Upload
stormey-becoolnow
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/29/2019 Yukhnch4
1/7
Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament
1
The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 4 d:0xxc
00ygs00ygs00ygs00ygsmany
0dymltd0dymltd0dymltd0dymltdthat disciples
04yrp04yrp04yrp04yrpthe Pharisees
w9m4dw9m4dw9m4dw9m4dthat had heard
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
NydNydNydNydnow
(dy(dy(dy(dyknew
.1
whwhwhwh
0wh0wh0wh0whwas
ffffnot
dkdkdkdkthough
.2 NnxwyNnxwyNnxwyNnxwyYukhanan
NmNmNmNmthan
rytyrytyrytyrytymore
dm9mwdm9mwdm9mwdm9mwand was baptizing
db9db9db9db9he made
dwhyldwhyldwhyldwhylYehuda
hqb4whqb4whqb4whqb4wand he left
.3 YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples
f0f0f0f0rather
0wh0wh0wh0wh dm9mdm9mdm9mdm9mbaptizing
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
NydNydNydNydbut
hlhlhlhl twhtwhtwhtwh 0db9m0db9m0db9m0db9mhe had
.4 fylglfylglfylglfylglat Galeela
BwtBwtBwtBwtagain
hlhlhlhl F0wF0wF0wF0wand arrived
0yrm4d0yrm4d0yrm4d0yrm4dof Shamria
FnydmlFnydmlFnydmlFnydmlto a city
F0wF0wF0wF0wand he came
.5 0yrm40yrm40yrm40yrm4 tybtybtybtybShamria
L9L9L9L9 rb9nrb9nrb9nrb9n F0ndF0ndF0ndF0ndto pass through
Bwq9yBwq9yBwq9yBwq9yYaqub
0wh0wh0wh0whhad
BhydBhydBhydBhydthat given
FyrqFyrqFyrqFyrqa field
BngBngBngBngthe side of
L9L9L9L9on
rk4rk4rk4rk4Shekar
0yrqtmd0yrqtmd0yrqtmd0yrqtmdwhich is called
0ymd0ymd0ymd0ymdof water
0ny9m0ny9m0ny9m0ny9ma spring
NmtNmtNmtNmtthere
0wh0wh0wh0whwas
ty0wty0wty0wty0wand there
.6 hrbhrbhrbhrbhis son
PswylPswylPswylPswylto Yosip
fm9fm9fm9fm9the effort
NmNmNmNmfrom
0wh0wh0wh0whwas
00l00l00l00ltired
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
NydNydNydNydand
whwhwhwh
Bwq9ydBwq9ydBwq9ydBwq9ydthat [had belonged to] Yaqub
Ny94Ny94Ny94Ny94hour
t4t4t4t4the sixth
YwhYwhYwhYwh ty0wty0wty0wty0wand it was
0ny9m0ny9m0ny9m0ny9mthe well
L9L9L9L9on
hlhlhlhl 0wh0wh0wh0wh BtywBtywBtywBtywand he sat
0xrw0d0xrw0d0xrw0d0xrw0dof the road 1
hlhlhlhlto her
rm0wrm0wrm0wrm0wand said
0ym0ym0ym0ymwater
fmtdfmtdfmtdfmtdto draw
Nyrm4Nyrm4Nyrm4Nyrm4Shamrin
NmNmNmNmfrom
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0a woman
tt0wtt0wtt0wtt0wand came
.7
wl9wl9wl9wl9entered
rygrygrygrygfor
YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples
.8 F40F40F40F40to drink
0ym0ym0ym0ymwater
YlYlYlYl me
BhBhBhBhgive
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
hlhlhlhlto him
0rm00rm00rm00rm0said
.9 FrbysFrbysFrbysFrbysfood
JwhlJwhlJwhlJwhlfor themselves
JwnbzndJwnbzndJwnbzndJwnbzndto buy
FnydmlFnydmlFnydmlFnydmlinto the city
wwhwwhwwhwwhhad
YnmwYnmwYnmwYnmwand from me
tn0tn0tn0tn0are
0ydwhy0ydwhy0ydwhy0ydwhya Yehudean
tn0tn0tn0tn0you
0nky00nky00nky00nky0how is it
