Upload
erin-lyons
View
273
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Medical and pharmaceutical marketing and promotional translation is a highly specialized discipline requiring scientific understanding and the agility and resourcefulness of a creative wordsmith. Translations must be accurate and intelligible, but they must also be engaging and work within the framework of an existing brand personality and advertising platform. Participants will be given an overview of advertising and promotional material (print, television, sales aids) and technical input (product monographs, patient brochures, production-related documents). Specific exercises and examples will explore interlinguistic wordplay, language-specific tone and voice, and production and regulatory constraints.
Citation preview
Translating for medical &Translating for medical &pharmaceutical marketingpharmaceutical marketing& promotion& promotion
Field overview
Technical /creative input & constraints
Challenges & strategies
Exercises & examples4
3
2
1
Medical & pharmaceutical marketingMedical & pharmaceutical marketing& promotion& promotion
FIELD OVERVIEWFIELD OVERVIEW
• 2010 projections: global pharma sales> $825 billion
• Growth based on:1. Global macroeconomics2. Developments in innovative/
mature products3. Expanding healthcare access4. Increased funding
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:Growing sectorsGrowing sectors
• Above-average risk due to high uncertaintyof product development success/failure
• Very high R&D costs as percent of totalrevenues (19.6% vs. 4% inmanufacturing industry)1
• Many compounds are standard formulationssearching for a differentiated product &
blockbuster sales is why R&D, advertising,& sales budgets have increased inrecent years
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:Special considerationsSpecial considerations
1 Pharmaceutical Research Manufacturing Association
• 10-15 years to develop a new product• FDA approval generally takes 16 months• Average cost to bring to market =
$500 million; average product life =10 years
• Only 1 in 500 compounds eventually sold• Less than 1/3 of marketed products provide
ROI for R&D expenditures2
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:Special considerations (cont.)Special considerations (cont.)
2 Pharmaceutical Research Manufacturing Association
• Asia-Pacific region is the fastestgrowing market
Low costsFavorable regulatory environmentIncrease in disposable incomeSeveral health insurance programsensuring sales of proprietary products
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends -- APACAPAC
• Emergence of infrastructure• Rapidly changing & lightly
regulated markets• High prevalence of disease & large
population bases• IP compliance complaints (USTR Priority
Watch List: Brazil, China, India, Indonesia,& Russia)
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends –– MEA & IndiaMEA & India
• Increasingly solvent populations• Legislative reforms patent protection• High prevalence of diseases & large
population bases• Quality standards comparable to other
“traditional research markets”
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends –– S. America &S. America &E. EuropeE. Europe
• Majority of worldwide sales byUS-based companies
• Aging populations: no. of people 45-64years old to increase 41% by 20153
• Direct-to-consumer advertising hasincreased demand
• Pharmaceutical industry is relatively**immune from the effects of economic cycles
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends –– N. America &N. America &EuropeEurope
3 Wall Street Journal
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends
Company Symbol Shareprice Mkt. value
R&Dspending
rankSales rank
Johnson & Johnson JNJ 58.61 161636.6507 4 2
Pfizer Inc. PFE 16.40 132284.5945 2 3Novartis AG NOVN 53.00 121237.5 3 4
F. Hoffmann-LaRoche Ltd. ROG 139.70 118836.2656 1 5
Merck & Co. Inc MRK 35.35 110208.6398 7 9
GlaxoSmithKline plc GSK 12.62 100773.3018 6 6
Abbott Laboratories ABT 50.61 78119.8276 13 10
AstraZeneca Plc AZN 50.54 73232.46 9 8
Bayer Ag BAY 49.22 52121.8812 10 7
Novo Nordisk A/S NOVO B 513.00 51853.2009 20 -
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Top ten pharmaceutical companies byTop ten pharmaceutical companies bymarket valuemarket value44
4 2009 industry annual reports
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Drugs under development byDrugs under development bytherapeutic categorytherapeutic category55
5 Drugs in development or awaiting regulatory approval based on2009 financial reports from top 20 companies by sales revenue
1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW
Your role: to help sell medical products& devices acrossinternational boundaries &cultural barriers
Expectation: to create specific jargon bycombining scientificknowledge & marketing tools
Goal: to develop the skillsnecessary to handle creativemarketing translations thatconvey scientific messages
TECHNICAL/CREATIVE INPUT& CONSTRAINTSTECHNICAL/CREATIVE INPUT& CONSTRAINTS
•Clinical trials•Journals
•Longitudinalprescriptiondata (LRx)
•Key opinionleaders(KOLs)
•Point-of-care•Patient
education•DTP ads
•Co-promotions•Social media•Testimonials
•Trade shows•Web-based
portals•CRM
•Wholesalerknowledge
•Distributioninfo
•Sampling/detailing
drugs•Continuing
medicaleducation
(CME)
Direct-to-patient(DTP)
SalesPrescriber-level
B2B
Target &convert
prescribers
Promotepatient
awareness
Createadvocates
2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS
Marketing channelsMarketing channels
Large sales,long-term
relationships
Medical MarketingTranslations
AccurateEngaging
Marketing mixRegulatory
environmentAudienceregister
CreativityMedicalknowledge
Brandpersonality
Document DevelopmentDocument Development
2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS
• Unique selling proposition expandportfolio without product cannibalization
• Product augmentation• What borrows from the existing pharma
model/brand platform?• Client/competitor reference materials
2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS
Creative inputCreative input
2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS
Regulatory constraintsRegulatory constraints• Adequate communication of indication• Disclosing risk information• Use of fully prescribed name• Labeling specifications• Disease “awareness” communications
Novartis made waves in July with FDAwarning letter on social media violations
**See DDMAC Regulatory Information,Federal Food, Drug and Cosmetic Act,CFR, Enforcement Actions**
2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS
Regulatory constraintsRegulatory constraints• SPCs• IFUs• Templates• EMEA, FDA,
Health Canada,etc.
