fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de 5
ENEN
When it comes to fittings for the beverage and food in-dustry, for chemical, pharmaceutical or cosmetic industry, we are your competent partner.
With us you get everything from one source - M&S takes care of customer concerns flexible and service-ori-ented, with know-how and many years of project and customer expertise. A strong team of about 350 staff members located within Friedeburg and Kürnbach meets your specific needs at any time.
Your benefits:
• partner instead of supplier• premium products - for every application the right
product• experienced consultants on the phone and at your site• permanent optimisation and expansion of product
range• customised Solutions - manufacture of special
components• over 30 years experience in the market
M&S - an innovative company with great variety of products in premium quality
Wenn es um Armaturen für die Getränke- und Lebens-mittelindustrie oder für die chemische, pharmazeutische und kosmetische Industrie geht, sind wir Ihr kompetenter Partner.
Bei uns erhalten Sie alles aus einer Hand – M&S erledigt Kundenwünsche flexibel und serviceorientier t mit Know-how und langjähriger Projekt- und Kundenkompetenz. Ein starkes Team aus ca. 350 Mitarbeitern an den Stand-orten Friedeburg und Kürnbach erfüllt jederzeit Ihre speziellen Anforderungen.
Ihre Vorteile:
• Partner statt Lieferant• Premiumprodukte – für jede Anwendung das richtige
Produkt• versierte Fachberater am Telefon und bei Ihnen vor Ort• permanente Optimierung und Erweiterung der
Produktpalette• maßgeschneiderte Lösungen – Fertigung von
Sonderkomponenten• über 30 Jahre Erfahrung am Markt
M&S – ein innovatives Unternehmen mit großer Produktvielfalt in Premiumqualität
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de6 7
DEDE ENENHochregallager und M&S Online Shop
High-bay warehouse and M&S online shop
M&S bietet Ihnen ein vollautomatisches Hochregallager und managt Ihre Logistik – vertrauen Sie unserer Kompetenz
Unsere Lagerkapazitäten:
• über 5.000.000 Artikel im Lager• über 1.200 t Fertigteillagerbestand• mehr als 50.000 Lagerfächer• über 20.000 unterschiedliche Artikel• über 250.000 kundenspezifische Bauteile
Ihre Vorteile:
• optimale Nutzung der M&S Lagerressourcen• schneller Auftragsdurchlauf• höchste Transparenz und Prozesssicherheit• durchgängige Rückverfolgbarkeit• sofortige Verfügbarkeit Ihrer Produkte
Das Service Portal mit integriertemOnline Shop wird Sie überzeugen:
• mittels online angezeigter Bestandsdaten können Sie jederzeit Teileverfügbarkeiten prüfen
• Artikelsuche und Einkauf sind mit Ihren Artikelnum-mern möglich
• informativer Download Bereich mit Dokumentationen, Ersatzteillisten und Zeugnissen
• alle Armaturen und Komponenten stehen im 3D-Step-Format zur Verfügung
M&S offers a fully automated high-bay warehouse and manages your logistics – trust our competence
Our storage capacities:
• about 5.000.000 articles in stock• about 1.200 t finished parts in stock• over 50.000 storage trays• more than 20.000 different ar ticles• about 250.000 custom components
Your benefits:
• optimal use of the M&S warehouse resources• fast order workflow• maximum transparency and process reliability• continuous traceability• immediate availability of your products
The service portal with integratedonline shop will convince you:
• using online displayed inventory data, you can always check parts availability
• product search and shopping are possible with your product numbers
• informative download area with documentation, spare parts lists and certificates
• all fittings and components are in 3D step format avai-lable
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de8 9
DEDE ENENProduktionsdynamik durch High-TechM&S – Kernkompetenzen
Production dynamics by high-techM&S – Core Competencies
Maschinenpark
CNC Dreh- und Bearbeitungszentren und konven-
tionelles Drehen – alles in neuester Fertigungstech-nologie – unsere Garanten für Ihre schnelle und präzise Serienfertigung, sowie eine größtmögliche Flexibilität bei Einzelstückfertigungen.
