Upload
hotel-schweizerhof
View
219
Download
4
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Winter Special Package Hotel Schweizerhof St. Moritz
Citation preview
schweizerhof st. moritz · via dal bagn 54 · CH-7500 st. moritz
t +41 (0)81 837 07 07 · F +41 (0)81 837 07 00 · www.sCHweizerHoFstmoritz.CH
Mit Sommer -preisen in den Winter! ski with the summer prices into the winter
CHF 340.–
Special Package
2 Nächte inkl. Skipass
und Skimiete schon ab
2 nights incl. skipass and
ski rental from
Special Package
open all year
in tHe Heart oF st. moritz
only 300 m to tHe Cable Car
Bei uns fahren Sie mit
With us you ski with the summer
Sommerpreisen in den Winter!
prices into the winter season!
PreiSe Pro ANzAHl NäCHte inkl. Skipass und Skimiete *PriCeS Per Number oF NigHtS including skipass and ski rental *
» 2 Nächte nights ab from CHF 340.– statt instead of CHF 541.–
» 3 Nächte Nights ab from CHF 510.– statt instead of CHF 718.–
» 4 Nächte nights ab from CHF 680.– statt instead of CHF 906.–
» 5 Nächte nights ab from CHF 850.– statt instead of CHF 1‘104.–
» 6 Nächte nights ab from CHF 1‘020.– statt instead of CHF 1‘310.–
» 7 Nächte nights ab from CHF 1‘190.– statt instead of CHF 1‘512.–
Preise pro Person im Doppelzimmer mit Frühstück und Aufenthalt.
Prices per person in double room with breakfast per stay.
gültig ab 22. Oktober bis 18. Dezember 2011 und 24. März bis 1. Mai 2012 – ausgenommen Ostern. Valid from 22. October till 18. December 2011 and 24. March till 1. May 2012 – excluding Easter.
* Speed, Freude am Carven, perfekte Performance. Das können Sie von diesen Ski
erwarten. Aus der diesjährigen Kollektion bekommen Sie bestens präparierte Ski der
Marken Atomic, Völkl, Salomon, Stöckli und Head. Das Ski Sercive Corvatsch Team berät
Sie gerne bei der Auswahl, abgestimmt auf Ihr Können und den geplanten Einsatz.
Für Frauen haben sie spezielle Ski zur Auswahl.
* Speed, the joy of carving, perfect performance. What you can expect from this ski.
For this year’s collection, you get perfectly groomed ski brands Atomic, Völkl, Salomon,
Stöckli and Head. The Ski Sercive Corvatsch Team will advise in the selection, tailored to
your abilities and the intended use. For women, they have special skis to choose from.
Schweizerho_A5_Wickelfalz.indd 1 12.09.11 17:40
schweizerhof st. moritz · via dal bagn 54 · CH-7500 st. moritz
t +41 (0)81 837 07 07 · F +41 (0)81 837 07 00 · www.sCHweizerHoFstmoritz.CH
Mit Sommer -preisen in den Winter! ski with the summer prices into the winter
CHF 340.–
Special Package
2 Nächte inkl. Skipass
und Skimiete schon ab
2 nights incl. skipass and
ski rental from
Special Package
open all year
in tHe Heart oF st. moritz
only 300 m to tHe Cable Car
Bei uns fahren Sie mit
With us you ski with the summer
Sommerpreisen in den Winter!
prices into the winter season!
PreiSe Pro ANzAHl NäCHte inkl. Skipass und Skimiete *PriCeS Per Number oF NigHtS including skipass and ski rental *
» 2 Nächte nights ab from CHF 340.– statt instead of CHF 541.–
» 3 Nächte Nights ab from CHF 510.– statt instead of CHF 718.–
» 4 Nächte nights ab from CHF 680.– statt instead of CHF 906.–
» 5 Nächte nights ab from CHF 850.– statt instead of CHF 1‘104.–
» 6 Nächte nights ab from CHF 1‘020.– statt instead of CHF 1‘310.–
» 7 Nächte nights ab from CHF 1‘190.– statt instead of CHF 1‘512.–
Preise pro Person im Doppelzimmer mit Frühstück und Aufenthalt.
