Yukhnch6

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/29/2019 Yukhnch6

    1/9

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    1

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 6 w:0xxc

    fylgdfylgdfylgdfylgdof Galeela

    0myd0myd0myd0mydof the Sea

    0rb9l0rb9l0rb9l0rb9lto the other side

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    Lz0Lz0Lz0Lz0went

    NylhNylhNylhNylhthese things

    rtbrtbrtbrtbafter

    .1

    wwhwwhwwhwwhhad

    NyzxdNyzxdNyzxdNyzxdthey seen

    L=mL=mL=mL=mbecause

    00ygs00ygs00ygs00ygslarge

    04nk04nk04nk04nka crowd

    hrtbhrtbhrtbhrtbafter him

    wlz0wwlz0wwlz0wwlz0wand went

    .2 Swyrb=dSwyrb=dSwyrb=dSwyrb=dof Tiberius

    0rw=l0rw=l0rw=l0rw=la mountain

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    QlswQlswQlswQlswand went up

    .3 0hyrkb0hyrkb0hyrkb0hyrkbwith the sick

    db9ddb9ddb9ddb9dwhich he did

    Fwt0Fwt0Fwt0Fwt0the miracles

    NydNydNydNydand

    0wh0wh0wh0whwas

    ByrqByrqByrqByrqapproaching

    .4 YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples

    M9M9M9M9with

    0wh0wh0wh0whwas

    BtyBtyBtyBtyhe sitting

    NmtwNmtwNmtwNmtwand there

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    Yhwny9Yhwny9Yhwny9Yhwny9his eyes

    Myr0wMyr0wMyr0wMyr0wand raised

    .5 0ydwhyd0ydwhyd0ydwhyd0ydwhydof the Yehudeans

    0xcpd0xcpd0xcpd0xcpdof the Paskha

    0d9d90d9d90d9d90d9d9the feast

    0kmy00kmy00kmy00kmy0where

    SwpylyplSwpylyplSwpylyplSwpylyplto Peleepos

    rm0wrm0wrm0wrm0wand he said

    htwlhtwlhtwlhtwlto him

    F0dF0dF0dF0dthat came

    00ygs00ygs00ygs00ygslarge

    04nk04nk04nk04nkthe crowd

    0zxw0zxw0zxw0zxwand saw

    rm0rm0rm0rm0he said

    NydNydNydNydand

    0dh0dh0dh0dhthis

    .6 NylhNylhNylhNylhthese [people]

    Jwlk0ndJwlk0ndJwlk0ndJwlk0ndthat may eat

    0mxl0mxl0mxl0mxlbread

    NbznNbznNbznNbzncan we buy

    db9mldb9mldb9mldb9mlto do

    dyt9dyt9dyt9dyt9he was about

    0nm0nm0nm0nmwhat

    0wh0wh0wh0whdid

    (dy(dy(dy(dyknow

    rygrygrygrygfor

    whwhwhwhhe

    hlhlhlhlhim

    0snm0snm0snm0snm dkdkdkdktesting

    0mxl0mxl0mxl0mxl[of] bread

    NyrnydNyrnydNyrnydNyrnyddenarii

    Nyt0mdNyt0mdNyt0mdNyt0md two hundred

    SwpylypSwpylypSwpylypSwpylypPeleepos

    hlhlhlhlto him

    rm0rm0rm0rm0said

    .7

    JwhnmJwhnmJwhnmJwhnmof them

    dxdxdxdx dxdxdxdxeach

    LylqLylqLylqLylq LylqLylqLylqLylqa small amount

    dkdkdkdk[even] though

    JwhlJwhlJwhlJwhlthem

    QpsQpsQpsQpswould suffice

    ffffnot

    Yhwx0Yhwx0Yhwx0Yhwx0the brother

    Sw0rdn0Sw0rdn0Sw0rdn0Sw0rdn0Andraus

    YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples

    NmNmNmNmof

    dxdxdxdxone

    hlhlhlhlto him

    rm0rm0rm0rm0said

    .8 BsnBsnBsnBsnmay take

    Yhwl9Yhwl9Yhwl9Yhwl9upon him

    ty0dty0dty0dty0dwho has

    dxdxdxdxcertain

    0yl=0yl=0yl=0yl=a boy

    NntNntNntNnthere

    ty0ty0ty0ty0there is

    .9 0p0k0p0k0p0k0p0kKeepa

    Jw9m4dJw9m4dJw9m4dJw9m4dof Shimon

    Jwn0Jwn0Jwn0Jwn0are

    0nm0nm0nm0nmwhat

    NylhNylhNylhNylhthese [items]

    f0f0f0f0but

    NynwnNynwnNynwnNynwnfish

    NyrtwNyrtwNyrtwNyrtwand two

    0r9sd0r9sd0r9sd0r9sdof barley

    JcyrgJcyrgJcyrgJcyrgloaves

    $mx$mx$mx$mxfive

    04n004n004n004n0the people

    wdb9wdb9wdb9wdb9make

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0rm0rm0rm0said

    .10 JwhlkJwhlkJwhlkJwhlkall

    NylhlNylhlNylhlNylhlfor those [people]

