2
WELCOME TO RECONSTRUCTED KÄRDLA MARINA 59°00.62’N 22°45.26’E KÄRDLA HARBOUR Kärdla harbour was established after the construction of the Kärdla Broadcloth Factory (in 1830) to facilitate the transport of raw material and production. Originally, the harbour belonged to the Hiiu-Kärdla Broadcloth Factory and in the 19th century, it was the only harbour on the island that had foreign trade rights. The harbour operated between 1849 and 1944, initially just as the harbour with the highest goods turnover on the island, but in the beginning of the 20th century, a passenger service line between Kärdla and Tallinn was launched, which operated until the beginning of WWII. In order to facilitate the entry into the harbour, three landmarks were built in – two in Kärdla and one in Lehtma. The central structures of the harbour were the quay measuring 142 meters and big stone harbour warehouses. The goods were carried from the quay to the warehouses by horses. For this purpose, a railway was built on the quay, on which barrows with goods moved pulled either by horses or pushed by manpower. Kärdla Harbour was destroyed on the eve of WWII in 1944. HARBOUR WAREHOUSES Out of the warehouses that belonged to the complex of Kärdla Harbour, a wool store built in 1849 has remained, which was used for storing the big bales of wool dispatched for the factory from Australia and New Zealand. The building was built of limestone and covered with lime plaster. Next to another harbour warehouse, there was a wide harbour gate and the two-storied limestone building covered with lime plaster accommo- dated the harbour office. The building was completed in 1849 and the storage that served as a harbour warehouse was commonly known as Viinaladu (Vodka Warehouse). After WWII, the buildings were used by the Hiiumaa Consumer Cooperative for storing goods. At that time, when the icebreaking power of ferries was very low, winter supplies had to be brought to the island and stored already in autumn before maritime transport stopped for winter. The popular names Salt Store and Vodka Store originate from that time too. HAFEN KÄRDLA Der Hafen Kärdla wurde nach dem Bau der Tuchfabrik im Jahre 1830 für die bessere Transportierung der Rohstoffe und Produktion begründet. Ursprünglich hat der Hafen der Hiiu-Kärdla Tuchfabrik gehört und war im 19. Jh. der einzige Hafen mit dem Recht auf Außenhandel auf der Insel. Der Hafen hat in der Zeitspanne 1849‐1944 gehandelt, anfangs als Handelshafen mit dem größten Umsatz auf der Insel, ab Anfang des 20. Jh. bis zum Ausbruch des Zweiten Weltkrieges auch für Linienschiffe Kärdla-Tallinn. Im Jahre 1885 wurden für die Erleichterung der Hafenein- fahrt 3 Lateralzeichen eingerichtet – zwei in Kärdla und eins in Lehtma. Die wesentlichsten Bauten waren die 142 m lange Landungsbrücke und die großen steinernen Hafenspeicher. Die Waren wurden von der Landungs- brücke in die Speicher auf Gleisbahnen mit Hafermotork- arren oder mit Hilfe der Muskelkraft befördert. Der Hafen Kärdla wurde am Ende des Zweiten Weltkrieges im Jahre 1944 zerstört. HAFENSPEICHER Von den zu dem Gebäudeensemble des Hafens gehören- den Speichern ist der im Jahre 1849 gebaute Wollspeicher unbeschädigt geblieben. In dem Speicher wurden die für die Fabrik aus Australien und Neuseeland gelieferten großen Wollballen gelagert. Das Gebäude ist aus Kalkstein gebaut und mit Kalkputz bedeckt. Neben dem anderen Hafenspeicher stand die große Hafenpforte und in dem zweistöckigen, aus Kalkstein gebauten und mit Kalkputz bedeckten Gebäude befand sich die Geschäftsstelle des Hafens. Das Gebäude wurde in 1849 gebaut und als Hafenspeicher hat es im Volksmund den Namen Schnaps- lager bekommen. