3037 Dauphine St. New Orleans, LA 70117 Office: 943-5566 Fax: 943-5501
www.seeloschurchno.org [email protected]
Facebook.com/blessedfrancisxavierseelosparish
Blessed Francis X. Seelos
Roman Catholic Church Bywater New Orleans
STAFF Fr. José I. Lavastida,
S.T.D. Pastor
Deacon Jesse Watley Arthine V. Powers
Deaf Ministry & Religious Ed
Marina Romero Financial Manager María A. Loyola
Secretary Carlos A. Vargas Facilities Manager OFFICE HOURS Monday - Friday 8:30am-3:30pm
SUNDAY MASSES MISAS DOMINICALES
Saturday Vigil: 4:00pm (English) Sunday:
9:30am (English & Sign Lan-guage)
12 Noon (Español) WEEKDAY MASSES
MISAS DE LA SEMANA Mon, Wed, Thu, Fri: 8:00am
Tuesday: 8:00am Communion Service
Thursday/Jueves: 6:00 pm Divina Misericordia
(Español) First Friday:
8:00am & 7:00pm All night Adoration after Mass
Holy Days of Obligation Masses
8:00am (English) 7:00pm (Trilingual)
BAPTISM SEMINAR -
SEMINARIO PARA BAUTISMOS First Monday of the month. Please call the parish
office for more information. Primeros lunes del mes. Favor de llamar a la Oficina
para más información. MATRIMONY- MATRIMONIOS
Arrangements should be made with the priest or deacon six months in advance.
Primeros lunes del mes. Favor de llamar a la Oficina para más información.
FUNERALS - FUNERALES Upon the death of a loved one, please contact the
parish office before making arrangements with the funeral home. Al fallecer un ser querido, favor de contactar la
oficina parroquial antes de hacer arreglos con la funeraria.
RECONCILIATION / CONFESIONES
Saturday: 3:00pm to 3:45pm
Sunday: 8:45am to 9:15am / 11:00am to 11:30am
First Friday: 8:00pm to 9:00pm or by Appointment
TWENTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
VIGESIMO TERCER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
SEPTEMBER 10 2017 / 10 DE SEPTIEMBRE DE 2017
A letter from the Pastor My dear People at Blessed Seelos Parish: In the Gospel today we have a very special teaching from the Lord Jesus related to what is called “fraternal correction.” This is the admonishing of one’s neighbor by a private individual with the purpose of helping that person. This is clearly distinguishable from an official disciplining, whose mouthpiece is a judge or other like superior, whose object is the punishment of one found to be guilty. The need and obligation of a Christian to offer fraternal correction comes from the natural law binding force of love that we must exhibit for everyone. Therefore, the Lord Jesus is telling us that if we see a brother or a sister who needs to be helped along the way to holiness, and who we see or experience to be in serious sin, we are called in love and charity to approach that brother or sister with words of correction and encouragement. The way we prepare to do this is critical since we are not doing this in a critical way but in a helpful way. So much of the corrections we make are no corrections at all, since they don’t impact the person in need of correction. Even a well-intentioned criticism fails to abide by the teaching of Jesus, not to mention pure gossip and negative criticism. Jesus did not come in the flesh as a judge but as a helper to us and as someone inviting us to a better life. Let us do the same! En el evangelio de hoy tenemos una enseñanza muy importante del Señor sobre la “corrección fraterna.” Esta es el precaver a nuestro prójimo con el propósito de ayudarlo. Esto es claramente diferente al disciplinar oficialmente, de parte de un juez o superior, cuyo objeto es el castigar al culpable. La necesidad y la obligación del cristiano de ofrecer corrección fraterna viene de la ley natural del amor que debemos demostrarnos los unos a los otros. Por eso Jesús nos dice hoy que, si vemos a un hermano o hermana que necesita ayuda en el camino de la santidad, y que vemos en pecado grave, debemos en amor y caridad acercarnos personalmente con palabras de corrección y de motivación. En la manera que nos preparamos para hacer esto es crucial ya que no hacemos esto de manera crítica, pero en manera de ayuda. Muchas de las correcciones que hacemos se quedan muy cortas de este objetivo ya que no ayudan a la persona que corregimos. Hasta una crítica bien intencionada se queda corta con relación a las enseñanzas de Jesús. El no vino en la carne como juez, pero como ayuda para invitarnos a una vida mejor. ¡Hagamos nosotros lo mismo! Fr./P. José Ignacio
MASS INTENTIONS INTENCIONES PARA LAS MISAS