Fyrm4Fyrm4Fyrm4Fyrm4Shamaritan
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0woman
YhYhYhYhthat
rygrygrygrygfor
ffffnot
Fyrm4Fyrm4Fyrm4Fyrm4Shamaritan
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0a woman
Yty0dYty0dYty0dYty0dfor I am
F4mlF4mlF4mlF4mlto drink
tn0tn0tn0tn0you
L04L04L04L04ask
0n90n90n90n9answered
.10 0yrm40yrm40yrm40yrm4the Shamaritans
M9M9M9M9with
0ydwhy0ydwhy0ydwhy0ydwhythe Yehudeans
Nyx4xtmNyx4xtmNyx4xtmNyx4xtmdo have social dealings
1. Meaning, He was tired from the fatigue of the journey.
7/29/2019 Yukhnch4
2/7
Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament
2
The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 4 d:0xxc
0hl0d0hl0d0hl0d0hl0dof God
FbhwmFbhwmFbhwmFbhwmthe gift
YtywhYtywhYtywhYtywhhad
09dy09dy09dy09dyyou known
wl0wl0wl0wl0if only
hlhlhlhlto her
rm0wrm0wrm0wrm0wand said
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
f04f04f04f04have asked
Ytn0Ytn0Ytn0Ytn0you
F40F40F40F40to drink
YlYlYlYl me
BhBhBhBhgive
YklYklYklYklto you
rm0drm0drm0drm0dwho said
0nh0nh0nh0nhthis
wnmwwnmwwnmwwnmwand who is
0rm00rm00rm00rm0said
.11 0yx0yx0yx0yxliving
0ym0ym0ym0ymwaters
YklYklYklYkl you
0wh0wh0wh0whwould
BhywBhywBhywBhywand he have given
hlhlhlhlhim
YtywhYtywhYtywhYtywhwould
0qym90qym90qym90qym9is deep
0rbw0rbw0rbw0rbwand the well
KlKlKlKl ty0ty0ty0ty0you have
fwdfwdfwdfwdbucket
ffffno
YrmYrmYrmYrmmy Lord
YhYhYhYhthat
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0woman
hlhlhlhlto him
Jwb0Jwb0Jwb0Jwb0our father
NmNmNmNmthan
tn0tn0tn0tn0you
BrBrBrBrgreater
tn0tn0tn0tn0are
0ml0ml0ml0ml
.12 0yx0yx0yx0yxliving
0ym0ym0ym0ymwaters
KlKlKlKl 0kmy00kmy00kmy00kmy0where are your
Yt40Yt40Yt40Yt40drank
hnmhnmhnmhnmfrom it
whwwhwwhwwhwand
0dh0dh0dh0dhthis
0rb0rb0rb0rbwell
NlNlNlNl us
BhyBhyBhyBhygave
whdwhdwhdwhdwho
whwhwhwhhe
Bwq9yBwq9yBwq9yBwq9yYaqub
LkLkLkLkall
hlhlhlhlto her
rm0wrm0wrm0wrm0wand said
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
0n90n90n90n9answered
.13 hn9whn9whn9whn9wand his sheep
YhwnbwYhwnbwYhwnbwYhwnbwand his sons
F4ndF4ndF4ndF4ndwho drinks
NydNydNydNydbut
LkLkLkLkeveryone
.14 0hcn0hcn0hcn0hcnwill thirst
BwtBwtBwtBwtagain
0ym0ym0ym0ymwaters
NylhNylhNylhNylhthese
NmNmNmNmfrom
F4ndF4ndF4ndF4ndwho drink
0ym0ym0ym0ymwaters
f0f0f0f0but
Ml9lMl9lMl9lMl9lforever
0hcn0hcn0hcn0hcnwill thirst
ffffnot
hlhlhlhlto him
Lt0Lt0Lt0Lt0give
0n0d0n0d0n0d0n0dthat I
0ym0ym0ym0ymthe waters
NmNmNmNmfrom
0ymd0ymd0ymd0ymdof water
0ny9m0ny9m0ny9m0ny9ma spring
hbhbhbhbin him
JwwhnJwwhnJwwhnJwwhnwill become
hlhlhlhl him
0n00n00n00n0I
BhydBhydBhydBhydthat give
JwnhJwnhJwnhJwnhthose
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0woman
hlhlhlhlto him
0rm00rm00rm00rm0said
.15 Ml9ldMl9ldMl9ldMl9ldthat is eternal
