-d28f22dca38d%40sessionmgr108> (accessed March 4, 2008).
90Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 67.
91Ibid., 66.
92Ibid., 173.
93Springer, “Arms and the Theologian,” 47.
94Martin Luther, Luther's Works, vol. 41, ed. Jaroslav Pelikan, Helmut T. Lehmann, Hilton C. Oswald (Philadelphia: Fortress Press, 1966), 150.
95Heinrich Kramer and Jacob Sprenger, Malleus Maleficarum, tran. Christopher S. Mackay (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 131, 229, 251, 298, 373.
96Oberman, Luther, 155.
97Martin Luther, D. Martin Luthers Werke: Kritische Gesamtausgabe, Tischreden, vol. 2 (1913; repr. Weimar, Germany: Hermann Böhlaus Nachfolger, 2000), 413. This translation comes from Oberman, Luther, 339.
98Oberman, Luther, 155.
99Martin Luther, tran., Biblia (1534; repr. Cologne, Germany: Taschen Verlag, 2002), Die Epistel Sanct Pauli An die Römer: I.
100Martin Luther, Luther's Works, vol. 34, ed. Jaroslav Pelikan, Helmut T. Lehmann, Hilton C. Oswald (Philadelphia: Fortress Press, 1960), 337.
101Oberman, Luther, 154-165.
102Luther, Luther's Works, vol. 54, 16.
50
103Pleij, “Urban Elites in Search of a Culture,” 635-636.
104Luther, Luther's Works, vol. 54, 78.
105Martin Luther, D. Martin Luthers Werke, vol. 2, 132.
106Martin Luther, D. Martin Luthers Werke: Kritische Gesamtausgabe, Tischreden, vol. 6 (1921; repr. Weimar, Germany: Hermann Böhlaus Nachfolger, 2000), 216.
107The Papal Belvedere, 1545, in Scribner, For the Sake of Simple Folk, 84.
108Luther, Luther's Works, vol. 41, 344-345.
109Martin Luther, “Wider das Bapstum zu Rom vom Teuffel Gestifft,” in Zeno.org: Meine Bibliothek: Literatur, <http://www.zeno.org/Literatur/M/Luther,+ Martin/Traktate/Wider+das+Papsttum+zu+Rom,+vom+Teufel+gestiftet> (accessed April 11, 2008).
110Luther, Luther's Works, vol. 41, 334.
111Ibid., 335.
112Luther, “Wider das Bapstum zu Rom vom Teuffel Gestifft.”
113Luther, Luther's Works, vol. 41, 280.
114Ibid.
115Ibid., 281.
116Luther, Luther's Works, vol. 41, 335.
117Oberman, “Teufelsdreck,” 439.
118Birth and Origin of the Pope, 1545, in Scribner, For the Sake of Simple Folk, 86.
119Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 118.
120Thomas Murner, An Illustration From the Great Lutheran Fool, 1522, in Scribner, For the Sake of Simple Folk, 237.
121Ibid., 87.
51
122Satire on Johann Cochlaeus, n.d., in Scribner, For the Sake of Simple Folk, 85.
123Ibid., 84-85.
124Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 169. 125Ibid., 169.
126The Monk Calf before Pope Adrian, 1523, in Scribner, For the Sake of Simple
Folk, 128.
127Ibid., 127-129.
128Cochlaeus, “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther,” 168-169.
129The Papal Ass, 1523, in Scribner, For the Sake of Simple Folk, 129.
130Ibid., 127-131, 129, 135-136, 159-161.
131Martin Luther, tran., Biblia (1534; repr. Cologne, Germany: Taschen Verlag, 2002), Die Offenbarung XVII.
132Leo X, Exsurge Domine, in Papal Encyclicals Online <http://www.papalencyclicals.net/Leo10/l10exdom.htm> (accessed April 10, 2008).
133Martin Luther, Luther's Works, vol. 11, ed. Jaroslav Pelikan, Helmut T. Lehmann, and Hilton C. Oswald (Philadelphia: Fortress Press, 1976), 98.