Rohrbearbeitungszentren – Fräsen und Bohren von Rohren bis DN 200 und einer Baulänge von 6 m. Planfrä-sen, Fräsen und Bohren von Traversen bis zu einer Bau-höhe von 400 mm bei ebenfalls bis zu 6 m Länge. Das ermöglicht speziell für den Maschinen- und Anlagenbau Vorfertigungen, um so Ressourcen bei Ihnen zu schonen.
Umformtechnik – spanlose Umformung metallischer Werkstoffe durch hydraulische Pressen. Hohe Flexibilität und Vielseitigkeit bieten ein breites Spektrum an Anwen-dungsmöglichkeiten.
Schweißverfahren
Unsere Schweißprozesse werden unter Verwendung des Edelgases Argon durch Wolfram-Inertgasschweißen (WIG/141) auf Grundlage der DIN EN ISO 4063 durch-geführt. Der entscheidende Vorteil besteht darin, dass sich jeder schmelzschweißgeeignete Werkstoff in Verbin-dung mit WIG-Pulsschweißen und WIG-Wechselstrom-schweißen zusammenfügen lässt. Wenn unter kontrollier-baren Bedingungen gleichbleibend hohe Nahtqualitäten erzielt werden müssen, kommt ein Orbitalschweiß-verfahren zum Einsatz. Zusätzlich verfügt M&S über Schweiß-Robotertechnik. Unsere Schweißer sind nach DIN EN ISO 9606-1 und DIN EN ISO 14732 qualifizier t. Sie unterliegen regelmäßigen Kontrollen.
Machinery
CNC machining- and processing centres and
conventional turning - We guarantee for your fast and precise serial production and best flexibility at single-piece production using the latest production technology.
Pipe processing centres - milling and drilling of tubes up to DN 200 and a structure length of 6 m. Planing, mil-ling and drilling of crossbeams up to heights of 400 mm and also up to lengths of 6 m are possible. This allows specifically mechanical and plant engineering prefabrica-tions to conserve your resources.
Forming - Chipless forming of metal materials by hy-draulic presses. High flexibility and diversity offer a broad range of application options.
Welding
Our welding processes take place using the noble gas argon by wolfram-inertgaswelding (WIG/141) based on DIN EN ISO 4063. The decisive benefit is that every material suitable for fusion welding can be joined in com-bination with WIG pulse welding and WIG AC welding. Orbital welding is used to achieve consistently high weld qualities under controlled conditions. M&S also offers welding robot technology. Our welders are certified ac-cording to DIN EN ISO 9606-1 and DIN EN ISO 14732 and are subject to regular verification.
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de10 11
DEDE ENEN
Oberflächentechnik
Beizen/Passivieren – Beizen in der Tauchbeizanlage zur Entfernung aller Verunreinigungen von der Edelstahlober-fläche. Nur auf solch metallisch reinen Oberflächen kann sich die schützende Passivschicht ausbilden.
Strahlen – durch Edelstahlkugelstrahlen entsteht ein optisch ansprechendes, homogenes Oberflächenbild für alle Produkte.
Polieren – Feinbearbeitung der Oberfläche. Durch geringen Abtrag wird diese geglättet, auf Wunsch bis zu einer spiegelblanken Oberfläche.
Bürsten – Schleifen mit einem minimalen Abtrag zur Bildung einer einheitlichen Oberflächenstruktur.
Elektropolieren – durch Elektropolieren wird die Mi-krorauheit der Werkstoffoberfläche deutlich verringert, sodass Verschmutzungen nicht anhaften. Die Korrosions-beständigkeit und die Reinigungsfreundlichkeit werden maßgeblich erhöht.
Rauheiten – der vielfältige Einsatz unserer Produkte erfordert eine Vielzahl von Oberflächenbeschaffenheiten. Analog der Hygieneklassen erreichen wir Werte von Ra ≤ 0,25 µm bis Ra ≤ 0,8/1,6 µm innen wie außen. Auf Kundenwunsch werden Anforderungen unter Ra ≤ 0,02 µm realisier t.
Surface Technology
Pickling/Passivation - Our products are bath-pickled in order to remove all impurities from stainless steel surfa-ce. The protective passive layer can only be formed on such pure metal surfaces.
Blasting - Stainless-steel shot peening produces a visually attractive, homogeneous surface pattern for all products.