Prices per person in double room with breakfast per stay.
gültig ab 22. Oktober bis 18. Dezember 2011 und 24. März bis 1. Mai 2012 – ausgenommen Ostern. Valid from 22. October till 18. December 2011 and 24. March till 1. May 2012 – excluding Easter.
* Speed, Freude am Carven, perfekte Performance. Das können Sie von diesen Ski
erwarten. Aus der diesjährigen Kollektion bekommen Sie bestens präparierte Ski der
Marken Atomic, Völkl, Salomon, Stöckli und Head. Das Ski Sercive Corvatsch Team berät
Sie gerne bei der Auswahl, abgestimmt auf Ihr Können und den geplanten Einsatz.
Für Frauen haben sie spezielle Ski zur Auswahl.
* Speed, the joy of carving, perfect performance. What you can expect from this ski.
For this year’s collection, you get perfectly groomed ski brands Atomic, Völkl, Salomon,
Stöckli and Head. The Ski Sercive Corvatsch Team will advise in the selection, tailored to
your abilities and the intended use. For women, they have special skis to choose from.
Schweizerho_A5_Wickelfalz.indd 1 12.09.11 17:40
VielSeitige NiCHtSkiFAHrerPAuSCHAle
im WiNterliCHeN eNgAdiN
» 7 Übernachtungen mit Halbpension, Kutschenfahrt, Massage,
öffentlichem Verkehr und vielem mehr
Nichtskifahrer ab CHF 1‘430.– pro Person und Aufenthalt
zAuberWoCHeN im Hotel SCHWeizerHoFDas Engadin – eine tief verschneite Winterlandschaft, Sonnenschein und dunkel
blauer Himmel, traumhafte Schnee und Pistenverhältnisse warten auf Sie.
Winterzauber: 04.02. – 10.03.2012 » 7 Übernachtungen
Ab CHF 490.– im Doppelzimmer pro Nacht inkl. Halbpension
SCHNeezAuberWoCHeN 14.01. – 27.01. | 11.03. – 14.04.2012
» 7 Übernachtungen
Ab CHF 430.– im Doppelzimmer pro Nacht inkl. Halbpension
oStertAge im Hotel SCHWeizerHoF Mi. oder Do., 4. / 5.04.2012 bis Mo. oder Di., 9. / 10.04.2012
» Begrüssungsgeschenk, 5 Übernachtungen mit Halbpension, 4 Tages-Skipass
Oberengadin, Entspannende einstündige Massage (auf Vorbestellung) Ostertage ab CHF 1’375.– pro Person und Aufenthalt
VAriouS NoN Skier PACkAge iN WiNtry eNgAdiNe
» 7 nights with half board, horse drawn carriage ride, massage,
7-day guest pass for public transport and a lot more
From CHF 1‘430.– per person and stay
mAgiC WeekS At tHe Hotel SCHWeizerHoF The Engadine – a snowy winter landscape, sunshine an deep blue sky, beautiful
snow and slope conditions are waiting for you.
Winter magic: 04.02. – 10.03.2012 » 7 nights
From CHF 490.– in double room, per night with half board
SNoW mAgiC WeekS 14.01. – 27.01. | 11.03. – 14.04.2012
» 7 nights
From CHF 430.– in double room, per night with half board
eASter At tHe Hotel SCHWeizerHoFWednesday or Thursday, 4. / 5. April till Monday or Tuesday, 9. / 10. April 2012
» Welcome gift, 5 nights with half board, Upper Engadin Skipass 4 days,
1 hour massage (with advance reservation) Easter Package from CHF 1’375.– per person and stay
Dazu stehen wir – Schweizerhof Leistungen
» Frühstück vom reichhaltigen Buffet
» Attraktives kulinarisches Wochenprogramm vom Buffet bis
zum Gala-Diner oder 4-Gang Verwöhnmenü im Segantinisaal
(bei HP Buchung), samstags feiner Apéro
» 6 Tages Skipass für das Oberengadin (HL)
» Prickelndes Champagner Cüpli auf unserer Clavadatsch Hütte
bei Erwin und seinem Team (NP)
» Kutschenfahrt mit Einladung zum Schlemmen am Dessertbuffet
im Restaurant Roseggletscher im Val Roseg (Hin- oder Rückfahrt) (NP)
» Entspannende einstündige Massage (NP)
» 7 Tage Gästeabo für die öffentlichen Verkehrsmittel von Cinuos-chel
nach Maloja und Alp Grüm (NP)
» Erholung in Sauna und Dampfbad
» Freier Eintritt für das nahe gelegene Gut-Fitness-Training
» Minibar
» Kinderbetreuung im Hotel-Kindergarten ab 3 Jahren
(Mitte Dezember bis Ende März)
» Hoteleigener Aussenparkplatz (nach Verfügbarkeit)
» Public W-LAN im ganzen Haus; in der Hotelhalle stehen Ihnen
zwei Stationen kostenlos zur Verfügung
» Transfer bei Ankunft und Abreise vom Hotel zum Bahnhof St. Moritz
(07.00 – 21.00 Uhr)
» Angegebene Preise inklusive Service, Taxen und MwSt.