134Oberman, “Teufelsdreck,” 442-443. 135Glasco, “The Seaman feels Him-self a Man,” 51-52.
52
BIBLIOGRAPHY
Bainton, Roland H. Here I Stand: A Life of Martin Luther. Nashville: Abingdon Press,
1978. ------. “Psychiatry and History: An Examination of Erikson’s ‘Young Man
Luther’.” In Psychohistory and Religion, ed. Roger A. Johnson, 19-56. Philadelphia: Fortress Press, 1977.
Bakhtin, Mikhail. Rabelais and His World. Translated by Hélène Iswolsky. Bloomington,
Indiana: Indiana University Press, 1984. Cochlaeus, Johannes. “The Deeds and Writings of Dr. Martin Luther from the Year of the
Lord 1517 to the Year 1546 Related Chronologically to All Posterity.” In Luther’s Lives: Two Contemporary Accounts of Martin Luther. Translated by Elizabeth Vandiver and Thomas D. Frazel. Manchester, UK: Manchester University Press, 2002.
Denifle, Heinrich. Luther and Lutherdom: From Original Sources. Translated by
Raymund Volz. Somerset, Ohio: Torch Press, 1917. Dundes, Alan. Life Is Like a Chicken Coop Ladder; A Portrait of German Culture
Through Folklore. Detroit: Wayne State University Press July 1989. Erikson, Erik H. Young Man Luther: A Study in Psychoanalysis and History. London: Faber and Faber, 1958. Gandelman, Claude. “‘Patri-arse’: Revolution as Anality in the Scatological Caricatures
of the Reformation and the French Revolution.” American Imago 53, no. 1 (Spring 1996): 7-24. <http://muse.jhu.edu.ezproxy.umuc.edu/journals/ american_imago/v053/53.1gandelman.html> (accessed February 19, 2008).
Glasco, Jeffrey D. “The Seaman feels Him-self a Man.” International Labor and Working-Class History 66 (Fall, 2004): 40-56. Grisar, Hartmann. Luther. Vol. 3. Edited by Luigi Cappadelta. Translated by E.M. Lamond. London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., 1913. <http://ia360633.us.archive.org/2/items/luthergris03grisuoft/luthergris03grisuoft_ djvu.txt> (accessed March 14, 2008). Karant-Nunn, Susan C. and Merry E. Wiesner-Hanks, trans. and eds. Luther on Women:
A Sourcebook. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. Köstlin, Julius. Life of Luther. New York: Charles Scribner’s Sons, 1883.
<http://books.google.com/books?id=K01hTuVHZgoC&dq=koestlin+life+of+luth
53
er&source=gbs_other_versions_sidebar_s&cad=7> (accessed April 8, 2008). Kramer, Heinrich and Jacob Sprenger. Malleus Maleficarum, Translated by Christopher
S. Mackay. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Leo X. Exsurge Domine. Papal Encyclicals Online. <http://www.papalencyclicals.net/
Leo10/l10exdom.htm> (accessed April 10, 2008). Lohse, Bernhard. Martin Luther: An Introduction to His Life and Work. Translated by
Robert C. Schultz. Philadelphia: Fortress Press, 1986. Luther, Martin, tran. Biblia. 1534. Reprint, Cologne, Germany: Taschen Verlag, 2002. ------. D. Martin Luthers Werke: Kritische Gesamtausgabe, Tischreden. 6 vols.
1912-1921. Reprint, Weimar, Germany: Hermann Böhlaus Nachfolger, 2000. ------. Luther’s Works. Edited by Jaroslav Pelikan and Helmut T. Lehmann. 55
vols. Philadelphia: Fortress Press, 1958-1976. ------. “Wider das Bapstum zu Rom vom Teuffel Gestifft. Zeno.org: Meine
Bibliothek: Literatur. <http://www.zeno.org/Literatur/M/Luther,+Martin/Traktate/ Wider+das+Papsttum+zu+Rom,+vom+Teufel+gestiftet> (accessed April 11, 2008).
