12
WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome / Bienvenidos Call to Order / Llamar al Orden Approval of Minutes of the 115th Annual Meeting / Aprobación de la acta de la Reunión anual número 115 Prelude / Preludio I Love You, Lord Laurie Klein arr. Jack Schrader Dr. Gukhui Han, Organ Celebrant Blessed be the one, holy, and living God. People Glory to God forever and ever. Collect for Purity Almighty God, to you all hearts are open, all desires known, and from you no secrets are hid; cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you and worthily magnify your holy Name; through Christ our Lord. Amen. Celebrante Bendito sea el único Dios santo y vivo. Pueblo Gloria a Dios por los siglos de los siglos. Colecta para la Pureza Dios Omnipotente, para quien todos los corazones están manifiestos, todos los deseos son conocidos y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los pensamientos de nuestros corazones por la inspiración de tu Santo Espíritu, para que perfectamente te amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.

WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING

REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE

01/31/21 at 11:00am

Welcome / Bienvenidos

Call to Order / Llamar al Orden

Approval of Minutes of the 115th Annual Meeting / Aprobación de la acta de la Reunión anual número 115

Prelude / Preludio I Love You, Lord Laurie Klein arr. Jack Schrader Dr. Gukhui Han, Organ

Celebrant Blessed be the one, holy, and living God. People Glory to God forever and ever. Collect for Purity Almighty God, to you all hearts are open, all desires known, and from you no secrets are hid; cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you and worthily magnify your holy Name; through Christ our Lord. Amen.

Celebrante Bendito sea el único Dios santo y vivo. Pueblo Gloria a Dios por los siglos de los siglos. Colecta para la Pureza Dios Omnipotente, para quien todos los corazones están manifiestos, todos los deseos son conocidos y ningún secreto se halla encubierto: Purifica los pensamientos de nuestros corazones por la inspiración de tu Santo Espíritu, para que perfectamente te amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.

Page 2: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

Hymn / Himno de Entrada Gather Us In / Únenos Hoy (v.1,3 inglés/English / v.2 español/Spanish) 1. Here in this place new light is streaming, Now is the darkness vanished away, See in this space our fears and our dreamings, Brought here to you in the light of this day.

Gather us in the lost and forsaken, Gather us in the blind and the lame; Call to us now, and we shall awaken, We shall arise at the sound of our name. 2. Jóvenes somos, todo es euphoria; Somos ancianos tras de tu faz. Nos han cantado siempre en la historia, Somos llamados a ser luz y paz.

Únenos hoy soberbios y ricos. Haznos humildes de corazón. Únenos hoy al fuerte y al chico. Haznos cantar y vivir tu canción. 3. Here we will take the wine and the water, Here we will take the bread of new birth, Here you shall call you sons and your daughters, Call us a-new to be salt for the earth.

Give us to drink wine of compassion, Give us to eat the bread that is you; Nourish us well, and teach us to fashion Lives that are holy and hearts that are true.

Page 3: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

Collect of the Day Celebrant God be with you. People And also with you. Celebrant Let us pray. Holy and life-giving God, hear our prayers for this parish family. Strengthen the faithful, arouse the careless, disrupt the comfortable, lift up the downcast, and restore the penitent. Grant us all things necessary for our common life, and inspire us to become your beloved community through Jesus Christ our Lord. Amen.

Colecta del día Celebrante El Señor sea con ustedes. Pueblo Y con tu Espíritu. Celebrante Oremos. Dios santo y vivificante, escucha nuestras oraciones por esta familia parroquial. Fortalece a los fieles, despierta al descuidado, trastorna al cómodo, levanta al abatido y restaura al penitente. Concédenos todas las cosas necesarias para nuestra vida en común e inspíranos a convertirnos en tu amada comunidad a través de Jesucristo nuestro Señor. Amén.

Page 4: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

Stories of 2020

A Reading Isaiah 58:6-7 Is not this the fast that I choose: to loose the bonds of injustice, to undo the thongs of the yoke, to let the oppressed go free, and to break every yoke? Is it not to share your bread with the hungry, and bring the homeless poor into your house; when you see the naked, to cover them.

Historias de 2020

La Lectura Isaías 58:6-7 Pues no lo es. El ayuno que a mí me agrada consiste en esto: en que rompas las cadenas de la injusticia y desates los nudos que aprietan el yugo; en que dejes libres a los oprimidos y acabes, en fin, con toda tiranía; en que compartas tu pan con el hambriento y recibas en tu casa al pobre sin techo; en que vistas al que no tiene ropa.