0yxl0yxl0yxl0yxlinto life 1
Ny9bndNy9bndNy9bndNy9bndthat will spring up
0hc00hc00hc00hc0I will thirst
BwtBwtBwtBwtagain
fdfdfdfdthat not
0ym0ym0ym0ymwaters
NylhNylhNylhNylhthese
NmNmNmNmfrom
YlYlYlYl me
BhBhBhBhgive
YrmYrmYrmYrmmy Lord
YhYhYhYhthat
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
hlhlhlhlto her
rm0rm0rm0rm0said
.16 0krh0krh0krh0krhhere
NmNmNmNmfrom
0yld0yld0yld0yld[and] draw
0yt00yt00yt00yt0 tywhtywhtywhtywhhave to come
fwfwfwfwnor
YlYlYlYl tyltyltyltylI have no
hlhlhlhlto him
0rm00rm00rm00rm0she said
.17 0krhl0krhl0krhl0krhlhere
YtwYtwYtwYtwand come
Ykl9blYkl9blYkl9blYkl9blyour husband
YrqYrqYrqYrqcall
YlzYlzYlzYlzgo
f9bf9bf9bf9bhusband
YlYlYlYl tyldtyldtyldtyld I have no
Ytrm0Ytrm0Ytrm0Ytrm0you have said
ryp4ryp4ryp4ryp4well
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
hlhlhlhlto her
rm0rm0rm0rm0said
f9bf9bf9bf9bhusband
1. The word used for Life is plural.
7/29/2019 Yukhnch4
3/7
Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament
3
The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 4 d:0xxc
04h04h04h04hnow
Ykl ty0dYkl ty0dYkl ty0dYkl ty0dthat you have
0nhw0nhw0nhw0nhwand the one
YklYklYklYklyou
wwhwwhwwhwwhhave had
Nyl9bNyl9bNyl9bNyl9bhusbands
rygrygrygrygfor
04mx04mx04mx04mxfive
.18
hlhlhlhlto him
0rm00rm00rm00rm0said
.19 Ytrm0Ytrm0Ytrm0Ytrm0you have spoken
Fryr4Fryr4Fryr4Fryr4is true
0dh0dh0dh0dhthis
Ykl9bYkl9bYkl9bYkl9byour husband
0wh0wh0wh0whis
ffffnot
tn0tn0tn0tn0you [are]
0ybnd0ybnd0ybnd0ybndthat a prophet
0n00n00n00n0I
0yzx0yzx0yzx0yzxsee
YrmYrmYrmYrmmy Lord
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0woman
YhYhYhYhthat
Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0you
Nyrm0Nyrm0Nyrm0Nyrm0say
Jwtn0wJwtn0wJwtn0wJwtn0wand
wdgswdgswdgswdgsworshipped 1
0rw=0rw=0rw=0rw=mountain
0nhb0nhb0nhb0nhbin this
Nyhb0Nyhb0Nyhb0Nyhb0our forefathers
.20
rm0rm0rm0rm0said
.21 dgsmldgsmldgsmldgsmlto worship
fwdfwdfwdfwdthat it is necessary
rt0rt0rt0rt0the place
whwhwhwhis
Ml4rw0bdMl4rw0bdMl4rw0bdMl4rw0bdthat in Urishlim
0nhb0nhb0nhb0nhbin this
fdfdfdfdthat not
F94F94F94F94the hour
0yt0d0yt0d0yt0d0yt0d is coming
YnynmyhYnynmyhYnynmyhYnynmyhbelieve me
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0woman
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
hlhlhlhlto her
Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0
.22 0b0l0b0l0b0l0b0lthe Father
JwdgstJwdgstJwdgstJwdgstwill they worship
Ml4rw0bMl4rw0bMl4rw0bMl4rw0bin Urishlim
fp0fp0fp0fp0nor
0rw=0rw=0rw=0rw=mountain
NnxNnxNnxNnxwe
NydgsNydgsNydgsNydgsworship
NydNydNydNydbut
NnxNnxNnxNnx
Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0you
Ny9dyNy9dyNy9dyNy9dydo know
fdfdfdfdthat not
MdmlMdmlMdmlMdmlsomething
Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0you
NydgsNydgsNydgsNydgsworship
0yt00yt00yt00yt0is coming
f0f0f0f0but
.23 Jwn0Jwn0Jwn0Jwn0is
0ydwhy0ydwhy0ydwhy0ydwhythe Yehudeans
NmNmNmNmfrom
0yxd0yxd0yxd0yxdfor life 2
NnxNnxNnxNnxwe
Ny9dydNy9dydNy9dydNy9dydknow
0ml0ml0ml0mlwhat
JwdgsnJwdgsnJwdgsnJwdgsnwill worship
0ryr40ryr40ryr40ryr4true
0dwgsd0dwgsd0dwgsd0dwgsdthe worshippers
Ytm0Ytm0Ytm0Ytm0when
hyty0hyty0hyty0hyty0is
04hw04hw04hw04hwand now
F94F94F94F94the hour
NylhNylhNylhNylhthese
Ky0dKy0dKy0dKy0das
rygrygrygrygfor
0b00b00b00b0the Father
P0P0P0P0indeed
0rr4bw0rr4bw0rr4bw0rr4bwand in truth
0xwrb0xwrb0xwrb0xwrbin spirit
0b0l0b0l0b0l0b0lthe Father
NydgsdNydgsdNydgsdNydgsdwho worship
Nyly0wNyly0wNyly0wNyly0wand those
0hl00hl00hl00hl0God
rygrygrygrygfor
whwhwhwhis
0xwr0xwr0xwr0xwrSpirit
.24 09b09b09b09bseeks
0dwgs0dwgs0dwgs0dwgsworshippers
whwhwhwhHe
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0woman
hlhlhlhlto him
0rm00rm00rm00rm0said
.25 JwdgsndJwdgsndJwdgsndJwdgsndthey worship
fwfwfwfwmust
0rr4bw0rr4bw0rr4bw0rr4bwand in truth
0xwrb0xwrb0xwrb0xwrbin spirit
hlhlhlhlHim
PlmPlmPlmPlmwill teach
whwhwhwhhe
F0dF0dF0dF0dhe comes
0mw0mw0mw0mwand when
F0F0F0F0is coming
0xy4md0xy4md0xy4md0xy4mdthat the Messiah
0n00n00n00n0I
09dy09dy09dy09dyknow
YhYhYhYhthat
1. Saghed literally means, To prostrate before or To bown down before.
2. Again, the word used here for Life is plural. The last word in the sentence, Anon (here translated as
Is), means Are.
7/29/2019 Yukhnch4
4/7
Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament
4
The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 4 d:0xxc
0n00n00n00n0 LlmmdLlmmdLlmmdLlmmdthe one speaking
0n00n00n00n0am
0n00n00n00n0I
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
hlhlhlhlto her
rm0rm0rm0rm0said
.26 MdmlkMdmlkMdmlkMdmlkeverything
NlNlNlNlus
wwhwwhwwhwwhwere
NyrmdtmwNyrmdtmwNyrmdtmwNyrmdtmwand amazed
YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples
wt0wt0wt0wt0came
LlmmLlmmLlmmLlmmhe spoke
dkwdkwdkwdkwand while
.27 Ykm9Ykm9Ykm9Ykm9with you
tn0tn0tn0tn0you
09b09b09b09bdo want
0nm0nm0nm0nmwhat
rm0rm0rm0rm0said
$n0$n0$n0$n0man
NydNydNydNydbut
ffffno
LlmmLlmmLlmmLlmmhe spoke
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0a woman
M9dM9dM9dM9dthat with
Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0the woman
htlwqhtlwqhtlwqhtlwqher water jar
tqb4wtqb4wtqb4wtqb4wand left
.28 hm9hm9hm9hm9with her
tn0tn0tn0tn0you
LlmmLlmmLlmmLlmmdo speak
0nm0nm0nm0nmwhy
w0w0w0w0or
rm0drm0drm0drm0dwho told
0rbg0rbg0rbg0rbgthe man
wzxwzxwzxwzxsee
wtwtwtwtcome
.29 04n0l04n0l04n0l04n0lthe people
0rm0w0rm0w0rm0w0rm0wand told
FnydmlFnydmlFnydmlFnydmlto the city
tlz0wtlz0wtlz0wtlz0wand went
0xy4m0xy4m0xy4m0xy4mthe Messiah?