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden die Gebäude als Lager von der Konsumgenossenschaft Hiiumaa verwen- det. In der Zeit, wenn Fähren ohne Eisbrecherfähigkeit waren, mussten die Wintervorräte schon im Herbst, vor dem Aufhören des Seetransportes auf die Insel gebracht und für den Winter aufbewahrt werden. Seit dem sind die Speicher als Salz- und Schnapslager genannt. Charts: Estonian charts 305, 511, 513, 618, “Charts of Estonia” Vol.2 Admiralty charts 2241 Shelter: From all winds Max LOA: 35 m Max draught: 3.2 m Number of berths: 58 Berthing: Finger pontoons, alongside Navigation: Approach along the Kärdla leading line 162.2° - 342.2° (2 Fl W 2s; white rectangles with green stripe on metal frame- work). The fairway begins from WP1 - 59°03.70’N; 22°43.35’E. After having reached the WP2 - 59°00.73’N; 22°45.19’E steer to WP3 - 59°00.63’N; 22°45.30’E. Entry around N mole light Fl (2)G 2s (white rectangle with a green stripe on a green metal column, with balcony). E mole light Fl (2)R 4s (red metal column). SERVICES | DIENSTLEISTUNGEN Suitable for disabled Geeignet für Invaliden Harbour office Hafenamt Electricity Elektrizität Drinking water Trinkwasser Shower Dusche Sauna Sauna Toilet Toilette Laundrette Waschmaschine Child’s playground Kinderspielplatz Barbecue Grillplatz Fuel (diesel/petrol) Tankstelle (Diesel/Benzin) Suction draining Saugentleerung Chemical toilet waste disposal Entsorgung von chemischen Toilettenabfall Refuse disposal Abfallkübel Slip Schlipp Trailerramp Trailerbahn Stocks Stapel Shipyard/engine service Werft/Motor-Service Bicycle rent Miete der Fahrräder Car rent Automiete Tourist Information Touristeninformation Guided tours Rundreisen mit Führung Internet WiFi Internet WiFi Passport control Passkontrolle Bathing place Schwimmort 200 m Restaurant Restaurant 200 m Food store Lebensmittelgeschäft 1000 m Fishing harbour Fischereihafen 100 m Letter box Postkasten 500 m Post office Postamt 1000 m Bank Bank 1000 m Accommodation Unterkunft 1000 m Hospital Krankenhaus 800 m Chemist Apotheke 1000 m Busstop Bushaltestelle 500 m Airport Flughafen 5000 m Police Polizei (110) 100 m First aid, emergency Erste Hilfe (112) CARAVAN PARKING PARKPLATZ FÜR CARAVANS Telephone: +372 5328 5218 E-mail: [email protected] Homepage: marina.kardla.ee www.hiiumaa.ee Karten: Estnische Karten 305, 511, 513, 618, “Charts of Estonia” Vol.2; Admiralitätskarten 2241 Schutz: von allen Winden Max LOA: 35 m Max Tiefgang: 3.2 m Zahl der Landungsstellen: 58 Anlege- möglichkeit: Schwimmstege mit Auslegern, längsseits Navigation: Anfahrt die Kärdla Leitlinie entlang 162.2° - 342.2° (2 Fl W 2s; weiβe Rechtecken mit einem grünen Streifen auf dem Metallrahmen). Das Fahrwasser beginnt ab WP1 - 59°03.70’N; 22°43.35’E. Nach dem Erreichen WP2 - 59°00.73’N; 22°45.19’E zu WP3 - 59°00.63’N; 22°45.30’E steuern. Eintritt um N Mole Licht Fl (2)G 2s (weiβes Rechteck mit einem grünen Streifen auf der grünen Metallsäule mit Balkon). E Mole Licht Fl (2)R 4s (rote Metallsäule). Photos: Museum of Hiiumaa Photo: Hiiumaa Mudeliklubi