    FkwdbFkwdbFkwdbFkwdbin place

    hbhbhbhb

    0wh0wh0wh0wh[there] was

    YgsYgsYgsYgsmuch

    NydNydNydNydnow

    0bs90bs90bs90bs9grass

    JwkmtsndJwkmtsndJwkmtsndJwkmtsndto recline

    JwhlkJwhlkJwhlkJwhlkall

  • 7/29/2019 Yukhnch6

    2/9

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    2

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 6 w:0xxc

    Lq4wLq4wLq4wLq4wand took

    .11 Nypl0Nypl0Nypl0Nypl0thousand

    04mx04mx04mx04mxfive

    0nynmb0nynmb0nynmb0nynmbin the number of

    0rbg0rbg0rbg0rbgthe men

    wkmts0wwkmts0wwkmts0wwkmts0wand reclined

    YhYhYhYhthat

    NykymsdNykymsdNykymsdNykymsdwho reclined

    JwnhlJwnhlJwnhlJwnhlto those

    GlpwGlpwGlpwGlpwand divided it

  • 7/29/2019 Yukhnch6

    3/9

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    3

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 6 w:0xxc

    (w4yl(w4yl(w4yl(w4ylYeshua

    wzxwwzxwwzxwwzxwand they saw

    NytltNytltNytltNytltthirty

    w0w0w0w0or

    04mxw04mxw04mxw04mxwand five

    Nyrs9Nyrs9Nyrs9Nyrs9twenty

    Fwd=s0Fwd=s0Fwd=s0Fwd=s0furlongs

    Ky0Ky0Ky0Ky0about

    JwhtnypsJwhtnypsJwhtnypsJwhtnypstheir boat

    twltwltwltwlto

    BrqBrqBrqBrqhe drew near

    dkwdkwdkwdkwand when

    FmyFmyFmyFmythe lake

    L9L9L9L9on

    KlhmKlhmKlhmKlhmhe was walking

    dkdkdkdkwhile

    ffffnot

    0n00n00n00n0 0n00n00n00n0it is I

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0rm0rm0rm0said

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    NydNydNydNydbut

    whwhwhwhhe

    .20 wlxdwlxdwlxdwlxdthey were afraid

    FnypsbFnypsbFnypsbFnypsbinto the boat

    YhynwlbqndYhynwlbqndYhynwlbqndYhynwlbqndto receive him

    wwhwwhwwhwwhwere

    wbcwwbcwwbcwwbcwand they desiring

    .21 JwlxdtJwlxdtJwlxdtJwlxdtdo be afraid

    Nylz0dNylz0dNylz0dNylz0dwhich they going

    YhYhYhYhthat

    09r009r009r009r0land

    twltwltwltwlat

    twhtwhtwhtwhwas

    YhYhYhYhthat

    FnypsFnypsFnypsFnypsboat

    F94bF94bF94bF94bhour

    hbwhbwhbwhbwand at that

    M0qdM0qdM0qdM0qdwhich standing

    04nk04nk04nk04nkcrowd

    whwhwhwhthat

    hrtbdhrtbdhrtbdhrtbdfollowing

    0mwylw0mwylw0mwylw0mwylwand on the day

    .22 hlhlhlhlto

    wwhwwhwwhwwhwere

    0wh0wh0wh0wh tyltyltyltylwas not

    Frx0Frx0Frx0Frx0[any] other

    FnypsdFnypsdFnypsdFnypsdthat boat

    wzxwzxwzxwzxsaw

    0myd0myd0myd0mydof the sea

    0rb9b0rb9b0rb9b0rb9bon the other side

    0wh0wh0wh0whwas

    L9L9L9L9entered

    fdwfdwfdwfdwand that not

    0dymlt0dymlt0dymlt0dymltthe disciples

    hlhlhlhlinto it

    wqlsdwqlsdwqlsdwqlsdwhich had gone up

    YhYhYhYhthat

    J0J0J0J0 f0f0f0f0except

    NmtNmtNmtNmtthere

    Yt0Yt0Yt0Yt0come

    .23 FnypslFnypslFnypslFnypslinto the boat

    YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples

    M9M9M9M9with

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    Jwhm9Jwhm9Jwhm9Jwhm9with them

