Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
EINBAUANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TOYOTA MOTOR CORPORATION
TEILENUMMER - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE
NAVIGATIONSSATZ NAVIGATION KIT 08545-52801KIT DE NAVIGATION
Manual Ref. Nr. N3LP1/W-1-0
Yaris (LHD) - MMC
FÜR - FOR - POUR
**P1*L(Production date 12/02 and 02/03)
T O Y O T A N A V I G A T I O N S Y S T E M
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 203-03
VORSICHTSMASSREGELNPRECAUTIONSPRECAUTIONS
• Die hintere Verkabelung oder denKabelstrang des angezogenen Teils nichtverdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or harnessin the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du faisceauou du câblage arrière.
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCHPLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION
• Darauf achten, das negative (-) Kabel vonBatterieanschlüssen abzunehmen.
• Be sure to disconnect the negative (-)lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil négatif (-)des bornes de la batterie.
• Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett oderandere Verkleidungen eine Durchführungsdichtung verwenden,damit das System wasserdicht bleibt.
• Beim Führen eines Kabels durch eineÖffnung das Kabel mit Klebebandschützen.
• When passing the wires through thedashboard or other panels, use agrommet to ensure waterproofing.
• Protect the wiring with tape when it ispassed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord oud’autres panneaux, protégez-les contre l’humidité à l’aide d’unpasse-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de la mousse là où il traverse un ori-fice.
• Beim Abnehmen der Anschlüsse die Stecker anfassen. Nie ander Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connec-tors, be sure to grip the connectorbody. Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprementdit lorsque vous le débranchez. Netirez pas sur le câblage.
• Niemals mit Kraft an Verkabelung im Fahrzeug ziehen. Einfestes Ziehen kann dazu führen, daß Steckverbinder ausein-andergezogen werden oder daß ein Kabel oder ein Kabelstrangreißen.
• Do not forcibly pull any car wiring har-ness. Rough tugging may result in ope-ned connections, or a broken wire orharness.
• Ne tirez pas exagérément sur les fais-ceaux de câbles. Vous pourriez débrancher des connexions,voire même briser le faisceau ou un de ses fils.
• Überprüfen, daß Beleuchtungsanla-ge, Sirene/ Signalhorn, Scheibenwi-scher und andere Ausrüstungen nor-mal funktionieren.
• Confirm that lamps, horn, wiper andother car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur,desessuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflügelabdeckun-gen, Sitzschonbezügen usw. schützen.
• Protect your car with fender covers,seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous-ses de siège, des housses d’aile, etc.
• Beim Anziehen von Schrauben oderMuttern die vorgeschriebenen Werk-zeuge verwenden.
• Use the correct tool when tighteningbolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avecl’outil adéquat.
• Vor dem Bohren eines Lochs überprüfen,daß die Rückwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the rear ofthe mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a unespace libre suffisant à l’arriére de la paroi defixation.
• Sorgfältig auf das richtige Anziehenvon Steckverbindern und Anschlüs-sen achten.
• Be sure to firmly tighten connectorsand terminals.
• N’oubliez pas de serrer correctementles connecteurs et des bornes.
• Vor dem Anschluß der Kabel an dieBatterie die Kabelverbindungen, Kabel-strang usw. prüfen und darauf achten,daß sie richtig gesichert sind.
• Before connecting the power wiring tothe battery, check the wiring con-nections, harness, etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez siles connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sontcorrectement fixés.
• Karosserie und Verkleidungen in der Nähe des Einbauortesprüfen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Einbauarbei-ten zurückbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be certain nodirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surfaceavoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
Ist wasserdicht - OK!!waterproof - O.K. !!Etanchéité à l’eau - OK!!
UmwickelnTapingTaraudage
DurchführungstülleGrommetPasse-fil
Vollständig einsteckenInsert completely
Insérez à fond
Nein!Stop it !Arrêtez!
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 3
EINBAU DER GPS-ANTENNEINSTALLATION OF THE GPS ANTENNA INSTALLATION DE L’ANTENNE GPS
03-03
Yaris (P1) TNS300
INHALTSVERZEICHNISTABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERES
VorsichtsmaßregelnPrecautionsPrécautions ................................................................................................................................................................... 2
VerwendungstabelleApplication ChartsTableau des Applications ............................................................................................................................................... 4
TeileComponent PartsComposants .................................................................................................................................................................. 6
Benötigte TeileRequired PartsPièces ............................................................................................................................................................................ 7
VerkabelungWiring ConnectionCâblage .......................................................................................................................................................................... 8
EinbauübersichtInstallation OverviewVue d’ensemble de l’installation .................................................................................................................................... 9