Polishing - Fine processing of the surface. The surface is smoothed, while removal is kept even lower. Optional up to a mirror-polished surface.
Brushes - Grinding with the lowest material removal produces to create a homogeneus surface texture.
Electropolishing - Electropolishing clearly reduces the micro-roughness of the material surface, preventing con-tamination adherence. Corrosion resistance and ease of cleaning are considerably increased by this.
Roughnesses - The diverse use of our products requires a great number of roughness classes. In alignment with the hygiene classes, we produce values of Ra ≤ 0,25 µm to Ra ≤ 0,8/1,6 µm inside and outside. If the customer desires, we can implement requirements of less than Ra ≤ 0,02 µm.
Produktionsdynamik durch High-TechM&S – Kernkompetenzen
Production dynamics by high-techM&S – Core Competencies
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de12 13
DEDE ENEN
Individuallösungen
Drehteile – Standardkomponenten in Sonderlängen, Sonderwerkstoffen (1.4435/1.4462/1.4539/2.4602 (Hastelloy)/3.7035 (Titan) etc.), Aufnahmen, Adapter, Sonderstutzen etc. für vielschichtige Anwendungen.
Sonderteile – Rohrleitungen, Verteiler, Paneele, Rohr-zäune, Ventilknoten, Gehäuse, Behälter, Filter etc.
Individuelle Lösungen als Klein- und Großserie oder in Einzelfer tigung bis hin zu komplexen Baugruppen sind unsere tägliche Herausforderung. Wenn Sie kurzfristig ein maßgefertigtes Sonderteil für Ihre Produktionsanlage be-nötigen, sind wir Ihr kompetenter Partner. Ihre Wünsche erfüllen wir anhand Ihrer Vorgaben – gemeinsam finden wir für Sie die optimale Lösung.
Für die Anfertigung Ihrer Sonderteile sorgen unsere qua-lifizier ten Fachkräfte - fordern Sie uns heraus !
Zertifizierungen
Selbstverständlich unterliegen unsere Prozesse der ISO 9001. M&S erfüllt gemäß Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU und dem AD 2000 Regelwerk die Voraussetzungen, Druckgeräte wie Behälter, Rohrleitungen und Ausrüs-tungsteile der Kategorien I-IV als Standard- oder als Sonderteile herzustellen. M&S ist Hersteller von kaltge-formten Aushalsungen und Klöpperboden gemäß Druck-geräterichtlinie, AD 2000 Regelwerk, EN 13445-2 und EN 13480-2.
Individual solutions
Turned parts - Standard components in special lengths, special materials (1.4435/1.4462/1.4539/2.4602 (Hastel-loy)/3.7035 (Titanium) etc.), adapter holders, special sockets, etc. for multi-layered applications.
Special parts - Pipes, distributors, panels, pipe fences, valve knots, housings, containers, filters, etc.
Individual solutions as small and large series or in single production, even of complex assemblies, are our daily challenge. We are your competent partner if you need a customised special part for your production system on short notice. Together we can find the optimal solution.
Our qualified specialists will take care of production of your special parts – challenge us!
Certifications
Of course, our processes are subject to ISO 9001. M&S meets the prerequisites for producing pressure equip-ment such as tanks, pipes and equipment parts of cate-gories I-IV as standard or special parts according to the pressure equipment directive 2014/68/EU and the AD 2000 regulations. M&S manufactures cold-formed extru-sions and dished ends according to the pressure equip-ment directive 2014/68/EU, AD 2000 regulations, EN 13445-2 and EN 13480-2.
Der Bericht umfasst 12 Seiten mit 5 Abbildungen, 1 Tabelle und 1 Anhang.
Die Prüfergebnisse beziehen sich nur auf die angeführten und untersuchten Bauteile. Die Prüfungen wurden von geschultem Personal nach den angegebenen
Testvorschriften durchgeführt.