Melanchthon, Philip. “History of the Life and Acts of the Most Reverend Dr. Martin
Luther, Dr of True Theology.” In Luther’s Lives: Two Contemporary Accounts of Martin Luther. Translated by Thomas D. Frazel, 14-39. Manchester, UK: Manchester University Press, 2002.
Moxey, Keith. Peasants, Warriors, and Wives: Popular Imagery in the Reformation.
Chicago: University of Chicago Press, 1989. Oberman, Heiko A. Luther: Man between God and the Devil. Translated by Eileen
Walliser-Schwarzbart. New York: Image, 1989. ------. “Teufelsdreck: Eschatology and Scatology in the ‘Old’ Luther.”
Sixteenth Century Journal 19, no. 3 (Autumn 1988): 435-450. <http://links.jstor.org/sici?sici=0361-
0160%28198823%2919%3A3%3C435%3ATEASIT%3E2.0.CO%3B2-P> (accessed February 6, 2008).
Pleij, Herman. “Urban Elites in Search of a Culture: The Brussels Snow Festival of
1511.” New Literary History; New Historicisms, New Histories, and Others 21, no. 3 (Spring 1990): 629-647. <http://links.jstor.org/sici?sici=0028- 6087%28199021%2921%3A3%3C629%3AUEISOA%3E2.0.CO%3B2-N> (accessed February 20, 2008).
54
Schäuffelein, Hans. Diaper Washer, [1536?]. In Keith Moxey, Peasants, Warriors, and
Wives: Popular Imagery in the Reformation, 108. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
Schmidt, Joseph with Mary Simon. “Holy and Unholy Shit: The Pragmatic Context of
Scatological Curses in Early German Reformation Satire.” In Fecal Matters in Early Modern Literature and Art: Studies in Scatology. Edited by Jeff Persels and Russell Ganim, 109-117. Aldershot, UK: Ashgate Publishing, 2004.
Schwiebert, E.G. Luther and His Times: The Reformation from a New Perspective. Saint
Louis: Concordia Publishing, 1950. Scribner, R.W. For the Sake of Simple Folk: Popular Propaganda for the German
Reformation. New York: Oxford University Press, 1994. ------. Religion and Culture in Germany: 1400-1800. Edited by Lyndal Roper. Leiden, Netherlands: Brill Academic Publishers, 2001. Soergel, Philip M. “The Counter-Reformation Impact on Anticlerical Propaganda.” In Anticlericalism in Late Medieval and Early Modern Europe. Edited by Peter A. Dykema, and Heiko Oberman, 639-653. Leiden, Netherlands: Brill Academic Publishers, 1993. Springer, Carl P.E. “Arms and the Theologian: Martin Luther’s Adversus Armatum Virum
Cochlaeum.” International Journal of the Classical Tradition 10, no.1 (Summer 2003): 38-53. <http://web.ebscohost.com.ezproxy.umuc.edu/ehost/detail?vid= 1&hid=112&sid=ebc03f03-4236-4517-8ed7-d28f22dca38d%40sessionmgr108> (accessed March 4, 2008).
Stadtwald, Kurt. “Pope Alexander III's Humiliation of Emperor Frederick Barbarossa As
An Episode in Sixteenth-Century German History.” Sixteenth Century Journal 23, no. 4 (Winter 1992): 755-768. <http://links.jstor.org/sici?sici=0361- 0160%28199224%2923%3A4%3C755%3APAIHOE%3E2.0.CO%3B2-1> (accessed February 22, 2008).
Stewart, Alison. “Paper Festivals and Popular Entertainment: the Kermis Woodcuts of
Sebald Beham in Reformation Nuremberg.” Sixteenth Century Journal 24, no. 2 (Summer, 1993): 301-350. <http://links.jstor.org/sici?sici=0361- 0160%28199322%2924%3A2%3C301%3APFAPET%3E2.0.CO%3B2-%23> (accessed February 20, 2008).
Tjernagel, Neelak Serawlook. Henry VIII and the Lutherans: A Study in Anglo-Lutheran
Relations from 1521-1547. Saint Louis: Concordia Publishing, 1965.