WELCOME TO RECONSTRUCTED KÄRDLA MARINA …CARAVAN PARKING PARKPLATZ FÜR CARAVANS Telephone: +372 5328 5218 E-mail: [email protected] Homepage: marina.kardla.ee ... KURESSAARE 87 nm

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WELCOME TO RECONSTRUCTED KÄRDLA MARINA …CARAVAN PARKING PARKPLATZ FÜR CARAVANS Telephone: +372 5328 5218 E-mail: sadam@kardla.ee Homepage: marina.kardla.ee ... KURESSAARE 87 nm

WELCOME TO RECONSTRUCTED KÄRDLA MARINA 59°00.62’N 22°45.26’EKÄRDLA HARBOURKärdla harbour was established after the construction of the Kärdla Broadcloth Factory (in 1830) to facilitate the transport of raw material and production. Originally, the harbour belonged to the Hiiu-Kärdla Broadcloth Factory and in the 19th century, it was the only harbour on the island that had foreign trade rights. The harbour operated between 1849 and 1944, initially just as the harbour with the highest goods turnover on the island, but in the beginning of the 20th century, a passenger service line between Kärdla and Tallinn was launched, which operateduntil the beginning of WWII.

In order to facilitate the entry into the harbour, three landmarks were built in – two in Kärdla and one in Lehtma. The central structures of the harbour were the quay measuring 142 meters and big stone harbour warehouses. The goods were carried from the quay to the warehouses by horses. For this purpose, a railway was built on the quay, on which barrows with goods moved pulled either by horses or pushed by manpower. Kärdla Harbour was destroyed on the eve of WWII in 1944.

HARBOUR WAREHOUSESOut of the warehouses that belonged to the complex of Kärdla Harbour, a wool store built in 1849 has remained, which was used for storing the big bales of wool dispatched for the factory from Australia and New Zealand. The building was built of limestone and covered with lime plaster. Next to another harbour warehouse, there was a wide harbour gate and the two-storied limestone building covered with lime plaster accommo-dated the harbour o�ce. The building was completed in 1849 and the storage that served as a harbour warehouse was commonly known as Viinaladu (Vodka Warehouse).After WWII, the buildings were used by the Hiiumaa Consumer Cooperative for storing goods. At that time, when the icebreaking power of ferries was very low, winter supplies had to be brought to the island and stored already in autumn before maritime transport stopped for winter. The popular names Salt Store and Vodka Store originate from that time too.

HAFEN KÄRDLADer Hafen Kärdla wurde nach dem Bau der Tuchfabrik im Jahre 1830 für die bessere Transportierung der Rohsto�e und Produktion begründet. Ursprünglich hat der Hafen der Hiiu-Kärdla Tuchfabrik gehört und war im 19. Jh. der einzige Hafen mit dem Recht auf Außenhandel auf der Insel. Der Hafen hat in der Zeitspanne 1849‐1944 gehandelt, anfangs als Handelshafen mit dem größten Umsatz auf der Insel, ab Anfang des 20. Jh. bis zum Ausbruch des Zweiten Weltkrieges auch für Linienschi�e Kärdla-Tallinn. Im Jahre 1885 wurden für die Erleichterung der Hafenein-fahrt 3 Lateralzeichen eingerichtet – zwei in Kärdla und eins in Lehtma. Die wesentlichsten Bauten waren die 142 m lange Landungsbrücke und die großen steinernen Hafenspeicher. Die Waren wurden von der Landungs-brücke in die Speicher auf Gleisbahnen mit Hafermotork-arren oder mit Hilfe der Muskelkraft befördert. Der Hafen Kärdla wurde am Ende des Zweiten Weltkrieges im Jahre 1944 zerstört.

HAFENSPEICHERVon den zu dem Gebäudeensemble des Hafens gehören-den Speichern ist der im Jahre 1849 gebaute Wollspeicher unbeschädigt geblieben. In dem Speicher wurden die für die Fabrik aus Australien und Neuseeland gelieferten großen Wollballen gelagert. Das Gebäude ist aus Kalkstein gebaut und mit Kalkputz bedeckt. Neben dem anderen Hafenspeicher stand die große Hafenpforte und in dem zweistöckigen, aus Kalkstein gebauten und mit Kalkputz bedeckten Gebäude befand sich die Geschäftsstelle des Hafens. Das Gebäude wurde in 1849 gebaut und als Hafenspeicher hat es im Volksmund den Namen Schnaps-lager bekommen. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden die Gebäude als Lager von der Konsumgenossenschaft Hiiumaa verwen-det. In der Zeit, wenn Fähren ohne Eisbrecherfähigkeit waren, mussten die Wintervorräte schon im Herbst, vor dem Aufhören des Seetransportes auf die Insel gebracht und für den Winter aufbewahrt werden. Seit dem sind die Speicher als Salz- und Schnapslager genannt.

Charts: Estonian charts 305, 511, 513, 618, “Charts of Estonia” Vol.2 Admiralty charts 2241Shelter: From all windsMax LOA: 35 mMax draught: 3.2 m

Number of berths: 58Berthing: Finger pontoons, alongsideNavigation: Approach along the Kärdla leading line 162.2° - 342.2° (2 Fl W 2s; white rectangles with green stripe on metal frame- work). The fairway begins from WP1 - 59°03.70’N; 22°43.35’E. After having reached the WP2 - 59°00.73’N; 22°45.19’E steer to WP3 - 59°00.63’N; 22°45.30’E. Entry around N mole light Fl (2)G 2s (white rectangle with a green stripe on a green metal column, with balcony). E mole light Fl (2)R 4s (red metal column).

