32
Welcome to Groner! ¡Bienvenidos a Groner! Kindergarten Orientation Orientación de Kínder

Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos a Groner!

  • Upload
    zaria

  • View
    28

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos a Groner!. Kindergarten Orientation Orientación de Kínder . Groner’s Principal Director de Groner Mrs. Petersen. Meet Your Kinder Teacher Conozca a sus Maestra de Kínder. Mrs. Strand. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Welcome to Groner!¡Bienvenidos a Groner!

Kindergarten OrientationOrientación de Kínder

Page 2: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Groner’s PrincipalDirector de Groner

Mrs. Petersen

Page 3: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Meet Your Kinder TeacherConozca a sus Maestra de Kínder

Mrs. Strand

Page 4: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Groner Elementary School offers a strong academic foundation and safe learning environment to both nurture and encourage the development of every student’s potential.

La escuela Groner, ofrece un programa educativo; el cual tiene una fuerte base académica y un ambiente seguro, los cuales ayudan a desarrollar el potencial de cada estudiante.

Page 5: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Groner is:• An Elementary school grades K-6• A small rural school with about 180

students and 27 staff members.• A great place to learn!

• Una escuela de enseñanza primaria de K-6

• Una escuela de pequeño con aproximadamente 180 estudiantes y 27 miembros de personal.

• ¡Un gran lugar para aprender!

Page 6: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

A day in the life of a KindergartenerUn día en la vida de un niño

en Kínder

Page 7: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

We go to class and start learning about reading!

¡Vamos a clase y comenzamos ha aprender a leer!

Page 8: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

We learn about the alphabet and phonics.

Aprendemos acerca del abecedario y de la fonética.

Page 9: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

We work in big groups and in small groups with the teacher.

Trabajamos en grupos grandes y pequeños con la maestra.

Page 10: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Then we do some work by ourselves. Luego hacemos algo independientemente.

Page 11: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

We learn about numbers during math. Durante matemáticas, aprendemos los números.

Page 12: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

We listen to stories at the library. Then we get to check out a book to

take home!

Escuchamos cuentos en la biblioteca. ¡Y luego nos prestan un libro

para llevarlo a casa!

Page 13: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Next we go to P.E. or Music class.Después vamos a la clase de Educación

Física o a la clase de Música.

Page 14: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

ON VERY SPECIAL DAYS, WE CAN HAVE A PARTY IN OUR CLASSROOM!

¡EN DÍAS MUY ESPECIALES, PODEMOS TENER UNA FIESTA EN NUESTRO SALÓN!

Page 15: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Throughout our day, we play with our friends. We learn how to share and take turns.

A lo largo de nuestro día, jugamos con nuestros amigos; aprendemos a compartir y

a tomar turnos.

Page 16: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Then it is time to get ready to go home. Entonces es la hora de prepararnos

para ir a casa.

Page 17: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

See you tomorrow!¡Hasta mañana!

Page 18: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Students Participate in Activity in Kinder Classroom with Mrs.

Jaqua & Miss Merkel

20 Minute Parent Presentation

Page 19: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Aquí están algunos de los programas importantes que

tenemos para ofrecerle a su niño en Groner:

Here are some important programs that we have to offer your child at Groner:

Page 20: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Groner has an ESL program to help students who are

English language learners.

Groner tiene un programa de ESL para ayudar los estudiantes ha

aprender inglés.

Page 21: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Groner también tiene servicios del recurso de un centro educativo y del discurso disponibles para ofrecer a

estudiantes la ayuda adicional.

Groner also has an Educational Resource Center and Speech services available to

offer students additional support.

Page 22: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Kindergarten model for 12-13 school year

Modelo de Kínder para el año escolar 12-13

Classes will meet Monday-Friday for ½ day in the morning. (7:40-10:40)

Las clases reunirán de lunes el viernes, ½ del día, en la mañana. (7:40-10:40)

Page 23: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

We will be assessing all Kindergartners sometime in late-August. You will receive an appointment time by phone.

This appointment is for the teacher to get to know the children and assess them academically.

Please prepare your child so he/she knows that the teachers will be asking them to identify the numbers and letters, and write their names.

Reuniremos con todos los Kindergartners alguna vez a de agosto. Usted recibirá un rato de la cita por el telefonó.

