Yukhnch2

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/29/2019 Yukhnch2

    1/3

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    1

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 2 B:0xxc

    FnydmFnydmFnydmFnydma city

    0n=qb0n=qb0n=qb0n=qbin Qatneh

    Fwt4mFwt4mFwt4mFwt4ma wedding feast

    twhtwhtwhtwhthere was

    FltdFltdFltdFltdthird

    0mwylw0mwylw0mwylw0mwylwand on the day

    .1

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    whwhwhwh

    P0wP0wP0wP0wand also

    .2 twhtwhtwhtwhwas

    NmtNmtNmtNmtthere

    (w4yd(w4yd(w4yd(w4ydof Yeshua

    hm0whm0whm0whm0wand the mother

    fylgdfylgdfylgdfylgdof Galeela

    rsxwrsxwrsxwrsxwand running out

    .3 Fwt4mlFwt4mlFwt4mlFwt4mlto the wedding feast

    hlhlhlhl

    wyrqt0wyrqt0wyrqt0wyrqt0were invited

    YhwdymltwYhwdymltwYhwdymltwYhwdymltwand his disciples

    JwhlJwhlJwhlJwhl tyltyltyltylthey have no

    0rmx0rmx0rmx0rmxwine

    (w4yl(w4yl(w4yl(w4ylto Yeshua

    hm0hm0hm0hm0his mother

    hlhlhlhl

    0rm0w0rm0w0rm0w0rm0wand said

    0rmx0rmx0rmx0rmxthe wine

    0wh0wh0wh0whwas

    Lykd9Lykd9Lykd9Lykd9yet

    ffffnot

    Ftn0Ftn0Ftn0Ftn0woman

    YklwYklwYklwYklw YlYlYlYl 0m0m0m0mwhat to you and to me? 1

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    hlhlhlhlto her

    rm0rm0rm0rm0said

    .4

    rm0drm0drm0drm0dhe says

    MdmMdmMdmMdmwhatever

    0n4m4ml0n4m4ml0n4m4ml0n4m4mlto the servants

    hm0hm0hm0hm0his mother

    0rm00rm00rm00rm0said

    .5 Yt94Yt94Yt94Yt94my hour

    tt0tt0tt0tt0has arrived

    t4t4t4t4six

    0p0kd0p0kd0p0kd0p0kdof stone

    0ng00ng00ng00ng0jars

    NmtNmtNmtNmtthere

    NydNydNydNydand

    YwhYwhYwhYwh ty0ty0ty0ty0there were

    .6 wdb9wdb9wdb9wdb9do [it]

    JwklJwklJwklJwklto you

    NyrtNyrtNyrtNyrt NyrtNyrtNyrtNyrteach two

    Jdx0dJdx0dJdx0dJdx0dwhich held

    0ydwhyd0ydwhyd0ydwhyd0ydwhydof the Yehudeans

    FykdtlFykdtlFykdtlFykdtlfor the purification

    NmysdNmysdNmysdNmysdthat were set

    0ym0ym0ym0ym[with] water

    Nyn0Nyn0Nyn0Nyn0

    wlmwlmwlmwlmfill

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0rm0rm0rm0said

    .7 FltFltFltFltthree

    w0w0w0w0or

    Ny9brNy9brNy9brNy9brmeasures

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0rm0rm0rm0he said

    .8 L9lL9lL9lL9lthe very top

    0md90md90md90md9up to

    Nyn0Nyn0Nyn0Nyn0them

    wlmwwlmwwlmwwlmwand they filled

    0ng0l0ng0l0ng0l0ng0lthe jars

    wyty0wwyty0wwyty0wwyty0wand they took [it]

    0kms0kms0kms0kms $yrl$yrl$yrl$yrlto the master of ceremonies

    wty0wwty0wwty0wwty0wand take [it]