SERVICES | DIENSTLEISTUNGEN

Suitable for disabled Geeignet für InvalidenHarbour o�ce HafenamtElectricity ElektrizitätDrinking water TrinkwasserShower DuscheSauna SaunaToilet ToiletteLaundrette Waschmaschine Child’s playground KinderspielplatzBarbecue GrillplatzFuel (diesel/petrol) Tankstelle (Diesel/Benzin)Suction draining Saugentleerung Chemical toilet waste disposal Entsorgung von chemischen ToilettenabfallRefuse disposal AbfallkübelSlip Schlipp Trailerramp Trailerbahn Stocks StapelShipyard/engine service Werft/Motor-ServiceBicycle rent Miete der FahrräderCar rent AutomieteTourist Information Touristeninformation Guided tours Rundreisen mit FührungInternet WiFi Internet WiFiPassport control PasskontrolleBathing place Schwimmort 200 mRestaurant Restaurant 200 mFood store Lebensmittelgeschäft 1000 mFishing harbour Fischereihafen 100 mLetter box Postkasten 500 mPost o�ce Postamt 1000 mBank Bank 1000 mAccommodation Unterkunft 1000 mHospital Krankenhaus 800 mChemist Apotheke 1000 mBusstop Bushaltestelle 500 mAirport Flughafen 5000 mPolice Polizei (110) 100 mFirst aid, emergency Erste Hilfe (112)CARAVAN PARKING PARKPLATZ FÜR CARAVANS

Telephone: +372 5328 5218E-mail: [email protected]: marina.kardla.ee www.hiiumaa.ee

Karten: Estnische Karten 305, 511, 513, 618, “Charts of Estonia” Vol.2; Admiralitätskarten 2241Schutz: von allen WindenMax LOA: 35 mMax Tiefgang: 3.2 m

Zahl der Landungsstellen: 58Anlege-möglichkeit: Schwimmstege mit Auslegern, längsseitsNavigation: Anfahrt die Kärdla Leitlinie entlang 162.2° - 342.2° (2 Fl W 2s; weiβe Rechtecken mit einem grünen Streifen auf dem Metallrahmen). Das Fahrwasser beginnt ab WP1 - 59°03.70’N; 22°43.35’E. Nach dem Erreichen WP2 - 59°00.73’N; 22°45.19’E zu WP3 - 59°00.63’N; 22°45.30’E steuern. Eintritt um N Mole Licht Fl (2)G 2s (weiβes Rechteck mit einem grünen Streifen auf der grünen Metallsäule mit Balkon). E Mole Licht Fl (2)R 4s (rote Metallsäule).

Photos: Museum of Hiiumaa

Photo: Hiiumaa Mudeliklubi

Page 2: WELCOME TO RECONSTRUCTED KÄRDLA MARINA …CARAVAN PARKING PARKPLATZ FÜR CARAVANS Telephone: +372 5328 5218 E-mail: sadam@kardla.ee Homepage: marina.kardla.ee ... KURESSAARE 87 nm

20 0 km1000

© 2013KL-13-082

B a l t i c S e a

G u l f o f F i n l a n d

Gu l f

of

Bo

t hn

i

HIIUMAA

NO

RW

AY

SW

ED

EN

F I N L A N D

E S T O N I A

L A T V I A

L I T H U A N I A

RUSSIA

RU

SS

IA

K

B E L A R U S

P O L A N DGERMANY

Helsinki

Tallinn

Rostock Gdansk

Klaipeda

St.Petersburg

Pärnu

KärdlaHanko

Turku

Kuressaare

Ventspils

VisbyRiga

Stockholm

Oslo

Copenhagen

Berlin

Vilnius

Mariehamn

Minsk

Kalmar

Rønne

HaapsaluDirhami

Ruhnu

EismaNarva-Jõesuu

146 109

107

133

112

123

82

89

96

84

655374

54

56

5966

52

65

62

68

65

73

66

37

3021

39

35

29

25

25

22

25

33

22

22

37

26

23

32 28

36

25

49

25

3328

2724

23

21

25

28

21

25

35

37

25

22

2214

20

18

16

18

17

13

13

19

18

18

13

20

14

16

14

1911

11

19

15

16

19

9

6

7

8

8

7

6

8

10

6

6

7

8

6

10

7

4

1

2

5

3

3

2

4

3

5

3

2

5

4

2

2

KÕPU TULETORNLIGHTHOUSE(since 16th century)

