46
Translating for medical & Translating for medical & pharmaceutical marketing pharmaceutical marketing & promotion & promotion

Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Medical and pharmaceutical marketing and promotional translation is a highly specialized discipline requiring scientific understanding and the agility and resourcefulness of a creative wordsmith. Translations must be accurate and intelligible, but they must also be engaging and work within the framework of an existing brand personality and advertising platform. Participants will be given an overview of advertising and promotional material (print, television, sales aids) and technical input (product monographs, patient brochures, production-related documents). Specific exercises and examples will explore interlinguistic wordplay, language-specific tone and voice, and production and regulatory constraints.

Citation preview

Page 1: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

Translating for medical &Translating for medical &pharmaceutical marketingpharmaceutical marketing& promotion& promotion

Page 2: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

Field overview

Technical /creative input & constraints

Challenges & strategies

Exercises & examples4

3

2

1

Medical & pharmaceutical marketingMedical & pharmaceutical marketing& promotion& promotion

Page 3: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

FIELD OVERVIEWFIELD OVERVIEW

Page 4: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• 2010 projections: global pharma sales> $825 billion

• Growth based on:1. Global macroeconomics2. Developments in innovative/

mature products3. Expanding healthcare access4. Increased funding

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:Growing sectorsGrowing sectors

Page 5: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• Above-average risk due to high uncertaintyof product development success/failure

• Very high R&D costs as percent of totalrevenues (19.6% vs. 4% inmanufacturing industry)1

• Many compounds are standard formulationssearching for a differentiated product &

blockbuster sales is why R&D, advertising,& sales budgets have increased inrecent years

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:Special considerationsSpecial considerations

1 Pharmaceutical Research Manufacturing Association

Page 6: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• 10-15 years to develop a new product• FDA approval generally takes 16 months• Average cost to bring to market =

$500 million; average product life =10 years

• Only 1 in 500 compounds eventually sold• Less than 1/3 of marketed products provide

ROI for R&D expenditures2

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:Special considerations (cont.)Special considerations (cont.)

2 Pharmaceutical Research Manufacturing Association

Page 7: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• Asia-Pacific region is the fastestgrowing market

Low costsFavorable regulatory environmentIncrease in disposable incomeSeveral health insurance programsensuring sales of proprietary products

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends -- APACAPAC

Page 8: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• Emergence of infrastructure• Rapidly changing & lightly

regulated markets• High prevalence of disease & large

population bases• IP compliance complaints (USTR Priority

Watch List: Brazil, China, India, Indonesia,& Russia)

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends –– MEA & IndiaMEA & India

Page 9: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• Increasingly solvent populations• Legislative reforms patent protection• High prevalence of diseases & large

population bases• Quality standards comparable to other

“traditional research markets”

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends –– S. America &S. America &E. EuropeE. Europe

Page 10: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• Majority of worldwide sales byUS-based companies

• Aging populations: no. of people 45-64years old to increase 41% by 20153

• Direct-to-consumer advertising hasincreased demand

• Pharmaceutical industry is relatively**immune from the effects of economic cycles

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends –– N. America &N. America &EuropeEurope

3 Wall Street Journal

Page 11: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Healthcare & Pharmaceuticals:Healthcare & Pharmaceuticals:World market trendsWorld market trends

Page 12: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

Company Symbol Shareprice Mkt. value

R&Dspending

rankSales rank

Johnson & Johnson JNJ 58.61 161636.6507 4 2

Pfizer Inc. PFE 16.40 132284.5945 2 3Novartis AG NOVN 53.00 121237.5 3 4

F. Hoffmann-LaRoche Ltd. ROG 139.70 118836.2656 1 5

Merck & Co. Inc MRK 35.35 110208.6398 7 9

GlaxoSmithKline plc GSK 12.62 100773.3018 6 6

Abbott Laboratories ABT 50.61 78119.8276 13 10

AstraZeneca Plc AZN 50.54 73232.46 9 8

Bayer Ag BAY 49.22 52121.8812 10 7

Novo Nordisk A/S NOVO B 513.00 51853.2009 20 -

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Top ten pharmaceutical companies byTop ten pharmaceutical companies bymarket valuemarket value44

4 2009 industry annual reports

Page 13: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Drugs under development byDrugs under development bytherapeutic categorytherapeutic category55

5 Drugs in development or awaiting regulatory approval based on2009 financial reports from top 20 companies by sales revenue

Page 14: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

1. FIELD OVERVIEW1. FIELD OVERVIEW

Your role: to help sell medical products& devices acrossinternational boundaries &cultural barriers

Expectation: to create specific jargon bycombining scientificknowledge & marketing tools

Goal: to develop the skillsnecessary to handle creativemarketing translations thatconvey scientific messages

Page 15: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

TECHNICAL/CREATIVE INPUT& CONSTRAINTSTECHNICAL/CREATIVE INPUT& CONSTRAINTS

Page 16: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

•Clinical trials•Journals

•Longitudinalprescriptiondata (LRx)

•Key opinionleaders(KOLs)

•Point-of-care•Patient

education•DTP ads

•Co-promotions•Social media•Testimonials

•Trade shows•Web-based

portals•CRM

•Wholesalerknowledge

•Distributioninfo

•Sampling/detailing

drugs•Continuing

medicaleducation

(CME)

Direct-to-patient(DTP)

SalesPrescriber-level

B2B

Target &convert

prescribers

Promotepatient

awareness

Createadvocates

2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS

Marketing channelsMarketing channels

Large sales,long-term

relationships

Page 17: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

Medical MarketingTranslations

AccurateEngaging

Marketing mixRegulatory

environmentAudienceregister

CreativityMedicalknowledge

Brandpersonality

Document DevelopmentDocument Development

2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS

Page 18: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• Unique selling proposition expandportfolio without product cannibalization

• Product augmentation• What borrows from the existing pharma

model/brand platform?• Client/competitor reference materials

2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS

Creative inputCreative input

Page 19: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS

Regulatory constraintsRegulatory constraints• Adequate communication of indication• Disclosing risk information• Use of fully prescribed name• Labeling specifications• Disease “awareness” communications

Novartis made waves in July with FDAwarning letter on social media violations

**See DDMAC Regulatory Information,Federal Food, Drug and Cosmetic Act,CFR, Enforcement Actions**

Page 20: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS

Regulatory constraintsRegulatory constraints• SPCs• IFUs• Templates• EMEA, FDA,

Health Canada,etc.