    LykmLykmLykmLykmnow

    w9wlzw9wlzw9wlzw9wlzdraw [some]

    wwhdwwhdwwhdwwhdthat had become

    JwnhJwnhJwnhJwnhthat

    0ym0ym0ym0ymwater

    0kms0kms0kms0kms $yr$yr$yr$yrmaster of ceremonies

    whwhwhwhthat

    M9=M9=M9=M9=tasted

    dkwdkwdkwdkwand when

    .9

    Ny9dyNy9dyNy9dyNy9dyknow

    NydNydNydNydbut

    0n4m4m0n4m4m0n4m4m0n4m4mthe servants

    0wh0wh0wh0whit was

    0kmy00kmy00kmy00kmy0where

    NmNmNmNmfrom

    0wh0wh0wh0whdid

    (dy(dy(dy(dyknow

    fwfwfwfwand not

    0rmx0rmx0rmx0rmxwine

    0kms0kms0kms0kms $yr$yr$yr$yrthe master of ceremonies

    0rq0rq0rq0rqcalled

    0yml0yml0yml0ymlthe water

    Jwn0Jwn0Jwn0Jwn0

    wlmwlmwlmwlmhad filled

    JwnhdJwnhdJwnhdJwnhdbecause they

    wwhwwhwwhwwhdid

    0rmx0rmx0rmx0rmxwine

    MdqwlMdqwlMdqwlMdqwlfirst

    $nlk$nlk$nlk$nlkeveryone

    hlhlhlhlto him

    rm0wrm0wrm0wrm0wand he said

    .10 0ntxl0ntxl0ntxl0ntxlto the groom

    1. Idiomatic expression meaning What do you want from me?

  • 7/29/2019 Yukhnch2

    2/3

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    2

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 2 B:0xxc

    tn0tn0tn0tn0you

    rycbdrycbdrycbdrycbdwhich is inferior

    0ny00ny00ny00ny0that

    NydyhNydyhNydyhNydyhthen

    wywrdwywrdwywrdwywrdthey are drunk

    0mw0mw0mw0mwand when

    FymFymFymFymbrings

    0b=0b=0b=0b=good

    F0F0F0F0the sign

    YhYhYhYhwas

    0dh0dh0dh0dhthis

    .11 04hl04hl04hl04hlnow

    0md90md90md90md9until

    0b=0b=0b=0b=good

    0rmxl0rmxl0rmxl0rmxlthe wine

    Yhytr=nYhytr=nYhytr=nYhytr=nhave kept

    NydNydNydNydbut

    hxbw4hxbw4hxbw4hxbw4his glory

    (dw0w(dw0w(dw0w(dw0wand he made known

    fylgdfylgdfylgdfylgdof Galeela

    0n=qb0n=qb0n=qb0n=qbin Qatneh

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    db9ddb9ddb9ddb9dthat did

    FymdqFymdqFymdqFymdqfirst

    txntxntxntxnhe went down

    0dh0dh0dh0dhthis

    rtbrtbrtbrtbafter

    .12 YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples

    hbhbhbhbin him

    wnmyhwwnmyhwwnmyhwwnmyhwand believed

    YhwdymltwYhwdymltwYhwdymltwYhwdymltwand his disciples

    Yhwx0wYhwx0wYhwx0wYhwx0wand his brothers

    hm0whm0whm0whm0wand his mother

    whwhwhwhhe

    MwxnrpklMwxnrpklMwxnrpklMwxnrpklto Capurnakhum

    0xcp0xcp0xcp0xcpthe Paskha 1

    0wh0wh0wh0whwas

    ByrqwByrqwByrqwByrqwand approaching

    .13 FmwyFmwyFmwyFmwydays

    LylqLylqLylqLylqa few

    wwhwwhwwhwwhthey stayed

    NmtwNmtwNmtwNmtwand there

    fkyhbfkyhbfkyhbfkyhbin the temple

    Xk40wXk40wXk40wXk40wand he found

    .14 (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    Ml4rw0lMl4rw0lMl4rw0lMl4rw0lto Urishlim