EHEDG 01 Reinigbarkeitstest
AS Probenehmer
Test-Nr. 332/12.12.2011
M&S Armaturen GmbH 26446 Friedeburg
Weihenstephan, den 12.02.2012
Ort und Datum:
Zertifizierungsstelle: Essen, 09. Mai 2016 DNV GL - Business Assurance
Schnieringshof 14, 45329 Essen, Germany
Thomas Beck Leiter Zertifizierungsstelle
Bei Verstoß gegen die im Zertifizierungsvertrag genannten Bedingungen kann das Zertifikat seine Gültigkeit verlieren. AKKREDITIERTE STELLE: DNV GL Business Assurance Zertifizierung und Umweltgutachter GmbH, Schnieringshof 14, 45329 Essen, Germany. TEL:+49 201 7296-222. www.dnvgl.de/assurance
Zertifikat-Nr.: 157118-2014-AQ-GER-DAkkS
Datum der Erstzertifizierung: 02. Juni 2010
Gültig: 02. Juni 2016 - 14. September 2018
Hiermit wird bescheinigt, dass das Unternehmen
M & S Armaturen GmbH Industriestraße 24-26, 26446 Friedeburg, Deutschland ein Qualitäts-Managementsystem in Übereinstimmung mit dem folgenden Standard eingeführt hat und anwendet: ISO 9001:2008 Dieses Zertifikat ist gültig für die folgenden Produkt- oder Dienstleistungsbereiche: Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Ventilen, Armaturen und kundenspezifischen Sonderteilen aus Edelstahl
Produktionsdynamik durch High-TechM&S – Kernkompetenzen
Production dynamics by high-techM&S – Core Competencies
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de14 15
DEDE ENEN
Kugelventile Absperrorgan mit vollem Durchgang
• einfacher Aufbau, wartungsfreundlich• PTFE Dichtungen, FEP ummantelte O-Ringe,
alle Dichtungen mit FDA• PTFE Dichtschalen werden von O-Ringen fest im Sitz
gehalten, wodurch das Abheben der Dichtung bei Schaltvorgängen unter Strömung verhindert wird
• optional auch mit Spülanschlüssen
Ball valvesshut-off valve with full passage
• simple construction, easy to maintain• PTFE seals, FEP sheathed O-rings, all seals with FDA• PTFE sealing shells are firmly seated by O-rings. This
avoids removal of sealing during switching operation under flowing process.
• optional also with flush connections
Scheibenventile SV04 Klassisches Scheibenventil intelligent weiter entwickelt
• hygienisches Design • EHEDG zertifizier t
(European Hygienic Engineering & Design Group) • kompakte Bauform • viele Anschlussvarianten • reinigungsfreundlich • vakuumfeste Dichtungsgeometrie • modularer Aufbau - nur 3 Konsolen
Butterfly valves SV04Classic butterfly valve intelligent refined
• hygienic design• EHEDG certified
(European Hygienic Engineering & Design Group)• compact design• several connections• easy to clean• vacuum tight seal geometry• modular design - only 3 consoles
Scheiben- und Kugelventile – ansprechendes Design mit intelligenter Technik
Butterfly and ball valves – appealing design with intelligent technology
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de16 17
DEDE ENEN
Leckage-Scheibenventil LSV07
• Vermischung unterschiedlicher Medien wird sicher vermieden
• kostengünstige Leckageabsicherung • hygienesicher durch Reinigungsmöglichkeit des
Leckageraumes • vakuumfeste Dichtungsgeometrie • hygienisches Design • frühzeitige Erkennung von Leckagen
Leakage butterfly valve LSV07
• mixing of different media is reliably avoided• economic leakage protection• hygienically safe by cleaning the leakage area• vacuum tight seal geometry• hygienic design• early detection of leakages
Pneumatischer Antrieb M&S PAMS
• kompakte Bauweise • wartungsfrei • einfach- oder doppeltwirkend • geringer Luftverbrauch = hohes Energieeinsparpotential • optimierter Drehmomentverlauf • hohe Schließkraft im Dichtungsbereich der Scheiben-
ventile
Steuerkopf TOP – Stellungsregler – ASI-BUS • bedienungsfreundliche Anschlusstechnik • formschönes Design mit Edelstahlhaube• montagefreundlich • visuelle, mechanische Stellungsanzeige • integrier te Steuerluftführung in den Antrieb • nachträglich auf alle M&S Standardantriebe, auch
auf Fremdfabrikate
Pneumatic actuator M&S PAMS
• compact design• maintenance-free• single or double acting• low air consumption = high energy saving potential• optimized torque pattern• high closing force in the sealing area of the disc valves
Control unit TOP - Control head - ASI-BUS • user-friendly connection technology• Stylish design with stainless steel cap• easy to install• visual, mechanical position indication• integrated control air guidance in the actuator• can subsequently be adapted to all M&S standard
actuators, also from other manufacturers
Scheibenventile – umfangreiches Programm für zahlreiche Anwendungen
Butterfly valves – product range for numerous applications
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de18 19
DEDE ENEN
Federsicherheitsventile
Nach der Druckgeräterichtlinie (DGRL) 2014/68/EU müssen drucktragende Systeme in Produktionsanlagen über eine Sicherheitseinrichtung zur Druckbegrenzung bzw. Druckentlastung verfügen. Diese Forderung wird durch den Einsatz von M&S Sicherheitsventilen erfüllt. Sie sind hinsichtlich Auslegung, Funktion und Fer tigung entsprechend den technischen Anforderungen nach AD 2000/Merkblatt A2 konstruier t.