    0wh0wh0wh0whhad

    YhYhYhYhthat

    FkwdFkwdFkwdFkwdplace

    BngBngBngBng L9L9L9L9near

    Swyrb=Swyrb=Swyrb=Swyrb=Tiberius

    NmNmNmNmfrom

    Fynrx0Fynrx0Fynrx0Fynrx0other

    0pl00pl00pl00pl0ships

    NydNydNydNydbut

    YwhYwhYwhYwhhad

    dkwdkwdkwdkwand when

    .24 (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

  • 7/29/2019 Yukhnch6

    4/9

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    4

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 6 w:0xxc

    JwklJwklJwklJwklto you

    0n00n00n00n0I

    rm0rm0rm0rm0say

    Nym0Nym0Nym0Nym0truly

    Nym0Nym0Nym0Nym0truly

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0wrm0wrm0wrm0wand said

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    0n90n90n90n9answered

    .26

    f0f0f0f0rather

    Fwt0Fwt0Fwt0Fwt0miracles

    JwtyzxdJwtyzxdJwtyzxdJwtyzxd you saw

    L=mL=mL=mL=mbecause

    0wh0wh0wh0wh

    ffffnot

    YlYlYlYlme

    Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0you

    Ny9bdNy9bdNy9bdNy9bdthat seek

    Flwk0mFlwk0mFlwk0mFlwk0m[for] food 1

    JwxlptJwxlptJwxlptJwxlptdo labor

    ffffnot

    .27 Jwt9bswJwt9bswJwt9bswJwt9bswand were satisfied

    0mxl0mxl0mxl0mxlbread

    Jwtlk0dJwtlk0dJwtlk0dJwtlk0dthat you ate

    Ml9ldMl9ldMl9ldMl9ldthat is everlasting

    0yxl0yxl0yxl0yxlto life

    0ywqmd0ywqmd0ywqmd0ywqmdthat endures

    Flwk0mFlwk0mFlwk0mFlwk0m[for] food

    f0f0f0f0rather

    0db0d0db0d0db0d0db0dwhich perishes

    0b00b00b00b0the Father

    rygrygrygrygfor

    0nhl0nhl0nhl0nhlthis [man]

    JwklJwklJwklJwklto you

    LtnLtnLtnLtnwill give

    04n0d04n0d04n0d04n0dof Man

    hrbdhrbdhrbdhrbdwhich the Son

    0dy00dy00dy00dy0that

    0db90db90db90db9the deeds

    XwlpndXwlpndXwlpndXwlpndto work

    db9ndb9ndb9ndb9nshould we do

    0nm0nm0nm0nmwhat

    hlhlhlhlto him

    Nyrm0Nyrm0Nyrm0Nyrm0they said

    .28 0hl00hl00hl00hl0God

    MtxMtxMtxMtxhas sealed

    0hl0d0hl0d0hl0d0hl0dof God

    0db90db90db90db9the work

    wnhwnhwnhwnhthis is

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0wrm0wrm0wrm0wand said

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    0n90n90n90n9answered

    .29 0hl0d0hl0d0hl0d0hl0dof God

    0nm0nm0nm0nmwhat

    hlhlhlhlto him

    Nyrm0Nyrm0Nyrm0Nyrm0they said

    .30 rd4rd4rd4rd4he sent

    whdwhdwhdwhdwhom

    NmbNmbNmbNmbin him

    JwnmyhtdJwnmyhtdJwnmyhtdJwnmyhtdthat you should believe

    r9sr9sr9sr9shave shown

    0nm0nm0nm0nmwhat

    KbKbKbKbin you

    NmyhnwNmyhnwNmyhnwNmyhnwand believe

    0zxnd0zxnd0zxnd0zxndthat we may see

    tn0tn0tn0tn0you

    db9db9db9db9do perform

    F0F0F0F0miracle

    0nky00nky00nky00nky0as

    0rbdmb0rbdmb0rbdmb0rbdmbin the wilderness

    wlk0wlk0wlk0wlk0ate

    0nnm0nnm0nnm0nnmmanna 2

    Nyhb0Nyhb0Nyhb0Nyhb0our fathers

    .31 tn0tn0tn0tn0you

    Lk0mlLk0mlLk0mlLk0mlto eat

    JwhlJwhlJwhlJwhlthem

    BhyBhyBhyBhyhe gave

    0ym40ym40ym40ym4heaven

    NmNmNmNmfrom

    0mxld0mxld0mxld0mxldthat bread

    BytkdBytkdBytkdBytkdit is written

    fdfdfdfdthat not

    JwklJwklJwklJwklto you

    0n00n00n00n0I

    rm0rm0rm0rm0say

    Nym0Nym0Nym0Nym0truly

    Nym0Nym0Nym0Nym0truly

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0rm0rm0rm0said

    .32

    Yb0Yb0Yb0Yb0my Father

    f0f0f0f0but

    0ym40ym40ym40ym4heaven

    NmNmNmNmfrom

    0mxl0mxl0mxl0mxlbread

    JwklJwklJwklJwklto you

    BhyBhyBhyBhygave

    04wm04wm04wm04wmMoshe

    0wh0wh0wh0wh[it was that]

    0hl0d0hl0d0hl0d0hl0dthat of God

    rygrygrygrygfor

    hmxlhmxlhmxlhmxlHis bread

    .33 0ym40ym40ym40ym4heaven

    NmNmNmNmfrom

    F4wqdF4wqdF4wqdF4wqdtrue

    0mxl0mxl0mxl0mxlbread

    JwklJwklJwklJwklto you

    BhyBhyBhyBhygives

    1. The word used here, Makultha (nourishment), is an allusion to Malkutha (the Kingdom). The Ara-

    maic word of preference for Food is Sebartha.