Ausbau aus dem FahrzeugVehicle DisassemblyDémontage du véhicule ................................................................................................................................................. 10
Einbau des ComputersInstallation of the ComputerInstallation de l’ordinateur ............................................................................................................................................. 15
Einbau des HauptkabelstrangsWire Harness InstallationInstallation du faisceau de câbles ................................................................................................................................... 18
Einbau der GPS-AntenneInstallation of the GPS AntennaInstallation de l’antenne GPS ......................................................................................................................................... 26
Einlegen der Navigations-DiscInstallation of Navigation DiscInstallation du disque de navigation ............................................................................................................................... 30
Inspektion nach dem EinbauPost-Installation InspectionVérification de l’installation ............................................................................................................................................. 31
WiedereinbauReassemblingRepose ........................................................................................................................................................................... 32
In-D
ash
CD
-Cha
nger
TM
0562
(086
01-0
0907
)Se
at m
ount
CD
-Cha
nger
TM
0461
(086
01-0
0912
)H
ide-
Aw
ay C
D-C
hang
erTM
0461
(086
01-0
0911
)C
D-D
eck
TF04
11 (0
8601
-009
06)
Cas
sette
Dec
kTM
0300
(086
90-0
0827
)N
avig
atio
n Sy
stem
TN
S300
(085
45-5
2800
)
1R
adio
-less
with
cas
sette
-clu
ster
(dum
my
unit)
-D
umm
y R
adio
/Cas
sette
086
05-5
2811
2R
adio
/Cas
sette
M
OP-
unit
or
-08
600-
5282
2-
3R
adio
/Cas
sette
+ C
D-D
eck
MO
P-un
it or
-
0860
0-52
822
-
4R
adio
/Cas
sette
+ C
D-C
hang
erM
OP-
unit
(1)
-M
OP-
unit
-M
OP-
unit
or
(2
)F/
K 08
695-
0080
308
600-
5282
2
(1
)
-08
600-
5282
2 -
0860
0-52
822
(2)
F/K
0869
5-00
803
5R
adio
/Cas
sette
+ N
avig
atio
nM
OP
-uni
t or
(3)
-08
600-
5282
2
(3
)-
6R
adio
/Cas
sette
+ C
D-D
eck
+ N
avig
atio
nM
OP-
unit
or
(3)
-08
600-
5282
2
(3
)-
7R
adio
/Cas
sette
+ C
D-C
hang
er +
Nav
igat
ion
MO
P-un
it
(1
)
(3
)-
MO
P-un
it
(3
)-
MO
P-un
it or
(2)
(3)
F/K
0869
5-00
803
0860
0-52
822
(1)
(3)
-08
600-
5282
2
(3
)-
0860
0-52
822
(2
)
(3
)F/
K 08
695-
0080
3
Vehicles with UDA cassette-cluster (*)
+ A
DD
-ON
UN
IT(S
)
HEA
D U
NIT
CO
MB
INA
TIO
NR
EQU
IRED
AD
DIT
ION
AL
PAR
TS
AU
DIO
& N
AV
IGA
TIO
N A
PP
LIC
AT
ION
CH
AR
TT
MM
E-C
A D
ivis
ion
Dev
. Dep
t. II
- A
pril
11st
, 200
3Y
aris
MM
C *
*P1*
L
(*)
Cas
sette
-clu
ster
: TM
C 8
6220
-520
50-B
0 / T
MM
F 8
6220
-520
40-B
0
(**)
CD
-clu
ster
: TM
C 8
6220
-520
60-B
0 / T
MM
F 8
6220
-520
30-B
1M
OP
: F
acto
ry in
stal
led
optio
nS
ubw
oofe
r P
Z42
6-B
0250
-00:
Und
er t
he f
ront
rig
ht h
and
seat
(if
spac
e av
aila
ble)
Not
e (1
): U
nder
fro
nt r
ight
han
d se
at
N
ote
(2):
Pas
seng
er s
eat
mou
ntin
g F
/K 0
8695
-008
03 =
Han
ging
sea
t m
ount
ing
kit
N
ote
(3):
Und
er f
ront
left
hand
sea
t
p. 1/2
In-D
ash
CD
-Cha
nger
TM
0562
(086
01-0
0907
)Se
at m
ount
CD
-Cha
nger
TM
0461
(086
01-0
0912
)H
ide-
Aw
ay C
D-C
hang
erTM
0461
(086
01-0
0911
)C
D-D
eck
TF04
11 (0
8601
-009
06)
Cas
sette
Dec
kTM
0300
(086
90-0
0827
)N
avig
atio
n Sy
stem
TN
S300
(085
45-5
2800
)
+ A
DD
-ON
UN
IT(S
)
HEA
D U
NIT
CO
MB
INA
TIO
NR
EQU
IRED
AD
DIT
ION
AL
PAR
TS
AU
DIO
& N
AV
IGA
TIO
N A
PP
LIC
AT
ION
CH
AR
TT
MM
E-C
A D
ivis
ion
Dev
. Dep
t. II
- A
pril
11st
, 200
3Y
aris
MM
C *
*P1*
L
8R
adio
-less
-C
asse
tte-C
lust
er (*
) +
Dum
my
Rad
io/C
asse
tte 0
8605
-528
11
9R
adio
/CD
MO
P-un
it or
-08
600-
5283
1-
10R
adio
/CD
+ C
asse
tte-D
eck
MO
P-un
it or
-
0860
0-52
831
-
11R
adio
/CD
+ C
D-C
hang
erM
OP-
unit
(1)
-M
OP-
unit
-M
OP-
unit
or
(2
)F/
K 08
695-
0080
308
600-
5283
1
(1
)-
0860
0-52
831
-08
600-
5283
1
(2)
F/K
0869
5-00
803
12R
adio
/CD
+ N
avig
atio
nM
OP-
unit
or
(3
)-
0860
0-52
831
(3)
-
13R
adio
/CD
+ C
asse
tte-D
eck
+ N
avig
atio
nM
OP-
unit
or
(3)
-08
600-
5283
1
(3
)-
14R
adio
/CD
+ C
asse
tte D
eck
+ C
D-C
hang
er +
MO
P-un
it
(1)
(3)
-N
avig
atio
nM
OP-
unit
(3)
-M
OP-
unit
or
(2
)
(3
)F/
K 08
695-
0080
308
600-
5283
1
(1
)
(3
)-
0860
0-52
831
(3)
-08
600-
5283
1
(2)
(3)
F/K
0869
5-00
803
15R
adio
/CD
+ C
D-C
hang
er +
Nav
igat
ion
MO
P-un
it
(1)
(3)
-M
OP-
unit
(3)
-M
OP-
unit
or
(2
)
(3
)F/
K 08
695-
0080
308
600-
5283
1
(1
)
(3
)-
0860
0-52
831
(3)
-08
600-
5283
1
(2
)
(3
)F/
K 08
695-
0080
3
Vehicles with UDA CD-cluster (**)
p. 2/2
(*)
Cas
sette
-clu
ster
: TM
C 8
6220
-520
50-B
0 / T
MM
F 8
6220
-520
40-B
0
(**)
CD
-clu
ster
: TM
C 8
6220
-520
60-B
0 / T
MM
F 8
6220
-520
30-B
1M
OP
: F
acto
ry in
stal
led
optio
nS
ubw
oofe
r P
Z42
6-B
0250
-00:
Und
er t
he f
ront
rig
ht h
and
seat
(if
spac
e av
aila
ble)
Not
e (1
): U
nder
fro
nt r
ight
han
d se
at
N
ote
(2):
Pas
seng
er s
eat
mou
ntin
g F
/K 0
8695
-008
03 =
Han
ging
sea
t m
ount
ing
kit
N
ote
(3):
Und
er f
ront
left
hand
sea
t
Nr. Bezeichnung MengeNo. Part name QuantityNo. Référence Quantité
COMPUTERCOMPUTER 1ORDINATEURKABELSTRANGWIRE HARNESS 1FAISCEAU DE CABLESGPS-ANTENNEGPS ANTENNA 1ANTENNE GPSCOMPUTERHALTERUNGCOMPUTER BRACKET 2SUPPORT DE L'ORDINATEURBOLZEN (M5x8)BOLT (M5x8) 4BOULON (M5x8)KABELKLEMMEWIRE CLAMP 2AGRAFE POUR CORDONSCHAUMSTOFFFOAM TAPE 2MOUSSEKABELBINDERWIRE TIE 5LIEN POUR CABLESMASSEBLECHEARTH PLATE 1PLAQUE DE MISE A LA MASSEBUTYL-KLEBEBANDBUTYL TAPE 4RUBAN D’ISOLEMENT
11
10
9
8
7
6
5
3
2
1
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 603-03
TEILECOMPONENT PARTS 08545-52801COMPOSANTS
32
8 9
1 5
6 7 10 11
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 7 03-03
DVD-ROM
Separat zu bestellen.Die für das TNS300 Navigationssystem erhältlichen DVD-ROM entnehmen Sie bitte der Liste (Zugang zu Zubehör).