Merkmale:
• zugelassen für nicht giftige Gase, Dämpfe und neutrale, nicht klebende Flüssigkeiten (Fluide Gruppe 2)
• hygienische Ausführung für die sterile Verfahrens- technik (Typ HyCom)
• strömungsgünstiges und totraumfreies Kugelgehäuse• manuelle oder pneumatische Anlüftung • Einstelldruck konstant bzw. einstellbar• Nennweiten: DN 25-100, Druckbereich: 0,5-10 bar • Werkstoff: 1.4301/1.4307 oder 1.4404 (produktberührt)• Dichtungen: FDA-konform aus EPDM, optional FKM, NBR• optional mit seitlicher Skalierung, Heizeinrichtung,
Reinigungseinrichtung und NI-Abfrage
PharmCom Probenahmeventil
• EHEDG-zertifizier t• aseptische Probenahme• totraumfreies Design• manuelle oder manuelle/pneumatische Betätigung• Endlagenrückmeldung (optional)• Spülanschluss mit pneumatischem Dampfventil (optional)
Spring-loaded safety valves
According to the Pressure Equipment Directive (PED) 2014/68/EU, pressure-bearing systems in production faci-lities must have a safety device for pressure limitation or pressure relief. This requirement is fulfilled by the operati-on with M&S safety valves. All, with regard to design, func-tion and manufacturing, they are constructed according to the technical requirements of AD 2000 / regulations A2.
Features:
• approved for non-toxic gases, vapors and neutral, non-sticking liquids (Fluids Group 2)
• hygienic design for sterile process engineering• flow-free and dead-space-free spherical housing
(type HyCom)• manual or pneumatic lifting• setting pressure constant or adjustable• nominal widths: DN 25-100, Pressure range:
0,5-10 bar (nominal width and type dependent)• material: 1.4301 / 1.4307 or 1.4404 (subject to product)• seals: FDA compliant from EPDM optional FKM, NBR• optional with sideware scaling, heating device, cleaning
device and NI query
PharmCom sampling valve
• EHEDG certified• aseptic sampling• dead-space-free design• manual or manual / pneumatic actuation• end position feedback (optional)• flushing connection with pneumatic steam valve (optional)
Ventiltechnik für anspruchsvollen Einsatz
Valve technology for ambitious applications
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de20 21
DEDE ENEN
Überströmventile
• betriebssichere und robuste Ausführung• optional mit pneumatischer Anlüftung
Rückschlagventile
• variable Ausführung der Anschlüsse• betriebssichere und robuste Ausführung• geringer Druckverlust• Einbau in vertikalen und horizontalen Rohrleitungen
Schaugläser und -laternen
• reinigungsfähig• betriebssicher• optional mit Kunststoffglas lieferbar
Probenahmeventile
M&S bietet für Bereiche mit geringen Anforderungen bis zu höchsten Ansprüchen Probenahmeventile.
• vorwiegend zur Entlüftung bzw. Probenahme von Flüs-sigkeiten
• sterilisierbares bzw. abflammbares Ventil zur Entlüftung oder zur mikrobiologischen Probenahme
• Probenahme durch Öffnen und Schließen mittels Hand-rad – auch mit Spülanschluss oder abflammbar erhältlich.