TAHKUNATULETORN

LIGHTHOUSE

Luidjalaht

Õunakulaht

Soonlepa laht

M a r d i h a ns ul a ht

Hari kurk

V Ä I N A ME R

I

RI

C

SE

A

S o e l a v ä i n

Tahkuna nina

Sääre tirp

Hiiu madal(Näckmannsgrund)

Apollo madal

Kõpu ps

Tahkuna ps

Hõralaid

Vareslaid

Kõrgelaid

Saarnaki

Kassari Kaevatsi

Hanikatsi

Heinlaid

Vohilaid

HI

IU

MA

A

L u g u s e

Suure mõisa

Kõpu

Käina

Lehtma

Emmaste

KÄRDLA

Kalana

Kärdla

Sõru

Orjaku

Kõrgessaare

Heltermaa

Roograhu

10 km50

© 2013KL-13-082

DISTANCES FROM:

DIRHAMI 28 nmEISMA 128 nmGDANSK 352 nmHAAPSALU 30 nmHANKO 48 nmHELSINKI 98 nmKALMAR 292 nmKLAIPEDA 245 nmKURESSAARE 87 nmMARIEHAMN 115 nmNARVA-JÕESUU 178 nmPÄRNU 93 nmRIGA 143 nmRØNNE 410 nmROSTOCK 549 nmRUHNU 88 nmSANDHAMN 125 nmSANKT-PETERBURG 240 nmSTOCKHOLM 154 nmTALLINN 71 nmTURKU 96 nmVENTSPILS 149 nmVISBY 212 nm

The preparatory work to restore the port has lasted nearly 20 years. Today, after the long journey to reach the �nish line, breakwaters, slips and quays with all necessary utility networks are ready. The building of the guest portservices will be completed in 2014 to the beginning of the navigation season.Construction is supported by the European Regional Development Fund.In the upcoming port will also be provided modern conditions for maintenance, repairs and winter storage of vessels. A heated hall with the area of 3000 m² will be completed under the initiative of Yachts Service Kärdla LLC already in autumn 2014.

Mayor of Kärdla Georg Linkov: "The construction of the port has been for Kärdla, as a seaside county seat, a priority for a long time and has begun in the last century. But never before has the vision been as clear as it is today, because the wider area is considered as a whole. The port gives a clear impetus for the whole development of the region. As one part in which we also see a modern and up to customer expectations SPA and a Conference Centre. In the former warehous-es of Kärdla cloth factory we are planning to establish art and maritime museum with creative centre, yacht club and marketing centre for whole Hiiumaa. The port area will clearly be an engine for the Kärdla’s development.”

Die Vorbereitungsarbeiten für die Wiederherstel-lung des Hafens dauern schon seit 20 Jahren. Heute hat der lange Weg fast sein Ziel erreicht – Wellenbrecher, Slips und Kais mit notwendigen-Versorgungsnetzen sind fertig. Das Gebäude für Kundendienst wird fertig zu Beginn der Navigations-Saison 2014.Der Bau ist unterstützt vom Europäischen Fonds der regionalen Entwicklung.Im Hafen sind auch Bedingungen für Seefahrzeu-

genservice und Winterlagerung bereitgestellt.Unter der Leitung der Yachts Service Kärdla OÜ wird schon im Herbst 2014 die heizbare, 3000 m² Halle fertig.

Bürgermeister von Kärdla Herr Georg Linkov: „Der Ausbau des Hafens ist für Kärdla, für ein Landkreis-zentrum an der Küste, schon lange eine Priorität gewesen und ist schon im vorigen Jahrhundert angefangen. Doch ist die Vision noch nie so klar gewesen als heute, da man hier auf ein breiteres Gebiet Acht gegeben hat. Der Hafen gibt eine Anregung zur Entwicklung der ganzen Region, ein Teil von der ist ein modernes und der Kunden-erwartungen entsprechendes SPA und Konfe-renzzentrum. In den Speichern der ehemaligen Tuchfabrik Kärdla sind Kunst- und See-Museen mit einem Kreativitätszentrum, einem Jachtklub und einem einheitlichen Marketingzentrum von Hiiumaa geplant. Das Hafengebiet wird der Motor der Stadtentwicklung sein”.

FULL SERVICE MARINA