    2. Manna in Aramaic means, What is it?

  • 7/29/2019 Yukhnch6

    5/9

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    5

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 6 w:0xxc

    0ml9l0ml9l0ml9l0ml9lto the world

    0yx0yx0yx0yxlife

    BhywBhywBhywBhywand gives

    0ym40ym40ym40ym4heaven

    NmNmNmNmfrom

    txndtxndtxndtxndwho has come down

    whwhwhwhhe

    Yhwty0Yhwty0Yhwty0Yhwty0is

    0nh0nh0nh0nhthis

    0mxl0mxl0mxl0mxlbread

    NlNlNlNlto us

    BhBhBhBhgive

    NbzlkbNbzlkbNbzlkbNbzlkbat all times

    JrmJrmJrmJrmour Lord

    hlhlhlhlto him

    Nyrm0Nyrm0Nyrm0Nyrm0they said

    .34

    F0dF0dF0dF0dcomes

    NmNmNmNmwhoever

    0yxd0yxd0yxd0yxdof Life

    0mxl0mxl0mxl0mxlthe Bread

    0n00n00n00n0 0n00n00n00n0I am

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0rm0rm0rm0said

    .35

    Ml9lMl9lMl9lMl9lever

    0hcn0hcn0hcn0hcnwill thirst

    ffffnot

    YbYbYbYbin me

    NmyhmdNmyhmdNmyhmdNmyhmdbelieves

    NmwNmwNmwNmwand whoever

    NpknNpknNpknNpknwill hunger

    ffffnot

    YtwlYtwlYtwlYtwlto me

    NynmyhmNynmyhmNynmyhmNynmyhmdo believe

    fwfwfwfwand not

    YnnwtyzxdYnnwtyzxdYnnwtyzxdYnnwtyzxdthat you have seen me

    JwklJwklJwklJwklto you

    trm0trm0trm0trm0I have said

    f0f0f0f0but

    .36

    F0nF0nF0nF0nwill come

    YtwlYtwlYtwlYtwlto me

    Yb0Yb0Yb0Yb0my Father

    YlYlYlYlto me

    BhydBhydBhydBhydwho has given

    LkLkLkLkall

    .37 Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0you

    ttxndttxndttxndttxndfor I came down

    .38 rblrblrblrbloutside

    hqp0hqp0hqp0hqp0I will cast

    ffffnot

    F0nF0nF0nF0ncomes

    YtwldYtwldYtwldYtwldto me

    NmwNmwNmwNmwand whoever

    NmdNmdNmdNmdof Him

    hnybchnybchnybchnybcthe will

    db90ddb90ddb90ddb90dto do

    f0f0f0f0but

    YnybcYnybcYnybcYnybcmy will

    db90ddb90ddb90ddb90dto do

    0wh0wh0wh0wh

    ffffnot

    0ym40ym40ym40ym4heaven

    NmNmNmNmfrom

    LkdLkdLkdLkdthat all

    Ynrd4dYnrd4dYnrd4dYnrd4dwho sent me

    NmdNmdNmdNmdthat of Him

    hnybchnybchnybchnybcHis will

    NydNydNydNydand

    wnhwnhwnhwnhthis is

    .39 Ynrd4dYnrd4dYnrd4dYnrd4dwho sent me

    Yhwymyq0Yhwymyq0Yhwymyq0Yhwymyq0raise him up

    f0f0f0f0but

    hnmhnmhnmhnm[one] from

    dbw0dbw0dbw0dbw0I do lose

    ffffnot

    YlYlYlYlto me

    BhydBhydBhydBhydthat he has given

    LkdLkdLkdLkdthat all

    Yb0dYb0dYb0dYb0dof my Father

    hnybchnybchnybchnybcthe will

    rygrygrygrygfor

    wnhwnhwnhwnhthis is

    .40 0yrx00yrx00yrx00yrx0last

    0mwyb0mwyb0mwyb0mwybin the day

    Ml9ldMl9ldMl9ldMl9ldthat is eternal

    0yx0yx0yx0yxlife

    hlhlhlhl JwwhnJwwhnJwwhnJwwhnwill have

    hbhbhbhbin Him

    NmyhmwNmyhmwNmyhmwNmyhmwand believe

    0rbl0rbl0rbl0rblthe Son

    0zxd0zxd0zxd0zxdwho see

    Nyn=rNyn=rNyn=rNyn=rmurmuring

    NydNydNydNydnow

    0ydwhy0ydwhy0ydwhy0ydwhythe Yehudeans

    .41 0yrx00yrx00yrx00yrx0last

    0mwyb0mwyb0mwyb0mwybin the day

    Yhwymyq0Yhwymyq0Yhwymyq0Yhwymyq0will raise him up

    0n0w0n0w0n0w0n0wand I

    NmNmNmNmfrom

    ttxndttxndttxndttxndthat has descended

    0mxl0mxl0mxl0mxlthe Bread

    0n00n00n00n0 0n0d0n0d0n0d0n0dthat I am

    rm0drm0drm0drm0dbecause he said

    Yhwl9Yhwl9Yhwl9Yhwl9against him

    wwhwwhwwhwwhwere

    PswydPswydPswydPswydof Yosip

    hrbhrbhrbhrbthe son

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    0nh0nh0nh0nhthis

    0wh0wh0wh0whis

    ffffnot

    wwhwwhwwhwwhwere

    Nyrm0wNyrm0wNyrm0wNyrm0wand they saying

    .42 0ym40ym40ym40ym4Heaven

  • 7/29/2019 Yukhnch6

    6/9

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    6

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 6 w:0xxc

    0nh0nh0nh0nhthis [man]