Body relief valves
• reliable and robust application• optional with pneumatic lifting
Non return valves
• several types of connections• reliable and robust design• low pressure loss• installation in vertical and horizontal pipes
Sight glasses and lanterns
• cleanable• safe to operation• optionally available with plastic glass
Sampling valves
M&S offers samplers for all operations, from low de-mands to highest requirements.
• mainly for de-aeration or taking of samples, e.g. liquids• sterilisable or flammable valve for de-aeration or
for microbiological sampling• sampling by opening and closing using a hand wheel -
also available with flush connection or flammable
Großes Spektrum an Ventiltechnik und Schaugläser
Wide range of valve technology and sight glasses
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de22 23
DEDE ENEN
Wissen Sie eigentlich,was wir wirklich können?
Sehr oft werden neben den Standard-Produkten auch hochwertige Sonderteile benötigt, die aus Modifizierun-gen, Kombinationen oder auch komplexen Vorfertigun-gen von Anlagenteilen bestehen können. Hier ist es als Hersteller von Qualitätsprodukten vorteilhaft, nicht nur die benötigten Bauteile am Lager zu haben, sondern auch die notwendige Fertigungserfahrung und den entspre-chenden Maschinenpark.
Für uns ist es längst Alltag, unseren Kunden zu helfen, wenn sie kurzfristig ein maßgefertigtes Sonderteil für eine Produktionsanlage benötigen. Diese Wünsche erfül-len wir anhand einer Zeichnung oder nach Problembe-schreibung.
Gern bieten wir unseren Kunden technische Beratung bei Problemstellungen in deren Unternehmen und Pro-duktionsanlagen.
Fordern Sie uns heraus!
Do you really knowwhat we really can?
Very often, in addition to the standard products, high-quality special par ts are required, which can con-sist of modifications, combinations or even complex prefabrication of system components. Here, as a manu-facturer of quality products, it is advantageous not only to have the required components in stock but also the necessary production experience and the corresponding machine park.
For us, it has long been an everyday occurrence to help our customers if they need a tailor-made special part for a production plant at short notice. We fulfill these wishes by means of a drawing or a description of the problem.
We are pleased to offer our customers technical advice on problems in their companies and production facilities.
Challenge us!
Kundenspezifische Sonderteile nach individuellen Bedürfnissen
Special customised parts according to individual requirements
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de24 25
DEDE ENEN
HygienearmaturenPharmCom und HyCom
Die Basis der PharmCom und HyCom Produktprogram-me bilden hochwertige Rohrformteile und Rohrverbin-dungen, die ausschließlich in orbital schweißbarer Aus-führung auf Basis kontrollier ter Vormaterialien hergestellt werden. Diese Komponenten sind in variablen Rohr- bzw. Hygieneklassen erhältlich.
• Bogen, T-Stücke, Red. Stücke (DIN 11865)• Verschraubungen, Flanschverbindungen und
Klemmverbindungen (DIN 11864, DIN 11853)
Hygienische Verbindungen nach DIN 11864/11853 bieten:
• hygienische O-Ring Abdichtung• Zentrierung des Durchgangs• definierte Vorspannung der Dichtung• Tiefenanschlag
Zusätzliche Dokumentation:
• Bescheinigung der Oberflächenrauheit• Bescheinigung des Delta-Ferritgehaltes• Bescheinigung der Röntgenfluoreszenzanalyse• bei kundenspezifischen Vorfertigungen: endoskopische
Aufnahmen der Schweißnaht
Hygienic componentsPharmCom and HyCom
The HyCom and PharmCom product-range based on high-quality pipe sections and pipe joints, which are pro-duced exclusively in orbitally type and controlled mate-rial. These components are available in different pipe or hygienic classes.