El propósito de esta cita es para que la maestra puede evaluar a sus niños.

Por favor prepare a su niño para que ellos sepan que las maestras les van a preguntar los nombres de los números, las letras, y a escribir su nombre.

What’s next? ¿Cuál es siguiente?

Page 24: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Información importante para el Kínder

Important Information for Kindergarten

Page 25: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

1st Month of School – El primer mes de escuela The first two weeks of school, your child needs to wear

his/her bus/name tag to school everyday. When bringing your child to school please say good-

bye lovingly and leave quickly, even though your child may seem upset. We will take good care of your Kindergartner!

Las primeras dos semanas, asegúrense que su niño lleve a la escuela su identificación del autobús con su nombre todos los días.

Cuando traigan a su niño a la escuela, díganle adiós amorosamente y salgan rápidamente, aunque su niño parezca triste. ¡Nosotros le vamos a cuidar mucho a su niño, aquí en el kindergarten!

Page 26: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Attendance – Asistencia Regular attendance is stressed. Please be

on time. Late arrivals must check into the office

before going to class. Please call the office if you child won’t be at

school. Attendance Line: 503-844-1600

La asistencia regular es muy importante. Por favor no llegan tarde.

Las llegadas tardes deben ser verificadas en la oficina antes de ir al salón.

Por favor llamé a la oficina si su niño no va a asistir a la escuela. 503-844-1600

Page 27: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Dismissal –Salida de la escuela

If your child does not ride the bus, please wait for your child in the designated pick-up area near the office.

If for some reason you need to take your child out of school early, you must go to the office and sign him/her out first.

Your child must go home the way designated on their registration. If they need to go an alternate way, or with another person, please contact the office.

Si su niño no toma el bus, por favor esperen por su niño en el área designada para recogerlo cerca de la oficina.

Si por alguna razón usted necesita sacar a su niño de la escuela temprano, usted debe notificar a la oficina.

Su hijo/a necesita regresar a casa de manera como está registrado en la oficina. Si él/ella necesita regresar de otra manera, por favor notifíquelo a la oficina.

Page 28: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Clothing – La ropaChildren should wear comfortable clothing and shoes. For safety, please teach your child how to tie his/her own shoe

laces. Jackets and sweaters must be labeled with your child’s name.

Los niños deben usar ropa y zapatos cómodos. Para la seguridad, por favor enseñe su niño a cómo atar cordones de su propios zapato. Las chamarras y

suéteres deberán tener los nombres escritos en la etiqueta.

Page 29: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Backpack – La Mochila Students should have some means of carrying

home their work, art projects, and papers. Backpacks work well. Names should be written on the inside. Please check and empty these every day.

Los estudiantes deben tener algo para llevar a su casa tarea, proyectos de arte, y papeles.

Las mochilas funcionan bien. Deben escribirse los nombres por adentro. Por favor revise y vacíe la mochila todos los días.

Page 30: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Parent Volunteers – Padres voluntarios

Parent Volunteers are VITAL to our kindergarten program! We encourage participation in your child’s education. Parent helpers will assist in a variety of ways in the classroom

and at home. Please contact your child’s teacher in the fall if you would like

to come in and help.

¡Los Padres voluntarios son VITALES para nuestro programa de kindergarten!

Nosotros queremos que participe en la educación de su niño. Los voluntarios ayudan en una variedad de maneras en el

salón de clase y en la casa. Por favor comuníquese con la maestra de su hijo/a en el otoño

si usted quiere ayudar en el salón de clase.

Page 31: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Birthdays – Los cumpleaños We do celebrate birthdays in

Kindergarten. You may choose to send in

store-bought cookies that day, but please let us know verbally or by a note ahead of time.

Aquí en el Kindergarten, celebramos los cumpleaños.

Usted puede enviar galletas de la tienda ese día, pero por favor déjenos saber verbalmente o con una nota.

Page 32: Welcome to Groner! ¡ Bienvenidos  a Groner!

Thank you for attending Kindergarten orientation!¡Gracias para asistir la

orientación del Kindergarten! Feel free to contact the kindergarten teacher or office staff to answer any

questions you may have.Siéntase libre de comunicarse la

maestra del kindergarten o la personel de la oficina; ellos contestarán las preguntas que usted pueda tener.