    rm0rm0rm0rm0says

    0nky0w0nky0w0nky0w0nky0wand how

    hm0lwhm0lwhm0lwhm0lwand his mother

    Yhwb0lYhwb0lYhwb0lYhwb0lhis father

    Ny9dyNy9dyNy9dyNy9dyknow

    NnxdNnxdNnxdNnxdwhom we

    whwhwhwhhe

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0wrm0wrm0wrm0wand said

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    0n90n90n90n9answered

    .43 ttxnttxnttxnttxnI have descended

    0ym40ym40ym40ym4Heaven

    NmdNmdNmdNmdthat from

    YtwlYtwlYtwlYtwlto me

    F0ndF0ndF0ndF0ndto come

    Xk4mXk4mXk4mXk4mis able

    $n0$n0$n0$n0man

    ffffno

    .44 dxdxdxdx M9M9M9M9 dxdxdxdxone with another

    Jwn=rtJwn=rtJwn=rtJwn=rtdo murmur

    ffffnot

    0mwyb0mwyb0mwyb0mwybin the day

    Yhwymyq0Yhwymyq0Yhwymyq0Yhwymyq0will raise him up

    0n0w0n0w0n0w0n0wand I

    Ynrd4dYnrd4dYnrd4dYnrd4dwho sent me

    0b00b00b00b0the Father

    hdgnhdgnhdgnhdgndraws him

    J0J0J0J0 f0f0f0f0unless

    JwhlkJwhlkJwhlkJwhlkall of them

    JwwhndJwwhndJwwhndJwwhndthat will be

    0ybnb0ybnb0ybnb0ybnbin the prophets

    rygrygrygrygfor

    BytkBytkBytkBytkit is written

    .45 0yrx00yrx00yrx00yrx0last

    PlywPlywPlywPlywand learns

    0b00b00b00b0the Father

    NmNmNmNmfrom

    LykhLykhLykhLykhtherefore

    (m4d(m4d(m4d(m4dwho hears

    NmNmNmNm LkLkLkLkeveryone

    0hl0d0hl0d0hl0d0hl0dof God

    0plm0plm0plm0plmtaught

    0b0l0b0l0b0l0b0lthe Father

    $n0$n0$n0$n0man

    0zxd0zxd0zxd0zxdthat can see

    0wh0wh0wh0wh

    ffffnot

    .46 YtwlYtwlYtwlYtwlto me

    F0F0F0F0comes

    hnmhnmhnmhnmfrom him

    0b0l0b0l0b0l0b0lthe Father

    0zx0zx0zx0zx[who] sees

    whwhwhwhHe

    whwhwhwh Yhwty0Yhwty0Yhwty0Yhwty0is

    0hl00hl00hl00hl0God

    NmdNmdNmdNmdwho is from

    NmNmNmNmHe

    f0f0f0f0rather

    YbYbYbYbin me

    NmyhmdNmyhmdNmyhmdNmyhmdbelieves

    NmdNmdNmdNmdthat whoever

    JwklJwklJwklJwklto you

    0n00n00n00n0I

    rm0rm0rm0rm0say

    Nym0Nym0Nym0Nym0truly

    Nym0Nym0Nym0Nym0truly

    .47

    0yxd0yxd0yxd0yxdof Life

    0mxl0mxl0mxl0mxlthe Bread

    0n00n00n00n0 0n00n00n00n0I am

    .48 Ml9ldMl9ldMl9ldMl9ldthat is eternal

    0yx0yx0yx0yxlife

    hlhlhlhl ty0ty0ty0ty0has

    wtymwwtymwwtymwwtymwand they died

    0rbdmb0rbdmb0rbdmb0rbdmbin the wilderness

    0nnm0nnm0nnm0nnmmanna

    wlk0wlk0wlk0wlk0ate

    Jwkyhb0Jwkyhb0Jwkyhb0Jwkyhb0your forefathers

    .49

    Lwk0ndLwk0ndLwk0ndLwk0ndthat may eat

    0ym40ym40ym40ym4Heaven

    NmNmNmNmfrom

    txndtxndtxndtxndthat has descended

    0mxl0mxl0mxl0mxlthe Bread

    NydNydNydNydbut

    wnhwnhwnhwnhthis is

    .50

    0yx0yx0yx0yxLiving

    0mxl0mxl0mxl0mxlthe Bread

    0n00n00n00n0 0n00n00n00n0I am

    .51 twmntwmntwmntwmnhe will die

    fwfwfwfwand not

    hnmhnmhnmhnmfrom it

    $n0$n0$n0$n0a man

    0mxl0mxl0mxl0mxlbread

    0nh0nh0nh0nhthis

    NmNmNmNmfrom

    Lwk0nLwk0nLwk0nLwk0nshould eat

    $n0$n0$n0$n0a man

    J0wJ0wJ0wJ0wand if

    ttxnttxnttxnttxnhas descended

    0ym40ym40ym40ym4Heaven

    NmdNmdNmdNmdwho from

    whwhwhwhis

    YrgpYrgpYrgpYrgpmy body

    Lt0Lt0Lt0Lt0give

    0n0d0n0d0n0d0n0dwhich I

    0ny00ny00ny00ny0that

    0mxlw0mxlw0mxlw0mxlwand the bread

    Ml9lMl9lMl9lMl9lforever

    0xn0xn0xn0xnhe will live

  • 7/29/2019 Yukhnch6

    7/9

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    7

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 6 w:0xxc

    NydNydNydNydand

    wwhwwhwwhwwhwere

    NycnNycnNycnNycnarguing

    .52 0n00n00n00n0I

    BhyBhyBhyBhygive

    0ml9d0ml9d0ml9d0ml9dof the world

    YhwyxYhwyxYhwyxYhwyxthe life

    Yp0Yp0Yp0Yp0 L9dL9dL9dL9dfor the sake of

    0nh0nh0nh0nhthis [man]