• bends, tees and reducer (DIN 11865)• union, flange connection and clamp connection
(DIN 11864, DIN 11853)
Hygienic connections according to DIN 11864/11853 include:
• hygienic O-ring seal• centering of the passage• defined pretension of the gasket• depth stop
On request a comprehensive documentation is available:
• certificate roughness-check• inspection certificate of delta-ferrit• attestation of the X-ray fluorescence analysis• for customer-specific prefabrication: endoscopic
images of the welding seem
HyCom / PharmCom – Produktprogramm für hochwertige Armaturen
HyCom / PharmCom – Product range for high-quality fittings
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de26 27
DEDE ENEN
Eckrohrsiebe
• große freie Durchgangsfläche• geringer Druckverlust• robust und langlebig• einfache Montage und Handhabung• unterschiedliche Filterfeinheiten
Für alle Siebeinsätze (Eckrohrsieb und Schmutzfänger)stehen folgende Varianten zur Verfügung:
• Siebeinsatz Lochblech• Siebeinsatz Gaze (Drahtgewebe)• Siebeinsatz Sandwichausführung (voll rückspülfähig)• Siebeinsatz Spaltsiebausführung (voll rückspülfähig)
Angular filter
• large open passage area• low pressure loss• robust and durable• easy assembly and handling• several filter units
For all strainers (angular filters and dir t collecting filters) are the following types available:
• strainer with perforated plate• strainer gauze (wire mesh)• strainer type sandwich version (fully backwashable)• strainer type slot version (fully backwashable)
Schmutzfänger
• kompakte Bauweise• geringer Durchflusswiderstand durch strömungstech-
nisch günstige Form• geringer Platzbedarf bei Reinigung des Siebeinsatzes• leichtes Entfernen der angesammelten Schmutzpartikel
Dirt collecting filter
• compact design• low flow resistance by streamlined design• low space requirement when cleaning the strainer• easy removal of accumulated dir t particles
Siebe – M&S bietetvielseitige Möglichkeiten
Filter – M&S offers miscellaneous possibilities
fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de fon +49(0)4465 807-0 • fax +49(0)4465 807-40 • www.ms-armaturen.de28 29
DEDE ENEN
Werkstoffe Standard
Dichtungen
1.4301 / 1.4307 - AISI 304 / 304L1.4404 - AISI 316LEPDM, VMQ, FKM, HNBR, NBR
Oberflächenproduktberührtnicht produktberührtAusführung
Ra ≤ 0,8 µmRa ≤ 1,6 µmDrehblank – optional matt
DIN / EN-NormenVerschraubungFlanscheClampverbindung
DIN 11851EN 1092 / DIN 2633DIN 32676
Besonderheiten SMS, DS, RJT, IDF
Werkstoffe Standard 1.4301 / 1.4307 - AISI 304 / 304L
1.4404 - AISI 316LOberflächenMediumberührteInnenflächen
Außenflächen
Ra ≤ 0,8 µm; UmformbereichRa ≤ 1,6 µm
Ra ≤ 1,6 µm
Umformbereich Faktor 2möglich
DIN / EN-NormenRed. StückeBogenT-Stücke
DIN 11852 – konz und exzDIN 11852 – 45° / 90° / 180°DIN 11852 – kurz und lang
Besonderheiten Bogen DIN 11852-BL und BA5
RohrleitungskomponentenRohrverbindungen, Adapter und Sonderdrehteile
RohrleitungskomponentenRohrformstücke
M&S Rohrleitungskomponenten im Überblick
materials standards
seals
1.4301 / 1.4307 - AISI 304 / 304L1.4404 - AISI 316LEPDM, VMQ, FKM, HNBR, NBR
surfacesinternalexternalprocessing
Ra ≤ 0,8 µmRa ≤ 1,6 µmturned blank – optional mat
DIN / EN-standardsunionflange connectionclamp connection
DIN 11851EN 1092 / DIN 2633DIN 32676
special SMS, DS, RJT, IDF
materials standards 1.4301 / 1.4307 - AISI 304 / 304L
1.4404 - AISI 316Lsurfacesinternal
external
Ra ≤ 0,8 µm; range of deformation Ra ≤ 1,6 µmRa ≤ 1,6 µm
range of deformation factor 2 possible
DIN / EN-standardsreducerbendtee
DIN 11852 – conc and eccDIN 11852 – 45° / 90° / 180°DIN 11852 – short and long
special bends DIN 11852-BL and BA5
Piping componentsPipe connections, adapters and special turned parts
Piping componentsPipe fittings
M&S Pipe Components at a Glance