» Ski-Tickets können direkt bei uns an der Réception bezogen werden
» Täglicher Shuttle Service zu Clavadatsch: Hinfahrt 12.00 & 14.00 Uhr
retour (Mitte Dezember bis Ende März)
Nicht-Skifahrer Pauschale (NP) / Holiday Ski Wochen (HL)
This we guarantee – Our services
» lavish breakfast buffet every morning
» attractive weekly dining program from buffet to a gala dinner or
4-course gourmet meals in the Segantini room (by half board booking)
» 6 day Upper Engadine ski pass (HSW)
» Sparkling glass of champagne at our mountain hut Clavadatsch (NSA)
» Horse-drawn carriage ride with an invitation to indulge in the lavish dessert buffet
at the Restaurant Roseggletscher in Val Roseg (one-way trip, to or from) (NSA)
» Relaxing 60-minute massage (NSA)
» 7-day guest pass for public transport from Cinuos-chel to
Maloja and Alp Grüm (NSA)
» relaxation in the sauna and steam bath
» free admission to the nearby “Gut fitness training”
» Minibar
» Childcare at the hotel-kindergarten from 3 years of age and older.
(mid december to the end of march)
» free outdoor parking (subject to availability)
» Public W-LAN and 2 workstations in the lobby (free of charge)
» Transfer on arrival and departure from the hotel to the train station St. Moritz
(7 am till 9 pm)
» service, taxes and VAT
» Ski tickets are available directly at reception
» Daily shuttle service to Clavadatsch: outward journey 12.00 and 14.00 h
return (mid-December to end of March)
Non-Skier Arrangements (NSA), Holiday Ski Weeks (HSW)
Bitte beachten Sie …
Bei allen Angeboten sind die Zimmerkategorie Piz Corviglia als Doppelzimmer und die
Zimmerkategorie Piz Glüna als Einzelzimmer hinterlegt. Andere Kategorien mit Zuschlag.
Nicht in Anspruch genommene Leistungen der Packages werden nicht vergütet.
Wir empfehlen eine Annullationsversicherung der mondial Assistance. Diese Reise-
rücktrittsversicherung übernimmt für CHF 4.20 pro Person und Ferientag die vollen
Kosten sollten Sie Ihre Reise nicht antreten können oder die Teilrückerstattung der
Kosten sollten Sie Ihren Urlaub plötzlich abbrechen müssen. (Volle Kostenübernahme vor
der Abreise und Teilrückerstattung während der Reise bei Krankheit, Unfall oder Tod.)
leistungspreise Unsere Preise sind in Schweizer Franken und enthalten Service,
MwSt. und alle Taxen.
europreise Die durch uns angeschriebenen Preise in Euros sind nur Richtpreise.
Massgebend für die Berechnung der Preise in Euro ist der von der Graubündner Kantonal-
bank publizierte Tageskurs.
Please note …
All offers: Rooms «Piz Corviglia» are intended as double rooms, rooms «Piz Glüna» as
single rooms. Other categories with surcharge. Packages are offers, which we have
compiled specially for you. These offers are a whole so that we can afford any price
discount for services not used.