    Xk4mXk4mXk4mXk4mis able

    0nky00nky00nky00nky0how

    Nyrm0wNyrm0wNyrm0wNyrm0wand saying

    dxdxdxdx M9M9M9M9 dxdxdxdxone with another

    0ydwhy0ydwhy0ydwhy0ydwhythe Yehudeans

    Nym0Nym0Nym0Nym0truly

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0wrm0wrm0wrm0wand said

    .53 Lk0mlLk0mlLk0mlLk0mlto eat

    NlNlNlNlto us

    LtndLtndLtndLtndto give

    hrgphrgphrgphrgphis body

    hrbdhrbdhrbdhrbdof the Son

    hrgphrgphrgphrgpthe body

    Jwlk0tJwlk0tJwlk0tJwlk0tyou eat

    f0df0df0df0dthat unless

    JwklJwklJwklJwklto you

    0n00n00n00n0I

    rm0rm0rm0rm0say

    Nym0Nym0Nym0Nym0truly

    JwkmwnqbJwkmwnqbJwkmwnqbJwkmwnqbin yourselves 1

    0yx0yx0yx0yxlife

    JwklJwklJwklJwkl tyltyltyltylyou have no

    hmdhmdhmdhmdhis blood

    Jwt4twJwt4twJwt4twJwt4twand drink

    04n0d04n0d04n0d04n0dof Man

    hlhlhlhl ty0ty0ty0ty0has

    YmdYmdYmdYmdmy blood

    NmNmNmNmfrom

    F4wF4wF4wF4wand drinks

    YrgpYrgpYrgpYrgpmy body

    NmNmNmNmfrom

    NydNydNydNydand

    Lk0dLk0dLk0dLk0dwho eats

    NmNmNmNmhe

    .54

    0yrx00yrx00yrx00yrx0last

    0mwyb0mwyb0mwyb0mwybon the day

    Yhwymyq0Yhwymyq0Yhwymyq0Yhwymyq0will raise him up

    0n0w0n0w0n0w0n0wand I

    Ml9ldMl9ldMl9ldMl9ldthat is everlasting

    0yx0yx0yx0yxlife

    YmdwYmdwYmdwYmdwand my blood

    Flwk0mFlwk0mFlwk0mFlwk0mfood

    Yhwty0Yhwty0Yhwty0Yhwty0is

    ty0ryr4ty0ryr4ty0ryr4ty0ryr4truly

    rygrygrygrygfor

    YrgpYrgpYrgpYrgpmy body

    .55

    F4wF4wF4wF4wand drinks

    YrgpYrgpYrgpYrgpmy body

    Lk0dLk0dLk0dLk0dwho eats

    NmNmNmNmhe

    .56 0yt4m0yt4m0yt4m0yt4mdrink

    Yhwty0Yhwty0Yhwty0Yhwty0is

    ty0ryr4ty0ryr4ty0ryr4ty0ryr4truly

    0b00b00b00b0the Father

    Ynrd4dYnrd4dYnrd4dYnrd4dhas sent me

    0nky00nky00nky00nky0as

    .57 hbhbhbhbin him

    0n0w0n0w0n0w0n0wand I

    0wqm0wqm0wqm0wqmabides

    YbYbYbYbin me

    YmdYmdYmdYmdmy blood

    Ynlk0ndYnlk0ndYnlk0ndYnlk0ndeats of me

    NmwNmwNmwNmwand whoever

    0b00b00b00b0the Father

    L=mL=mL=mL=mbecause of

    0n00n00n00n0

    YxYxYxYxlive

    0n0w0n0w0n0w0n0wand

    0yx0yx0yx0yxLiving

    txndtxndtxndtxndthat has descended

    0mxl0mxl0mxl0mxlthe Bread

    wnhwnhwnhwnhthis is

    .58 Ytl=mYtl=mYtl=mYtl=mbecause of me

    0xn0xn0xn0xnwill live

    whwhwhwhhe

    P0P0P0P0also

    wtymwwtymwwtymwwtymwand died

    0nnm0nnm0nnm0nnmmanna

    Jwkyhb0Jwkyhb0Jwkyhb0Jwkyhb0your forefathers

    wlk0dwlk0dwlk0dwlk0date

    Ky0Ky0Ky0Ky0as

    0wh0wh0wh0wh

    ffffnot

    0ym40ym40ym40ym4Heaven

    NmNmNmNmfrom

    rm0rm0rm0rm0he said

    NylhNylhNylhNylhthese things

    .59 Ml9lMl9lMl9lMl9lforever

    0xn0xn0xn0xnwill live

    0mxl0mxl0mxl0mxlBread

    0nh0nh0nh0nhthis

    Lk0dLk0dLk0dLk0dwho eats

    NmNmNmNmhe

    w9m4dw9m4dw9m4dw9m4dwho heard [it]

    00ygsw00ygsw00ygsw00ygswand many

    .60 MwxnrpkbMwxnrpkbMwxnrpkbMwxnrpkbin Capurnakhum

    PlmPlmPlmPlmhe taught

    dkdkdkdkwhile

    F4wnkbF4wnkbF4wnkbF4wnkbin the assembly

    1. Qnuma, translated here as Self, literally means Underlying substance.

  • 7/29/2019 Yukhnch6

    8/9

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    8

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 6 w:0xxc

    Xk4mXk4mXk4mXk4mis able

    wnmwnmwnmwnmwho

    0dh0dh0dh0dhthis

    FlmFlmFlmFlmsaying

    YhYhYhYhis

    0y4q0y4q0y4q0y4qhard

    Nyrm0Nyrm0Nyrm0Nyrm0said

    YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples

    NmNmNmNmof

    L9L9L9L9about

    Nyn=rdNyn=rdNyn=rdNyn=rdthat were murmuring

    h4pnbh4pnbh4pnbh4pnbin himself

    (dy(dy(dy(dyknew

    NydNydNydNydbut

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    .61 h9m4mlh9m4mlh9m4mlh9m4mlto hear it