Anthem / Canto Dios Está Aquí Dios está aquí Tan cierto cómo el aire que respiro Tan cierto cómo la mañana, se levanta el sol Tan cierto porque yo le canto y me puede oír (estribillo) Lo puedes sentir, a tu lado en este mismo instante Lo puedes llevar, muy dentro de tu corazón Lo puedes sentir, en ese problema que tienes Dios está aquí, si tú quieres, le puedes seguir

Dios está aquí Tan cierto cómo el aire que respiro Tan cierto cómo la mañana, se levanta el sol Tan cierto porque yo le canto y me puede oír (estribillo) Lo puedes sentir, a tu lado en este mismo instante Lo puedes llevar, muy dentro de tu corazon Lo puedes sentir, en ese problema que tienes Jesus esta aqui, si tu quieres le puedes sentir

Stories of 2020

A Reading Romans 12:4-5 For just as we have many members in one body and all the members do not have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.

Historias de 2020

La Lectura Romanos 12:4-5 Porque así como en un solo cuerpo tenemos muchos miembros, y no todos los miembros sirven para lo mismo, así también nosotros, aunque somos muchos, formamos un solo cuerpo en Cristo y estamos unidos unos a otros como miembros de un mismo cuerpo.

Anthem / Canto Simple Gift Aaron Copland arr. Irving Fine

‘Tis the gift to be simple, ‘tis the gift to be free, ‘Tis the gift to come down where you ought to be, And when we find ourselves in the place just right, ‘Twill be in the valley of love and delight.

When true simplicity is gained, To bow and to bend we shan’t be ashamed. To turn, turn will be our delight ‘Till by turning, turning we come round right.

‘Tis the gift to be simple, ‘tis the gift to be free, ‘Tis the gift to come down where you ought to be And when we find ourselves in the place just right ‘Twill be in the valley of love and delight.

Page 5: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

The Gospel Mark 1:21-28 The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to Mark. Glory to you, Lord Christ.

El Evangelio San Marcos 1:21–28 El Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo según San Marcos. Gloria a tí, Cristo Señor.

Jesus and his disciples went to Capernaum; and when the sabbath came, he entered the synagogue and taught. They were astounded at his teaching, for he taught them as one having authority, and not as the scribes. Just then there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out, “What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.” But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” And the unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him. They were all amazed, and they kept on asking one another, “What is this? A new teaching—with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him.” At once his fame began to spread throughout the surrounding region of Galilee. The Gospel of the Lord. Praise to You, Lord Christ.

Jesús y sus discípulos llegaron a Cafarnaúm, y en el sábado Jesús entró en la sinagoga y comenzó a enseñar. La gente se admiraba de cómo les enseñaba, porque lo hacía con plena autoridad y no como los maestros de la ley. En la sinagoga del pueblo había un hombre que tenía un espíritu impuro, el cual gritó: —¿Por qué te metes con nosotros, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a destruirnos? Yo te conozco, y sé que eres el Santo de Dios. Jesús reprendió a aquel espíritu, diciéndole: —¡Cállate y deja a este hombre! El espíritu impuro hizo que al hombre le diera un ataque, y gritando con gran fuerza salió de él. Todos se asustaron, y se preguntaban unos a otros: —¿Qué es esto? ¡Enseña de una manera nueva, y con plena autoridad! ¡Incluso a los espíritus impuros da órdenes, y lo obedecen! Y muy pronto la fama de Jesús se extendió por toda la región de Galilea.

El Evangelio del Señor. Te alabamos, Cristo Señor.

Leadership Conversation / Conversación de liderazgo

Rev. Jane Gould, Rev. Nancy Frausto, Sr. Warden Elizabeth Hutchinson, Jr. Warden Ryan Blazer

Anthem / Canto Hoy, Señor, te damos gracias Victor Vento

(estribillo) Hoy Señor, te damos gracias, Por la vida, la tierra y el sol. Hoy Señor, queremos cantar, Las grandezas de tu amor. Gracias Padre, mi vida es tu vida, tus manos amasan mi barro, mi alma es tu aliento divino, tu sonrisa en mis ojos está. (estribillo)

Gracias, Padre, Tú guías mis pasos, Tú eres la luz y el camino, conduces a Ti mi destino, como llevas los ríos al mar. (estribillo) Gracias, Padre, me hiciste a tu imagen y quieres que siga tu ejemplo brindando mi amor al hermano, construyendo un mundo de paz. (estribillo)

Page 6: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

Affirmation of Faith (All Saints Episcopal Church, Pasadena, CA)

Let us together affirm our faith in God. What is your faith?