Page 21: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• Packaging size/shape constraints“Next-generation” packaging is a new challenge

• DTP layout/captions• Client-specific glossaries, references• Prohibited claims:

Regulatory constraints,competitive environment,product niche

2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS

Layout & text constraintsLayout & text constraints

Page 22: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

• Online media is differentiated by its spaceconstraints & interactive nature:

Sponsored links: title: 25 characters, body text:75 characters, displayed link: < 35 charactersFacebook: title: 25 characters, body text:135 wordsTwitter: 140 total characters

2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS2. TECHNICAL/CREATIVE INPUT & CONSTRAINTS

Multimedia restrictionsMultimedia restrictions

Page 23: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

CHALLENGES & STRATEGIESCHALLENGES & STRATEGIES

Page 24: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

To develop the skills needed tocreate clear, creative translationsthat convey scientific messages

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Main challengeMain challenge

Page 25: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

Important questionsto ask yourself

during translation?What’s

credible?

Compatiblewith

companyvalue

offering?

What’smemorable?

What borrowsfrom existing

pharmamodel?

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Page 26: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

Shotgun approach:• Top-down, all-inclusive approach• Broadest & most diverse target audience

Sniper approach:• Targeted, progressive approach• Curricular approach to educate over time

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Two typical industry approachesTwo typical industry approaches

Page 27: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Shotgun approachShotgun approach

Who? What? When?Where? Why?

How?

Less informational

Trigger curiosity

Page 28: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Shotgun approachShotgun approach

Page 29: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Sniper approachSniper approach

No inundation ofinformation

Separate, moretargeted messages

Cumulative approach

Page 30: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Is paper really passIs paper really passéé??

• Generational issues: moredifficult transition to digital in medical field

Elderly population• Healthcare is supposedly an egalitarian

target market socioeconomic issues withdigital platform

• With pharma/med devices there will alwaysbe a physical product

Packaging, inserts, IFUs, etc.

Page 31: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Technical jargon & terminologyTechnical jargon & terminology

• Translations still needto be understood bytarget audience

Doctors, nursespatients, caretakers, etc.

• Use diagrams & referencematerials to ensuretranslated terms make“sense” in target language

Do not default to literal/equivalence translations

Page 32: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Technical jargon & terminology:Technical jargon & terminology:inadequate translationsinadequate translations

TonsillitisAngina(RU)AspirationSuccion (FR)Suction

Gasa con suerofisiológico

Esponjacon salino(ES)

Saline spongeBisturi da 10Bisturi (IT)Ten blade

“Correct”translation

Original“inadequate”translation

Source

Page 33: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

1.Keep up-to-date on market intelligence2.Research existing products & their

marketing strategies3.Understand consumer behavior & trends4.Learn about the regulatory environment(s)

for your country/language combinations

3. CHALLENGES & STRATEGIES3. CHALLENGES & STRATEGIES

Translator strategiesTranslator strategies

Page 34: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

EXERCISES & EXAMPLESEXERCISES & EXAMPLES

Page 35: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 1: Translating word playExample 1: Translating word play

Page 36: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 1: Translating word playExample 1: Translating word play“Cattails”

(type of plant)&

“cat tails”(meow!)

Page 37: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 2: NonExample 2: Non--Latin alphabetsLatin alphabets

Inclusion oflanguage- &

alphabet-specificsigns & symbols

Page 38: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 3: Technical, prescriber docsExample 3: Technical, prescriber docs

Page 39: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 3: Technical, prescriber docsExample 3: Technical, prescriber docs

Client terminology/technical jargon:Tension band wiring (TBW)Traction absorbing wiring (TAW)Plate fixation wiring

Page 40: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 4: Handling referencesExample 4: Handling references

Medical marketingrelies heavily ondata & statistics

Expect referencesin English/foreign

languages

Page 41: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 4: Handling referencesExample 4: Handling references

1. Know how to research &cite appropriately

2. Understand how your end clientwants you to handle references

Does you client want the officialtitle or a translation?

Page 42: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 5: Copywriting conundrumsExample 5: Copywriting conundrums

Ad-speak is not verymalleable or

translation-friendly

Interlinguistictranspositions,neologisms,

buzzwords, etc.

Page 43: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 6: Plain languageExample 6: Plain language

• Started at a government/legal level• Creating documents that are easy for the

target audience to understand• Language/register shifts• Patient-oriented documents should be

written at a 4th to 8th-grade reading level

Page 44: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 6: Plain languageExample 6: Plain language

Page 45: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion

4. EXERCISES & EXAMPLES4. EXERCISES & EXAMPLES

Example 6: MultimediaExample 6: Multimedia

• Testimonials,commercials,webcasts, etc.

• Timeconstraints

• Scriptwriting:flexibility,multipleversions, etc.

Page 46: Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Marketing and Promotion