    JwklJwklJwklJwklyou

    f4kmf4kmf4kmf4kmoffends

    0dh0dh0dh0dhthis

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0wrm0wrm0wrm0wand he said

    YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples

    0dh0dh0dh0dhthis

    rt0lrt0lrt0lrt0lto the place

    QlsdQlsdQlsdQlsdascending

    04n0d04n0d04n0d04n0dof Man

    hrblhrblhrblhrblthe Son

    LykhLykhLykhLykhtherefore

    JwzxtJwzxtJwzxtJwzxtyou see

    J0J0J0J0[what] if

    .62

    0yxmd0yxmd0yxmd0yxmdthat makes alive

    YhYhYhYhit is

    0xwr0xwr0xwr0xwrthe spirit

    .63 MydqMydqMydqMydq NmNmNmNmbefore

    0wh0wh0wh0wh Yhwty0dYhwty0dYhwty0dYhwty0dthat he was

    0xwr0xwr0xwr0xwrspirit

    Jwkm9Jwkm9Jwkm9Jwkm9with you

    tllmtllmtllmtllmspeak

    0n0d0n0d0n0d0n0dthat I

    fmfmfmfmthe words

    MdmMdmMdmMdmanything

    0nhm0nhm0nhm0nhmdoes profit

    ffffnot

    0rgp0rgp0rgp0rgpthe body

    fdfdfdfdwho not

    JwknmJwknmJwknmJwknmof you

    04n004n004n004n0some

    ty0ty0ty0ty0there are

    f0f0f0f0but

    .64 Nyn0Nyn0Nyn0Nyn0are

    0yxw0yxw0yxw0yxwand life

    Nyn0Nyn0Nyn0Nyn0are

    Jwn0Jwn0Jwn0Jwn0are

    NmNmNmNmwho

    MydqMydqMydqMydqthe start

    NmNmNmNmfrom

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    rygrygrygrygfor

    0wh0wh0wh0whhad

    (dy(dy(dy(dyknown

    NynmyhmNynmyhmNynmyhmNynmyhmdo believe

    hlhlhlhlhim

    Ml4mdMl4mdMl4mdMl4mdwho would betray

    whwhwhwhhe

    wnmwwnmwwnmwwnmwand who was

    NynmyhmNynmyhmNynmyhmNynmyhmdid believe

    fdfdfdfdthat not

    Nyly0Nyly0Nyly0Nyly0those

    JwklJwklJwklJwklto you

    trm0trm0trm0trm0I have said

    0nh0nh0nh0nhthis

    L=mL=mL=mL=mbecause of

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    0wh0wh0wh0whhad

    rm0wrm0wrm0wrm0wand he said

    .65

    NmNmNmNmfrom

    hlhlhlhlto him

    ByhyByhyByhyByhyit is given

    f0f0f0f0unless

    YtwlYtwlYtwlYtwlto me

    F0ndF0ndF0ndF0ndto come

    Xk4mXk4mXk4mXk4mis able

    $n0$n0$n0$n0man

    fdfdfdfdthat no

    YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples

    NmNmNmNmof

    00ygs00ygs00ygs00ygsmany

    FlmFlmFlmFlmsaying

    0dh0dh0dh0dhthis

    L=mL=mL=mL=mbecause of