    QlswQlswQlswQlswand went up

    0ydwhyd0ydwhyd0ydwhyd0ydwhydof the Yehudeans

    0npr9mlw0npr9mlw0npr9mlw0npr9mlwand the moneychangers

    0nwyw0nwyw0nwyw0nwywand doves

    0br9w0br9w0br9w0br9wand sheep

    0rwt0rwt0rwt0rwtoxen

    NynbzmdNynbzmdNynbzmdNynbzmdwho were selling

    NylhlNylhlNylhlNylhlthose

    fbxfbxfbxfbxcords

    NmNmNmNmfrom

    fgrpfgrpfgrpfgrpa whip

    hlhlhlhlfor himself

    db9wdb9wdb9wdb9wand he made

    .15 NybtydNybtydNybtydNybtydwho were sitting

    0npr9mlw0npr9mlw0npr9mlw0npr9mlwand moneychangers

    0rwtlw0rwtlw0rwtlw0rwtlwand oxen

    0br9lw0br9lw0br9lw0br9lweven the sheep

    fkyhfkyhfkyhfkyhthe temple

    NmNmNmNmfrom

    Qp0Qp0Qp0Qp0drove out

    JwhlklwJwhlklwJwhlklwJwhlklwand all of them

    KphKphKphKphhe turned over

    JwhyrwtpwJwhyrwtpwJwhyrwtpwJwhyrwtpwand their tables

    Jwhnprw9Jwhnprw9Jwhnprw9Jwhnprw9their exchange money

    d40wd40wd40wd40wand he poured out

    NylhNylhNylhNylhthese

    wlwq4wlwq4wlwq4wlwq4take [away from]

    rm0rm0rm0rm0he said

    0nwy0nwy0nwy0nwydoves

    NynbzmdNynbzmdNynbzmdNynbzmdwho were selling

    JwnhlwJwnhlwJwnhlwJwnhlwand to those

    .16

    Frwg0tFrwg0tFrwg0tFrwg0t tybtybtybtyba house of bartering

    Yb0dYb0dYb0dYb0dof my Father

    htyblhtyblhtyblhtyblthe house

    hnwdb9thnwdb9thnwdb9thnwdb9tdo make

    fwfwfwfwand not

    0km0km0km0kmhere

    hnn=dhnn=dhnn=dhnn=dthat the zeal

    BytkdBytkdBytkdBytkdthat it is written

    YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples

    wrkdt0wwrkdt0wwrkdt0wwrkdt0wand remembered

    .17

    wrm0wwrm0wwrm0wwrm0wand said

    0ydwhy0ydwhy0ydwhy0ydwhythe Yehudeans

    NydNydNydNydbut

    wn9wn9wn9wn9answered

    .18 Ynlk0Ynlk0Ynlk0Ynlk0has devoured me

  • 7/29/2019 Yukhnch2

    3/3

    Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament

    3

    The Preaching of Yukhanan NnxwydNnxwydNnxwydNnxwyd FwzwrkFwzwrkFwzwrkFwzwrkChapter: 2 B:0xxc

    tn0tn0tn0tn0you

    db9db9db9db9do

    NylhdNylhdNylhdNylhd[so] that these things

    NlNlNlNlus

    tn0tn0tn0tn0you

    0wxm0wxm0wxm0wxmdo show

    F0F0F0F0sign 1

    0nm0nm0nm0nmwhat

    hlhlhlhlto him

    0nh0nh0nh0nhthis

    fkyhfkyhfkyhfkyhtemple

    wrwtswrwtswrwtswrwtstear down

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    rm0wrm0wrm0wrm0wand said