We recommend Cancellation insurance mondial Assistance This trip cancellation insu-
rance costs CHF 4.20 per person and day and covers the full cost of your trip you should
not be able to make it. Or you benefit from a partial refund of the cost should you
suddenly need to cancel your holiday. (Total cost coverage before departure and partial
refund during the holiday in the event of illness, accident or death.)
rates listed All rates and charges are quoted in Swiss Francs and include service, VAT
and all taxes.
rates listed in euro Prices, rates and charges listed in Euros are only indicative. Decisive
for the calculation of prices in euros is the exchange rate published daily by the Graubün-
den Cantonal Bank.
HolidAy PAuSCHAleN 2011 / 12 HOLIDAY SKI WEEKS 2011 / 12
7 Übernachtungen mit Halbpension, 6 Tages-Skipass Oberengadin. 7 nights with half board, 6 day Upper Engadine ski pass:
buchbar am: Bookable on: 07.01. – 04.02.2012 | 25.02. – 10.03.2012 | 10.03. – 14.04.2012
ab from CHF 1’430.– , CHF 1’680.–, CHF 2’085.– je nach Datum pro Person und Aufenthalt depends on date per person and stay
Schweizerho_A5_Wickelfalz.indd 2 12.09.11 17:40
VielSeitige NiCHtSkiFAHrerPAuSCHAle
im WiNterliCHeN eNgAdiN
» 7 Übernachtungen mit Halbpension, Kutschenfahrt, Massage,
öffentlichem Verkehr und vielem mehr
Nichtskifahrer ab CHF 1‘430.– pro Person und Aufenthalt
zAuberWoCHeN im Hotel SCHWeizerHoFDas Engadin – eine tief verschneite Winterlandschaft, Sonnenschein und dunkel
blauer Himmel, traumhafte Schnee und Pistenverhältnisse warten auf Sie.
Winterzauber: 04.02. – 10.03.2012 » 7 Übernachtungen
Ab CHF 490.– im Doppelzimmer pro Nacht inkl. Halbpension
SCHNeezAuberWoCHeN 14.01. – 27.01. | 11.03. – 14.04.2012
» 7 Übernachtungen
Ab CHF 430.– im Doppelzimmer pro Nacht inkl. Halbpension
oStertAge im Hotel SCHWeizerHoF Mi. oder Do., 4. / 5.04.2012 bis Mo. oder Di., 9. / 10.04.2012
» Begrüssungsgeschenk, 5 Übernachtungen mit Halbpension, 4 Tages-Skipass
Oberengadin, Entspannende einstündige Massage (auf Vorbestellung) Ostertage ab CHF 1’375.– pro Person und Aufenthalt
VAriouS NoN Skier PACkAge iN WiNtry eNgAdiNe
» 7 nights with half board, horse drawn carriage ride, massage,
7-day guest pass for public transport and a lot more
From CHF 1‘430.– per person and stay
mAgiC WeekS At tHe Hotel SCHWeizerHoF The Engadine – a snowy winter landscape, sunshine an deep blue sky, beautiful
snow and slope conditions are waiting for you.