People I believe and trust in God the Source of all being, creator and sustainer of all things; and in God the Eternal Word, my Savior Jesus Christ; and in God the Holy Spirit, the giver of life and truth. This is my faith.

Afirmación de Fe (Iglesia Episcopal de Todos Los Santos, Pasadena, CA)

Afirmemos juntos nuestra fe en Dios. ¿Cuál es su fe?

Pueblo Creo y confío en Dios la Fuente de todo ser, creador y sustentador de todas las cosas; y en Dios el Verbo Eterno, mi Salvador Jesucristo; y en Dios el Espíritu Santo, dador de vida y verdad. Esta es mi fe.

Celebrante

Prayers of the People Let us pray for the Church and for the world.

God of love, we pray for your church: For Michael, our Presiding Bishop; John and Diane, our Bishops; for all lay and ordained ministers; and for all who seek you in the community of the faithful. Equip us with compassion and love, to carry out your work of reconciliation in the world. God of love, Hear our prayers for the church. God of freedom, we pray for our nation, and all the nations of the world: For peace and unity across barriers of language, color, and creed; for elected and appointed leaders, that they would serve the common good. Inspire all people with courage to speak out against hatred, to actively resist evil. Unite the human family in bonds of love. God of freedom, Hear our prayers for the world. God of justice, we pray for the earth, your creation entrusted to our care: For the animals and birds, the mountains and oceans, and all parts of your creation that have no voice of their own. Stir up in us a thirst for justice that protects the earth and all its resources, that we may leave to our children’s children the legacy of beauty and abundance that you have given us. God of justice, Hear our prayers for the earth.

Oraciones del Pueblo Oremos por la Iglesia y por el mundo.

Dios de amor, oramos por tu iglesia: Por Michael, nuestro obispo presidente; John y Diane, nuestros obispos; por todos los ministros laicos y ordenados; y por todos los que te buscan en la comunidad de los fieles. Equípanos de compasión y amor, para llevar a cabo tu obra de reconciliación en el mundo. Dios del amor, Escucha nuestras oraciones por la iglesia. Dios de libertad, oramos por nuestra nación y todas las naciones del mundo: Por la paz y la unidad a través de las barreras del idioma, el color y el credo; para los líderes electos y designados, que servirían al bien común. Inspira a todas las personas con valentía para hablar en contra del odio y para resistir activamente el mal. Une a la familia humana en lazos de amor. Dios de la libertad, Escucha nuestras oraciones por el mundo. Dios de justicia, oramos por la tierra, tu creación confiada a nuestro cuidado: por los animales y las aves, las montañas y los océanos, y todas las partes de tu creación que no tienen voz propia. Despierta en nosotros una sed de justicia para proteger la tierra y todos sus recursos, para que podamos dejar a los hijos de nuestros hijos el legado de belleza y abundancia que nos has dado. Dios de justicia, Escucha nuestras oraciones por la tierra.

Page 7: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

God of peace, we pray for the communities of our diocese: For our local leaders; for our schools and workplaces; for our neighborhoods and homes. Kindle in every heart a desire for equality, respect, and opportunity for all. Give us courage to strive for justice and peace among all people. God of peace, Hear our prayers for our communities. God of mercy, we pray for all in any kind of need or trouble: For those whose lives are closely linked with ours, and those connected to us as part of the human family. For refugees and prisoners; for the sick and suffering, the lonely and despairing; for those facing violence; for all held down by prejudice or injustice. Awaken in us compassion and humility of spirit, as we seek and serve Christ in all persons.

God of mercy, Hear our prayers for all who are in need. God of grace, we pray for those who have died: For the faithful in every generation who have worked for justice; for prophets who called us to racial reconciliation; for martyrs who died because of hatred; and for all the communion of saints. Make us faithful to your call to proclaim your Good News, by word and example, and bring us at last into the glorious company of the saints in light.