To be ordered separately. Please refer to the list of available DVD-ROM for TNS300 Navigation System (Access to accessories).
A commander séparément.Reportez-vous à la liste des DVD-ROM disponibles pour le Système de navigation TNS300 (Accès aux accessoires).
BEDIENUNGSANLEITUNGOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOI
Separat zu bestellen.
To be ordered separately.
A commander séparément.
BENÖTIGTE TEILEREQUIRED PARTSPIÈCES
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 803-03
8P
1P
13P
8P
8P
18P
12P
10P
10P
VERKABELUNGWIRING CONNECTIONCABLAGE
Anschlußverfahren / Connection Method / Méthode de raccordement :
Verbindungsstecker (Geschwindigkeitssensor)Splicing Connector (Speed Sensor Wire)Connecteur de raccordement (fil du détecteur de vitesse)
Multi-DisplayMulti DisplayAffichage multifonction
Audio baugruppeAudio AssemblyEnsemble de l’audio
Nr. BezeichnungNo. Part nameNo. Référence
COMPUTERCOMPUTERORDINATEURKABELSTRANGWIRE HARNESSFAISCEAU DE CABLESGPS-ANTENNEGPS ANTENNA WIREANTENNE GPS
3
2
1
FahrzeugkabelstrangVehicle Wire harnessFaisceau de câbles du véhicule
Verbindungsstecker(TX+ -Kabel)Splicing Connector(TX+ Wire)Connecteur de raccordement(fil du TX+)
Verbindungsstecker (TX- -Kabel)Splicing Connector (TX- Wire)Connecteur de raccordement (fil du TX-)
1
3
2Verbindungsstecker(Rückfahrsensorkabel)Splicing Connector (Reverse Sensor Wire)Connecteur de raccordement (fil du détecteur de marche arrière)
GPS-AnenneGPS-antennaAntenne GPS
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 9 03-03
VerbindungssteckerSplicing connectorsConnecteurs de raccordement
3
2
1
13
12
EINBAUÜBERSICHTINSTALLATION OVERVIEWVUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION
GPS-AntenneGPS AntennaAntenne GPS
KABELSTRANG-UNTERBAUGRUPPE-GESCHWINDIGKEIT (VIOLETT/WEISS)
WIRE HARNESS SUB-ASSEMBLY - SPEED LINE (VIOLET/WHITE)
SOUS-ENSEMBLE DU FAISCEAU DE CABLES-VITESSE (VIOLET/BLANC)
KABELSTRANG
WIRE HARNESS
FAISCEAU DE CABLES
ANTENNENKABEL
ANTENNA WIRE
CORDON DE L’ANTENNE
KABELSTRANG RÜCKFAHRSENSORKABEL (ROT/BLAU)
WIRE HARNESS REVERSE SENSOR WIRE (RED/BLUE)
FIL DU DETECTEUR DE MARCHE ARRIERE DU FAISCEAU DE CABLES
(ROUGE/BLEU)
13
3
2
12
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 1003-03
AUSBAU AUS DEM FAHRZEUGVEHICLE DISASSEMBLYDEMONTAGE DU VEHICULE
1. Handschuhfachklappe abnehmen.: Haken (2x)
1. Remove the glove compartment doorassembly .
: Hook (2x)
1. Enlevez l'ensemble du volet de la boîteà gants .
: Crochet (2x)1
1
1
Abb. 1 - Fig. 1
1
Abb. 2 - Fig. 2
2. Äußere Armaturenbrettverkleidung ausbauen.
: Clip (2x)
: Haken (6x)
2. Remove the instrument cluster finishpanel .
: Clip (2x): Hook (6x)
2. Replacez le panneau de la console dutableau de bord .
: Clip (2x): Crochet (6x)
3
3
3
3
Abb. 3 - Fig. 3
3. Kombiinstrument wieder einbauen .: Schrauben (2x)
3. Remove the combination meter assem-bly .
: Screw (2x)
3. Replacez l’ensemble des instrumentscombinés .
: Vis (2x)101
2
101
2
101
2
FÜR ANALOGMETERMODELLEFOR ANALOG METER MODELS
POUR MODELES AINSTRUMENTS ANALOGIQUES
2
101
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 11 03-03
Abb. 4 - Fig. 4
2101
3. Kombiinstrument wieder einbauen .: Schrauben (4x)
3. Remove the combination meter assem-bly .
: Screw (4x)
3. Replacez l’ensemble des instrumentscombinés .
: Vis (4x)101
2
101
2
101
2
FÜR DIGITALEMETERMODELLEFOR DIGITAL METER MODELS
POUR MODELES AVEC INSTRUMENTS NUMÉRIQUES
4. Vorderen Aschenbecher ausbauen.
4. Remove the front ashtray .
4. Enlevez le tiroir du cendrier avant .4
4
4
Abb. 5 - Fig. 5
4
Abb. 6 - Fig. 6
5
6
102
5. Folgende Teile entfernen:a) Reglerknopf (3x).b) Mittelkonsolenabdeckung .
: Schrauben (2x)
5. Remove these parts:a) Control knob (3x).b) Centre cluster panel .
: Screw (2x)
5. Enlevez les éléments suivants :a) Bouton de commande (3x).b) Panneau de la console centrale .
: Vis (2x)102
56
102
56
102
56
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 1203-03
6. Audiobaugruppe ausbauen.: Schrauben (4x)
6. Remove the audio assembly .: Screw (4x)
6. Enlevez l'ensemble audio .: Vis (4x)103
7
1037
1037
Abb. 7 - Fig. 7
7
103
9. Den Lautsprechergrill entfernen.: Haken (5x)
9. Remove the speaker grill .: Hook (5x)
9. Enlevez la grille du haut-parleur : Crochet (5x).
10
10
10
10
7. Die mittlere untere Abdeckung ent-fermen.
: Haken (1x): Clip (2x)
: Clips (1x)
7. Remove the centre lower cover .: Hook (1x): Clip (2x)
: Clips (1x)