Winter magic: 04.02. – 10.03.2012 » 7 nights
From CHF 490.– in double room, per night with half board
SNoW mAgiC WeekS 14.01. – 27.01. | 11.03. – 14.04.2012
» 7 nights
From CHF 430.– in double room, per night with half board
eASter At tHe Hotel SCHWeizerHoFWednesday or Thursday, 4. / 5. April till Monday or Tuesday, 9. / 10. April 2012
» Welcome gift, 5 nights with half board, Upper Engadin Skipass 4 days,
1 hour massage (with advance reservation) Easter Package from CHF 1’375.– per person and stay
Dazu stehen wir – Schweizerhof Leistungen
» Frühstück vom reichhaltigen Buffet
» Attraktives kulinarisches Wochenprogramm vom Buffet bis
zum Gala-Diner oder 4-Gang Verwöhnmenü im Segantinisaal
(bei HP Buchung), samstags feiner Apéro
» 6 Tages Skipass für das Oberengadin (HL)
» Prickelndes Champagner Cüpli auf unserer Clavadatsch Hütte
bei Erwin und seinem Team (NP)
» Kutschenfahrt mit Einladung zum Schlemmen am Dessertbuffet
im Restaurant Roseggletscher im Val Roseg (Hin- oder Rückfahrt) (NP)
» Entspannende einstündige Massage (NP)
» 7 Tage Gästeabo für die öffentlichen Verkehrsmittel von Cinuos-chel
nach Maloja und Alp Grüm (NP)
» Erholung in Sauna und Dampfbad
» Freier Eintritt für das nahe gelegene Gut-Fitness-Training
» Minibar
» Kinderbetreuung im Hotel-Kindergarten ab 3 Jahren
(Mitte Dezember bis Ende März)
» Hoteleigener Aussenparkplatz (nach Verfügbarkeit)
» Public W-LAN im ganzen Haus; in der Hotelhalle stehen Ihnen
zwei Stationen kostenlos zur Verfügung
» Transfer bei Ankunft und Abreise vom Hotel zum Bahnhof St. Moritz
(07.00 – 21.00 Uhr)
» Angegebene Preise inklusive Service, Taxen und MwSt.
» Ski-Tickets können direkt bei uns an der Réception bezogen werden
» Täglicher Shuttle Service zu Clavadatsch: Hinfahrt 12.00 & 14.00 Uhr
retour (Mitte Dezember bis Ende März)
Nicht-Skifahrer Pauschale (NP) / Holiday Ski Wochen (HL)
This we guarantee – Our services
» lavish breakfast buffet every morning
» attractive weekly dining program from buffet to a gala dinner or
4-course gourmet meals in the Segantini room (by half board booking)
» 6 day Upper Engadine ski pass (HSW)
» Sparkling glass of champagne at our mountain hut Clavadatsch (NSA)
» Horse-drawn carriage ride with an invitation to indulge in the lavish dessert buffet
at the Restaurant Roseggletscher in Val Roseg (one-way trip, to or from) (NSA)
» Relaxing 60-minute massage (NSA)
» 7-day guest pass for public transport from Cinuos-chel to
Maloja and Alp Grüm (NSA)
» relaxation in the sauna and steam bath
» free admission to the nearby “Gut fitness training”
» Minibar
» Childcare at the hotel-kindergarten from 3 years of age and older.
(mid december to the end of march)
» free outdoor parking (subject to availability)
» Public W-LAN and 2 workstations in the lobby (free of charge)
» Transfer on arrival and departure from the hotel to the train station St. Moritz
(7 am till 9 pm)
» service, taxes and VAT
» Ski tickets are available directly at reception
» Daily shuttle service to Clavadatsch: outward journey 12.00 and 14.00 h
return (mid-December to end of March)
Non-Skier Arrangements (NSA), Holiday Ski Weeks (HSW)
Bitte beachten Sie …
Bei allen Angeboten sind die Zimmerkategorie Piz Corviglia als Doppelzimmer und die
Zimmerkategorie Piz Glüna als Einzelzimmer hinterlegt. Andere Kategorien mit Zuschlag.
Nicht in Anspruch genommene Leistungen der Packages werden nicht vergütet.
Wir empfehlen eine Annullationsversicherung der mondial Assistance. Diese Reise-
rücktrittsversicherung übernimmt für CHF 4.20 pro Person und Ferientag die vollen
Kosten sollten Sie Ihre Reise nicht antreten können oder die Teilrückerstattung der
Kosten sollten Sie Ihren Urlaub plötzlich abbrechen müssen. (Volle Kostenübernahme vor
der Abreise und Teilrückerstattung während der Reise bei Krankheit, Unfall oder Tod.)
leistungspreise Unsere Preise sind in Schweizer Franken und enthalten Service,
MwSt. und alle Taxen.
europreise Die durch uns angeschriebenen Preise in Euros sind nur Richtpreise.
Massgebend für die Berechnung der Preise in Euro ist der von der Graubündner Kantonal-
bank publizierte Tageskurs.