• Packaging size/shape constraints“Next-generation” packaging is a new challenge
• DTP layout/captions• Client-specific glossaries, references• Prohibited claims:
Regulatory constraints,competitive environment,product niche
2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS
Layout & text constraintsLayout & text constraints
• Online media is differentiated by its spaceconstraints & interactive nature:
Sponsored links: title: 25 characters, body text:75 characters, displayed link: < 35 charactersFacebook: title: 25 characters, body text:135 wordsTwitter: 140 total characters
2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS
Multimedia restrictionsMultimedia restrictions
CHALLENGES & STRATEGIESCHALLENGES & STRATEGIES
To develop the skills needed tocreate clear, creative translationsthat convey scientific messages
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Main challengeMain challenge
Important questionsto ask yourself
during translation?What’s
credible?
Compatiblewith
companyvalue
offering?
What’smemorable?
What borrowsfrom existing
pharmamodel?
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Shotgun approach:• Top-down, all-inclusive approach• Broadest & most diverse target audience
Sniper approach:• Targeted, progressive approach• Curricular approach to educate over time
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Two typical industry approachesTwo typical industry approaches
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Shotgun approachShotgun approach
Who? What? When?Where? Why?
How?
Less informational
Trigger curiosity
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Shotgun approachShotgun approach
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Sniper approachSniper approach
No inundation ofinformation
Separate, moretargeted messages
Cumulative approach
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Is paper really passIs paper really passéé??
• Generational issues: moredifficult transition to digital in medical field
Elderly population• Healthcare is supposedly an egalitarian
target market socioeconomic issues withdigital platform
• With pharma/med devices there will alwaysbe a physical product
Packaging, inserts, IFUs, etc.
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Technical jargon & terminologyTechnical jargon & terminology
• Translations still needto be understood bytarget audience
Doctors, nursespatients, caretakers, etc.
• Use diagrams & referencematerials to ensuretranslated terms make“sense” in target language
Do not default to literal/equivalence translations
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Technical jargon & terminology:Technical jargon & terminology:inadequate translationsinadequate translations
TonsillitisAngina(RU)AspirationSuccion (FR)Suction
Gasa con suerofisiológico
Esponjacon salino(ES)
Saline spongeBisturi da 10Bisturi (IT)Ten blade
“Correct”translation
Original“inadequate”translation
Source
1.Keep up-to-date on market intelligence2.Research existing products & their
marketing strategies3.Understand consumer behavior & trends4.Learn about the regulatory environment(s)
for your country/language combinations
3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES
Translator strategiesTranslator strategies
EXERCISES & EXAMPLESEXERCISES & EXAMPLES
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 1: Translating word playExample 1: Translating word play
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 1: Translating word playExample 1: Translating word play“Cattails”
(type of plant)&
“cat tails”(meow!)
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 2: NonExample 2: Non--Latin alphabetsLatin alphabets
Inclusion oflanguage- &
alphabet-specificsigns & symbols
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 3: Technical, prescriber docsExample 3: Technical, prescriber docs
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 3: Technical, prescriber docsExample 3: Technical, prescriber docs
Client terminology/technical jargon:Tension band wiring (TBW)Traction absorbing wiring (TAW)Plate fixation wiring
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 4: Handling referencesExample 4: Handling references
Medical marketingrelies heavily ondata & statistics
Expect referencesin English/foreign
languages
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 4: Handling referencesExample 4: Handling references
1. Know how to research &cite appropriately
2. Understand how your end clientwants you to handle references
Does you client want the officialtitle or a translation?
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 5: Copywriting conundrumsExample 5: Copywriting conundrums
Ad-speak is not verymalleable or
translation-friendly
Interlinguistictranspositions,neologisms,
buzzwords, etc.
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 6: Plain languageExample 6: Plain language
• Started at a government/legal level• Creating documents that are easy for the
target audience to understand• Language/register shifts• Patient-oriented documents should be
written at a 4th to 8th-grade reading level
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 6: Plain languageExample 6: Plain language
4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES
Example 6: MultimediaExample 6: Multimedia
• Testimonials,commercials,webcasts, etc.
• Timeconstraints
• Scriptwriting:flexibility,multipleversions, etc.