God of grace, Hear our prayers for those who have died. Celebrant Grant, O God, that your holy and life-giving Spirit may so move every human heart and especially the hearts of the people of this land, that barriers which divide us may crumble, suspicions disappear, and hatreds cease; that our divisions being healed, we may live in justice and peace; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Dios de paz, oramos por las comunidades de nuestra diócesis: Por nuestros líderes locales; por nuestras escuelas y lugares de trabajo; por nuestros barrios y hogares. Encienda en cada corazón el deseo de igualdad, respeto y oportunidades para toda persona. Danos valor para luchar por la justicia y la paz entre todas las personas. Dios de paz, Escuche nuestras oraciones por nuestras comunidades. Dios de misericordia, oramos por todos en cualquier tipo de necesidad o problema: por aquellos cuyas vidas están estrechamente vinculadas con la nuestra, y aquellos que están conectados a nosotros como parte de la familia humana. Oramos por los refugiados y prisioneros; por los enfermos y los que sufren, los solitarios y los desesperados; por quienes enfrentan la violencia; por los que sufren por prejuicios o injusticias. Despierta en nosotros la compasión y la humildad de espíritu mientras buscamos y servimos a Cristo en todas las personas. Dios de misericordia, Escuche nuestras oraciones por todos los necesitados. Dios de gracia, oramos por los que han muerto: Por los fieles de cada generación que han trabajado por la justicia; por los profetas que nos llamaron a la reconciliación racial; por los mártires que murieron por odio; y por toda la comunión de los santos. Haznos fieles a tu llamado a proclamar tus Buenas Nuevas, con la palabra y el ejemplo, y llévanos a la gloriosa compañía de los santos en luz.

Dios de gracia, Escuche nuestras oraciones por los que han muerto. Celebrante Concede, oh, Dios, que tu Espíritu santo y vivificante conmueva todo corazón humano especialmente los corazones de la gente de este país, que las barreras que nos dividen se derrumban, desaparezcan las sospechas y cesen los odios; para que nuestras divisiones sean sanadas, y podamos vivir en justicia y paz; través de Jesucristo nuestro Señor. Amén.

Page 8: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

Confession and Absolution (Please remain muted and join in praying together)

Celebrant Let us confess our sins to God. People Forgive me for the things I have done and not done. Forgive me for the things I have said and not said. Forgive me for the life I have lived and not lived. That I might reflect the image of the one I profess to follow, in thought, word and deed, and in discovering my true self draw others into that light. Amen. (John Birch, 2016)

Celebrant Almighty God have mercy on you, forgive you all your sins through the grace of Jesus Christ, strengthen you in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep you in eternal life. Amen.

Confesión De Pecado (Por favor, permanezcan en silencio y recen juntos)

Celebrante Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra cada uno. Pueblo Perdóname, Señor, por las cosas que he hecho y dejado de hacer. Perdóname por las cosas que he dicho y no dicho. Perdóname por la vida que he vivido y no vivido. Perdóname, para poder reflejar la imagen del aquel que profeso seguir, en pensamiento, palabra y obra. Ayúdame a descubrir mi verdadero propósito para atraer a otros hacia Tu luz. Amén. (John Birch, 2016)

Celebrante Dios Todopoderoso, tenga piedad de ustedes, perdone todos sus pecados por la gracia de nuestro Señor Jesucristo, les fortalezca en toda bondad, y por el poder del Espíritu Santo les guarde en la eterna vida. Amén.

Celebran Anthem / Canto In Christ Alone Keith Getty and Stuart Townend arr. Benjamin Harlan Harlee Balajadia, Soloist In Christ alone my hope is found, He is my light, my strength, my song; This cornerstone, this solid ground, Firm through the fiercest drought and storm.

What heights of love, what depths of peace, when fears are stilled, when strivings cease. My comforter, my all in all, here in the love of Christ I stand.

There in the ground His body lay, Light of the World by darkness slain; Then bursting forth in glorious day, Up from the grave He rose again!

And as He stands in victory, Sin’s curse has lost its grip on me; For I am His, and He is mine, Bought with the precious blood of Christ.

In Christ alone I place my trust And find my glory in the power of the cross. In ev’ry victory let it be said of me, My source of strength, my source of hope is Christ alone.

Mi esperanza es Jesús, El es mi Fortaleza y Luz ; Un fundamento tengo en él, Firme en toda tempestad.

¡Qué grande amor! ¡Profunda paz! Me da toda tranquilidad. Mi Salvador, Consolador Firme estoy en su amor.