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    0n90n90n90n9answered

    .19

    hlhlhlhlto him

    Nyrm0Nyrm0Nyrm0Nyrm0said

    .20 hlhlhlhlit

    0n00n00n00n0I

    MyqmMyqmMyqmMyqmwill raise

    0n00n00n00n0

    NymwyNymwyNymwyNymwydays

    FltlwFltlwFltlwFltlwand after three

    tn0wtn0wtn0wtn0wand

    0nh0nh0nh0nhthis

    fkyhfkyhfkyhfkyhtemple

    Ynbt0Ynbt0Ynbt0Ynbt0was built

    Nyn4Nyn4Nyn4Nyn4years

    t4wt4wt4wt4wand six

    Ny9br0lNy9br0lNy9br0lNy9br0lfor forty

    0ydwhy0ydwhy0ydwhy0ydwhythe Yehudeans

    0wh0wh0wh0whwas

    rm0rm0rm0rm0speaking

    NydNydNydNydbut

    whwhwhwhhe

    .21 hlhlhlhlit

    tn0tn0tn0tn0you

    MyqmMyqmMyqmMyqmwill raise

    NymwyNymwyNymwyNymwydays

    FltlFltlFltlFltlin three

    FymFymFymFym tybtybtybtybthe grave

    NmNmNmNmfrom

    NydNydNydNydand

    MqMqMqMqhe rose

    dkdkdkdkwhen

    .22 hrgpdhrgpdhrgpdhrgpdof his body

    fkyhfkyhfkyhfkyhthe temple

    L9L9L9L9concerning

    0btkl0btkl0btkl0btklthe scriptures

    wnmyhwwnmyhwwnmyhwwnmyhwand they believed

    0wh0wh0wh0whhad

    rm0rm0rm0rm0he said

    0dhd0dhd0dhd0dhdthat this

    YhwdymltYhwdymltYhwdymltYhwdymlthis disciples

    wrkdt0wrkdt0wrkdt0wrkdt0remembered

    NydNydNydNydand

    0wh0wh0wh0wh Yhwty0Yhwty0Yhwty0Yhwty0was

    dkdkdkdkwhile

    .23 (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    rm0drm0drm0drm0dthat had said

    FlmlwFlmlwFlmlwFlmlwand the word

    hbhbhbhbin him

    wnmyhwnmyhwnmyhwnmyhbelieved

    00ygs00ygs00ygs00ygsmany

    0d9d9b0d9d9b0d9d9b0d9d9bduring the feast

    0xcpb0xcpb0xcpb0xcpbat the Paskha

    Ml4rw0bMl4rw0bMl4rw0bMl4rw0bin Urishlim

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    NmyhmNmyhmNmyhmNmyhmentrust

    ffffnot

    (w4y(w4y(w4y(w4yYeshua

    NydNydNydNydbut

    whwhwhwh

    .24 db9ddb9ddb9ddb9dthat he did

    Fwt0Fwt0Fwt0Fwt0the miracles

    wzxdwzxdwzxdwzxdwhen they saw

    $nlkl$nlkl$nlkl$nlklevery man

    0wh0wh0wh0whdid

    (dy(dy(dy(dyunderstand

    whdwhdwhdwhdhe

    L=mL=mL=mL=mbecause

    h4pnh4pnh4pnh4pnhimself

    JwhlJwhlJwhlJwhlto them

    0wh0wh0wh0whdid

    $nrb Lk$nrb Lk$nrb Lk$nrb Lkanyone

    L9L9L9L9concerning

    hlhlhlhlto him

    dhsndhsndhsndhsnto testify

    $n0d$n0d$n0d$n0don men

    0wh0wh0wh0whdid

    QynsQynsQynsQynshe rely

    fwfwfwfwand not

    .25

    04nrbb04nrbb04nrbb04nrbbin man

    ty0ty0ty0ty0was

    0nm0nm0nm0nmwhat

    0wh0wh0wh0whdid

    (dy(dy(dy(dyknow

    rygrygrygrygfor

    whwhwhwhhe

    1. Their entire response, an idiomatic expression - Prove to us you have authority to do these things.