wywhwywhwywhwywh 0ml0ml0ml0mlis he
tdb9dtdb9dtdb9dtdb9dthat I have done
MdmMdmMdmMdmthing
LkLkLkLkevery
YlYlYlYl me
htwlhtwlhtwlhtwlto him
wwhwwhwwhwwhwere
Nyt0wNyt0wNyt0wNyt0wand coming
FnydmFnydmFnydmFnydmthe city
NmNmNmNmfrom
04n004n004n004n0people
wqpnwwqpnwwqpnwwqpnwand went out
.30
hnmhnmhnmhnm him
wwhwwhwwhwwhwere
Ny9bNy9bNy9bNy9bbeseeching
NylhNylhNylhNylhthese things
tnybwtnybwtnybwtnybwand in the midst of
.31
rm0rm0rm0rm0said
NydNydNydNydbut
whwhwhwhhe
.32 S9lS9lS9lS9leat
NbrNbrNbrNbrour Master
hlhlhlhlto him
Nyrm0wNyrm0wNyrm0wNyrm0wand saying
YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples
ffffnot
Jwtn0dJwtn0dJwtn0dJwtn0d
0dy00dy00dy00dy0of which
Lwk0dLwk0dLwk0dLwk0dto eat
Flwk0mFlwk0mFlwk0mFlwk0mfood
YlYlYlYl ty0ty0ty0ty0I have
JwhlJwhlJwhlJwhlto them
0ml0ml0ml0mlwhat
JwhynybJwhynybJwhynybJwhynybamong themselves
0dymlt0dymlt0dymlt0dymltthe disciples
Nyrm0Nyrm0Nyrm0Nyrm0said
.33 Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0you
Ny9dyNy9dyNy9dyNy9dydo know [of]