Le enterraron a Jesús, La tiniebla le venció. Mas levantando en la luz A vida él resucitó.

Ya victorioso, me libró De la antigua maldición. Pues suyo soy, y mío es Él, Dios con su sangre me compró.

Sólo en Cristo pongo mi confianza Y encontrar mi gloria en el poder de la cruz En cada victoria que se diga de mí Mi fuente de fortaleza, mi fuente de esperanza es Cristo solo.

Page 9: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

No guilt in life, no fear in death, This is the pow’r of Christ in me; From life’s first cry to final death, Jesus commands my destiny.

No pow’r of hell, no scheme of man, Can ever pluck me from His hand; ‘Til He returns or calls me home, Here in the pow’r of Christ I’ll stand!

In Christ alone I place my trust And find my glory in the power of the cross. In ev’ry victory let it be said of me, My source of strength, my source of hope is Christ alone.

Sin culpa vivo; sin temor; Cristo me guarda en su poder. Desde nacer hasta morir, Mi vida manda el Señor.

Ni Satanás, ni hombre aquí Me quita de su mano allí. Llevarme él, o muerto voy, En su poder soy firme hoy.

Sólo en Cristo pongo mi confianza Y encontrar mi gloria en el poder de la cruz En cada victoria que se diga de mí Mi fuente de fortaleza, mi fuente de esperanza es Cristo solo.

Offertory Celebrant St. Luke’s / San Lucas depends on the time, talent and treasure of our members. • Treasure • Time & Talent

o Gratitude to outgoing Vestry members: Senior Warden Elizabeth Hutchinson, Silvia Chavez, Julie von Pelz & Tom Warnke

o Appointment of new Senior Warden o Election new Vestry & Diocesan Convention

delegates

Ofertorio Celebrante St. Luke's / San Lucas depende del tiempo, el talento y el tesoro de sus miembros. • Tesoro • Tiempo y talento

o Agradecimiento a los miembros que terminan su termino en la mesa directiva: Guardian Mayor Elizabeth Hutchinson, Silvia Chavez, Julie von Pelz y Tom Warnke

o Nombramiento de el nuevo Guardian Mayor o Elección de nuevos miembros a la mesa

directiva y delegados a la convencion diocesana

Page 10: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

Offertory Anthem / Himno del Ofertorio Somos Uno en Cristo / We Are All One in Christ During the anthem, please support the parish by participating in our elections, and by contributing financially to the mission and ministry of St. Luke’s / San Lucas.

Durante el himno, apoye a la parroquia participando en nuestras elecciones y contribuyendo económicamente a la misión y ministerio de St. Luke's / San Lucas. (estribillo/refrain) Somos el cuerpo de Cristo. We are the body of Christ. Hemos oído el llamado; we’ve answered “Yes” to the call of the Lord. Somos el cuerpo de Cristo. We are the body of Christ. Traemos su santo mensaje. We come to bring the Good News to the world. (estrofa/verse) Dios viene al mundo a través de nosotros. Somos el cuerpo de Cristo. God is revealed when we love one another. We are the body of Christ. Al mundo a cumplir la mission de la Iglesia, Somos el cuerpo de Cristo. Bringing the light of God’s mercy to others, We are the body of Christ.

(estribillo/refrain) Somos el cuerpo de Cristo. We are the body of Christ. Hemos oído el llamado; we’ve answered “Yes” to the call of the Lord. Somos el cuerpo de Cristo. We are the body of Christ. Traemos su santo mensaje. We come to bring the Good News to the world. Traemos su santo mensaje. We come to bring the Good News to the world.

Prayer of Thanksgiving Celebrant Generous and loving God, you created us for abundant life. We give thanks, in the midst of this time of global pandemic, for the blessings you have bestowed upon us. We give thanks for the community of St. Luke’s that has nurtured, challenged, formed, and sustained us. We give thanks for the lay and ordained leaders who have offered pathways for worship, formation, fellowship, service, and activism. And most all, we give thanks for the generous provision of financial resources to support the operations and expenses of our parish, and our charitable and outreach ministries on behalf of those in greatest need.