    .66 Yb0Yb0Yb0Yb0my Father

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    rm0wrm0wrm0wrm0wand said

    .67 hm9hm9hm9hm9with him

    wwhwwhwwhwwhdid

    NyklhmNyklhmNyklhmNyklhmwalk

    fwfwfwfwand not

    JwhrtsblJwhrtsblJwhrtsblJwhrtsbl wlz0wlz0wlz0wlz0turned their backs

    Lz0mlLz0mlLz0mlLz0mlto go

    Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0you

    NybcNybcNybcNybcdo desire

    Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0

    P0P0P0P0also

    0ml0ml0ml0mlwhy

    htrs9rtlhtrs9rtlhtrs9rtlhtrs9rtlto his twelve

    Lz0nLz0nLz0nLz0nshould we go

    NmNmNmNmwhom

    twltwltwltwlto

    YrmYrmYrmYrmmy Lord

    rm0wrm0wrm0wrm0wand said

    0p0k0p0k0p0k0p0kKeepa

    Jw9m4Jw9m4Jw9m4Jw9m4Shimon

    0n90n90n90n9answered

    .68

  • 7/29/2019 Yukhnch6

    9/9

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    9

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 6 w:0xxc

    N9dywN9dywN9dywN9dywand know

    NnmyhNnmyhNnmyhNnmyhbelieve

    NnxwNnxwNnxwNnxwand we

    .69 KlKlKlKl ty0ty0ty0ty0you have

    Ml9ldMl9ldMl9ldMl9ldthat is eternal

    0yxd0yxd0yxd0yxdof life

    fmfmfmfmthe words

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0rm0rm0rm0said

    .70 0yx0yx0yx0yxthe Living

    0hl0d0hl0d0hl0d0hl0dof God

    hrbhrbhrbhrbthe Son

    0xy4m0xy4m0xy4m0xy4mthe Messiah

    whwhwhwh

    tn0dtn0dtn0dtn0dthat you are

    dxdxdxdxone

    JwknmwJwknmwJwknmwJwknmwand of you

    rs9rtlrs9rtlrs9rtlrs9rtltwelve

    JwktybgJwktybgJwktybgJwktybgdid choose you

    0n00n00n00n0I

    0wh0wh0wh0wh

    ffffnot

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    rbrbrbrbthe son of

    0dwhy0dwhy0dwhy0dwhyYehuda

    L9L9L9L9concerning

    NydNydNydNydnow

    0wh0wh0wh0whwas

    rm0rm0rm0rm0he speaking

    .71 whwhwhwhis

    0n=s0n=s0n=s0n=sa Satan 1

    NmNmNmNmfrom

    dxdxdxdx[being] one

    Yhwyml4ndYhwyml4ndYhwyml4ndYhwyml4ndto betray him

    0wh0wh0wh0whwas

    dyt9dyt9dyt9dyt9about

    rygrygrygrygfor

    whwhwhwhhe

    0=wyrks0=wyrks0=wyrks0=wyrksSkaryota

    Jw9m4Jw9m4Jw9m4Jw9m4Shimon

    rs9rtrs9rtrs9rtrs9rtthe twelve

    1. Satana in Aramaic means Adversary.