7. Enlevez la garniture centrale inférieure.: Crochet (1x): Clip (2x)
: Clips (1x)104
8
104
8
104
8
Abb. 8 - Fig. 8
104
8
Abb. 9 - Fig. 9
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 13 03-03
Abb. 10 - Fig. 10
8. Linke A-Säulenverkleidung entfer-nen.
: Clip (2x)
8. Remove the front pillar garnish LH.: Clip (2x)
8. Enlevez la garniture du pilier avant(gauche) .
: Clip (2x)9
9
99
10. Armaturenbrettlautsprecher aus-bauen.
: Schrauben (2x)
10. Remove the instrument panel speaker.
: Screw (2x)
10. Enlevez le haut-parleur du tableau debord .
: Vis (2x)10611
10611
106
11
Abb. 11 - Fig. 11
11
106
11. Die Windlaufseitenverkleidung (L)und die vordere Einstiegsverkleidung(L) ausbauen.
: Haken (3x): Clip (5x)
11. Remove the kick panel (L) and thefront door scuff plate (L) .
: Hook (3x): Clip (5x)
11. Enlevez le panneau du carter de roue(gauche) et la plaque de protectionde la porte avant (gauche) .
: Crochet (3x): Clip (5x)
1312
1312
13
12
Abb. 12 - Fig. 12
12
13
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 1403-03
Abb. 13 - Fig. 13
12. Den Fahrersitz ausbauen.: Bolzen (4x): Abdeckung (2x)
12. Remove the driver seat .: Bolt (4x): Cover (2x)108
10714
108107
14
14
107
108
Remove and discard the storage boxunderneath the seat (if equipped).27
NOTE
Die Aufbewahrungsbox unter demSitz ausbauen und entsorgen (sofernvorhanden).
27
HINWEIS
27
Beim zusammenbau die Schraube mitdem vorgeschriebenen Anzugsmo-ment anziehen.
VORSICHT
Fasten the bolt with specified torquewhen reassembling.
CAUTION
12. Enlevez le siège conducteur .: Boulon (4x): Couvercle (2x)108
10714
Retirez et jetez le boîtier de rangement (éventuel) situésous le siège.
27
REMARQUE
Lors du remontage, serrez le boulon au couple spécifié.ATTENTION
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 15 03-03
EINBAU DES COMPUTERSINSTALLATION OF THE COMPUTERINSTALLATION DE L'ORDINATEUR
1. Den Teppich an der Computereinbau-position einschneiden.
1. Slit the carpet at the computer installa-tion position.
1. Découpez la moquette au niveau del'emplacement d'installation de l'ordina-teur.
250 mm
60 mm
MitteCentreCentre
Abb. 14 - Fig. 14
Abb. 15 - Fig. 15
2. Den Teppich entfermen und an dergezeigten Stelle zwei Löcher
und (Ø 4mm) für dieSchrauben vorbohren.
2. Remove the carpet and drill two pre-holes and (Ø 4mm) for screws
, at the position shown.
2. Enlevez la moquette et percez deuxtrous and (Ø 4mm) d'amorcepour des vis, à la position indiquée.
21
1521
21
60 mm
BohrenDrillForet
FeileFileLimeø 10
Ø 5 x 14
200mm
AnkörnerPunchPoinçon
15
1 2MitteCentreCentre
MitteCentreCentre
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 1603-03
3. Etwas Klebeband abschneiden undaufrollen und an der in der Abbildunggezeigten Stelle an der Karosserieanbringen.
3. Cut and roll some tape and apply itto the body at the position shown in theillustration.
3. Découpez et enroulez de l'adhésif et appliquez-le sur le châssis à la posi-tion illustrée.
11
11
11
MitteCentreCentre
4. Computerhalterung (2x) einbauen.: Schrauben (2x)
4. Install the computer bracket (2x).: Screws (2x)15
5
155
250m
m
30mm
10mm80mm
30mm
11
Abb. 16 - Fig. 16
Abb. 17 - Fig. 17
40mm
11
5
15
Das Klebe band anbringen, um denSpalt zwischen Computerhalterung und Karosserie zu füllen.
5
11
ACHTUNG
Apply the tape to fill the clearancebetween the computer bracket andthe body.
5
11
CAUTION
Appliquez l'adhésif de manière àcombler l'espace entre le support del'ordinateur et le châssis.5
11
ATTENTION
Vergewissern Sie sich, daß dieComputerhalterung sich an derrichtigen Stelle befindet und sich beimAnziehen der Schrauben nicht dreht.Nur Schrauben verwenden, die in dievorgebohrten Löcher passen.
5
ACHTUNG
Be sure that the computer bracket isin position and does not rotate whenfixing the screw. Use screws only thatmatch the pre-hole size.
5
CAUTION
4. Installez le support de l'ordinateur (2x).: Vis (2x)15
5
Assurez-vous que le support de l'ordinateur est cor-rectement positionné et qu'il ne pivote pas lorsque vousserrez la vis. Utilisez exclusivement des vis adaptées à lataille du trou d'amorce.
5
ATTENTION
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 17 03-03
5.a) Den Teppich wieder verlegen.b) Den Computer mit den Stellbolzen
an der Computerhalterung befestigen.
: Bolzen (M5x8) (4x)
5.a) Restore the carpet.b) Fit the computer to the computer
bracket using the set bolts .: Bolt (M5x8) (4x)
5.a) Reposez la moquette.b) Installez l'ordinateur sur le support
à l'aide des boulons de fixation .: Boulon (M5x8) (4x)6
65
1
6
65
1
6
56
1
Abb. 18 - Fig. 18
Einbauposition der HalterungBracket Installing Position
Position d’installation du support1
11
6
5
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 1803-03
EINBAU DES HAUPTKABELSTRANGSWIRE HARNESS INSTALLATIONINSTALLATION DU FAISCEAU DE CABLES
Abb. 20 - Fig. 20
16
17
2. a) Retirez la longueur de bande voulue autour du faisceau de
câbles du véhicule à raccorder.b) Insérez solidement dans la fente de guidage le faisceau de
câbles à raccorder.c) Après avoir inséré le faisceau de câbles du véhicule dans
la fente de guidage, fixez le connecteur de raccordementet serrez-le fermement à l'aide d'une pince jusqu'à
ce qu'il émette un déclic.1816
17
1. Das Urethanband in 3 große und 16kleine Stücke schneiden, wie in derAbbildung gezeigt.
1. Cut the foam tape into 3 largepieces and 16 small pieces as shown inthe illustration.
1. Découpez la bande d'uréthane en 3grands morceaux et 16 petits mor-ceaux, de la manière illustrée.
8
8
8
X3
X16
Abb. 19 - Fig. 19
8
18
ll ANLEITUNG FÜR KABEL VERBIN-DUNGSSTECKER
ll WIRE SPLICING CONNECTORINSTRUCTIONS
ll INSTRUCTIONS D’UTILISATION DUCONNECTEUR DE RACCORDEMENT
2.a) Die entsprechende Menge Klebeband
vom Fahrzeugkabelstrang, der ange-schlossen werden soll, entfernen.
b) Den Fahrzeugkabelstrang , derangeschlossen werden soll, fest in denFührungsschlitz legen.
c) Nach Einlegen des Fahrzeugkabel-strangs in den Führungsschlitz denSteckverbinder schließen und festmit einer Zange zusammendrücken,bis er einrastet.