Oración de Agradecimiento Celebrante Dios generoso y amoroso, nos creaste para tener una vida abundante. Damos gracias, en medio de este tiempo de pandemia mundial, por las bendiciones que nos han otorgado. Damos gracias por la comunidad de San Lucas que nos ha nutrido, desafiado, formado y sostenido. Damos gracias por los líderes laicos y ordenados que han ofrecido caminos para la adoración, la formación, el compañerismo, el servicio y el activismo. Y sobre todo, damos gracias por la generosa provisión de recursos financieros para apoyar las operaciones y los gastos de nuestra parroquia, y nuestros ministerios caritativos para ayudar a los más necesitados.

Page 11: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

During these days when so much is limited and lost, we give thanks that, through the life of this parish, we are both givers and receivers of your abundant grace. We give thanks that, by your grace, we are the body of Christ here and now. And, while we long to gather for Holy Communion in our newly renovated sacred space, and find fellowship in our welcoming Parish Hall, we rejoice that we are united as your church, and abundantly blessed as your holy people.

Durante estos días en los que tanto está limitado y perdido, damos gracias porque, a lo largo de la vida de esta parroquia, somos tanto dadores como receptores de tu abundante gracia. Damos gracias porque, por tu gracia, somos el cuerpo de Cristo aquí y ahora. Y, mientras anhelamos reunirnos y tomar de la Sagrada Comunión en nuestro espacio sagrado recientemente renovado, y encontrar compañerismo en nuestro Salón Parroquial, nos regocijamos de estar unidos como una iglesia y abundantemente bendecidos como tu pueblo santo.

And so, let us join together now in our prayer of Spiritual Communion knowing that even as we cannot partake of the Eucharistic Feast, the Great Thanksgiving, we can feast on the blessings of your presence in and among us as the community of St. Luke’s. Prayer for Spiritual Communion (Source: Bishop Guy Erwin, Evangelical Lutheran Church of America) Lord Jesus Christ, you instituted for us a great sacrament in your promise of life and love… Feed us in our hearts with faith and trust, draw us closer to you and to each other, and strengthen us for service to our neighbor. We come before you now, with hearts you have fed all our lives with the promise that you have given yourself for us. Keep us strong in that faith until we can meet again at your table. Amen.

Y así, unámonos ahora en nuestra oración de Comunión Espiritual reconociendo que aunque no podemos participar de la Santa Eucarística, podemos deleitarnos con las bendiciones de tu presencia en y entre nosotros como comunidad de San Lucas.

Oración por la comunión espiritual (Fuente: Obispo Guy Erwin, Evangélico Luterano de la Iglesia de América) “Señor Jesucristo, instituiste para nosotros un gran sacramento en tu promesa de vida y amor ... Aliméntanos con fe y confianza, acércanos a ti y a los demás, y fortalécenos para el servicio a nuestro prójimo. Venimos ante ti ahora, con corazones que has alimentado todas nuestras vive con la promesa que nos has dado. Mantennos fuertes en esta fe hasta que podamos reunirnos alrededor de tu altar. Amén.

Anthem / Canto Hazme un Instumento de Tu Paz Harlee Balajadia, Soloist Hazme un instrumento de tu paz Donde haya odio lleve yo tu amor Donde haya injuria tu perdón señor Donde haya duda fe en ti

Hazme un instrumento de tu paz Que lleve tu esperanza por doquier Donde haya oscuridad lleve tu luz Donde haya pena tu gozo señor

Maestro ayúdame a nunca buscar El ser consolado sino consolar Ser entendido sino entender Ser amado sino yo amar

Hazme un instrumento de tu paz Es perdonando que nos das perdón Es dando a todos como tu nos das Muriendo es que volvemos a nacer

Page 12: WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN … · 2021. 1. 30. · WORSHIPFUL WORK BILINGUAL ANNUAL MEETING REUNIÓN ANUAL BILINGÜE DE OBRA ADORABLE 01/31/21 at 11:00am Welcome

Lord’s Prayer (Please unmute and join in praying together)

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory for ever and ever. Amen.

Padre Nuestro (Activen su microfono y acompañanos a orar)

Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga tu reino; hágase tu voluntad, en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal. Porque tuyo es el reino, Tuyo es el poder, y tuya es la gloria ahora y por siempre. Amén.

Blessing / Bendición

Video: Good Job / Buen Trabajo

Motion to Adjourn Dismissal Go in peace and love and serve the Lord. Alleluia, Alleluia! Thanks be to God. Alleluia, Alleluia!

Moción para Aplazar La Despedida Vayan en paz para amar y servir al Señor. Aleluya, aleluya! Demos gracias a Dios. Aleluya, aleluya!