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
JwhlJwhlJwhlJwhlto them
rm0rm0rm0rm0said
.34 Lk0mlLk0mlLk0mlLk0mlto eat
MdmMdmMdmMdmsomething
hlhlhlhlto him
Yty0Yty0Yty0Yty0has brought
$n0$n0$n0$n0a person
Ynrd4dYnrd4dYnrd4dYnrd4dwho sent me
NmdNmdNmdNmdof him
hnybchnybchnybchnybcthe will
db90ddb90ddb90ddb90dthat I do
hyty0hyty0hyty0hyty0is
YlydYlydYlydYlyd
Ytlwk0mYtlwk0mYtlwk0mYtlwk0mmy food
rtbdrtbdrtbdrtbdthat after
Nyrm0Nyrm0Nyrm0Nyrm0do say
Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0you
ffffnot
.35 hdb9lhdb9lhdb9lhdb9lhis work
Yhwyml40wYhwyml40wYhwyml40wYhwyml40wand [that] I complete
JwklJwklJwklJwklto you
0n00n00n00n0I
rm0rm0rm0rm0say
0h0h0h0hbehold
0dcx0dcx0dcx0dcxthe harvest
F0F0F0F0comes
NyxryNyxryNyxryNyxrymonths
09br009br009br009br0four
7/29/2019 Yukhnch4
5/7
Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament
5
The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 4 d:0xxc
Y=mwY=mwY=mwY=mwand have ripened
rwxdrwxdrwxdrwxdthat are white
F9r0F9r0F9r0F9r0the fields 1
wzxwwzxwwzxwwzxwand see
Jwkyny9Jwkyny9Jwkyny9Jwkyny9your eyes
wmyr0dwmyr0dwmyr0dwmyr0dlift up
$nkw$nkw$nkw$nkwand gathers
BsnBsnBsnBsnreceives
0rg00rg00rg00rg0a wage
dcxddcxddcxddcxdthat reaps
0ny0w0ny0w0ny0w0ny0wand he
.36 wdkwdkwdkwdk NmNmNmNmalready
0dcxl0dcxl0dcxl0dcxlfor the harvest
JwdxnJwdxnJwdxnJwdxnwill rejoice
0dxk00dxk00dxk00dxk0together
0dwcxw0dwcxw0dwcxw0dwcxwand the reaper
09wrzw09wrzw09wrzw09wrzwand the sower
Ml9ldMl9ldMl9ldMl9ldthat is eternal
0yxl0yxl0yxl0yxlunto life
0r0p0r0p0r0p0r0pfruit
Nyrx0dNyrx0dNyrx0dNyrx0dthat one
0rr4d0rr4d0rr4d0rr4dof truth
FlmFlmFlmFlman instance
hyty0hyty0hyty0hyty0is
rygrygrygrygfor
0dhb0dhb0dhb0dhbin this
.37
dcxmldcxmldcxmldcxmlto reap
Jwktrd4Jwktrd4Jwktrd4Jwktrd4have sent you
0n00n00n00n0I
.38 dcxdcxdcxdcxreaping
Nyrx0wNyrx0wNyrx0wNyrx0wand the other one
(rz(rz(rz(rzsowing
whwhwhwhis
rygrygrygrygfor
0nrx00nrx00nrx00nrx0others
hbhbhbhbin which
Jwty0lJwty0lJwty0lJwty0ldid labor
Jwtn0Jwtn0Jwtn0Jwtn0you
0wh0wh0wh0whhad
fdfdfdfd not
MdmMdmMdmMdmthe thing
YhYhYhYhthat
NmNmNmNmfrom
.39 JwnhdJwnhdJwnhdJwnhd
Jwhlm9Jwhlm9Jwhlm9Jwhlm9their labor
L9L9L9L9into
Jwtl9Jwtl9Jwtl9Jwtl9have entered
Jwtn0wJwtn0wJwtn0wJwtn0wand you
wy0lwy0lwy0lwy0ltired
htlmhtlmhtlmhtlmthe word
L=mL=mL=mL=mbecause of
0yrm40yrm40yrm40yrm4Shamaritans
hbhbhbhbin him
wnmyhwnmyhwnmyhwnmyhbelieved
00ygs00ygs00ygs00ygsmany
NydNydNydNydand
FnydmFnydmFnydmFnydmcity
MdmlkMdmlkMdmlkMdmlkeverything
YlYlYlYl me
rm0drm0drm0drm0dthat he told
twhtwhtwhtwhhad
0dhsmd0dhsmd0dhsmd0dhsmdwho testified
YhYhYhYhthat
Ftn0dFtn0dFtn0dFtn0dof woman
0yrm40yrm40yrm40yrm4Shamaritans
JwnhJwnhJwnhJwnhthose
htwlhtwlhtwlhtwlto him
wt0wt0wt0wt0came
dkwdkwdkwdkwand when
.40 tdb9dtdb9dtdb9dtdb9dthat I have done
0whw0whw0whw0whwand he remained
JwhtwlJwhtwlJwhtwlJwhtwlwith them
0whnd0whnd0whnd0whndthat he remain
hnmhnmhnmhnm him
w9bw9bw9bw9bthey were beseeching
L=mL=mL=mL=mbecause of
hbhbhbhbin him
wnmyhwnmyhwnmyhwnmyhbelieved
00ygsw00ygsw00ygsw00ygswand many
.41 NymwyNymwyNymwyNymwydays
NyrtNyrtNyrtNyrttwo
JwhtwlJwhtwlJwhtwlJwhtwlwith them
LykmdLykmdLykmdLykmdthat from henceforth
YhYhYhYhthat
Ftn0lFtn0lFtn0lFtn0lto woman
wwhwwhwwhwwhwere
Nyrm0wNyrm0wNyrm0wNyrm0wand they saying
.42 htlmhtlmhtlmhtlmhis word