2. a) Remove appropriate amount of tape
wrapping the vehicle side harness to beconnected.
b) Insert the vehicle harness to be con-nected securely into the guide slit.
c) After inserting the vehicle side harnessinto the guide slit, fix the splicing con-nector , and lock it securely using aplier until the connector clicks.17
16
17
1816
17
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 19 03-03
3. Den Kabelstrang und dasGeschwindigkeitssensorkabel nachoben führen.
3. Route the wire harness and speedsensor wire uppwards.
3. Acheminez le faisceau de câbles etle fil du détecteur de vitesse vers lehaut.
12
2
12
2
12
2
Abb. 21 - Fig. 21
2
100mm
18P8P
Abb. 22 - Fig. 22
19 9
12
12
2
4. Die Länge des Fahrzeugkabelstrangs, das Geschwindigkeitssensorkabel
und des Kabelstrangs abstimmen und mit Kabelbinder 100mm vom Ende entfernt befestigen.
4. Match the length of the vehicle harness
, speed sensor wire and wire har-ness , and fix them using a wire tie
at 100mm from the end.
4. Adaptez la longueur du faisceau decâbles du véhicule , le fil du détec-teur de vitesse et du faisceau decâbles , puis fixez-les à l'aide d'unlien pour câble à 100 mm de leurextrémité.
9
2
12
19
9
2
1219
9
212
19
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 2003-03
5. Den Hauptkabelstrang und dasAntennenkabel durch die Öffnungfür das Kombinationsinstrumententlang der Einbaustelle für denLautsprecher in den Bereich seitlichvom Windleitblech führen und mitKabelbinder befestigen.
: Kabelbinder (2x).
5. Route the wire harness and theantenna wire through the combina-tion meter opening along the speakerlocation to the kick panel area usingwire ties .
: Wire tie (2x).
5. Acheminez le faisceau de câbles princi-pal et le cordon de l’antenne àtravers l'ouverture des instrumentscombinés, le long de l'emplacement duhaut-parleur, vers le carter de roue àl’aide des liens pour câble .
: Lien pur câble (2x).9
9
32
9
9
3
2
9
9
3
2
Abb. 23 - Fig. 23
3
2
9
300mm
Abb. 24 - Fig. 24
1612
2
19
ll EINBAU DE GESCHWINDIGKEITS-SENSORKABELS
ll SPEED (SPD) SENSOR WIRE INSTAL-LATION
ll INSTALLATION DU FIL DUDETECTEUR DE VITESSE (SPD)
6.a) Den 18-poligen Stecker vom Multi-
Display lokalisieren.b) Den 18-poligen Stecker so drehen, daß
die Kabel auf Sie weisen und dieLasche sich oben befindet.
c) Das Kabel (violett/weiß) in der drit-ten Öffnung von links in der unterenReihe lokalisieren.
d) Das Geschwindigkeitssensorkabel (vio-let/weiß) des Kabelstrangs miteinem Verbindungsstecker am fahr-zeugseitigen Kabel befestigen.
6.a) Locate the 18P connector from the
multi display.b) Turn the 18P connector so the wires face
you and the connector’s tab is on top.c) Locate the wire (violet/white) in the
third hole from the left on the bottomrow.
d) Using a splicing connector , attachthe wire harness speed sensor wire(violet/white) to the vehicle wire .1912
216
12
1916
212
12
6.a) Repérez le connecteur à 18 pôles de l'affichage multifonc-
tion.b) Tournez le connecteur à 18 pôles de façon à diriger les fils
vers vous et l'onglet vers le haut. c) Repérez le fil (violet/blanc) de la troisième alvéole de la
rangée inférieure en commençant à partir de la gauche.d) A l'aide d'un connecteur de raccordement , fixez le fil du
détecteur de vitesse (violet/blanc) du faisceau de câblesau câble du véhicule .192
1216
12
LascheTabOnglet18P
ANSICHT VON DER KABELSEITEWIRE SIDE VIEW VUE COTE FILS
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 21 03-03
ll EINBAU DES RÜCKFAHRSENSOR-KABELS
ll REVERSE SENSOR WIRE INSTALLA-TION
ll INSTALLATION DU FIL DU DETECTEUR DE MARCHE ARRIERE
7. Den Rückfahrensensorkabel desKabelstrangs zur Handschuhfach-klappe verlegen.
7. Route the reverse sensor wire of thewire harness to the glovebox com-partment.
7. Acheminez le faisceau du détecteur demarche arrière du faisceau decâbles jusqu'à la boîte à gants.2
13
213
213
Abb. 25 - Fig. 25
13
212
Abb. 26 - Fig. 26
248. Den Stecker lokalisieren und lösen
(siehe Tabelle auf der nächsten Seite).
8. Locate and disconnect the connector
(see table next page).
8. Repérez et débranchez le connecteur
(voir tableau au page suivant).24
24
24
TMMF Diesel 20-pole connector / pin 17(NLP10*-C***X*)
TMMF Petrol(SCP1**-C***K*)
TMC Diesel(NLP10*-A***X*)
TMC Petrol 1SZ-FE 10-pole connector / pin 9(SCP10*-A***K*)
TMC All Petrol except 1SZ-FE 14-pole connector / pin 3(NCP1**-A***K*)
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 2203-03
13
24
2
9.a) Den Stecker so drehen, daß die Kabel auf Sie Weisen und die Erhöhung sich oben befindet.b) Das Rückfahrsensorkabel (rot/blau) der Kabelstrang an dem Kabel anschließen. In der untenste-
henden Tabelle finden Sie die korrekten Anschlüsse.c) Den Stecker wieder anschließen.
9.a) Turn the connector so that the wires face you and the tab is on top.b) Connect the reverse sensor wire (red/blue) of the wire harness to the wire. See table below for cor-
rect connection.c) Reconnect the connector .