Saturday/Sábado September 9 4:00 pm: For Parishioners Sunday/Domingo September 10 9:30 am: + Karl & Boudreaux Families + Gloria Feindel & Family (L&D) + Hilda Garofalo + Sharon Marquez + Doris Rodi + Sandra Oalmann + Edmond & Diane C. Lacoste + Laura Wallace 12:00 Mediodia + Juan “ Geny” Murillo + Irene Salomón Almendra + Eric & María Barrilleaux + Dolores Jordan + María Leonisia Reyes + Simon Osorio + Rosalio Castillo + Marcos Duban + María Ester Cabrera + Difuntos Pineda Silva + Dolores, Rafaela y Angela Rivas + Digna, Rosa y Antonio Rivas + Manuel De Jesús Zelaya + Matilde Zelaya + Alexis Zelaya Intenciones Especiales: • Michael R Cajigas Loyola & Family (L&D) • Luis y Mariela Díaz y Familia • Mario L. Díaz y Familia • Frank González-Abreu y Familia • William Marrder y Familia • Ahmad Hamide • Zenelia Vargas y Familia Monday/Lunes September 11 8:00 am: John Yike (Birthday) Tuesday/Martes September 12 8:00 am: Communion Service Wednesday/Miércoles September 13 8:00 am: + For the Souls of Purgatory Thursday/Jueves September 14 8:00 am + José A. Loyola Vázquez 6:00 pm: Michael R. Cajigas Loyola & Family Friday/Viernes September 15 8:00 am: Rafael A. Cajigas González
SANCTUARY LAMPS
CHURCH: + José A. Loyola Vázquez CHAPEL: Rafael A. Cajigas González
READINGS FOR THE WEEK / LECTURAS DE LA SEMANA Sunday/ Domingo Ez 33:7-9, Ps 95:1-2, 6-7, 8-9, Rom 13:8-10, Mt 18:15-20 Monday/Lunes Col 1:24–2:3, Ps 62:6-7, 9, Lk 6:6-11 Tuesday/Martes Col 2:6-15, Ps 145:1b-2, 8-9, 10-11, Lk 6:12-19 Wednesday/Miércoles Col 3:1-11, Ps 145:2-3, 10-11, 12-13ab, Lk 6:20-26 Thursday/ Jueves Nm 21:4b-9, Ps 78:1bc2, 34-35, 36-37, 38, Phil 2:6-11, Jn 3:13-17 Friday/Viernes 1 Tm 1:1-2, 12-14, Ps 16:1B-2a and 5, 7-8, 11, Jn 19:25-27 Saturday/ Sábado 1 Tm 1:15-17, Ps 113:1b-2, 3-4, 5 and 6-7, Lk 6:43-49
SEELOS ONLINE To enter the parish website please go to www.seeloschurchno.org. There you
will find much important information about the parish and our mission. In that same webpage, you can access our Facebook page by clicking on the Facebook
link found in the Home Page. Para entrar en la página web de nuestra parroquia por favor vayan a
www.seeloschurchno.org. Ahí encontrarán mucha información importante sobre la parroquia y nuestra misión. En la misma página web pueden encon-trar nuestra página de Facebook al darle a la conexión que se encuentra en
nuestro “Home Page”.
Who is Who in Our Community ?
¿Quién es quién en Nuestra
Comunidad?
Carlos y Manuela Silva
This couple have been parishioners for a long time. They and their children are very involved with different Parish activities.
Carlos and Manuela are Extraordinary Minister of Holy Communion.
Esta pareja han sido feligreses de nuestra parroquia por un largo tiempo. Ellos y sus hijos han estado bien envueltos en diferentes
actividades de la Parroquia. Carlos y Manuela son Ministros Extraordinario de la Sagrada Comunión.
Meet our people ...... WE are all Seelos! Conoce nuestra gente...TODOS somos Seelos!
PARISH MISSION STATEMENT The Roman Catholic Parish of Blessed Francis Xavier Seelos extends its arms to all who seek mercy, peace and love in the name of Jesus our Lord, and shares the good news of life that lasts forever. We do so out of our conviction based on the teachings of the Catholic Church that God loves us all. We welcome all who would live this way of life with us, wishing goodness and peace to spread abroad.
DECLARACION DE LA MISION PARROQUIAL La Iglesia Católica del Beato Francisco Javier Seelos abre sus brazos a todos los que necesitan misericordia, paz y amor, en el nombre de Jesús nuestro Señor, y comparte las Buena Nueva de la vida que dura por siempre. Lo hacemos con la convicción basada en las enseñanzas de la Iglesia Católica, de que Dios nos ama a todos. Le damos la bienvenida a todos los que quieran vivir de esta manera, deseando que el bienestar y la paz se difundan por todas partes.
Parish Stewardship Weekly Offering August 27, 2017 / 27 de Agosto de 2017 Envelopes ……..………………. $ 1,944.50 Loose………….………………. $ 847.00 2nd Collection ……………….. $ 304 .00 Others ……...…………………. $ 263.00 TOTAL……....................... $ 3,358.50
Come and Celebrate 30 Years of the Ordination of
Fr. José Ignacio Lavastida
Ven y Celebra los 30 años de Ordenación del
Padre José Ignacio Lavastida
Saturday/Sábado: September 30, 2017
7:00pm in New Orleans Ladies Ballroom 1771 Stumpf Blvd. Terrytown, LA 70056
$35.00 each Include Dinner and Celebration
$35.00 por persona Incluye Cena y Celebración Open Cash Bar Available
More Info. (504) 943-5566
What Happening in Seelos?/¿Qué pasa en Seelos?
Monday/Lunes September 14 Noche de Alabanza at 7:00 pm
Wednesday/ Miércoles September 13
Confessions/ Confesiones 5:00-6:30 pm
Saturday / Sábado September 16 PSR/ Catecismo at 10:00 am
.