N9m4N9m4N9m4N9m4have heard
rygrygrygrygfor
NnxNnxNnxNnxwe
hbhbhbhbin him
NnxNnxNnxNnxwe
NynmyhmNynmyhmNynmyhmNynmyhmbelieve
YktlmYktlmYktlmYktlmyour word
L=mL=mL=mL=mbecause of
0wh0wh0wh0whit is
ffffnot
0ml9d0ml9d0ml9d0ml9dof the world
hnyxmhnyxmhnyxmhnyxmthe life-giver
0xy4m0xy4m0xy4m0xy4mthe Messiah
ty0ryr4ty0ryr4ty0ryr4ty0ryr4truly
wnhdwnhdwnhdwnhdthat this is
N9dywN9dywN9dywN9dywand know
1. Literally, The landscape.
7/29/2019 Yukhnch4
6/7
Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament
6
The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 4 d:0xxc
fylglfylglfylglfylglto Galeela
Lz0wLz0wLz0wLz0wand went
NmtNmtNmtNmtthere
NmNmNmNmfrom
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
QpnQpnQpnQpnwent out
NymwyNymwyNymwyNymwydays
NyrtNyrtNyrtNyrttwo
rtbwrtbwrtbwrtbwand after
.43
rqytmrqytmrqytmrqytmis honored
ffffnot
htnydmbhtnydmbhtnydmbhtnydmbin his own city
0ybnd0ybnd0ybnd0ybndthat a prophet
dhsdhsdhsdhstestified
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
rygrygrygrygfor
whwhwhwh
.44
wzxdwzxdwzxdwzxdwho saw
0ylylg0ylylg0ylylg0ylylgthe Galileans
YhwlbqYhwlbqYhwlbqYhwlbqreceived him
fylglfylglfylglfylglto Galeela
F0F0F0F0he came
NydNydNydNydand
dkdkdkdkwhen
.45
rygrygrygrygfor
wwhwwhwwhwwhhad
wt0wt0wt0wt0come
0d9d9b0d9d9b0d9d9b0d9d9bduring the feast
Ml4rw0bMl4rw0bMl4rw0bMl4rw0bin Urishlim
db9ddb9ddb9ddb9dthat he did
LkLkLkLkall
Fwt0Fwt0Fwt0Fwt0the miracles
0n=ql0n=ql0n=ql0n=qlto Qatneh
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
BwtBwtBwtBwtagain
NydNydNydNydand
F0F0F0F0came
.46 0d9d9l0d9d9l0d9d9l0d9d9lto the feast
JwnhJwnhJwnhJwnhthey
P0wP0wP0wP0walso
0wh0wh0wh0wh ty0wty0wty0wty0wand there was
0rmx0rmx0rmx0rmx[into] wine
0ym0ym0ym0ymthe water
db9ddb9ddb9ddb9dhe had made
0ky00ky00ky00ky0where
fylgdfylgdfylgdfylgdof Galeela
0wh0wh0wh0whwas
hyrkhyrkhyrkhyrkill
hrbdhrbdhrbdhrbdwhose son
dxdxdxdxcertain
0klm0klm0klm0klma king
db9db9db9db9a servant of
MwxnrpkbMwxnrpkbMwxnrpkbMwxnrpkbin Capurnakhum
fylglfylglfylglfylglto Galeela
dwhydwhydwhydwhyYehuda
NmNmNmNmfrom
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
0wh0wh0wh0whwas
F0dF0dF0dF0dthat coming
(m4(m4(m4(m4heard
0nh0nh0nh0nhthis [man]
.47
0s0nw0s0nw0s0nw0s0nwand to heal
twxndtwxndtwxndtwxndto come down
hnmhnmhnmhnm him
0wh0wh0wh0whwas
09bw09bw09bw09bwand beseeching
htwlhtwlhtwlhtwlto him
Lz0wLz0wLz0wLz0wand he went
J0J0J0J0if
(w4y(w4y(w4y(w4yYeshua
hlhlhlhlto him
rm0rm0rm0rm0said
.48 tmmltmmltmmltmmlto dying
rygrygrygrygfor
0wh0wh0wh0whwas
ByrqByrqByrqByrqhe near
hrblhrblhrblhrblhis son
hlhlhlhlto him
rm0rm0rm0rm0said
.49 JwnmyhtJwnmyhtJwnmyhtJwnmyhtyou will believe
ffffnot
JwzxtJwzxtJwzxtJwzxtyou do see
ffffnot
FrmdtwFrmdtwFrmdtwFrmdtwand wonders
Fwt0Fwt0Fwt0Fwt0miracles
0yl=0yl=0yl=0yl=the boy
hlhlhlhl t0mt0mt0mt0mdies
fd9fd9fd9fd9before
twxtwxtwxtwxcome down
YrmYrmYrmYrmmy Lord
0klm0klm0klm0klmthe king
db9db9db9db9servant of
whwhwhwhthat
0rbg0rbg0rbg0rbgman
whwhwhwhthat
NmyhwNmyhwNmyhwNmyhwand believed
whwhwhwhis
YxYxYxYxalive
7/29/2019 Yukhnch4
7/7
Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament
7
The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 4 d:0xxc
0nd90nd90nd90nd9time
0ny0b0ny0b0ny0b0ny0bat what
Jwn0Jwn0Jwn0Jwn0them
L04wL04wL04wL04wand he asked
.52 0yx0yx0yx0yxlives