9.a) Tournez le connecteur de façon à diriger les fils vers vous et l’onglet vers le haut.b) Raccordez le fil du détecteur de marche arrière (rouge/bleu) du faisceau de câbles au connecteur.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les raccordements corrects.c) Rebranchez le connecteur . 24
21324
24
213
24
24
21324
ANSICHT VON DER KABELSEITEWIRE SIDE VIEW VUE COTE FILS
13
24
2
ANSICHT VON DER KABELSEITEWIRE SIDE VIEW VUE COTE FILSLasche
TabOnglet
13
24
2
ANSICHT VON DER KABELSEITEWIRE SIDE VIEW VUE COTE FILSLasche
TabOnglet
LascheTabOnglet
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 23 03-03
Abb. 28 - Fig. 28
2
20
ll EINBAU DES TX-SENSORKABELS /VERBINDUNG NACH AVC-LAN
ll TX SENSOR WIRE INSTALLATION /CONNECTION TO AVC-LAN
ll INSTALLATION DU FIL DU DETECTEUR TX / CONNEXION VERS AVC-LAN
12. Den 12-poligen Audiostecker (AVC-LAN) lokalisieren.
12. Locate the 12P audio connector (AVC-LAN).
12. Repérez le connecteur audio à 12pôles (AVC-LAN).20
20
20
11. Den Kabelstrang mit Schaumstoff-klebeband am Fahrzeug befestigen.
11. Affix the wire harness to the vehicleusing foam tape .
11. Fixez le faisceau de câbles au véhi-cule à l'aide de la bande d'uréthane .8
13
8
13
8
13
Abb. 27 - Fig. 27
13
8
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 2403-03
10P
Abb. 30 - Fig. 30
8
1321214.a) Den fahrzeugseitigen 10-poligen
Stecker am Kabelstrang befestigen.b) Den überschüssigen Kabelstrang ,
das Rückfahrsensorkabel und dasGeschwindigkeitssensorkabel zusammenfassen und mit Urethanband
an der gezeigten Stelle amFahrzeug befestigen.
14.a) Connect the vehicle side 10P connec-
tor to the wire harness .b) Tie up the excess part of the wire har-
ness , reverse sensor wire , andspeed sensor wire , and affix them tothe vehicle using foam tape at theposition shown.
8
12
132
2
8
12
13
2
2
Abb. 29 - Fig. 29
20
ANSICHT VON DER KABELSEITEWIRE SIDE VIEW VUE COTE FILS
LascheTabOnglet
TX+ (gelb)TX+ (yellow)TX+ (jaune)
TX- (gelb/schwarz)TX- (yellow/black)TX- (jaune/noir)
13.a) Tournez le connecteur de façon à ce que les fils soient
dirigés vers le haut.b) Raccordez le fil du détecteur TX+ (jaune) du faisceau de
câbles au connecteur à 12 pôles, troisième alvéole de larangée inférieure à partir de la gauche.
c) Raccordez le fil du détecteur TX- (jaune/noir) du faisceaude câbles au connecteur à 12 pôles, quatrième alvéole dela rangée inférieure à partir de la gauche.
ll EINBAU DES TX-SENSORKABELS /VERBINDUNG NACH AVC-LAN
ll TX SENSOR WIRE INSTALLATION /CONNECTION TO AVC-LAN
ll INSTALLATION FIL DU DETECTEURTX / CONNEXION VERS AVC-LAN
13. a) Den Stecker so drehen, daß die Kabel
auf Sie Weisen und die Erhöhung sichoben befindet.
b) Das TX(+)-Kabel (gelb) derKabelstrang an dem Kabel in der drittePosition von links in der unteren Reiheanschließen.
c) Das TX(-)-Kabel (gelb-schwarz) derKabelstrang an dem Kabel in der viertePosition von links in der unteren Reiheanschließen.
13.a) Turn the connector so that the wires
face you and the tab is on top.b) Connect the TX(+) wire (yellow) of the
wire harness to the wire of the thirdposition from the left side of the bottomrow.
c) Connect the TX(-) wire (yellow/black)of the wire harness to the wire of thefourth position from the left side of thebottom row.
TX+ TX-
14.a) Raccordez le connecteur à 10 pôles du côté véhicule au fais-
ceau de câbles .b) Reliez le faisceau de câbles supplémentaire, le fil du
détecteur de marche arrière et le fil du détecteur devitesse , puis fixez-les au véhicule à l'aide d'une banded'uréthane , à la position illustrée.8
12
13
2
2
2 2
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 25 03-03
Abb. 31 - Fig. 31
Überschüssige Kabelstränge Excess Wire HarnessFaisceau de câblessupplémentaire
3+
21
9 2
1
3
21
32
15.a) Den Kabelstrang und das
Antennenkabel entlang demArmaturenbrett und den Windlangseiteauf der Fahrerseite verlegen, wie in derAbbildung gezeigt.
b) Die Länge von Kabelstrang undAntennenkabel angleichen, die imDiagramm gezeigte Länge übrig las-sen, und befestigen.
c) Den übenschüssigen Kabelstrang zusammenfassen und unter dem Fahr-zeugcomputer in den Mittelkonsole(zwischen den Lüftungskanälen) unter-bringen.
d) Den überschüssigen Teil des Anten-nenkabels zusammenfassen undunter der TNS ECU befestigen.
e) Weitere Informationen über dieVerlegung des Kabelstrangs unddes Antennenkabels entlang desArmaturenbretts und der Einstiegs-verkleidung der Vordertür zur Naviga-tions-ECU finden Sie auf Seite 10.
f) Den 1-Stift-Stecker (Antenne) , den8-Stift-Stecker und den 13-Stift-Stecker(Kabelstrang) an den Computer anschließen.
15.a) Route the wire harness and antenne
wire along the driver side dashboardand the driver side front door scuff plateaccording to the illustration.
b) Match the length of the wire harnessand antenna wire from the end,
leave the amount shown in the dia-gram, and affix them.
c) Tie up the excess part of the wire har-ness and attach it under the vehiclecomputer ECU in the midconsolebetween the airducts.
d) Tie up the excess part of the antennawire and attach it under the TNSECU .
e) For more information about the mount-ing of the wire harness and antennawire along the dashboard and thefront door scuff plate to the navigationECU, please refer to page 9.
f) Connect the 1P connector (antenna) ,8P and 13P connector (wire harness) to the computer .1
2
3
3
2
1
3
212
32
3
2
12
3
3
2
1
3
21
2
3
2
3
2
15.a) Acheminez le faisceau de câbles et le cordon de l'antenne
le long du tableau de bord et de la plaque de protection dela porte avant du côté conducteur, de la manière illustrée.
b) En partant de leur extrémité, égalisez la longueur du faisceaude câbles et du cordon de l'antenne en laissant la lon-gueur illustrée.