Please note …
All offers: Rooms «Piz Corviglia» are intended as double rooms, rooms «Piz Glüna» as
single rooms. Other categories with surcharge. Packages are offers, which we have
compiled specially for you. These offers are a whole so that we can afford any price
discount for services not used.
We recommend Cancellation insurance mondial Assistance This trip cancellation insu-
rance costs CHF 4.20 per person and day and covers the full cost of your trip you should
not be able to make it. Or you benefit from a partial refund of the cost should you
suddenly need to cancel your holiday. (Total cost coverage before departure and partial
refund during the holiday in the event of illness, accident or death.)
rates listed All rates and charges are quoted in Swiss Francs and include service, VAT
and all taxes.
rates listed in euro Prices, rates and charges listed in Euros are only indicative. Decisive
for the calculation of prices in euros is the exchange rate published daily by the Graubün-
den Cantonal Bank.
HolidAy PAuSCHAleN 2011 / 12 HOLIDAY SKI WEEKS 2011 / 12
7 Übernachtungen mit Halbpension, 6 Tages-Skipass Oberengadin. 7 nights with half board, 6 day Upper Engadine ski pass:
buchbar am: Bookable on: 07.01. – 04.02.2012 | 25.02. – 10.03.2012 | 10.03. – 14.04.2012
ab from CHF 1’430.– , CHF 1’680.–, CHF 2’085.– je nach Datum pro Person und Aufenthalt depends on date per person and stay
Schweizerho_A5_Wickelfalz.indd 2 12.09.11 17:40
VielSeitige NiCHtSkiFAHrerPAuSCHAle
im WiNterliCHeN eNgAdiN
» 7 Übernachtungen mit Halbpension, Kutschenfahrt, Massage,
öffentlichem Verkehr und vielem mehr
Nichtskifahrer ab CHF 1‘430.– pro Person und Aufenthalt
zAuberWoCHeN im Hotel SCHWeizerHoFDas Engadin – eine tief verschneite Winterlandschaft, Sonnenschein und dunkel
blauer Himmel, traumhafte Schnee und Pistenverhältnisse warten auf Sie.
Winterzauber: 04.02. – 10.03.2012 » 7 Übernachtungen
Ab CHF 490.– im Doppelzimmer pro Nacht inkl. Halbpension
SCHNeezAuberWoCHeN 14.01. – 27.01. | 11.03. – 14.04.2012
» 7 Übernachtungen
Ab CHF 430.– im Doppelzimmer pro Nacht inkl. Halbpension
oStertAge im Hotel SCHWeizerHoF Mi. oder Do., 4. / 5.04.2012 bis Mo. oder Di., 9. / 10.04.2012
» Begrüssungsgeschenk, 5 Übernachtungen mit Halbpension, 4 Tages-Skipass
Oberengadin, Entspannende einstündige Massage (auf Vorbestellung) Ostertage ab CHF 1’375.– pro Person und Aufenthalt
VAriouS NoN Skier PACkAge iN WiNtry eNgAdiNe
» 7 nights with half board, horse drawn carriage ride, massage,
7-day guest pass for public transport and a lot more
From CHF 1‘430.– per person and stay
mAgiC WeekS At tHe Hotel SCHWeizerHoF The Engadine – a snowy winter landscape, sunshine an deep blue sky, beautiful
snow and slope conditions are waiting for you.