c) Rassemblez le surplus du faisceau de câbles et rangez-ledans la console centrale; sous l’ordinateur du véhicule entre les conduites d’air. Puis fixez-le.
d) Rassemblez les surplus du cordon de l’antenne et rangez-le sous l’ordinateur TNS .
e) Reportez-vous à la page 10 pour plus d'informations surl'acheminement du faisceau de câbles et du cordon del'antenne à travers le tableau de bord, le long de la plaquede protection jusqu'à l'ECU de navigation.
f) Raccordez le connecteur à 1 pôle (antenne) , le connec-teur à 8 pôles et le connecteur à 13 pôles (faisceau de câbles)
à l’ordinateur .12
3
3
2
1
3
212
32
3
2
Excess wire
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 2603-03
EINBAU DER GPS-ANTENNEINSTALLATION OF GPS ANTENNAINSTALLATION DE L'ANTENNE GPS
Abb. 32 - Fig. 32
1. Audiobaugruppe wieder einbauen.: Schraube (4x)
1. Refit the audio assembly .: Screw (4x)
1. Replacez l'ensemble audio .: Vis (4x)103
7
1037
1037
7
103
2. a) Die 8-Stift-Stechbuchse des Fahrzeug-
kabelstrangs am 8-Stift-Stecker desKabelstrangs anschließen.
b) Die 8-Stift-Stechbuchse des Kabel-strangs und den 18-Stift-Steckerdes Fahrzeugkabelstrangs amMulti-Display anschließen.
2. a) Connect the female 8P connector of the
vehicle wire harness to the male 8Pconnector of the wire harness .
b) Connect the female 8P connector of thewire harness and the 18P connectorof the vehicle wire harness to themulti-display .
2. a) Raccordez le connecteur femelle à 8
pôles du faisceau de câbles du véhiculeau connecteur mâle à 8 pôles du
faisceau de câble .b) Raccordez le connecteur femelle à 8
pôles du faisceau de câbles et leconnecteur à 18 pôles du faisceau decâbles du véhicule à l’affichagemultifonction .26
25
2
2
25
26
25
2
2
25
26
25
2
2
25
Abb. 33 - Fig. 33
5 26
2
9
19
25
8P
8P
18P
8P
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 27 03-03
Abb. 35 - Fig. 35
4. Das Klebeband in 2 gleich großeStücke schneiden.
4. Cut one butyl tape into 2 equal sizedpieces.
4. Coupez la bande adhésive en deuxparts égales.
11
11
11
11
3. Reglerknöpfe und Mittelkonsolen-abdeckung wieder einbauen.
: Schraube (3x)
3. Refit the control knobs and thecentre cluster panel .
: Screw (3x)
3. Replacez les boutons de commandeet la console centrale .: Vis (3x)102
56
102
56
102
56
5
6
102
Abb. 34 - Fig. 34
Abb. 36- Fig. 36
5.a) Das Schutzpapier von der Masseplatte
entfernen und das Butyl-Klebebandentfernen.
b) Die Klebebandstücke an der Klebe-seite der Masseplatte anbringen.
5.a) Remove the release paper of the earth
plate and and the butyl tape .b) Apply the tape to the adhesive side
of the earth plate .
5.a) Retirez le support en papier de la
plaque de mise à la masse et leruban d’isolement .
b) Fixez le bande au côté adhésif de laplaque de mise à la masse .10
11
11
10
10
11
1110
10
11
11
1010
11
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 2803-03
Abb. 37 - Fig. 37
10
3
8
3
3
10
6.a) Die Masseplatte an der Armaturen-
brettverkleidung anbringen, wie in derAbbildung gezeigt, und die GPS-Antenne an der Masseplatte anbringen.
b) Das Antennenkabel mit Schaum-stoffklebeband (2x) befestigen.
6. a) Attach the earth plate to the instru-
ment cluster as shown and mount theGPS antenna to the earth plate .
b) Fix the antenna cord using the foam
(2x).
6.a) Fixez la plaque de mise à la masse au
panneau de la console du tableau debord de la manière illustrée, puis fixezl'antenne GPS à la plaque de mise àla masse .
b) Fixez le cordon de l'antenne avec dela mousse (2x).8
3
10
3
3
10
8
1033
10
8
3
103
3
10
Clean the installation position surfacebefore attaching the earth plate .10
CAUTION
Nettoyez la surface d'installation avantde fixer la plaque de mise à la masse .10
ATTENTION
Vor Anbringen der Masseplatte dieEinbaustelle reinigen.
10
ACHTUNG
Abb. 38 - Fig. 38
7. Kombiinstrument wieder einbauen .: Schrauben (2x)
7. Refit the combination meter assembly.
: Screw (2x)
7. Replacez l’ensemble des instrumentscombinés .
: Vis (2x)101
2
101
2
101
2
FÜR ANALOGMETERMODELLEFOR ANALOG METER MODELS
POUR MODELES AINSTRUMENTS ANALOGIQUES
2
101
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 29 03-03
Abb. 40- Fig. 40
8. Äußere Armaturenbrettverkleidungwieder einbauen .
: Clip (2x): Haken (6x)
8. Refit the instrument cluster finish panel.: Clip (2x): Hook (6x)
8. Replacez le panneau de la console dutableau de bord .
: Clip (2x): Crochet (6x)
3
3
33
VERGEWISSERN, DASS ALLE GELÖSTENSTECKER KORREKT WIEDER ANGESCHLOSSEN WERDEN.
VERKLEIDUNG EINPASSEN UND AUSGEBAU-TE TEILE WIEDER EINBAUEN.
ENSURE THAT ALL REMOVED CONNECTORSARE PUT BACK CORRECTLY.
REFIT THE TRIM AND REMOVED PARTS.
VEILLEZ A REPLACER CORRECTEMENT TOUSLES CONNECTEURS QUI ONT ETE ENLEVES.REPLACEZ LE GARNISSAGE AINSI QUE LES
PIECES QUI ONT ETE DEMONTEES.
Abb. 39 - Fig. 39
2101
7. Kombiinstrument wieder einbauen .: Schrauben (4x)
7. Refit the combination meter assembly.
: Screw (4x)
7. Replacez l’ensemble des instrumentscombinés .
: Vis (4x)101
2
101
2
101
2
FÜR DIGITALEMETERMODELLEFOR DIGITAL METER MODELS
POUR MODELES AVEC INSTRUMENTS NUMÉRIQUES
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 3003-03
EINLEGEN DER NAVIGATIONS-DISCINSTALLATION OF NAVIGATION DISCINSTALLATION DU DISQUE DE NAVIGATION
Abb. 41 - Fig. 41
1. Die Batterie anschließen und denZündschalter in die Stellung ACC dre-hen.
2. Den Auswurfschalter am Computernach links schieben, um den Schlitzzum Einlegen der Disc zu öffnen.
3. Die Navigations-Disc mit dem Labelnach oben in den Schlitz einlegen.
* Die Disc wird automatisch in denComputer eingezogen.
4. Den Auswurfschalter am Computernach rechts schieben, um den Schlitzzum Einlegen der Disc zu schließen.
1. Connect the battery and turn the igni-tion switch to the ACC position.
2. Slide the eject switch on the computer tothe left to open the disc insertion slot.
3. With the label side of the disc facing up,insert the Navigation Disc into the discinsertion slot.
* The disc will be pulled into the com-puter automatically.
4. Slide the eject switch on the computer tothe right to close the disc insertion slot.
1. Raccordez la batterie et tournez ledémarreur sur la position ACC.
2. Glissez le commutateur d'éjection del'ordinateur vers la gauche pour ouvrir lafente d'insertion du disque.
3. Insérez le Disque de navigation dans lafente d'insertion du disque en dirigeantson étiquette vers le haut.
* Le disque pénètre automatique-ment dans l'ordinateur.
4. Faites glisser le commutateur d'éjectionde l'ordinateur vers la droite pour fermerla fente d'insertion du disque.
1
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 31 03-03
Einbaukontrolle
1. Verkabelung und Installation auf Fehler überprüfen.
2. Besonders auf Stellen achten, an denen der Fahrzeugkabelstrang, der Kabelstrang oder der Abzweigkabelstrang übermäßiggedrückt, gezogen oder gequetscht werden. Außerdem erneut überprüfen, ob Klemmen und Bänder verrutscht sind, und ob alleTeile richtig befestigt sind.
Funktionsüberprüfung
1. Die Minusklemme der Batterie anschließen und den Schlüssel in den Stellung ACC oder ON drehen, oder den Motor anlassen.
2. Den NAVI-Schalter drücken und überprüfen, ob der Navigationsbildschirm erscheint.
3. Die Lautstärke gemäß dem Abschnitt "Einstellen der Lautstärke der Sprachführung" in der TNS300 Bedienungsanleitung einstel-len und überprüfen, ob sich die Lautstärke der Wiedergabe aus den Lautsprechern ändert.
4. Das "Autokompensationsverfahren" gemäß dem Abschnitt "Wenn Reifen gewechselt wurden" in der TNS300 Bedienungsanleitungdurchführen.
Wenn Störungen vermutet werden, anhand des "Wartungshandbuchs für das Toyota Original Navigationssystem" eine Fehlerbe-hebung durchführen.
Installation Check
1. Inspect the wiring and installation for abnormalities.2. Check particularly closely for any locations where the vehicle harness, wire harness or divergency harness is being pushed, pulled
or pinched using excessive force. Also check again that clamps and bands have not shifted out of position and that all parts havebeen tightened.
Operation Check
1. Attach the (-) terminal of the battery and turn the key to the ACC or ON position or start the engine.2. Press the NAVI switch and confirm that the navigation screen is displayed.3. Adjust the volume by following the section on ”Adjusting the Volume of the Guide Voice” in the TNS300 Owner’s Manual, and con-
firm that the sound from the speakers changes.4. Perform the “auto-compensation” procedure by following the section on “When Tires are Replaced” in the TNS300 Owner’s
Manual.
When an abnormality is suspected, perform troubleshooting based on the “Toyota Genuine Navigation System Service Manual”.
Contrôle de l'installation
1. Recherchez toute anomalie de câblage et d'installation.
2. Examinez plus particulièrement les endroits où le faisceau de câbles du véhicule, le faisceau de câbles ou les faisceaux en géné-ral sont enfoncés, tendus ou coincés de manière excessive. Assurez-vous aussi que les liens et les fixations n'ont pas été dépla-cés et que toutes les pièces ont été serrées.
Contrôle du fonctionnement
1. Raccordez la borne (-) de la batterie et tournez le démarreur sur la position ACC ou ON, ou démarrez le moteur.
2. Appuyez sur la touche NAVI et assurez-vous que l'écran de navigation s'affiche.
3. Réglez le volume de la manière indiquée à la section "Réglage du volume du guidage vocal" du Mode d'emploi du TNS300 et véri-fiez que cela modifie bien le niveau du volume reproduit par les haut-parleurs.
4. Exécutez la procédure de "correction automatique" de la manière décrite à la section "Après un changement de pneu" du Moded'emploi du TNS300.
Si vous détectez une anomalie, suivez la procédure de dépannage que vous trouverez dans le "Manuel de service du système denavigation routière Toyota".
INSPEKTION NACH DEM EINBAUPOST-INSTALLATION INSPECTIONVERIFICATION DE L'INSTALLATION
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 3203-03
WIEDEREINBAUREASSEMBLINGREPOSE
Alle ausgebauten Fahrzeugteile wieder an den ursprünglichen Stellen einbauen. Besonders Verkleidungen und andereMaterialien im Innenraum so befestigen, daß sie die Funktion des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen. Beim Wiedereinbau vonTeilen darauf achten, daß kein Kabel eingeklemmt wird und daß alle Schrauben richtig angezogen werden.
Return all vehicle parts that have been removed to their original locations. Especially make sure to attach trim and other inte-rior materials properly so that they do not have a detrimental effect on the function of the vehicle. During restoration, makesure that wires are not pinched and all bolts and screws are tightened.
Reposez, à leur emplacement d'origine, toutes les pièces qui ont été déposées. Veillez tout à particulièrement à fixer correcte-ment les garnitures et les éléments de l'habitacle afin de rendre au véhicule son aspect d'origine. Pendant la repose, vérifiezsi aucun fil n'est coincé et si l'ensemble des boulons et des vis sont serrés.
VERGEWISSERN, DASS ALLE GELÖSTENSTECKER KORREKT WIEDER ANGESCHLOSSEN WERDEN.
VERKLEIDUNG EINPASSEN UND AUSGEBAU-TE TEILE WIEDER EINBAUEN.
ENSURE THAT ALL REMOVED CONNECTORSARE PUT BACK CORRECTLY.
REFIT THE TRIM AND REMOVED PARTS.
VEILLEZ A REPLACER CORRECTEMENT TOUSLES CONNECTEURS QUI ONT ETE ENLEVES.REPLACEZ LE GARNISSAGE AINSI QUE LES
PIECES QUI ONT ETE DEMONTEES.
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 33 03-03
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
NOTIZENNOTESNOTES
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Yaris (P1) TNS300
Yaris (LHD) - 3403-03
NOTIZENNOTESNOTES
GENUINE PARTS