Winter magic: 04.02. – 10.03.2012 » 7 nights
From CHF 490.– in double room, per night with half board
SNoW mAgiC WeekS 14.01. – 27.01. | 11.03. – 14.04.2012
» 7 nights
From CHF 430.– in double room, per night with half board
eASter At tHe Hotel SCHWeizerHoFWednesday or Thursday, 4. / 5. April till Monday or Tuesday, 9. / 10. April 2012
» Welcome gift, 5 nights with half board, Upper Engadin Skipass 4 days,
1 hour massage (with advance reservation) Easter Package from CHF 1’375.– per person and stay
Dazu stehen wir – Schweizerhof Leistungen
» Frühstück vom reichhaltigen Buffet
» Attraktives kulinarisches Wochenprogramm vom Buffet bis
zum Gala-Diner oder 4-Gang Verwöhnmenü im Segantinisaal
(bei HP Buchung), samstags feiner Apéro
» 6 Tages Skipass für das Oberengadin (HL)
» Prickelndes Champagner Cüpli auf unserer Clavadatsch Hütte
bei Erwin und seinem Team (NP)
» Kutschenfahrt mit Einladung zum Schlemmen am Dessertbuffet
im Restaurant Roseggletscher im Val Roseg (Hin- oder Rückfahrt) (NP)
» Entspannende einstündige Massage (NP)
» 7 Tage Gästeabo für die öffentlichen Verkehrsmittel von Cinuos-chel
nach Maloja und Alp Grüm (NP)
» Erholung in Sauna und Dampfbad
» Freier Eintritt für das nahe gelegene Gut-Fitness-Training
» Minibar
» Kinderbetreuung im Hotel-Kindergarten ab 3 Jahren
(Mitte Dezember bis Ende März)
» Hoteleigener Aussenparkplatz (nach Verfügbarkeit)
» Public W-LAN im ganzen Haus; in der Hotelhalle stehen Ihnen
zwei Stationen kostenlos zur Verfügung
» Transfer bei Ankunft und Abreise vom Hotel zum Bahnhof St. Moritz
(07.00 – 21.00 Uhr)
» Angegebene Preise inklusive Service, Taxen und MwSt.
» Ski-Tickets können direkt bei uns an der Réception bezogen werden
» Täglicher Shuttle Service zu Clavadatsch: Hinfahrt 12.00 & 14.00 Uhr
retour (Mitte Dezember bis Ende März)
Nicht-Skifahrer Pauschale (NP) / Holiday Ski Wochen (HL)
This we guarantee – Our services
» lavish breakfast buffet every morning
» attractive weekly dining program from buffet to a gala dinner or
4-course gourmet meals in the Segantini room (by half board booking)
» 6 day Upper Engadine ski pass (HSW)
» Sparkling glass of champagne at our mountain hut Clavadatsch (NSA)
» Horse-drawn carriage ride with an invitation to indulge in the lavish dessert buffet
at the Restaurant Roseggletscher in Val Roseg (one-way trip, to or from) (NSA)
» Relaxing 60-minute massage (NSA)
» 7-day guest pass for public transport from Cinuos-chel to
Maloja and Alp Grüm (NSA)
» relaxation in the sauna and steam bath
» free admission to the nearby “Gut fitness training”
» Minibar
» Childcare at the hotel-kindergarten from 3 years of age and older.
(mid december to the end of march)
» free outdoor parking (subject to availability)
» Public W-LAN and 2 workstations in the lobby (free of charge)
» Transfer on arrival and departure from the hotel to the train station St. Moritz
(7 am till 9 pm)
» service, taxes and VAT
» Ski tickets are available directly at reception
» Daily shuttle service to Clavadatsch: outward journey 12.00 and 14.00 h
return (mid-December to end of March)
Non-Skier Arrangements (NSA), Holiday Ski Weeks (HSW)
Bitte beachten Sie …
Bei allen Angeboten sind die Zimmerkategorie Piz Corviglia als Doppelzimmer und die
Zimmerkategorie Piz Glüna als Einzelzimmer hinterlegt. Andere Kategorien mit Zuschlag.
Nicht in Anspruch genommene Leistungen der Packages werden nicht vergütet.
Wir empfehlen eine Annullationsversicherung der mondial Assistance. Diese Reise-
rücktrittsversicherung übernimmt für CHF 4.20 pro Person und Ferientag die vollen
Kosten sollten Sie Ihre Reise nicht antreten können oder die Teilrückerstattung der
Kosten sollten Sie Ihren Urlaub plötzlich abbrechen müssen. (Volle Kostenübernahme vor
der Abreise und Teilrückerstattung während der Reise bei Krankheit, Unfall oder Tod.)
leistungspreise Unsere Preise sind in Schweizer Franken und enthalten Service,
MwSt. und alle Taxen.
europreise Die durch uns angeschriebenen Preise in Euros sind nur Richtpreise.
Massgebend für die Berechnung der Preise in Euro ist der von der Graubündner Kantonal-
bank publizierte Tageskurs.
Please note …
All offers: Rooms «Piz Corviglia» are intended as double rooms, rooms «Piz Glüna» as
single rooms. Other categories with surcharge. Packages are offers, which we have
compiled specially for you. These offers are a whole so that we can afford any price
discount for services not used.
We recommend Cancellation insurance mondial Assistance This trip cancellation insu-
rance costs CHF 4.20 per person and day and covers the full cost of your trip you should
not be able to make it. Or you benefit from a partial refund of the cost should you
suddenly need to cancel your holiday. (Total cost coverage before departure and partial
refund during the holiday in the event of illness, accident or death.)
rates listed All rates and charges are quoted in Swiss Francs and include service, VAT
and all taxes.
rates listed in euro Prices, rates and charges listed in Euros are only indicative. Decisive
for the calculation of prices in euros is the exchange rate published daily by the Graubün-
den Cantonal Bank.
HolidAy PAuSCHAleN 2011 / 12 HOLIDAY SKI WEEKS 2011 / 12
7 Übernachtungen mit Halbpension, 6 Tages-Skipass Oberengadin. 7 nights with half board, 6 day Upper Engadine ski pass:
buchbar am: Bookable on: 07.01. – 04.02.2012 | 25.02. – 10.03.2012 | 10.03. – 14.04.2012
ab from CHF 1’430.– , CHF 1’680.–, CHF 2’085.– je nach Datum pro Person und Aufenthalt depends on date per person and stay
Schweizerho_A5_Wickelfalz.indd 2 12.09.11 17:40
schweizerhof st. moritz · via dal bagn 54 · CH-7500 st. moritz
t +41 (0)81 837 07 07 · F +41 (0)81 837 07 00 · www.sCHweizerHoFstmoritz.CH
Mit Sommer -preisen in den Winter! ski with the summer prices into the winter
CHF 340.–
Special Package
2 Nächte inkl. Skipass
und Skimiete schon ab
2 nights incl. skipass and
ski rental from
Special Package
open all year
in tHe Heart oF st. moritz
only 300 m to tHe Cable Car
Bei uns fahren Sie mit
With us you ski with the summer
Sommerpreisen in den Winter!
prices into the winter season!
PreiSe Pro ANzAHl NäCHte inkl. Skipass und Skimiete *PriCeS Per Number oF NigHtS including skipass and ski rental *
» 2 Nächte nights ab from CHF 340.– statt instead of CHF 541.–
» 3 Nächte Nights ab from CHF 510.– statt instead of CHF 718.–
» 4 Nächte nights ab from CHF 680.– statt instead of CHF 906.–
» 5 Nächte nights ab from CHF 850.– statt instead of CHF 1‘104.–
» 6 Nächte nights ab from CHF 1‘020.– statt instead of CHF 1‘310.–
» 7 Nächte nights ab from CHF 1‘190.– statt instead of CHF 1‘512.–
Preise pro Person im Doppelzimmer mit Frühstück und Aufenthalt.
Prices per person in double room with breakfast per stay.
gültig ab 22. Oktober bis 18. Dezember 2011 und 24. März bis 1. Mai 2012 – ausgenommen Ostern. Valid from 22. October till 18. December 2011 and 24. March till 1. May 2012 – excluding Easter.
* Speed, Freude am Carven, perfekte Performance. Das können Sie von diesen Ski
erwarten. Aus der diesjährigen Kollektion bekommen Sie bestens präparierte Ski der
Marken Atomic, Völkl, Salomon, Stöckli und Head. Das Ski Sercive Corvatsch Team berät
Sie gerne bei der Auswahl, abgestimmt auf Ihr Können und den geplanten Einsatz.
Für Frauen haben sie spezielle Ski zur Auswahl.
* Speed, the joy of carving, perfect performance. What you can expect from this ski.
For this year’s collection, you get perfectly groomed ski brands Atomic, Völkl, Salomon,
Stöckli and Head. The Ski Sercive Corvatsch Team will advise in the selection, tailored to
your abilities and the intended use. For women, they have special skis to choose from.
Schweizerho_A5_Wickelfalz.indd 1 12.09.11 17:40